SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 199
Descargar para leer sin conexión
КОРПОРАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ
Сборник научных трудов
Выпуск 2
Под редакцией Е.Н. Кулинича
НОВОСИБИРСК
2011
СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ
ИНСТИТУТ ПЕРСПЕКТИВНЫХ
ТРАНСПОРТНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
И ПЕРЕПОДГОТОВКИ КАДРОВ
УДК 658.336:656.2
ББК 74.5
К688
Корпоративное обучение: Сб. науч. тр. / Отв. ред.
Е.Н. Кулинич. – Вып. 2. – Новосибирск: Изд-во СГУПСа,
2011. – 199 с.
ISBN 978-5-93461-544-5
В статьях сборника представлен ряд исследований, направленных на
совершенствование профессионального образования в отраслевом вузе и
дополнительного профессионального образования специалистов и руково-
дителей железнодорожного транспорта. Рассматриваются вопросы, связан-
ные с комплексным подходом к системе непрерывного обучения работников
железнодорожной отрасли, качеством образовательных услуг на основе
корпоративных требований к профессиональной подготовке, а также повы-
шению квалификации специалистов ОАО «РЖД» в соответствии с корпора-
тивной культурой.
УДК 658.336:656.2
ББК 74.5
Печатается по решению редакционно-издательского совета Сибирс-
кого государственного университета путей сообщения.
Редакционная коллегия:
канд. техн. наук, д-р транспорта Е.Н. Кулинич (отв. редактор),
канд. техн. наук А.И. Романенко, Е.А. Пименова (отв. секретарь)
Рецензенты:
д-р техн. наук, проф. кафедры «Менеджмент» Новосибирского госу-
дарственного университета А.Ю. Воронин
завкафедрой «Профессиональное обучение, педагогика и психоло-
гия» СГУПСа д-р пед. наук, проф. Н.В. Силкина
 Сибирский государственный
университет путей сообщения, 2011
ISBN 978-5-93461-544-5
К688
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
В Стратегии развития кадрового потенциала ОАО «РЖД» на
период до 2015 г. отмечено, что реализация функциональной
Стратегии развития кадрового потенциала в 2006–2009 гг. спо-
собствовала достижению главной стратегической цели – «обес-
печению потребности холдинга «Российскиежелезныедороги» в
квалифицированном персоналеи эффективному развитиюкадро-
вого потенциала на среднесрочную перспективу». В этом же
документе отмечается, что создана целостная система подго-
товки, переподготовки и повышенияквалификации персонала на
основе сотрудничества с университетскими комплексами же-
лезнодорожного транспорта, налажена плановая работа по орга-
низации развития и обучения персонала, повысилась действен-
ность резерва кадров для замещения должностей руководите-
лей.
Но в продолжающейся реформе железнодорожного транспор-
та Стратегия развития железнодорожного транспорта в Россий-
ской Федерации до 2030 г. устанавливает новые требования к
развитию человеческих ресурсов, повышению их квалифика-
ции и условиям подготовки.
Возникает необходимость поиска новых образовательных
форм и методов, потребность в разработке конкретных педаго-
гических приемов и техник, cоответствующих дискуссионным
моделям образования. Ядром этих образовательных практик
оказываются такие коммуникативные формы и интерактивные
практики, какполилог, языковыеигры,признаниеценностей иной
культуры.
4
В статьях сборника рассматриваются вопросы качества об-
разовательных услуг, повышения качества целевой подготовки
специалистов на основе комплексного взаимодействия с ОАО
«РЖД» и предприятиями железнодорожного транспорта, компе-
тентностного подхода в формировании продуктивного типа дея-
тельности будущих специалистов, хорошо отработанных и про-
шедших практическую апробацию учебных планов. Раскрывает-
ся роль образовательного пространства дополнительного про-
фессионального образования в повышении качества обучения
специалистов и руководителей ж.-д. транспорта через компетен-
тностный подход, способствующий развитиюпрофессиональных
и надпрофессиональных компетенций обучающихся.
Авторами статей поднимаются актуальные проблемы разви-
тия корпоративной культуры, становления современной иннова-
ционноориентированной корпоративной культуры в связисновы-
ми стратегическими целями и задачами на железнодорожном
транспорте; затрагивается проблема результативности корпора-
тивного обучения и предлагаются пути решения этой проблемы
в процессе разработки целей образовательных проектов. Пред-
лагается методический подход к оценкецелесообразности струк-
турных преобразований на третьем этапе реформирования же-
лезнодорожного транспорта с позиции определения их экономи-
ческого эффекта и эффективности.
Обозначены проблемы и задачи дополнительного послеву-
зовского образования работников железнодорожного транспорта
в условиях реформирования отрасли и пути их решения:
– представлена система обучения, подготовки и переподго-
товки кадров в сфере пассажирского комплекса;
– выделены экономически наиболее целесообразные вариан-
ты обучения работников путевого хозяйства, оценена возмож-
ность использования блочно-модульной системы и дистанцион-
ного обучения специалистов;
– описано внедрение в учебный процесс новых образователь-
ных технологий с использованием перспективных технических
средств обучения, направленных на повышение эффективности
подготовки специалистов по неразрушающему контролю;
5
– предложены пути совершенствования системы непрерывно-
го обучения работников кадрового менеджмента железнодорож-
ной отрасли на основе профессиональных стандартов.
Предлагаемые подходы к решению проблем, представленные
в сборнике, могут быть использованы преподавателями, а также
руководителями и специалистами, заинтересованными в повы-
шении качества образования, совершенствовании профессио-
нальной подготовки специалистов в вузе и в системе дополни-
тельного профессионального образования для железнодорожно-
го транспорта.
Сборник научных трудов посвящен светлой памяти профессо-
ра, доктора технических наук, директора Института перспектив-
ных транспортных технологий и переподготовки кадров Валерия
Александровича Грищенко, безвременно ушедшего из жизни
3 ноября 2010 г.
В сборнике представлена научная биография В.А. Грищенко.
Редакционная коллегия благодарит всех авторов, приславших
свои статьи для сборника научных трудов, за сотрудничество и
неравнодушное отношение к деятельности В.А. Грищенко, его
вкладу как ученого в развитие ж.-д. транспорта, его роли в
истории СГУПСа.
Отв. редактор
канд. техн. наук Е.Б. Кулинич
6
НАУЧНАЯ БИОГРАФИЯ
ПРОФЕССОРА В.А. ГРИЩЕНКО
(1949–2010)
Валерий АлександровичГри-
щенко являлся ведущим в Рос-
сии ученым в области бессты-
ковогожелезнодорожного пути.
Им опубликовано более 130 на-
учных работ.
В.А. Грищенко родился
20 сентября 1949 г. в селе Бере-
зовка Новосибирского района
Новосибирской области. Окон-
чив среднюю школу, в 1966 г. поступил в Новосибирский инсти-
тут инженеров железнодорожного транспорта (НИИЖТ) на строи-
тельный факультет по специальности «Железнодорожный путь».
По окончании НИИЖТа как инженер путей сообщения–строи-
тель в 1971 г. был направлен на Зиминскую дистанцию пути
Восточно-Сибирской ж.-д. на должность дорожного мастера.
С 1972 по 1975 гг. В.А. Грищенко обучался в очной аспиран-
туре при кафедре «Путь и путевое хозяйство». С 1975 г. работал
в Путеиспытательной лаборатории, сначала в должности стар-
шего инженера, затем – в должности младшего научного сотруд-
ника. В 1978 г. В.А. Грищенко был назначен на должность
старшего научного сотрудника.
С 1978 по 1983 гг. Валерий Александрович являлся руководи-
телем двух научно-исследовательских тем, одна из которых
выполнялась по приказу МПС. Им было выполнено 34 научно-
исследовательские работы, 21 из которых опубликована в сбор-
никах трудов вузов МПС. В июне 1980 г. успешно защитил
диссертацию на тему «Исследование особенностей работы бес-
стыкового пути с рельсовыми плетями, равными длине блок-
участков».
7
С 1984 по 1988 гг. являлся доцентом кафедры «Путь и путевое
хозяйство». В 1988 г. Валерий Александрович награжден двумя
серебряными медалями ВДНХ СССР.
С 1988 г. по 1991 г. обучался в докторантуре ВНИИЖТа. В
1993 г. защитил докторскую диссертацию, в 1994 г. В.А. Гри-
щенко была присуждена ученая степень доктора технических
наук, а в 1995 г. – присвоено ученое звание профессора по
кафедре «Путь и путевое хозяйство».
С 1991 по 1995 гг. занимал должность профессора и завкафед-
рой «Системы автоматизированного проектирования» (САПР)
СГАПСа.
1995 г. ознаменовался тем, что Валерий Александрович был
избран членом-корреспондентом академии транспорта РФ. На
этот момент список его научных и методических работ содер-
жал более ста наименований. Результаты научных разработок
отмечены дипломами и медалями ВДНХ, реализованы в техни-
ческих указаниях по устройству, укладке и содержанию пути с
рельсовыми плетями сверхнормативной длины. Валерий Алек-
сандрович добился наивысших и стабильных результатов в тру-
довой деятельности по разработке и внедрению математических
методовв управлении ипланировании нажелезнодорожном транс-
порте.
В 1995 г. был назначен заведующим кафедрой «Информаци-
онные технологии транспорта», а в 1996 г. – директором Центра
информационных технологий, в котором успешно осуществля-
лась подготовка специалистов для железных дорог Урала и
Сибири.
В 1997 г. Валерий Александрович Грищенко начал работать
в должности проректора по учебной работе Сибирского государ-
ственного университета путей сообщения. С 1999 по 2001 г. он
исполнял обязанности первого проректора. Будучи на админист-
ративных должностях, Валерий Александрович создал в универ-
ситете современную базу компьютерного обучения студентов-
железнодорожников, укреплял и развивал взаимодействие уни-
верситета с железными дорогами Сибири и Урала. При непос-
редственном личном участии В.А. Грищенко в реализации госу-
дарственной программы информатизации учебный процесс вуза
был превращен в современный, компьютеризированный учебно-
8
научный и производственный комплекс, была установлена еди-
ная система организации делопроизводства, автоматизации до-
кументопотока и контроля исполнения.
В 2001 г. В.А. Грищенко был переведен на должность дирек-
тора Института повышения квалификации. В 2002 г. с целью
совершенствования в университете системы послевузовской
переподготовки кадров, повышения квалификации, аттестации и
сертификации на основе новых и перспективных технологий и
технических средств, современных технологий управления тру-
довыми ресурсами, по его инициативе был создан Институт
перспективных транспортных технологий и переподготовки кад-
ров (ИПТТ и ПК), являющийся структурным подразделением
СГУПСа.
За период бессменной работы В.А. Грищенко в должности
директора ИПТТ и ПК в институтебыло сформировано и развито
более десяти основных направлений деятельности, как образо-
вательных, так и научных, с постоянной тенденцией роста объе-
мов работ. Институт перешел в разряд ведущей структуры
Сибирского региона в области дополнительного профессиональ-
ного образования специалистов и руководителей железнодорож-
ного транспорта, транспортного строительства.
Занимаясь управленческой деятельностью, В.А. Грищенко
не оставляет и научную деятельность, работая на кафедре «Путь
и путевое хозяйство» в должности профессора. Он публикует
научные статьи и учебные пособия по бесстыковому пути, а
также статьи, касающиеся его интересов в области ДПО и
корпоративных университетов.
Валерий Александрович умел мыслить стратегически, его не
пугали трудности, он настойчиво стремился к реализации труд-
ной, даже порой несвоевременной и недостижимой, цели, такой,
как, например, создание на базе ИПТТ и ПК регионального
корпоративного университета для обучения кадрового резерва и
руководящего состава дороги. Он шел в ногу со временем и
новыми требованиями со стороны заказчика образовательных
услуг и работодателя – ОАО «РЖД», поэтому задумал и подал
на грант СГУПСа проект «Разработка методологических и ме-
тодических основ непрерывного дополнительного профессио-
нального образования специалистов и руководителей путевого
9
хозяйства на основе компетентностного подхода и блочно-мо-
дульной системы обучения» с научной проблемой «Развитие
теориии практикиформирования функциональных,личностных и
корпоративных компетенций, обеспечивающих современный уро-
вень развития персонала». Это именно В.А. Грищенко выстроил
долгосрочное плодотворное взаимодействие с акционерным об-
ществом «Национальная компания «Казакстан темір жолы» и
положил начало научной разработке, необходимой для этой же-
лезнодорожной компании из ближнего зарубежья.
Валерий Александрович никогда не стоял на месте, стремил-
ся к развитию личностному: в 2008 г. он прошел подготовку по
программе каскадного обучения «Лидерство как система. Шко-
ла лидерства», получил свидетельство о повышении квалифика-
ции в Центре подготовки экспертов (ЦПЭ МИИТ) по специали-
зации «Сертификация систем менеджмента качества и произ-
водства».
За достижения в работе, в научной деятельности Валерий
Александрович Грищенко был награжден именными часами
министра путей сообщения РФ (1997 г.), знаком «Почетному
железнодорожнику» (1999 г.), а также ему было присвоено зва-
ние «Почетный работник транспорта России» (2007 г.). В 2009 г.
начальником Западно-Сибирской железной дороги ВалериюАлек-
сандровичу была объявлена благодарность за добросовестный
труд в системе образования железнодорожного транспорта, про-
явленныеинициативу и профессионализм в организации и осуще-
ствлении учебного процесса, большой вклад в подготовку квали-
фицированных специалистов и плодотворноенаучное сотрудни-
чество с предприятиями отрасли. Также в 2009 г. вышел приказ
ректора СГУПСа (№ 1641-к) о награждении В.А. Грищенко
нагрудным знаком «За большой вклад в развитие НИИЖТа – II
степени) за существенный вклад в развитие университета и в
честь 60-летия со дня рождения Валерия Александровича. В
2010 г. ему был вручен юбилейно-нагрудный знак «200 лет
транспортному образованию России».
В.А. Грищенко неустанно трудился до конца своих дней: даже
будучи уже смертельно больным, он, сколько хватало сил, неуто-
мимо работал, стараясь использовать каждое мгновение для
10
пользы дела, принимая решения как руководитель, и участвуя, по
возможности, во всех мероприятиях ИПТТ и ПК и университета.
В.А. Грищенко прожил достойную жизнь! Он подготовил
немало высококлассных специалистов железнодорожного транс-
порта, был честным, порядочным, человечным, трудолюбивым
и удивительно работоспособным, он являлся для работников
ИПТТ и ПК и своих коллег неиссякаемым источником позитив-
ного отношения к жизни.
ВалерийАлександрович Грищенко остается с нами в своих
планах, идеях, которые в настоящее время претворяются в
жизнь.
А.И. Романенко, Е.А. Пименова
11
УДК 658.31
У.С. Алексеева
РОССИЙСКАЯ «ЦЕННОСТНАЯ ПАРАДИГМА» И ПРОБЛЕМЫ
РАЗВИТИЯ КОРПОРАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ
Предприятиям, работающим сегодня в условиях рынка и
конкурентной среды, необходимо формировать современную
корпоративную концепцию, которая бы в полной мере способ-
ствовала повышениюмотивированности, ответственности и твор-
ческой активности персонала, созданию «духа» инновационного
развития компании, укрепляла ее позитивный имидж в глазах
клиентов, партнеров и инвесторов. Все это активизирует рост и
успех компании, а соответственно и ее прибыль в конкурентной
среде.
Действительно, изменившийся рынок изменил и стиль веде-
ния бизнеса: в условиях акционерного правления, открытого ин-
формационного пространства, клиентоориентированности и зна-
чимости социального позиционирования предприятия вынужде-
ны следовать четко оговоренным правилам социальной игры,
создавать и развивать привлекательную философию и идеоло-
гию [1]. Эта идеология, иначе говоря – корпоративная культура,
должна не только объединять и мотивировать персонал, но и
быть основой для любых PR-кампаний, гарантией успешного
продвижения бренда корпорации в социум, состоящий из потен-
циальных работников, партнеров, акционеров и клиентов. Значи-
мость грамотноорганизованных социальных PR-кампаний труд-
нопереоценить. Поэтомубольшинствокрупных российских пред-
приятий независимо от действительного положения дел вынуж-
дены декларировать свою приверженность современным моде-
лям менеджмента как вовне, для широкой общественности, так
и вовнутрь, для персонала компании.
Говоря о внедрении современных принципов корпоративного
управления и формировании идеологии предприятия, многиеспе-
циалисты ссылаются на западную и японскую модели корпора-
тивной культуры, которые доказали свою эффективность, но тем
не менее полностью непереносимы на российскую экономику по
причине определенных социально-культурных отличий [2]. В
12
связи с этим в российских предприятиях, обучая персонал, пыта-
ются на практике создать некий симбиоз принципов американс-
кого и японского «духовного менеджмента» с такими базовыми
ценностями, каккомпетентность, исполнительность, ориентация
на задачи, обратная связь и вовлеченность, предполагающая
командную работу. «Установка на команду, семью реализуется
практически на всех предприятиях. Формирование команды и
развитие командного духа рассматривается обязательным ус-
ловием успешности и эффективности» [3, с. 55].
Существует комплекс факторов, таких как величина предпри-
ятия, его возраст, история развития, форма собственности и т.д.,
которыеварьируются в каждой компании и определяют социаль-
но-культурнуюпочвуроссийской производственной действитель-
ности, на которой пытаются «вырастить» корпоративную куль-
туру, отвечающую требованиям управления в условиях иннова-
ционной экономики. Однако предприятия, преимущественно за-
воды, которые и сегодня преобладают на российском экономи-
ческом пространстве, имеют долгую историю существования,
еще с советского периода плановой экономики, и являются носи-
телями бюрократического типа культуры [4]. Последний харак-
теризуется идеологией, ориентированной на контроль и стабиль-
ность, поисквиновных при возникновениипроизводственныхпро-
блем и перекладываниеответственности по служебной вертикали.
Являясь, безусловно, наследием плановой экономики, бюрок-
ратический тип культуры, а точнее его устойчивость, дополни-
тельно подкреплен сложившейся в России еще со Средних веков
«традицией» дистанцирования от власти, когда трудовой коллек-
тив и руководство существуют в разных социальных плоскостях,
а их взаимодействие максимально формализовано и осуществ-
