Este documento presenta varias imágenes encontradas en publicaciones de Los Testigos de Jehová que, al girarse o reflejarse en un espejo, revelan rostros o figuras asociadas con la brujería, como una bruja, un demonio o un hombre lobo. El autor sugiere que estas imágenes subliminales podrían haber sido colocadas intencionalmente. También se discuten los roles de las mujeres en la brujería medieval y se proporciona información de fondo sobre personajes como Maléfica.
2. SUBLIMINAL IMAGES IN
WATCHTOWER PUBLICATIONS
(PART 1.b2)
IMÁGENES SUBLIMINALES EN
LAS PUBLICACIONES DE LOS
TESTIGOS DE JEHOVÁ (parte
1.b2)
3. MALEFICENT?
The following piece of
art is on the cover of
"The Watchtower"
magazine, issue
January 1, 2011:
¿MALÉFICA?
La siguiente imagen
se encontró en la
cubierta de la revista
"La Atalaya" del 1 de
enero de 2011:
4. Gire el la cubierta 90° hacia la izquierda. Luego coloque un espejo en el lado derecho
del cuadrado rojo y obtendrá el rostro de una bruja:
Turn the cover 90° counterclockwise. Then place a mirror on the right side of the red
square and you will get a witch's face:
5.
6.
7. Note the similarity
between this
mirroring image
and
"Maleficent"; The
evil Witch of the
"Sleeping Beauty"
story.
Nótese la similitud
entre esta imagen
reflejada (mirroring
image) y "Maléfica";
la bruja del relato "La
Bella durmiente del
Bosque".
8. The evil character of this story (in its original version) was a king's wife
(the king who has awaken the sleeping beauty). This woman ordered to
kill the children, cook them, and, finally, give the dish to the king to eat
them. In the original story the evil woman is compared with Medea;
sorceress from Greek mythology. In other versions, the villain is an evil
fairy or witch who pronounced a curse on the Sleeping Beauty while she
was still a newborn baby. The story contains many elements of medieval
witchcraft.
Este relato en su versión original tenía por villana a la esposa del rey
que despertó a la bella durmiente. Esta mujer ordenó matar a los
niños, cocinarlos y luego dárselos al rey para que este los comiera.
En el cuento original se la compara con Medea; hechicera de la
mitología griega. En otras versiones, la villana es un hada o bruja
maléfica que pronuncia una maldición sobre la bella durmiente
siendo aún un bebé recién nacido. El relato encierra muchos
elementos propios de la brujería medieval.
9. Compárese los cuernos de “Maléfica” con los del dios astado del “Aquelarre” de Francisco
de Goya.
Compare
Maleficent
's horns
with the
the horns