ляется в рамках «ориентации на власть». Как и любая длительно
существующая форма социального взаимодействия, данная –
закрепляется в подсознании людей как культурно обусловлен-
ный ценностный ориентир. Причем, учитывая длительность фор-
мирования этой ценностной установки в границах профессио-
нального и общественного взаимодействий, мы можем говорить
о ней как о черте национального характера, для изменения
которой требуется затратить существенное время. Этот ценно-
стный ориентир является серьезным барьером для объединения
13
трудового коллектива по вертикали, работы в команде, установ-
ленияобратной связи, что принципиально для инновационно раз-
вивающегося предприятия с «ориентацией на задачи».
Как отмечает ряд исследователей организационной культуры
российских предприятий, существенно значимой ценностью для
сотрудников является вовлеченность в трудовой процесс, кроме
того, она ассоциируется с эффективностью компании [5].
Желание идентифицировать себя с обществом, с коллективом –
одна из самых сильных мотиваций человека. Общество предла-
гает человеку ключевые идеологические ориентиры, позволяет
определить, осмыслить и освоить их в процессе межличностного
взаимодействия. Это особенно актуально в современной социо-
культурной ситуации, когда общественные связи индивидуумов
значительно ослаблены, а мировоззренческие установки размы-
ты. На одном и том же культурном пространстве демократичес-
ки ориентированных стран можно столкнуться с буквально по-
лярными ценностями: атеизмом и сектанским проповедниче-
ством, церковью и мечетью, пропагандой здорового образа жиз-
ни и наркотиками, культом карьеры и семейной патриархально-
стью. Современный человек, находясь в этом невероятном изо-
билии ценностей, по сути, находится в духовном вакууме. «Се-
годня человек, столкнувшийся с неопределенностью и неуверен-
ный в завтрашнем дне, может с равной долей вероятности ока-
заться и в религиозной секте, и какой-нибудь политической
партии. Люди становятся членами всевозможных организаций,
поскольку сложность и неопределенность повседневности не
может быть снижена никак иначе. Они сдаются перед лицом
вечных забот во имя определенности» [6, с. 86]. В современных
условиях важным идеологическим ориентиром в мире ценност-
ной неопределенности должны становиться корпорации, где че-
ловек проводит свою общественную и профессиональную жизнь.
Можно сказать, что в современном обществе существуют
благоприятные условия для развития идеологически цельных
предприятий, с преданным компании и ееинтересам персоналом.
Казалось бы, ценность вовлеченности – это признак того, что
«традиция» дистанцирования от власти уходит в прошлое хотя
бы в качестве ценностного ориентира современного специалис-
та. Но в российских условиях ценность вовлеченности говорит,
14
скорее, о значимости «духа коллективизма», «чувства локтя»,
что часто определяют как неотъемлемую черту того же нацио-
нального менталитета: «русские охотнее работают в группе и
значительно преуспели в этом» [5, с. 71], что в целом «логично в
ситуации высокой турбулентности и непредсказуемости внеш-
ней среды» [5, с. 71]. Ценностная ориентация на коллектив среди
сотрудников российских предприятий формирует в первую оче-
редь субкультуры и еще больше укрепляет горизонтальные свя-
зи. «На данный момент на предприятиях очевидно сосуществу-
ют двесубкультуры: «предпринимательская» на уровнеуправле-
ния и «патерналистско-коллективистская» в производственных
подразделениях. И сращение культур представляется длитель-
ным и болезненным процессом» [3, с. 58].
Сохранение этих связей само по себе становится важнейшим
ценностным ориентиром, и взаимоотношения коллектива выхо-
дят на первый план по отношению к результату и рабочим
задачам. Субкультуры при слабых вертикальных связях доста-
точно трудно контролировать, и их развитие не всегда соответ-
ствует интересам предприятия. Наличие противоположных суб-
культур создает противоречие между сотрудниками и направля-
ет их усилия в разные стороны. Силовоевлияние на субкультуры
приводит к еще большему дистанцированию от власти [7]. В
результате получается замкнутый круг.
Характерной особенностью российских предприятий являет-
ся преимущественная концентрация власти в руках топ-менед-
жеров. Власть акционеров и трудового коллектива существенно
слабее или полностью отсутствует. В России практически не
представлены западные, так называемые ценностно-трудовые,
корпоративные кодексы, нормы и правила которых адресованы
всем социальным группам предприятия, включая производствен-
ный персонал. Крупные российские управляющие корпорации,
деятельность которых сосредоточивается на финансово-адми-
нистративном контроле за ведением бизнеса ее членами, пред-
почитают сравнительно простой кодекс, сфера действия которо-
го ограничена нормами и правилами поведения менеджеров
(администрации), обеспечивающими прозрачность этого пове-
дения и возможность его контроля со стороны акционеров. В
России подготовка подобных кодексов была инициирована Фе-
15
деральной комиссией по рынку ценных бумаг (ФКЦБ). В 2001 г.
на заседании Правительства РФ был одобрен и рекомендован к
применению «Кодекс корпоративного поведения», инициатором
разработки которого была ФКЦБ РФ. Позже подобные кодексы,
которые можно назвать акционерно-административными, были
разработаны многими крупными российскими компаниями (на-
пример Газпромом, Ростелекомом, ОАО «РЖД» и др.). Концен-
трация власти только по административной горизонтали, узако-
неннаякорпоративным кодексом акционерно-административно-
го типа, не способствует укреплению вертикальных связей рос-
сийских предприятий, а, скорее, дополнительным образом сти-
мулирует существующую в российских корпорациях субкуль-
турную обособленность, что превращает личные связи в един-
ственный эффективно работающий вид служебной коммуника-
ции на предприятии.
Установление и развитие вертикальных связей в форме пря-
мых и обратных коммуникаций является необходимым услови-
ем, первым шагом снятия противостояния власти и коллектива.
Принципиально важныефакторы эффективности этих коммуни-
каций – это многоканальность, постоянное функционирование и
доступная языковая форма подачи информации. На крупнейших
российских предприятиях этим факторам часто не уделяется
должноговнимания.Например,информация, передаваемая сверху
вниз в форме указов, редко сопровождается устным обсуждени-
ем с установлением обратной связи на понимание. Для этого
необходимо продумать и ввести в регламентированное регуляр-
ное использование дополнительные каналы прямой и обратной
связи: информационные стенды, доски, форумы, приемные дни,
разноуровневые служебные взаимодействия, собрания в опти-
мальном формате, минитренинги, нацеленные на выработку на-
выка постоянной работы с входящей информацией и т.д. Харак-
тер каналов и необходимая степень адаптации корпоративно
значимой информации должны определяться масштабом, специ-
фикой деятельности и управления компанией.
Наличие информации в доступной и дублированной форме не
достаточно в условиях отсутствия навыка работы с информаци-
ей и привычки следить за корпоративной информацией вообще, а
нетолько в случаях прямой служебной надобности. Политинфор-
16
мации и политбеседы, широко распространенные в советское
время, предполагавшие обсуждение газетных публикаций, теле-
визионных новостей, не только способствовали внедрению в
сознание граждан системы коммунистических ценностей, но,
что даже более значимо, вырабатывали привычку и потребность
постоянно получать информацию, ее анализировать, системати-
зировать и актуализировать в социально значимой сфере жизни.
Поэтому помимо создания каналов информации необходимы
мероприятия по закреплению навыка получения, обработки ин-
формации и установлению обратной связи. Это могут быть и
тренинги, ориентированныена работу с информацией, и включе-
ние в рабочий график всех сотрудников обязательных информа-
ционных пятиминуток, проходящих в различных форматах – от
устных до электронных.
Однако поскольку проблема «дистанции власти» лежит глуб-
жепростых организационных «перекосов», существующих в рос-
сийских компаниях, и связана с общими ценностными установка-
ми, формировавшимися в течение долгого периода, то очевид-
ным образом необходим ряд мероприятий, нацеленных на изме-
нение этих ценностей, снятие социально-психологической при-
змы «начальник и подчиненный». Сегодня существует практика
проведения тренингов на командообразование только с учетом
горизонтального уровня взаимодействия, что не имеет особого
смысла, учитывая специфику и развитость субкультур российс-
ких предприятий. Принципиально важно создать и закрепить у
сотрудников представление о себе как о полноправной и значи-
мой части вертикально организованной команды.
«Власть» и «дистанция власти» остаются сакрализованными
понятиями, что во многом определяется спецификой русской
культуры, исторически формировавшимися ценностями, и поэто-
му процесс «вертикального» объединения коллектива достаточ-
но длителен и требует целого ряда связанных между собой
мероприятий:от тренингов, разработки специальных ритуалов, в
главных ролях которых задействованы сотрудники, находящие-
ся в соподчинении, до проведения регулярных мероприятий с
максимально демократическим вертикальным форматом обще-
ния. Формат и содержательная наполненность подобных ритуа-
17
лов и мероприятий должны зависеть от характера деятельности
предприятия, его величины и организационной структуры.
Кроме того, исторически сформировавшимися этическими
ценностями и постулатами русского менталитета считаются
принципы «будь как все», «следуй за лидером» [8], что наряду с
феноменом «дистанции власти», как правило, приводит либо к
отсутствию самостоятельно развивающейся «инициативы сни-
зу», либо к ее деструктивному характеру, когда возникает труд-
норазрешимый конфликт вертикальных интересов. Инициатива
«снизу» возможна только при активном одобрении ее «сверху».
Соответственно любое обучение, имеющее целью переоценку
ценностей, изменение принципов работы и взаимодействия кол-
лектива, должно происходить либо при одновременном включе-
нии представителей соподчиненных уровней, либо сверху вниз:
от менеджеров верхнего звена до среднего, линейных руководи-
телей и рядовых сотрудников.
В связи с существующими социально-культурными особен-
ностями большинства крупных российских предприятий видится
бесспорным тот факт, что выработка руководством предприя-
тия миссии, новых ценностей, принципов деловой этики и транс-
ляция их по вертикали не достаточны для реформирования кор-
поративной культуры. Принципиально важным становитсякомп-
лекс мероприятий по укреплению вертикальных связей, уничто-
жению феномена «дистанции власти», ослаблению субкультур,
который в российских предприятиях необходимо проводить па-
раллельно с внедрением ценностной парадигмы, отвечающей
интересам компании на этапе реформирования корпоративной
культуры.
Библиографический список
1. Капитонов Э.А. Корпоративная культура. М.: Альфа-Пресс, 2005.
2. Мизелева Г.С., Балакина И.В., Эйдельман Я.Л. Корпоративная культура:
взгляд изнутри // Справочник по управлению персоналом. 2004. № 3.
3. Кремнева Н.Ю. Формирование корпоративной культуры: инновации и
стереотипы // Социологические исследования. 2007. № 7.
4. Рышкина Ю. В российских компаниях господствует бюрократия //
Корпоративная культура. 22.12.2009. URL: http://www.c-culture.ru/news/ex/
1175/
5. Фей К., Денисон Д. Организационная культура и эффективность: россий-
ский контекст // Вопросы экономики. 2005. № 4.
18
6. Нордстрем К., Риддерстрале Й. Бизнес в стиле фанк. СПб.: Стокгольм-
ская школа экономики в Санкт-Петербурге, 2001.
7. Юртайкин Е. Корпоративная культура российских промышленных пред-
приятий: прошлое никогда не умирает. URL: http://www.iteam.ru/publications/
strategy/section_32/article_479/
8. Захаров Н.Л. Социальные регуляторы деятельности российского госу-
дарственного служащего. М., 1999.
УДК 658.336:656.2
А.А. Бондаренко
ЧЕМУ И КАК УЧИТЬ ДИКТОРОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ВОКЗАЛОВ
Повышениеквалификации дикторов железнодорожных вокза-
лов – одна из важнейших проблем, актуальность которой объяс-
няется социальным заказом на подготовку грамотных специали-
стов, умеющих передавать информацию в соответствии с целя-
ми и задачами коммуникации, необходимостью повышения кон-
курентоспособности дикторов в современных условиях жесткой
конкуренции, а также невысоким уровнем языковой и речевой
компетенции дикторов в сфере железнодорожного транспорта.
Конкурентоспособность железных дорог России во многом
зависит от культуры обслуживания пассажиров. Имидж ОАО
«РЖД» не может быть положительным без безупречного имид-
жа диктора как голоса компании.
Главное для диктора железнодорожного вокзала – это безуко-
ризненное владение современным русским языком, ведь диктор
в буквальном переводе с латинского и означает говорящий. В
программе для дикторов железнодорожных вокзалов, разрабо-
танной на кафедре русского языка и восточных языков Сибирс-
кого государственного университета путей сообщения, можно
выделить три основных раздела: «Техника речи», «Культура
речи» и «Речевой этикет». Курс направлен на формирование как
общей, так и профессиональной культуры и техники речи дикто-
ра. Курс имеет практическую направленность: он призван не
только предоставить слушателям тот минимум информации по
технике речи, культуре речи и речевому этикету, который необ-
ходим им в профессиональной деятельности, но и выработать у
них определенные умения и навыки практического характера.
19
Цель курса – дать минимально необходимые и практически
целесообразные сведения по технике речи и культуре речи,
повысить уровень речевой культуры слушателей, обучить их
правилам современного речевого делового этикета и таким об-
разом усовершенствовать речевую и коммуникативную компе-
тенциюдикторов, работающих в сфережелезнодорожноготранс-
порта.
В разделе «Техника речи» важнейшими являются вопросы
отработки правильногодыхания, постановки голоса, артикулиро-
вания (произнесения) звуков речи, устранения элементарных
дикционных недочетов нефизиологического характера. В про-
грамме обязательно должны быть вопросы устройства речевого
аппарата, ведь артикуляционный аппарат для диктора – это то же
самое, что реверсивно-селекторная рукоятка для осмотрщика
вагонов: без того и другого профессиональная деятельность
специалиста невозможна.
Специалисту любой речевой профессии, и диктору в частно-
сти, необходимо знать устройство собственного речевого (арти-
куляционного) аппарата, понимать, какую роль в произнесении
играют те или иные активные и пассивные органы речи. Напри-
мер, голосовые связки – «мышечные струны», натянутые между
щитовидным и голосовым отростками черпаловидных хрящей
гортани. Именно голосовые связки влияют на такие характери-
стики голоса, как, например, высокий – низкий, сочный – сухой,
вялый – энергичный. Известно, что с возрастом голосовые связ-
ки теряют эластичность, в их составе появляется много соедини-
тельной ткани, голос становится сухим, ломающимся, дребезжа-
щим. На курсах повышения квалификации важнонаучить каждо-
го диктора бережному отношению к своему голосовому аппара-
ту, способам чистки голосовых связок, их тренировке, приемам
безопасного лечения. Голосовой тренинг должен стать обяза-
тельной частью программы повышенияквалификации дикторов.
Активность такого органа, как язык, известна не только дик-
торам. Язык, как установили физиологи, имеет среднюю длину
9 см, массу – 50 г. Он состоит из 17 пучков мышц, чем и
объясняется его невероятная подвижность. Роль движений язы-
ка и губ особенно значима для русской речи. Не случайно о
русских говорят: «на лбу написано», «на лиценаписано». Напри-
20
мер, речь японца и корейца не требует такой активной работы
языка и губ, как речь русского человека. Поэтому, к примеру,
когда разговариваешь с японцем или смотришь японский фильм,
то лицо говорящего кажется неподвижной статичной маской –
абсолютно спокойное и безмятежное, без мимики, без четких
движений губ. Русская речь, наоборот, требует активной артику-
ляции, активных движений языка и губ, что и необходимо каждо-
му диктору систематически отрабатывать не только на курсах
повышенияквалификации, но и в ежедневной профессиональной
деятельности.
Отчетливая работа всех органов речи компенсирует дикто-
рам такое свойство речи, как громкость. Известно, что голос
четко артикулирующего артиста хорошо слышен даже на задних
рядах партера в театре. Диктору необходим целый комплекс
тренировочных упражнений: для отработки движений языка, губ,
нижней челюсти, для укрепления голосовых связок. В ходе
дикционной работы осваивается произнесение всех звуков рус-
ского языка (гласных и согласных), идет работа над голосом.
Безусловно, диктором не может быть человек с дикционным
дефектом (заиканием, картавостью, шепелявостью, грассирова-
нием).
Традиционно для дикционных разминок принято подбирать
разного рода скороговорки. Диктору чрезвычайно важно пони-
мать, что работа со скороговорками, или, как их называл извес-
тный русский ученый В.И. Даль, чистоговорками, не развлече-
ние, а жесткая необходимость, если диктор хочет быть успеш-
ным в своей профессии. Важно научить произнесению скорогово-
рок в разных темпах (медленном, нормальном, быстром), а
главное – с разными подтекстовыми задачами (по К.С. Станис-
лавскому): «похвалить», «пожалеть», «поругать», «приказать» и
т.д. Целесообразно предлагать для тренировки скороговорки
психолингвистического содержания – «про себя, любимых», на-
пример: «Диктор диктору продиктовал тридцать три предложе-
ния про трудную, но престижную работу дикторов», «Дикторы
говорили-говорили, всех дежурных по выдачесправок перегово-
рили и перевыговорили», «Быстро проговариваю скороговорку
про работу дикторов железнодорожных вокзалов открытого ак-
ционерного общества «Российские железныедороги». Возможно
21
предложить дикторам самостоятельное составление скорогово-
рок на «свои» звуки, тем самым накапливаются и пополняются
тексты для ежедневной тренировки. Не быстрота, а отчетли-
вость и чистота произнесения скороговорок является главным
содержанием дикционной работы, в ходе которой отрабатыва-
ются такие качества речи, как внятность и ясность, т.е. то, что
В.И. Даль называл «чисторечием».
Дикционныедефекты физиологического характера, естествен-
но, не могут быть устранены в ходе работы над произношением.
Однако недочеты дикции нефизиологического характера вполне
устранимы при выполнении специальных упражнений. Дажесла-
бо выраженные дикционные дефекты, к которым привыкают
окружающие и которые часто не осознаются даже самими дик-
торами, многократно усиливаются при работе с микрофоном.
В разделе «Техника речи» особое внимание следует уделить
постановке так называемого речевого дыхания, которое отлича-
ется от обычного тем, что выдох более продолжителен, чем
вдох. Эффективный способ работы с дикторскими текстами –
произнесение их именно на выдохе. Полезным будет постепен-
ное увеличение объема текста для тренировок.
В раздел «Техника речи» включается работа над паралингви-
стическими качествами речи: темпом, паузами, логическим уда-
рением, интонацией. Даже элементарные наблюдения над дик-
торскими объявлениями убеждают в том, что темп речи дикто-
ров не отрегулирован: то он чересчур замедленный, то неоправ-
данно быстрый (особенно, когда речь идет об отправлении поез-
да). Логические ударения делаются в совершенно неожиданных
местах, например, во фразе «Мы работаем для вас» может быть
выделено местоимение МЫ – и вся фраза начинает звучать как
упрек всем пассажирам. Большое внимание нужно уделить рабо-
те над интонацией, так как именно она может выдавать социаль-
ное происхождение диктора даже при условии, что он прекрасно
владеет нормами русского литературного языка. Часто в речи
дикторов слышится интонация человека, которого отвлекают от
важных дел, заставляя повторять объявления о прибытии и
отправлении поездов. Работа над созданием теплоты, внимания
к адресату в интонационном рисунке дикторских текстов – важ-
ная задача программы. Голос дикторских объявлений должен
22
быть ласковым, задушевным, мелодичным, а не сухим, безраз-
личным и безжизненным.
Раздел «Культура речи» в программе для дикторов следует
рассматривать с точки зрения трех составляющих компонентов:
нормативного, коммуникативного и этического [1].
Нормативный аспект предполагает работу над правильнос-
тью речи. Из двух известных в наукевидов норм – императивных
и диспозитивных – для программы повышения квалификации
дикторов следует в первую очередь отбирать императивные
нормы. Если диспозитивные нормы допускают варианты внутри
русского литературного языка, то императивные нормы таких
вариантов не допускают, и всякое отклонение от императивных
норм квалифицируется как нарушение нормы, речевая ошибка.
Без строгого следования всем императивным нормам русского
литературного языка так называемый аудиальный имидж дикто-
ра не приобретет положительную окраску.
Предметом анализа в работе с дикторами являются все
известные типы структурно-языковых норм: нормы произноше-
ния, ударения, словообразования, морфологические, синтакси-
ческие, лексические, стилистические. Отметим некоторые из
актуальных для дикторской профессии лингвистических норм.
Так, при работе над лексическими нормами важно остано-
виться, например, на разграничении слов бронЯ (броня танка) и
брОня (броня на железнодорожный билет). Актуальное для
сферы транспорта существительное брОня как «закрепление
лица или предмета за кем-либо» (с ударением на первом слоге)
в профессиональной речи транспортников функционирует в раз-
говорной форме бронь.
Например, на официальном сайте ОАО «РЖД», где разъясня-
ются правила приобретения билетов, можно увидеть употребле-
ние слова броня в форме бронь: неиспользованная, невостребо-
ванная бронь.
Работа над лексическими значениями терминов (коммуни-
кация), словами иноязычного происхождения (имидж), парони-
мами (командированный – командировочный), омонимами
(компания и кампания) профессионализмами и профессиональ-
ными жаргонизмами (дочка как дочерняя компания) – все это
входит в программу повышения речевой культуры дикторов в
23
плане овладения ими нормами словоупотребления русского ли-
тературного языка.
Предметом рассмотрения обязательно должны стать наибо-
лее частотные лексические ошибки дикторов. Так, в речи дикто-
ров железнодорожных вокзалов частотно смешение слов-паро-
нимов, например предоставляться – представляться: «Школь-
никам представляется скидка 50 % в период с 15 октября по
15 мая», «Студенческие скидки на поездах дальнего следования
не представляются». В обоих примерах нормативный глагол
предоставляться заменен паронимом представляться.
Чрезвычайна важна работа над орфоэпическими и акцентоло-
гическими нормами, ведь профессия диктора связана со звуча-
щей речью. Для дикторов нет первостепенных и второстепенных
норм произношения – все нормы должны быть освоены безуп-
речно. Чаще всего дикторам приходится преодолевать именно
то ненормативноепроизношение, котороешироко распростране-
но в речи: звОнит, средствА, премИровать и др.
Возникает вопрос: как произнести формы глаголов включить,
подключить? По просьбам пассажиров в состав вклЮчены или
включенЫ вагоны повышенной комфортности? В стоимость про-
ездных документов (билетов) вклЮчена или включенА плата за
пользование комплектом постельного белья? Российская элект-
ронная система продажи билетов подклЮчена или подключенА
к новой объединенной европейской сети резервирования?
Выбор первого из двух предложенных вариантов снижает
качество речи диктора, а значит, эффективность восприятия
звучащей информации. Естественно, грубыенарушения произно-
сительных норм типа проездные докУменты или звОнит кли-
ент совершенно недопустимы в дикторской речи. Очень важны-
ми для дикторов являютсязнания поправильному произношению
названий городов, железнодорожных станций, вокзалов (топони-
мов): Нерюнгри, Корсаков, Рославль, Великий Устюг.
Актуальными для дикторов являются грамматические нор-
мы, например нормы управления: управлениедорогой или управ-
ление дороги, оплата чего или за что, прибывает к первой
платформе или на первую платформу и др. Особое место в
программеповышенияквалификации диктора в грамматическом
плане должна занимать работа над числительными. Как извест-
24
но, употребление и склонение числительных вызывает большие
трудности у всех носителей русского языка. Однако для дикто-
ров отличное владение нормами, связанными с числительными,
– обязательное условие профессионализма, своеобразная визит-
ная карточка принадлежности к специалистам высокого класса.
На курсах для дикторов необходимо рассмотрение наиболее
частотных ошибок в употреблении числительных. Например,
камнем преткновения для многих дикторов становится использо-
вание существительного сутки в сочетании с количественным
числительным, например при озвучивании правил приобретения
билетов: «Часть билетов поступает в продажу за 5, 3 суток до
отправления поезда», «Билеты класса люкс в скоростные поезда
поступают в продажу за 3 суток до отправления».
Программа совершенствования речевой культуры дикторов
не может не включать в себя освоение правил, связанных с
употреблением фамилий. Если такие фамилии, как Целько или
Грищенко, практически не вызывают сомнений в их несклоняе-
мости, то при столкновении с фамилиями типа Гапанович, Лапи-
дус, Казарян, Чуб, Кулинич, Гусь, Коляда у всех носителей
языка, в том числе и у дикторов, возникают огромныетрудности.
Особого внимания требует и работа над аббревиатурами
(сложносокращенными словами): ОАО «РЖД», ФПД, ЗСЖД и
др. Расшифровка аббревиатур, определение их рода, согласова-
ние данных слов с глаголами – все это должно стать содержани-
ем работы, направленной на повышение речевой компетенции
дикторов в нормативном аспекте.
Практическая направленность курса в аспекте культуры речи
требует решения важнейшей задачи – приучить каждого диктора
систематически обращаться к лингвистическим словарям в слу-
чаях возникновения затруднений в дикторской работе. Огром-
ную роль может сыграть организация в дикторской (аппаратной)
каждого железнодорожного вокзала мини-библиотеки со спра-
вочной литературой, в состав которой входили бы самые необхо-
димые словари современного русского языка: орфографический,
орфоэпический, толковый, словарь иностранных слов, словарь
топонимов, словарь паронимов, словарь грамматических труд-
ностей русского языка.
25
Коммуникативный аспект повышения культуры речи дикто-
ров требует уточнения самого характера коммуникации, с кото-
рой имеет дело диктор железнодорожного вокзала. В научной
литературе данная коммуникация определяется разными терми-
нами:односторонняя,некооперативная, однолинейная, монологи-
ческая.
Односторонняя коммуникация выступает как коммуникатив-
ный процесс, в ходе которого один участник только передает
информацию, а другой – получает. Прием и передача информа-
ции ограничены, реакция и реплики собеседника отсутствуют, но
есть так называемые физические помехи, искажающие общение:
железнодорожный вокзал – многолюдное, шумное помещение.
Психологи утверждают, что есть и психологические помехи,
связанные с эмоциональным состоянием пассажира, встречаю-
щего или провожающего. Данные помехи мешают пассажиру
адекватно воспринимать сообщение диктора. Но каковы бы ни
были помехи, коммуникация обязана быть успешной: дойти до
адресата, преодолев различного рода шумы и помехи. В про-
грамме повышения квалификации дикторов следует отразить
эффективные способы достижения положительного результата
«вокзальной коммуникации».
Вопросы психолингвистического характера о роли, имидже,
идеальном образе диктора также должны обсуждаться в ходе
реализации программы по культуре речи. Диктору необходимо
создавать коммуникативный образ лидера, спокойного, уверен-
ного, всезнающего, – образцового диктора. Типичный диктор
вокзала, по представлениям многих пассажиров, – это женщина,
которая сутки напролет, не зная сна и отдыха, начитывает в
микрофон информацию о прибытии и отправлении. На самом
деле роль диктора намного важнее, чем это кажется на первый
взгляд. Роль диктора можно сформулировать так: не ведомый, а
ведущий, не подчиненный, а лидер. Диктор должен владеть
всеми коммуникативными навыками, приемами убеждения и
воздействия, а значит, именно эти составляющие нужно вклю-
чить в содержание программы. Важным в программе может
стать вопрос и об авторитарности речевого стиля диктора.
Программа повышения квалификации дикторов в коммуника-
тивном аспекте требует работы над объявлением как особым
26
жанром официально-делового стиля. Значимо, чтобы диктор
понимал и общую специфику официально-делового стиля, и осо-
бенности такого информативного речевого жанра, как объявле-
ние. Определение особенностей объявления (и содержательных,
и формальных) – обязательный компонент программы для дик-
торов.
Важно организовать работу над текстами объявлений разных
видов: текст-обращение к пассажирам или персоналу; текст-
напоминание о необходимости проявлять бдительность; текст-
предостережение о правилах личной и общественной безопасно-
сти.
Этический аспект культуры речи требует от диктора знания
правил языкового поведения, норм речевого этикета. Раздел
«Речевой этикет» является обязательной частью курсов повы-
шения квалификации дикторов. Формы обращений к неизвестно-
му и известному адресату, ты- и вы-формы общения, речевые
формулы приветствия, прощания, просьбы, требования и др. –
все это находится в сфере речевых действий дикторов вокзалов.
В последние годы дикторы приобретают все новые и новые
функции, например, не только информируют об отправлении и
прибытии поездов, но и поздравляют с Новым годом, напомина-
ют о необходимости соблюдать гражданский долг на выборах,
знакомят с правилами профилактики различных заболеваний.
Это расширяет сферу коммуникативного воздействия дикторов
на слушателей, в том числе и в этикетном плане. Современному
диктору вокзала важно знать разнообразныеэтикетныеформулы
поздравления и пожелания, просьбы и приказа, благодарности и
отказа, следовательно, важно включить данную работу в содер-
жание программы.
Обязательной частью работы дикторов над деловым этике-
том является этикет делового телефонного разговора: с чего
начать телефонный разговор, как его закончить, как разговари-
вать с нервным и раздражительным абонентом, – на эти и многие
другие вопросы слушатели получают ответы на курсах, тем
более что дикторам железнодорожных вокзалов, как правило,
чрезвычайно необходимы знания, актуальные для дежурных по
выдаче справок.
27
В заключение отметим, что в данной статье отражены лишь
отдельные вопросы, которые могут составить содержание про-
граммы повышения речевой компетенции дикторов. Необходи-
мо решать проблему не в рамках конкретного железнодорожного
вокзала или конкретной железнодорожной станции, а в более
широком масштабе– на территории всей Российской Федерации,
в масштабах всех российских железных дорог. Дикторам вокза-
лов нужна система профессиональной подготовки, и прежде
всего в языковом, речевом, психолингвистическом планах. Ина-
че еще долго будет оставаться популярным тот анекдот, кото-
рый до сих пор «гуляет» в Интернете: «Диктор железнодорожно-
го вокзала в Уфе говорил на двух языках, но какой из них
русский – понять было невозможно».
Библиографический список
1. Введенская Л.А., Павлова Г.Л., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура
речи: Учеб. пособие для вузов. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2004. С. 6.
УДК 658.336
О.Ю. Волкова
ПОВЫШЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ПРОЕКТОВ
КОРПОРАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ
Проблема результативности обучения всегда остается акту-
альной, касается ли она дошкольного, среднего или высшего
образования либо программ повышения квалификации кадров.
Однако особенно остро вопрос стоит в области корпоративного
обучения, где заказчиком образовательного процесса является
частное лицо, его цели, задачи, а также желаемый результат
обучения остаются нередко скрытыми, неявными. Образова-
тельное учреждение разработало и предложило программу, кли-
ент ее выбрал и оплатил, он имеет свою индивидуальную моти-
вацию к обучению и самостоятельно несет ответственность за
данный выбор. С корпоративными программами дело обстоит
намного сложнее. В этом случае корпорация, являясь заказчи-
ком, не пользуется готовыми программами, чаще всего, первич-
ны именно задача обучения, желаемый результат, с учетом
28
которых уже разрабатывается программа обучения, образова-
тельное учреждение или консалтинговая компания несет ответ-
ственность не просто за организацию обучения, а именно за его
результативность. Иными словами, если заказчик не получил
желаемого результата, значит, обучение было плохим, некаче-
ственным.
Факторов, от которых зависит, будет ли достигнут желаемый
результат, безусловно, множество, но мне хотелось бы заост-
рить ваше внимание на одном факторе, на мой взгляд, первич-
ном – целевой направленности проекта. Приведу следующий
пример. Допустим, обучение было дорогостоящим, программа
неоднократно обсуждалась и была согласована, работали высо-
копрофессиональныепреподаватели, техническоеоснащениепо-
зволяло использовать новейшие методики обучения и широко
применять аудиовизуальные инструменты. Сначала заказчик
остался доволен, но через некоторое время отзывы об этой
программе становятся нелестными, если выразить их кратко,
они звучат так: «Выброшенные деньги!» К сожалению, многие
консалтинговые фирмы жалуются на подобную проблему. А
ошибка одна: не была ясна цель данного образовательного про-
екта.
Если мы рассмотрим процесс управления производственной
деятельностью, его основной частью, так сказать, ядром явля-
ется процесс преобразования приложенных затрат труда в ре-
зультаты труда под воздействием следующих элементов среды:
ясности цели; способностей работника к выполнению данной
работы; ресурсов (инструментов, материалов, оборудования,
информации, времени). Ни у кого не вызывает сомнения, что
очень способный и опытный рабочий, получив все необходимые
инструменты, не сможет обеспечить достижение результатов,
если изначально ему не была поставлена четкая, конкретная и
очень подробная задача. Совокупность таких задач составляет
технологический процесс производства. В то же время совер-
шенно нормальной считается ситуация, когда при планировании
корпоративного обучения заказчикформулирует свою цель очень
расплывчато, например так: «Хочу обучить начальников отде-
лов, чтобы они лучше руководили своими подразделениями, а то
в прошлом месяце первый отдел план завалил, во втором отделе –
29
вечно скандалы, а начальник третьего отдела вообще работать
не умеет…».
Корпоративное обучение как вид деятельности следует отно-
сить к проектной деятельности и при его организации выполнять
правила управления проектами, где цель является первопричи-
ной. Поэтому когда заказчик обращается в образовательное
учреждение с предложением провести программу корпоративно-
го обучения, первая, главная и, возможно, самая сложная работа –
постановка целей проекта – должна проходить до начала обуче-
ния.
В первую очередь необходимо помнить, что цели корпорации
и цели данного проекта корпоративного обучения разные. Глав-
ной целью функционирования любой корпорации является полу-
чение прибыли. В то же время нецелесообразно разрабатывать
такую программу обучения, цель которой – развить в работниках
желаниеувеличиватьприбылькорпорации. Необходимо выявить
и сформулировать такие качества и компетенции работника,
которые обеспечат высокую прибыль предприятию. Вероятно,
это потребует дополнительных исследований, особенно в круп-
ных корпорациях, где топ-менеджеры физически не могут нахо-
диться в прямом контакте со всеми работниками и реально
оценивать уровень их компетенций.
Постановка цели обучения с учетом следующих условий
позволит обеспечить максимальную вероятность достижения
этой цели.
1. Цель конкретна, реалистична, определена во времени.
2. Достижение цели максимально зависит от исполнителя.
3. Цель сформулирована в положительном ключе. Внимание
направлено из негатива в позитив.
4. Учтены существующие препятствия.
5. Найдены уже существующие, но скрытые ресурсы.
Рассмотрим подробнее эти условия.
Самый важный компонент первого условия правильнопостав-
ленной цели – ее конкретность. Например, цель – повысить
управленческиекомпетенции начальников отделов – звучит кра-
сиво, но не является конкретной. Какие конкретно компетенции
работодатель хочет видеть у своих работников, какие из них он
считает развитыми, а какие – требующими повышения? Что
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583
583

Más contenido relacionado

Destacado (10)

gpu
gpugpu
gpu
 
SANJAY PATEL
SANJAY PATELSANJAY PATEL
SANJAY PATEL
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Vocabulario Eugenia Añez
Vocabulario Eugenia AñezVocabulario Eugenia Añez
Vocabulario Eugenia Añez
 
Notas i periodo 8 a artistica 2012
Notas i periodo 8 a artistica 2012Notas i periodo 8 a artistica 2012
Notas i periodo 8 a artistica 2012
 
Tercera comunicación rna _1_
Tercera comunicación rna _1_Tercera comunicación rna _1_
Tercera comunicación rna _1_
 
Doc1
Doc1Doc1
Doc1
 
Seba
SebaSeba
Seba
 
Guia9
Guia9Guia9
Guia9
 
change_management
change_managementchange_management
change_management
 

Similar a 583

ОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫ
ОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫ
ОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫAndrey Kuznetsov
 
To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...
To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...
To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...Scientific and Educational Initiative
 
К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...
К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...
К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...Scientific and Educational Initiative
 
Предметная декада специальных дисциплин
Предметная декада специальных дисциплинПредметная декада специальных дисциплин
Предметная декада специальных дисциплинctrdar
 
обзор новинок январь февраль2014
обзор новинок январь февраль2014обзор новинок январь февраль2014
обзор новинок январь февраль2014annut77
 
4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...
4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...
4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...isi-journal
 
Новые книги 2014
Новые книги 2014Новые книги 2014
Новые книги 2014poluektov-admin
 
Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)
Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)
Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)TCenter500
 
методы ускоренного конспектирования и чтения э. в. минько
методы ускоренного конспектирования и чтения э. в. минькометоды ускоренного конспектирования и чтения э. в. минько
методы ускоренного конспектирования и чтения э. в. минькоtop news
 
Технический сервис в АПК
Технический сервис в АПКТехнический сервис в АПК
Технический сервис в АПКlibbsatu
 
Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.
Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.
Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.vestnik-skgmi
 
Справочник первокурсника
Справочник первокурсникаСправочник первокурсника
Справочник первокурсникаITMO University
 
Life t декабрь 2016
Life t декабрь 2016 Life t декабрь 2016
Life t декабрь 2016 Kararbah
 
Проектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторії
Проектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторіїПроектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторії
Проектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторіїSvitlana Ivashnova
 
Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»
Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»
Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»Moscomarch
 

Similar a 583 (20)

ОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫ
ОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫ
ОТЧЕТ ДЛЯ ЗАСЕДАНИЯ КАФЕДРЫ
 
To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...
To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...
To the issue of professional mobility formation technologizing by means of th...
 
К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...
К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...
К вопросу технологизации формирования профессиональной мобильности будущих ин...
 
Предметная декада специальных дисциплин
Предметная декада специальных дисциплинПредметная декада специальных дисциплин
Предметная декада специальных дисциплин
 
обзор новинок январь февраль2014
обзор новинок январь февраль2014обзор новинок январь февраль2014
обзор новинок январь февраль2014
 
4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...
4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...
4-я международная конференция "Проблемы и перспективы современной науки" ч.1 ...
 
Образование взрослых в свете идей целостного развития человека
Образование взрослых в свете идей целостного развития человекаОбразование взрослых в свете идей целостного развития человека
Образование взрослых в свете идей целостного развития человека
 
Новые книги 2014
Новые книги 2014Новые книги 2014
Новые книги 2014
 
сolloquium-journal №2
сolloquium-journal №2сolloquium-journal №2
сolloquium-journal №2
 
VOL 4, No 60 (2020)
VOL 4, No 60 (2020)VOL 4, No 60 (2020)
VOL 4, No 60 (2020)
 
Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)
Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)
Васильева Т.В. Инженерные классы (30.06.2016)
 
методы ускоренного конспектирования и чтения э. в. минько
методы ускоренного конспектирования и чтения э. в. минькометоды ускоренного конспектирования и чтения э. в. минько
методы ускоренного конспектирования и чтения э. в. минько
 
Технический сервис в АПК
Технический сервис в АПКТехнический сервис в АПК
Технический сервис в АПК
 
изсп буклет
изсп буклетизсп буклет
изсп буклет
 
Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.
Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.
Вестник СКГМИ № 1-2 от 30 января 2015 г.
 
Справочник первокурсника
Справочник первокурсникаСправочник первокурсника
Справочник первокурсника
 
Life t декабрь 2016
Life t декабрь 2016 Life t декабрь 2016
Life t декабрь 2016
 
Проектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторії
Проектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторіїПроектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторії
Проектування нечіткої індивідуальної професійної освітньої траєкторії
 
Mpresent2
Mpresent2Mpresent2
Mpresent2
 
Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»
Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»
Конференция об архитектурном образовании «Открытый город»
 

Más de ivanov156w2w221q (20)

588
588588
588
 
596
596596
596
 
595
595595
595
 
594
594594
594
 
593
593593
593
 
584
584584
584
 
589
589589
589
 
591
591591
591
 
590
590590
590
 
585
585585
585
 
587
587587
587
 
586
586586
586
 
582
582582
582
 
580
580580
580
 
581
581581
581
 
579
579579
579
 
578
578578
578
 
512
512512
512
 
514
514514
514
 
511
511511
511
 

583

  • 1. КОРПОРАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ Сборник научных трудов Выпуск 2 Под редакцией Е.Н. Кулинича НОВОСИБИРСК 2011 СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ИНСТИТУТ ПЕРСПЕКТИВНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И ПЕРЕПОДГОТОВКИ КАДРОВ
  • 2. УДК 658.336:656.2 ББК 74.5 К688 Корпоративное обучение: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Е.Н. Кулинич. – Вып. 2. – Новосибирск: Изд-во СГУПСа, 2011. – 199 с. ISBN 978-5-93461-544-5 В статьях сборника представлен ряд исследований, направленных на совершенствование профессионального образования в отраслевом вузе и дополнительного профессионального образования специалистов и руково- дителей железнодорожного транспорта. Рассматриваются вопросы, связан- ные с комплексным подходом к системе непрерывного обучения работников железнодорожной отрасли, качеством образовательных услуг на основе корпоративных требований к профессиональной подготовке, а также повы- шению квалификации специалистов ОАО «РЖД» в соответствии с корпора- тивной культурой. УДК 658.336:656.2 ББК 74.5 Печатается по решению редакционно-издательского совета Сибирс- кого государственного университета путей сообщения. Редакционная коллегия: канд. техн. наук, д-р транспорта Е.Н. Кулинич (отв. редактор), канд. техн. наук А.И. Романенко, Е.А. Пименова (отв. секретарь) Рецензенты: д-р техн. наук, проф. кафедры «Менеджмент» Новосибирского госу- дарственного университета А.Ю. Воронин завкафедрой «Профессиональное обучение, педагогика и психоло- гия» СГУПСа д-р пед. наук, проф. Н.В. Силкина  Сибирский государственный университет путей сообщения, 2011 ISBN 978-5-93461-544-5 К688
  • 3. 3 ПРЕДИСЛОВИЕ В Стратегии развития кадрового потенциала ОАО «РЖД» на период до 2015 г. отмечено, что реализация функциональной Стратегии развития кадрового потенциала в 2006–2009 гг. спо- собствовала достижению главной стратегической цели – «обес- печению потребности холдинга «Российскиежелезныедороги» в квалифицированном персоналеи эффективному развитиюкадро- вого потенциала на среднесрочную перспективу». В этом же документе отмечается, что создана целостная система подго- товки, переподготовки и повышенияквалификации персонала на основе сотрудничества с университетскими комплексами же- лезнодорожного транспорта, налажена плановая работа по орга- низации развития и обучения персонала, повысилась действен- ность резерва кадров для замещения должностей руководите- лей. Но в продолжающейся реформе железнодорожного транспор- та Стратегия развития железнодорожного транспорта в Россий- ской Федерации до 2030 г. устанавливает новые требования к развитию человеческих ресурсов, повышению их квалифика- ции и условиям подготовки. Возникает необходимость поиска новых образовательных форм и методов, потребность в разработке конкретных педаго- гических приемов и техник, cоответствующих дискуссионным моделям образования. Ядром этих образовательных практик оказываются такие коммуникативные формы и интерактивные практики, какполилог, языковыеигры,признаниеценностей иной культуры.
  • 4. 4 В статьях сборника рассматриваются вопросы качества об- разовательных услуг, повышения качества целевой подготовки специалистов на основе комплексного взаимодействия с ОАО «РЖД» и предприятиями железнодорожного транспорта, компе- тентностного подхода в формировании продуктивного типа дея- тельности будущих специалистов, хорошо отработанных и про- шедших практическую апробацию учебных планов. Раскрывает- ся роль образовательного пространства дополнительного про- фессионального образования в повышении качества обучения специалистов и руководителей ж.-д. транспорта через компетен- тностный подход, способствующий развитиюпрофессиональных и надпрофессиональных компетенций обучающихся. Авторами статей поднимаются актуальные проблемы разви- тия корпоративной культуры, становления современной иннова- ционноориентированной корпоративной культуры в связисновы- ми стратегическими целями и задачами на железнодорожном транспорте; затрагивается проблема результативности корпора- тивного обучения и предлагаются пути решения этой проблемы в процессе разработки целей образовательных проектов. Пред- лагается методический подход к оценкецелесообразности струк- турных преобразований на третьем этапе реформирования же- лезнодорожного транспорта с позиции определения их экономи- ческого эффекта и эффективности. Обозначены проблемы и задачи дополнительного послеву- зовского образования работников железнодорожного транспорта в условиях реформирования отрасли и пути их решения: – представлена система обучения, подготовки и переподго- товки кадров в сфере пассажирского комплекса; – выделены экономически наиболее целесообразные вариан- ты обучения работников путевого хозяйства, оценена возмож- ность использования блочно-модульной системы и дистанцион- ного обучения специалистов; – описано внедрение в учебный процесс новых образователь- ных технологий с использованием перспективных технических средств обучения, направленных на повышение эффективности подготовки специалистов по неразрушающему контролю;
  • 5. 5 – предложены пути совершенствования системы непрерывно- го обучения работников кадрового менеджмента железнодорож- ной отрасли на основе профессиональных стандартов. Предлагаемые подходы к решению проблем, представленные в сборнике, могут быть использованы преподавателями, а также руководителями и специалистами, заинтересованными в повы- шении качества образования, совершенствовании профессио- нальной подготовки специалистов в вузе и в системе дополни- тельного профессионального образования для железнодорожно- го транспорта. Сборник научных трудов посвящен светлой памяти профессо- ра, доктора технических наук, директора Института перспектив- ных транспортных технологий и переподготовки кадров Валерия Александровича Грищенко, безвременно ушедшего из жизни 3 ноября 2010 г. В сборнике представлена научная биография В.А. Грищенко. Редакционная коллегия благодарит всех авторов, приславших свои статьи для сборника научных трудов, за сотрудничество и неравнодушное отношение к деятельности В.А. Грищенко, его вкладу как ученого в развитие ж.-д. транспорта, его роли в истории СГУПСа. Отв. редактор канд. техн. наук Е.Б. Кулинич
  • 6. 6 НАУЧНАЯ БИОГРАФИЯ ПРОФЕССОРА В.А. ГРИЩЕНКО (1949–2010) Валерий АлександровичГри- щенко являлся ведущим в Рос- сии ученым в области бессты- ковогожелезнодорожного пути. Им опубликовано более 130 на- учных работ. В.А. Грищенко родился 20 сентября 1949 г. в селе Бере- зовка Новосибирского района Новосибирской области. Окон- чив среднюю школу, в 1966 г. поступил в Новосибирский инсти- тут инженеров железнодорожного транспорта (НИИЖТ) на строи- тельный факультет по специальности «Железнодорожный путь». По окончании НИИЖТа как инженер путей сообщения–строи- тель в 1971 г. был направлен на Зиминскую дистанцию пути Восточно-Сибирской ж.-д. на должность дорожного мастера. С 1972 по 1975 гг. В.А. Грищенко обучался в очной аспиран- туре при кафедре «Путь и путевое хозяйство». С 1975 г. работал в Путеиспытательной лаборатории, сначала в должности стар- шего инженера, затем – в должности младшего научного сотруд- ника. В 1978 г. В.А. Грищенко был назначен на должность старшего научного сотрудника. С 1978 по 1983 гг. Валерий Александрович являлся руководи- телем двух научно-исследовательских тем, одна из которых выполнялась по приказу МПС. Им было выполнено 34 научно- исследовательские работы, 21 из которых опубликована в сбор- никах трудов вузов МПС. В июне 1980 г. успешно защитил диссертацию на тему «Исследование особенностей работы бес- стыкового пути с рельсовыми плетями, равными длине блок- участков».
  • 7. 7 С 1984 по 1988 гг. являлся доцентом кафедры «Путь и путевое хозяйство». В 1988 г. Валерий Александрович награжден двумя серебряными медалями ВДНХ СССР. С 1988 г. по 1991 г. обучался в докторантуре ВНИИЖТа. В 1993 г. защитил докторскую диссертацию, в 1994 г. В.А. Гри- щенко была присуждена ученая степень доктора технических наук, а в 1995 г. – присвоено ученое звание профессора по кафедре «Путь и путевое хозяйство». С 1991 по 1995 гг. занимал должность профессора и завкафед- рой «Системы автоматизированного проектирования» (САПР) СГАПСа. 1995 г. ознаменовался тем, что Валерий Александрович был избран членом-корреспондентом академии транспорта РФ. На этот момент список его научных и методических работ содер- жал более ста наименований. Результаты научных разработок отмечены дипломами и медалями ВДНХ, реализованы в техни- ческих указаниях по устройству, укладке и содержанию пути с рельсовыми плетями сверхнормативной длины. Валерий Алек- сандрович добился наивысших и стабильных результатов в тру- довой деятельности по разработке и внедрению математических методовв управлении ипланировании нажелезнодорожном транс- порте. В 1995 г. был назначен заведующим кафедрой «Информаци- онные технологии транспорта», а в 1996 г. – директором Центра информационных технологий, в котором успешно осуществля- лась подготовка специалистов для железных дорог Урала и Сибири. В 1997 г. Валерий Александрович Грищенко начал работать в должности проректора по учебной работе Сибирского государ- ственного университета путей сообщения. С 1999 по 2001 г. он исполнял обязанности первого проректора. Будучи на админист- ративных должностях, Валерий Александрович создал в универ- ситете современную базу компьютерного обучения студентов- железнодорожников, укреплял и развивал взаимодействие уни- верситета с железными дорогами Сибири и Урала. При непос- редственном личном участии В.А. Грищенко в реализации госу- дарственной программы информатизации учебный процесс вуза был превращен в современный, компьютеризированный учебно-
  • 8. 8 научный и производственный комплекс, была установлена еди- ная система организации делопроизводства, автоматизации до- кументопотока и контроля исполнения. В 2001 г. В.А. Грищенко был переведен на должность дирек- тора Института повышения квалификации. В 2002 г. с целью совершенствования в университете системы послевузовской переподготовки кадров, повышения квалификации, аттестации и сертификации на основе новых и перспективных технологий и технических средств, современных технологий управления тру- довыми ресурсами, по его инициативе был создан Институт перспективных транспортных технологий и переподготовки кад- ров (ИПТТ и ПК), являющийся структурным подразделением СГУПСа. За период бессменной работы В.А. Грищенко в должности директора ИПТТ и ПК в институтебыло сформировано и развито более десяти основных направлений деятельности, как образо- вательных, так и научных, с постоянной тенденцией роста объе- мов работ. Институт перешел в разряд ведущей структуры Сибирского региона в области дополнительного профессиональ- ного образования специалистов и руководителей железнодорож- ного транспорта, транспортного строительства. Занимаясь управленческой деятельностью, В.А. Грищенко не оставляет и научную деятельность, работая на кафедре «Путь и путевое хозяйство» в должности профессора. Он публикует научные статьи и учебные пособия по бесстыковому пути, а также статьи, касающиеся его интересов в области ДПО и корпоративных университетов. Валерий Александрович умел мыслить стратегически, его не пугали трудности, он настойчиво стремился к реализации труд- ной, даже порой несвоевременной и недостижимой, цели, такой, как, например, создание на базе ИПТТ и ПК регионального корпоративного университета для обучения кадрового резерва и руководящего состава дороги. Он шел в ногу со временем и новыми требованиями со стороны заказчика образовательных услуг и работодателя – ОАО «РЖД», поэтому задумал и подал на грант СГУПСа проект «Разработка методологических и ме- тодических основ непрерывного дополнительного профессио- нального образования специалистов и руководителей путевого
  • 9. 9 хозяйства на основе компетентностного подхода и блочно-мо- дульной системы обучения» с научной проблемой «Развитие теориии практикиформирования функциональных,личностных и корпоративных компетенций, обеспечивающих современный уро- вень развития персонала». Это именно В.А. Грищенко выстроил долгосрочное плодотворное взаимодействие с акционерным об- ществом «Национальная компания «Казакстан темір жолы» и положил начало научной разработке, необходимой для этой же- лезнодорожной компании из ближнего зарубежья. Валерий Александрович никогда не стоял на месте, стремил- ся к развитию личностному: в 2008 г. он прошел подготовку по программе каскадного обучения «Лидерство как система. Шко- ла лидерства», получил свидетельство о повышении квалифика- ции в Центре подготовки экспертов (ЦПЭ МИИТ) по специали- зации «Сертификация систем менеджмента качества и произ- водства». За достижения в работе, в научной деятельности Валерий Александрович Грищенко был награжден именными часами министра путей сообщения РФ (1997 г.), знаком «Почетному железнодорожнику» (1999 г.), а также ему было присвоено зва- ние «Почетный работник транспорта России» (2007 г.). В 2009 г. начальником Западно-Сибирской железной дороги ВалериюАлек- сандровичу была объявлена благодарность за добросовестный труд в системе образования железнодорожного транспорта, про- явленныеинициативу и профессионализм в организации и осуще- ствлении учебного процесса, большой вклад в подготовку квали- фицированных специалистов и плодотворноенаучное сотрудни- чество с предприятиями отрасли. Также в 2009 г. вышел приказ ректора СГУПСа (№ 1641-к) о награждении В.А. Грищенко нагрудным знаком «За большой вклад в развитие НИИЖТа – II степени) за существенный вклад в развитие университета и в честь 60-летия со дня рождения Валерия Александровича. В 2010 г. ему был вручен юбилейно-нагрудный знак «200 лет транспортному образованию России». В.А. Грищенко неустанно трудился до конца своих дней: даже будучи уже смертельно больным, он, сколько хватало сил, неуто- мимо работал, стараясь использовать каждое мгновение для
  • 10. 10 пользы дела, принимая решения как руководитель, и участвуя, по возможности, во всех мероприятиях ИПТТ и ПК и университета. В.А. Грищенко прожил достойную жизнь! Он подготовил немало высококлассных специалистов железнодорожного транс- порта, был честным, порядочным, человечным, трудолюбивым и удивительно работоспособным, он являлся для работников ИПТТ и ПК и своих коллег неиссякаемым источником позитив- ного отношения к жизни. ВалерийАлександрович Грищенко остается с нами в своих планах, идеях, которые в настоящее время претворяются в жизнь. А.И. Романенко, Е.А. Пименова
  • 11. 11 УДК 658.31 У.С. Алексеева РОССИЙСКАЯ «ЦЕННОСТНАЯ ПАРАДИГМА» И ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ КОРПОРАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ Предприятиям, работающим сегодня в условиях рынка и конкурентной среды, необходимо формировать современную корпоративную концепцию, которая бы в полной мере способ- ствовала повышениюмотивированности, ответственности и твор- ческой активности персонала, созданию «духа» инновационного развития компании, укрепляла ее позитивный имидж в глазах клиентов, партнеров и инвесторов. Все это активизирует рост и успех компании, а соответственно и ее прибыль в конкурентной среде. Действительно, изменившийся рынок изменил и стиль веде- ния бизнеса: в условиях акционерного правления, открытого ин- формационного пространства, клиентоориентированности и зна- чимости социального позиционирования предприятия вынужде- ны следовать четко оговоренным правилам социальной игры, создавать и развивать привлекательную философию и идеоло- гию [1]. Эта идеология, иначе говоря – корпоративная культура, должна не только объединять и мотивировать персонал, но и быть основой для любых PR-кампаний, гарантией успешного продвижения бренда корпорации в социум, состоящий из потен- циальных работников, партнеров, акционеров и клиентов. Значи- мость грамотноорганизованных социальных PR-кампаний труд- нопереоценить. Поэтомубольшинствокрупных российских пред- приятий независимо от действительного положения дел вынуж- дены декларировать свою приверженность современным моде- лям менеджмента как вовне, для широкой общественности, так и вовнутрь, для персонала компании. Говоря о внедрении современных принципов корпоративного управления и формировании идеологии предприятия, многиеспе- циалисты ссылаются на западную и японскую модели корпора- тивной культуры, которые доказали свою эффективность, но тем не менее полностью непереносимы на российскую экономику по причине определенных социально-культурных отличий [2]. В
  • 12. 12 связи с этим в российских предприятиях, обучая персонал, пыта- ются на практике создать некий симбиоз принципов американс- кого и японского «духовного менеджмента» с такими базовыми ценностями, каккомпетентность, исполнительность, ориентация на задачи, обратная связь и вовлеченность, предполагающая командную работу. «Установка на команду, семью реализуется практически на всех предприятиях. Формирование команды и развитие командного духа рассматривается обязательным ус- ловием успешности и эффективности» [3, с. 55]. Существует комплекс факторов, таких как величина предпри- ятия, его возраст, история развития, форма собственности и т.д., которыеварьируются в каждой компании и определяют социаль- но-культурнуюпочвуроссийской производственной действитель- ности, на которой пытаются «вырастить» корпоративную куль- туру, отвечающую требованиям управления в условиях иннова- ционной экономики. Однако предприятия, преимущественно за- воды, которые и сегодня преобладают на российском экономи- ческом пространстве, имеют долгую историю существования, еще с советского периода плановой экономики, и являются носи- телями бюрократического типа культуры [4]. Последний харак- теризуется идеологией, ориентированной на контроль и стабиль- ность, поисквиновных при возникновениипроизводственныхпро- блем и перекладываниеответственности по служебной вертикали. Являясь, безусловно, наследием плановой экономики, бюрок- ратический тип культуры, а точнее его устойчивость, дополни- тельно подкреплен сложившейся в России еще со Средних веков «традицией» дистанцирования от власти, когда трудовой коллек- тив и руководство существуют в разных социальных плоскостях, а их взаимодействие максимально формализовано и осуществ- ляется в рамках «ориентации на власть». Как и любая длительно существующая форма социального взаимодействия, данная – закрепляется в подсознании людей как культурно обусловлен- ный ценностный ориентир. Причем, учитывая длительность фор- мирования этой ценностной установки в границах профессио- нального и общественного взаимодействий, мы можем говорить о ней как о черте национального характера, для изменения которой требуется затратить существенное время. Этот ценно- стный ориентир является серьезным барьером для объединения
  • 13. 13 трудового коллектива по вертикали, работы в команде, установ- ленияобратной связи, что принципиально для инновационно раз- вивающегося предприятия с «ориентацией на задачи». Как отмечает ряд исследователей организационной культуры российских предприятий, существенно значимой ценностью для сотрудников является вовлеченность в трудовой процесс, кроме того, она ассоциируется с эффективностью компании [5]. Желание идентифицировать себя с обществом, с коллективом – одна из самых сильных мотиваций человека. Общество предла- гает человеку ключевые идеологические ориентиры, позволяет определить, осмыслить и освоить их в процессе межличностного взаимодействия. Это особенно актуально в современной социо- культурной ситуации, когда общественные связи индивидуумов значительно ослаблены, а мировоззренческие установки размы- ты. На одном и том же культурном пространстве демократичес- ки ориентированных стран можно столкнуться с буквально по- лярными ценностями: атеизмом и сектанским проповедниче- ством, церковью и мечетью, пропагандой здорового образа жиз- ни и наркотиками, культом карьеры и семейной патриархально- стью. Современный человек, находясь в этом невероятном изо- билии ценностей, по сути, находится в духовном вакууме. «Се- годня человек, столкнувшийся с неопределенностью и неуверен- ный в завтрашнем дне, может с равной долей вероятности ока- заться и в религиозной секте, и какой-нибудь политической партии. Люди становятся членами всевозможных организаций, поскольку сложность и неопределенность повседневности не может быть снижена никак иначе. Они сдаются перед лицом вечных забот во имя определенности» [6, с. 86]. В современных условиях важным идеологическим ориентиром в мире ценност- ной неопределенности должны становиться корпорации, где че- ловек проводит свою общественную и профессиональную жизнь. Можно сказать, что в современном обществе существуют благоприятные условия для развития идеологически цельных предприятий, с преданным компании и ееинтересам персоналом. Казалось бы, ценность вовлеченности – это признак того, что «традиция» дистанцирования от власти уходит в прошлое хотя бы в качестве ценностного ориентира современного специалис- та. Но в российских условиях ценность вовлеченности говорит,
  • 14. 14 скорее, о значимости «духа коллективизма», «чувства локтя», что часто определяют как неотъемлемую черту того же нацио- нального менталитета: «русские охотнее работают в группе и значительно преуспели в этом» [5, с. 71], что в целом «логично в ситуации высокой турбулентности и непредсказуемости внеш- ней среды» [5, с. 71]. Ценностная ориентация на коллектив среди сотрудников российских предприятий формирует в первую оче- редь субкультуры и еще больше укрепляет горизонтальные свя- зи. «На данный момент на предприятиях очевидно сосуществу- ют двесубкультуры: «предпринимательская» на уровнеуправле- ния и «патерналистско-коллективистская» в производственных подразделениях. И сращение культур представляется длитель- ным и болезненным процессом» [3, с. 58]. Сохранение этих связей само по себе становится важнейшим ценностным ориентиром, и взаимоотношения коллектива выхо- дят на первый план по отношению к результату и рабочим задачам. Субкультуры при слабых вертикальных связях доста- точно трудно контролировать, и их развитие не всегда соответ- ствует интересам предприятия. Наличие противоположных суб- культур создает противоречие между сотрудниками и направля- ет их усилия в разные стороны. Силовоевлияние на субкультуры приводит к еще большему дистанцированию от власти [7]. В результате получается замкнутый круг. Характерной особенностью российских предприятий являет- ся преимущественная концентрация власти в руках топ-менед- жеров. Власть акционеров и трудового коллектива существенно слабее или полностью отсутствует. В России практически не представлены западные, так называемые ценностно-трудовые, корпоративные кодексы, нормы и правила которых адресованы всем социальным группам предприятия, включая производствен- ный персонал. Крупные российские управляющие корпорации, деятельность которых сосредоточивается на финансово-адми- нистративном контроле за ведением бизнеса ее членами, пред- почитают сравнительно простой кодекс, сфера действия которо- го ограничена нормами и правилами поведения менеджеров (администрации), обеспечивающими прозрачность этого пове- дения и возможность его контроля со стороны акционеров. В России подготовка подобных кодексов была инициирована Фе-
  • 15. 15 деральной комиссией по рынку ценных бумаг (ФКЦБ). В 2001 г. на заседании Правительства РФ был одобрен и рекомендован к применению «Кодекс корпоративного поведения», инициатором разработки которого была ФКЦБ РФ. Позже подобные кодексы, которые можно назвать акционерно-административными, были разработаны многими крупными российскими компаниями (на- пример Газпромом, Ростелекомом, ОАО «РЖД» и др.). Концен- трация власти только по административной горизонтали, узако- неннаякорпоративным кодексом акционерно-административно- го типа, не способствует укреплению вертикальных связей рос- сийских предприятий, а, скорее, дополнительным образом сти- мулирует существующую в российских корпорациях субкуль- турную обособленность, что превращает личные связи в един- ственный эффективно работающий вид служебной коммуника- ции на предприятии. Установление и развитие вертикальных связей в форме пря- мых и обратных коммуникаций является необходимым услови- ем, первым шагом снятия противостояния власти и коллектива. Принципиально важныефакторы эффективности этих коммуни- каций – это многоканальность, постоянное функционирование и доступная языковая форма подачи информации. На крупнейших российских предприятиях этим факторам часто не уделяется должноговнимания.Например,информация, передаваемая сверху вниз в форме указов, редко сопровождается устным обсуждени- ем с установлением обратной связи на понимание. Для этого необходимо продумать и ввести в регламентированное регуляр- ное использование дополнительные каналы прямой и обратной связи: информационные стенды, доски, форумы, приемные дни, разноуровневые служебные взаимодействия, собрания в опти- мальном формате, минитренинги, нацеленные на выработку на- выка постоянной работы с входящей информацией и т.д. Харак- тер каналов и необходимая степень адаптации корпоративно значимой информации должны определяться масштабом, специ- фикой деятельности и управления компанией. Наличие информации в доступной и дублированной форме не достаточно в условиях отсутствия навыка работы с информаци- ей и привычки следить за корпоративной информацией вообще, а нетолько в случаях прямой служебной надобности. Политинфор-
  • 16. 16 мации и политбеседы, широко распространенные в советское время, предполагавшие обсуждение газетных публикаций, теле- визионных новостей, не только способствовали внедрению в сознание граждан системы коммунистических ценностей, но, что даже более значимо, вырабатывали привычку и потребность постоянно получать информацию, ее анализировать, системати- зировать и актуализировать в социально значимой сфере жизни. Поэтому помимо создания каналов информации необходимы мероприятия по закреплению навыка получения, обработки ин- формации и установлению обратной связи. Это могут быть и тренинги, ориентированныена работу с информацией, и включе- ние в рабочий график всех сотрудников обязательных информа- ционных пятиминуток, проходящих в различных форматах – от устных до электронных. Однако поскольку проблема «дистанции власти» лежит глуб- жепростых организационных «перекосов», существующих в рос- сийских компаниях, и связана с общими ценностными установка- ми, формировавшимися в течение долгого периода, то очевид- ным образом необходим ряд мероприятий, нацеленных на изме- нение этих ценностей, снятие социально-психологической при- змы «начальник и подчиненный». Сегодня существует практика проведения тренингов на командообразование только с учетом горизонтального уровня взаимодействия, что не имеет особого смысла, учитывая специфику и развитость субкультур российс- ких предприятий. Принципиально важно создать и закрепить у сотрудников представление о себе как о полноправной и значи- мой части вертикально организованной команды. «Власть» и «дистанция власти» остаются сакрализованными понятиями, что во многом определяется спецификой русской культуры, исторически формировавшимися ценностями, и поэто- му процесс «вертикального» объединения коллектива достаточ- но длителен и требует целого ряда связанных между собой мероприятий:от тренингов, разработки специальных ритуалов, в главных ролях которых задействованы сотрудники, находящие- ся в соподчинении, до проведения регулярных мероприятий с максимально демократическим вертикальным форматом обще- ния. Формат и содержательная наполненность подобных ритуа-
  • 17. 17 лов и мероприятий должны зависеть от характера деятельности предприятия, его величины и организационной структуры. Кроме того, исторически сформировавшимися этическими ценностями и постулатами русского менталитета считаются принципы «будь как все», «следуй за лидером» [8], что наряду с феноменом «дистанции власти», как правило, приводит либо к отсутствию самостоятельно развивающейся «инициативы сни- зу», либо к ее деструктивному характеру, когда возникает труд- норазрешимый конфликт вертикальных интересов. Инициатива «снизу» возможна только при активном одобрении ее «сверху». Соответственно любое обучение, имеющее целью переоценку ценностей, изменение принципов работы и взаимодействия кол- лектива, должно происходить либо при одновременном включе- нии представителей соподчиненных уровней, либо сверху вниз: от менеджеров верхнего звена до среднего, линейных руководи- телей и рядовых сотрудников. В связи с существующими социально-культурными особен- ностями большинства крупных российских предприятий видится бесспорным тот факт, что выработка руководством предприя- тия миссии, новых ценностей, принципов деловой этики и транс- ляция их по вертикали не достаточны для реформирования кор- поративной культуры. Принципиально важным становитсякомп- лекс мероприятий по укреплению вертикальных связей, уничто- жению феномена «дистанции власти», ослаблению субкультур, который в российских предприятиях необходимо проводить па- раллельно с внедрением ценностной парадигмы, отвечающей интересам компании на этапе реформирования корпоративной культуры. Библиографический список 1. Капитонов Э.А. Корпоративная культура. М.: Альфа-Пресс, 2005. 2. Мизелева Г.С., Балакина И.В., Эйдельман Я.Л. Корпоративная культура: взгляд изнутри // Справочник по управлению персоналом. 2004. № 3. 3. Кремнева Н.Ю. Формирование корпоративной культуры: инновации и стереотипы // Социологические исследования. 2007. № 7. 4. Рышкина Ю. В российских компаниях господствует бюрократия // Корпоративная культура. 22.12.2009. URL: http://www.c-culture.ru/news/ex/ 1175/ 5. Фей К., Денисон Д. Организационная культура и эффективность: россий- ский контекст // Вопросы экономики. 2005. № 4.
  • 18. 18 6. Нордстрем К., Риддерстрале Й. Бизнес в стиле фанк. СПб.: Стокгольм- ская школа экономики в Санкт-Петербурге, 2001. 7. Юртайкин Е. Корпоративная культура российских промышленных пред- приятий: прошлое никогда не умирает. URL: http://www.iteam.ru/publications/ strategy/section_32/article_479/ 8. Захаров Н.Л. Социальные регуляторы деятельности российского госу- дарственного служащего. М., 1999. УДК 658.336:656.2 А.А. Бондаренко ЧЕМУ И КАК УЧИТЬ ДИКТОРОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ВОКЗАЛОВ Повышениеквалификации дикторов железнодорожных вокза- лов – одна из важнейших проблем, актуальность которой объяс- няется социальным заказом на подготовку грамотных специали- стов, умеющих передавать информацию в соответствии с целя- ми и задачами коммуникации, необходимостью повышения кон- курентоспособности дикторов в современных условиях жесткой конкуренции, а также невысоким уровнем языковой и речевой компетенции дикторов в сфере железнодорожного транспорта. Конкурентоспособность железных дорог России во многом зависит от культуры обслуживания пассажиров. Имидж ОАО «РЖД» не может быть положительным без безупречного имид- жа диктора как голоса компании. Главное для диктора железнодорожного вокзала – это безуко- ризненное владение современным русским языком, ведь диктор в буквальном переводе с латинского и означает говорящий. В программе для дикторов железнодорожных вокзалов, разрабо- танной на кафедре русского языка и восточных языков Сибирс- кого государственного университета путей сообщения, можно выделить три основных раздела: «Техника речи», «Культура речи» и «Речевой этикет». Курс направлен на формирование как общей, так и профессиональной культуры и техники речи дикто- ра. Курс имеет практическую направленность: он призван не только предоставить слушателям тот минимум информации по технике речи, культуре речи и речевому этикету, который необ- ходим им в профессиональной деятельности, но и выработать у них определенные умения и навыки практического характера.
  • 19. 19 Цель курса – дать минимально необходимые и практически целесообразные сведения по технике речи и культуре речи, повысить уровень речевой культуры слушателей, обучить их правилам современного речевого делового этикета и таким об- разом усовершенствовать речевую и коммуникативную компе- тенциюдикторов, работающих в сфережелезнодорожноготранс- порта. В разделе «Техника речи» важнейшими являются вопросы отработки правильногодыхания, постановки голоса, артикулиро- вания (произнесения) звуков речи, устранения элементарных дикционных недочетов нефизиологического характера. В про- грамме обязательно должны быть вопросы устройства речевого аппарата, ведь артикуляционный аппарат для диктора – это то же самое, что реверсивно-селекторная рукоятка для осмотрщика вагонов: без того и другого профессиональная деятельность специалиста невозможна. Специалисту любой речевой профессии, и диктору в частно- сти, необходимо знать устройство собственного речевого (арти- куляционного) аппарата, понимать, какую роль в произнесении играют те или иные активные и пассивные органы речи. Напри- мер, голосовые связки – «мышечные струны», натянутые между щитовидным и голосовым отростками черпаловидных хрящей гортани. Именно голосовые связки влияют на такие характери- стики голоса, как, например, высокий – низкий, сочный – сухой, вялый – энергичный. Известно, что с возрастом голосовые связ- ки теряют эластичность, в их составе появляется много соедини- тельной ткани, голос становится сухим, ломающимся, дребезжа- щим. На курсах повышения квалификации важнонаучить каждо- го диктора бережному отношению к своему голосовому аппара- ту, способам чистки голосовых связок, их тренировке, приемам безопасного лечения. Голосовой тренинг должен стать обяза- тельной частью программы повышенияквалификации дикторов. Активность такого органа, как язык, известна не только дик- торам. Язык, как установили физиологи, имеет среднюю длину 9 см, массу – 50 г. Он состоит из 17 пучков мышц, чем и объясняется его невероятная подвижность. Роль движений язы- ка и губ особенно значима для русской речи. Не случайно о русских говорят: «на лбу написано», «на лиценаписано». Напри-
  • 20. 20 мер, речь японца и корейца не требует такой активной работы языка и губ, как речь русского человека. Поэтому, к примеру, когда разговариваешь с японцем или смотришь японский фильм, то лицо говорящего кажется неподвижной статичной маской – абсолютно спокойное и безмятежное, без мимики, без четких движений губ. Русская речь, наоборот, требует активной артику- ляции, активных движений языка и губ, что и необходимо каждо- му диктору систематически отрабатывать не только на курсах повышенияквалификации, но и в ежедневной профессиональной деятельности. Отчетливая работа всех органов речи компенсирует дикто- рам такое свойство речи, как громкость. Известно, что голос четко артикулирующего артиста хорошо слышен даже на задних рядах партера в театре. Диктору необходим целый комплекс тренировочных упражнений: для отработки движений языка, губ, нижней челюсти, для укрепления голосовых связок. В ходе дикционной работы осваивается произнесение всех звуков рус- ского языка (гласных и согласных), идет работа над голосом. Безусловно, диктором не может быть человек с дикционным дефектом (заиканием, картавостью, шепелявостью, грассирова- нием). Традиционно для дикционных разминок принято подбирать разного рода скороговорки. Диктору чрезвычайно важно пони- мать, что работа со скороговорками, или, как их называл извес- тный русский ученый В.И. Даль, чистоговорками, не развлече- ние, а жесткая необходимость, если диктор хочет быть успеш- ным в своей профессии. Важно научить произнесению скорогово- рок в разных темпах (медленном, нормальном, быстром), а главное – с разными подтекстовыми задачами (по К.С. Станис- лавскому): «похвалить», «пожалеть», «поругать», «приказать» и т.д. Целесообразно предлагать для тренировки скороговорки психолингвистического содержания – «про себя, любимых», на- пример: «Диктор диктору продиктовал тридцать три предложе- ния про трудную, но престижную работу дикторов», «Дикторы говорили-говорили, всех дежурных по выдачесправок перегово- рили и перевыговорили», «Быстро проговариваю скороговорку про работу дикторов железнодорожных вокзалов открытого ак- ционерного общества «Российские железныедороги». Возможно
  • 21. 21 предложить дикторам самостоятельное составление скорогово- рок на «свои» звуки, тем самым накапливаются и пополняются тексты для ежедневной тренировки. Не быстрота, а отчетли- вость и чистота произнесения скороговорок является главным содержанием дикционной работы, в ходе которой отрабатыва- ются такие качества речи, как внятность и ясность, т.е. то, что В.И. Даль называл «чисторечием». Дикционныедефекты физиологического характера, естествен- но, не могут быть устранены в ходе работы над произношением. Однако недочеты дикции нефизиологического характера вполне устранимы при выполнении специальных упражнений. Дажесла- бо выраженные дикционные дефекты, к которым привыкают окружающие и которые часто не осознаются даже самими дик- торами, многократно усиливаются при работе с микрофоном. В разделе «Техника речи» особое внимание следует уделить постановке так называемого речевого дыхания, которое отлича- ется от обычного тем, что выдох более продолжителен, чем вдох. Эффективный способ работы с дикторскими текстами – произнесение их именно на выдохе. Полезным будет постепен- ное увеличение объема текста для тренировок. В раздел «Техника речи» включается работа над паралингви- стическими качествами речи: темпом, паузами, логическим уда- рением, интонацией. Даже элементарные наблюдения над дик- торскими объявлениями убеждают в том, что темп речи дикто- ров не отрегулирован: то он чересчур замедленный, то неоправ- данно быстрый (особенно, когда речь идет об отправлении поез- да). Логические ударения делаются в совершенно неожиданных местах, например, во фразе «Мы работаем для вас» может быть выделено местоимение МЫ – и вся фраза начинает звучать как упрек всем пассажирам. Большое внимание нужно уделить рабо- те над интонацией, так как именно она может выдавать социаль- ное происхождение диктора даже при условии, что он прекрасно владеет нормами русского литературного языка. Часто в речи дикторов слышится интонация человека, которого отвлекают от важных дел, заставляя повторять объявления о прибытии и отправлении поездов. Работа над созданием теплоты, внимания к адресату в интонационном рисунке дикторских текстов – важ- ная задача программы. Голос дикторских объявлений должен
  • 22. 22 быть ласковым, задушевным, мелодичным, а не сухим, безраз- личным и безжизненным. Раздел «Культура речи» в программе для дикторов следует рассматривать с точки зрения трех составляющих компонентов: нормативного, коммуникативного и этического [1]. Нормативный аспект предполагает работу над правильнос- тью речи. Из двух известных в наукевидов норм – императивных и диспозитивных – для программы повышения квалификации дикторов следует в первую очередь отбирать императивные нормы. Если диспозитивные нормы допускают варианты внутри русского литературного языка, то императивные нормы таких вариантов не допускают, и всякое отклонение от императивных норм квалифицируется как нарушение нормы, речевая ошибка. Без строгого следования всем императивным нормам русского литературного языка так называемый аудиальный имидж дикто- ра не приобретет положительную окраску. Предметом анализа в работе с дикторами являются все известные типы структурно-языковых норм: нормы произноше- ния, ударения, словообразования, морфологические, синтакси- ческие, лексические, стилистические. Отметим некоторые из актуальных для дикторской профессии лингвистических норм. Так, при работе над лексическими нормами важно остано- виться, например, на разграничении слов бронЯ (броня танка) и брОня (броня на железнодорожный билет). Актуальное для сферы транспорта существительное брОня как «закрепление лица или предмета за кем-либо» (с ударением на первом слоге) в профессиональной речи транспортников функционирует в раз- говорной форме бронь. Например, на официальном сайте ОАО «РЖД», где разъясня- ются правила приобретения билетов, можно увидеть употребле- ние слова броня в форме бронь: неиспользованная, невостребо- ванная бронь. Работа над лексическими значениями терминов (коммуни- кация), словами иноязычного происхождения (имидж), парони- мами (командированный – командировочный), омонимами (компания и кампания) профессионализмами и профессиональ- ными жаргонизмами (дочка как дочерняя компания) – все это входит в программу повышения речевой культуры дикторов в
  • 23. 23 плане овладения ими нормами словоупотребления русского ли- тературного языка. Предметом рассмотрения обязательно должны стать наибо- лее частотные лексические ошибки дикторов. Так, в речи дикто- ров железнодорожных вокзалов частотно смешение слов-паро- нимов, например предоставляться – представляться: «Школь- никам представляется скидка 50 % в период с 15 октября по 15 мая», «Студенческие скидки на поездах дальнего следования не представляются». В обоих примерах нормативный глагол предоставляться заменен паронимом представляться. Чрезвычайна важна работа над орфоэпическими и акцентоло- гическими нормами, ведь профессия диктора связана со звуча- щей речью. Для дикторов нет первостепенных и второстепенных норм произношения – все нормы должны быть освоены безуп- речно. Чаще всего дикторам приходится преодолевать именно то ненормативноепроизношение, котороешироко распростране- но в речи: звОнит, средствА, премИровать и др. Возникает вопрос: как произнести формы глаголов включить, подключить? По просьбам пассажиров в состав вклЮчены или включенЫ вагоны повышенной комфортности? В стоимость про- ездных документов (билетов) вклЮчена или включенА плата за пользование комплектом постельного белья? Российская элект- ронная система продажи билетов подклЮчена или подключенА к новой объединенной европейской сети резервирования? Выбор первого из двух предложенных вариантов снижает качество речи диктора, а значит, эффективность восприятия звучащей информации. Естественно, грубыенарушения произно- сительных норм типа проездные докУменты или звОнит кли- ент совершенно недопустимы в дикторской речи. Очень важны- ми для дикторов являютсязнания поправильному произношению названий городов, железнодорожных станций, вокзалов (топони- мов): Нерюнгри, Корсаков, Рославль, Великий Устюг. Актуальными для дикторов являются грамматические нор- мы, например нормы управления: управлениедорогой или управ- ление дороги, оплата чего или за что, прибывает к первой платформе или на первую платформу и др. Особое место в программеповышенияквалификации диктора в грамматическом плане должна занимать работа над числительными. Как извест-
  • 24. 24 но, употребление и склонение числительных вызывает большие трудности у всех носителей русского языка. Однако для дикто- ров отличное владение нормами, связанными с числительными, – обязательное условие профессионализма, своеобразная визит- ная карточка принадлежности к специалистам высокого класса. На курсах для дикторов необходимо рассмотрение наиболее частотных ошибок в употреблении числительных. Например, камнем преткновения для многих дикторов становится использо- вание существительного сутки в сочетании с количественным числительным, например при озвучивании правил приобретения билетов: «Часть билетов поступает в продажу за 5, 3 суток до отправления поезда», «Билеты класса люкс в скоростные поезда поступают в продажу за 3 суток до отправления». Программа совершенствования речевой культуры дикторов не может не включать в себя освоение правил, связанных с употреблением фамилий. Если такие фамилии, как Целько или Грищенко, практически не вызывают сомнений в их несклоняе- мости, то при столкновении с фамилиями типа Гапанович, Лапи- дус, Казарян, Чуб, Кулинич, Гусь, Коляда у всех носителей языка, в том числе и у дикторов, возникают огромныетрудности. Особого внимания требует и работа над аббревиатурами (сложносокращенными словами): ОАО «РЖД», ФПД, ЗСЖД и др. Расшифровка аббревиатур, определение их рода, согласова- ние данных слов с глаголами – все это должно стать содержани- ем работы, направленной на повышение речевой компетенции дикторов в нормативном аспекте. Практическая направленность курса в аспекте культуры речи требует решения важнейшей задачи – приучить каждого диктора систематически обращаться к лингвистическим словарям в слу- чаях возникновения затруднений в дикторской работе. Огром- ную роль может сыграть организация в дикторской (аппаратной) каждого железнодорожного вокзала мини-библиотеки со спра- вочной литературой, в состав которой входили бы самые необхо- димые словари современного русского языка: орфографический, орфоэпический, толковый, словарь иностранных слов, словарь топонимов, словарь паронимов, словарь грамматических труд- ностей русского языка.
  • 25. 25 Коммуникативный аспект повышения культуры речи дикто- ров требует уточнения самого характера коммуникации, с кото- рой имеет дело диктор железнодорожного вокзала. В научной литературе данная коммуникация определяется разными терми- нами:односторонняя,некооперативная, однолинейная, монологи- ческая. Односторонняя коммуникация выступает как коммуникатив- ный процесс, в ходе которого один участник только передает информацию, а другой – получает. Прием и передача информа- ции ограничены, реакция и реплики собеседника отсутствуют, но есть так называемые физические помехи, искажающие общение: железнодорожный вокзал – многолюдное, шумное помещение. Психологи утверждают, что есть и психологические помехи, связанные с эмоциональным состоянием пассажира, встречаю- щего или провожающего. Данные помехи мешают пассажиру адекватно воспринимать сообщение диктора. Но каковы бы ни были помехи, коммуникация обязана быть успешной: дойти до адресата, преодолев различного рода шумы и помехи. В про- грамме повышения квалификации дикторов следует отразить эффективные способы достижения положительного результата «вокзальной коммуникации». Вопросы психолингвистического характера о роли, имидже, идеальном образе диктора также должны обсуждаться в ходе реализации программы по культуре речи. Диктору необходимо создавать коммуникативный образ лидера, спокойного, уверен- ного, всезнающего, – образцового диктора. Типичный диктор вокзала, по представлениям многих пассажиров, – это женщина, которая сутки напролет, не зная сна и отдыха, начитывает в микрофон информацию о прибытии и отправлении. На самом деле роль диктора намного важнее, чем это кажется на первый взгляд. Роль диктора можно сформулировать так: не ведомый, а ведущий, не подчиненный, а лидер. Диктор должен владеть всеми коммуникативными навыками, приемами убеждения и воздействия, а значит, именно эти составляющие нужно вклю- чить в содержание программы. Важным в программе может стать вопрос и об авторитарности речевого стиля диктора. Программа повышения квалификации дикторов в коммуника- тивном аспекте требует работы над объявлением как особым
  • 26. 26 жанром официально-делового стиля. Значимо, чтобы диктор понимал и общую специфику официально-делового стиля, и осо- бенности такого информативного речевого жанра, как объявле- ние. Определение особенностей объявления (и содержательных, и формальных) – обязательный компонент программы для дик- торов. Важно организовать работу над текстами объявлений разных видов: текст-обращение к пассажирам или персоналу; текст- напоминание о необходимости проявлять бдительность; текст- предостережение о правилах личной и общественной безопасно- сти. Этический аспект культуры речи требует от диктора знания правил языкового поведения, норм речевого этикета. Раздел «Речевой этикет» является обязательной частью курсов повы- шения квалификации дикторов. Формы обращений к неизвестно- му и известному адресату, ты- и вы-формы общения, речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, требования и др. – все это находится в сфере речевых действий дикторов вокзалов. В последние годы дикторы приобретают все новые и новые функции, например, не только информируют об отправлении и прибытии поездов, но и поздравляют с Новым годом, напомина- ют о необходимости соблюдать гражданский долг на выборах, знакомят с правилами профилактики различных заболеваний. Это расширяет сферу коммуникативного воздействия дикторов на слушателей, в том числе и в этикетном плане. Современному диктору вокзала важно знать разнообразныеэтикетныеформулы поздравления и пожелания, просьбы и приказа, благодарности и отказа, следовательно, важно включить данную работу в содер- жание программы. Обязательной частью работы дикторов над деловым этике- том является этикет делового телефонного разговора: с чего начать телефонный разговор, как его закончить, как разговари- вать с нервным и раздражительным абонентом, – на эти и многие другие вопросы слушатели получают ответы на курсах, тем более что дикторам железнодорожных вокзалов, как правило, чрезвычайно необходимы знания, актуальные для дежурных по выдаче справок.
  • 27. 27 В заключение отметим, что в данной статье отражены лишь отдельные вопросы, которые могут составить содержание про- граммы повышения речевой компетенции дикторов. Необходи- мо решать проблему не в рамках конкретного железнодорожного вокзала или конкретной железнодорожной станции, а в более широком масштабе– на территории всей Российской Федерации, в масштабах всех российских железных дорог. Дикторам вокза- лов нужна система профессиональной подготовки, и прежде всего в языковом, речевом, психолингвистическом планах. Ина- че еще долго будет оставаться популярным тот анекдот, кото- рый до сих пор «гуляет» в Интернете: «Диктор железнодорожно- го вокзала в Уфе говорил на двух языках, но какой из них русский – понять было невозможно». Библиографический список 1. Введенская Л.А., Павлова Г.Л., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2004. С. 6. УДК 658.336 О.Ю. Волкова ПОВЫШЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ПРОЕКТОВ КОРПОРАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ Проблема результативности обучения всегда остается акту- альной, касается ли она дошкольного, среднего или высшего образования либо программ повышения квалификации кадров. Однако особенно остро вопрос стоит в области корпоративного обучения, где заказчиком образовательного процесса является частное лицо, его цели, задачи, а также желаемый результат обучения остаются нередко скрытыми, неявными. Образова- тельное учреждение разработало и предложило программу, кли- ент ее выбрал и оплатил, он имеет свою индивидуальную моти- вацию к обучению и самостоятельно несет ответственность за данный выбор. С корпоративными программами дело обстоит намного сложнее. В этом случае корпорация, являясь заказчи- ком, не пользуется готовыми программами, чаще всего, первич- ны именно задача обучения, желаемый результат, с учетом
  • 28. 28 которых уже разрабатывается программа обучения, образова- тельное учреждение или консалтинговая компания несет ответ- ственность не просто за организацию обучения, а именно за его результативность. Иными словами, если заказчик не получил желаемого результата, значит, обучение было плохим, некаче- ственным. Факторов, от которых зависит, будет ли достигнут желаемый результат, безусловно, множество, но мне хотелось бы заост- рить ваше внимание на одном факторе, на мой взгляд, первич- ном – целевой направленности проекта. Приведу следующий пример. Допустим, обучение было дорогостоящим, программа неоднократно обсуждалась и была согласована, работали высо- копрофессиональныепреподаватели, техническоеоснащениепо- зволяло использовать новейшие методики обучения и широко применять аудиовизуальные инструменты. Сначала заказчик остался доволен, но через некоторое время отзывы об этой программе становятся нелестными, если выразить их кратко, они звучат так: «Выброшенные деньги!» К сожалению, многие консалтинговые фирмы жалуются на подобную проблему. А ошибка одна: не была ясна цель данного образовательного про- екта. Если мы рассмотрим процесс управления производственной деятельностью, его основной частью, так сказать, ядром явля- ется процесс преобразования приложенных затрат труда в ре- зультаты труда под воздействием следующих элементов среды: ясности цели; способностей работника к выполнению данной работы; ресурсов (инструментов, материалов, оборудования, информации, времени). Ни у кого не вызывает сомнения, что очень способный и опытный рабочий, получив все необходимые инструменты, не сможет обеспечить достижение результатов, если изначально ему не была поставлена четкая, конкретная и очень подробная задача. Совокупность таких задач составляет технологический процесс производства. В то же время совер- шенно нормальной считается ситуация, когда при планировании корпоративного обучения заказчикформулирует свою цель очень расплывчато, например так: «Хочу обучить начальников отде- лов, чтобы они лучше руководили своими подразделениями, а то в прошлом месяце первый отдел план завалил, во втором отделе –
  • 29. 29 вечно скандалы, а начальник третьего отдела вообще работать не умеет…». Корпоративное обучение как вид деятельности следует отно- сить к проектной деятельности и при его организации выполнять правила управления проектами, где цель является первопричи- ной. Поэтому когда заказчик обращается в образовательное учреждение с предложением провести программу корпоративно- го обучения, первая, главная и, возможно, самая сложная работа – постановка целей проекта – должна проходить до начала обуче- ния. В первую очередь необходимо помнить, что цели корпорации и цели данного проекта корпоративного обучения разные. Глав- ной целью функционирования любой корпорации является полу- чение прибыли. В то же время нецелесообразно разрабатывать такую программу обучения, цель которой – развить в работниках желаниеувеличиватьприбылькорпорации. Необходимо выявить и сформулировать такие качества и компетенции работника, которые обеспечат высокую прибыль предприятию. Вероятно, это потребует дополнительных исследований, особенно в круп- ных корпорациях, где топ-менеджеры физически не могут нахо- диться в прямом контакте со всеми работниками и реально оценивать уровень их компетенций. Постановка цели обучения с учетом следующих условий позволит обеспечить максимальную вероятность достижения этой цели. 1. Цель конкретна, реалистична, определена во времени. 2. Достижение цели максимально зависит от исполнителя. 3. Цель сформулирована в положительном ключе. Внимание направлено из негатива в позитив. 4. Учтены существующие препятствия. 5. Найдены уже существующие, но скрытые ресурсы. Рассмотрим подробнее эти условия. Самый важный компонент первого условия правильнопостав- ленной цели – ее конкретность. Например, цель – повысить управленческиекомпетенции начальников отделов – звучит кра- сиво, но не является конкретной. Какие конкретно компетенции работодатель хочет видеть у своих работников, какие из них он считает развитыми, а какие – требующими повышения? Что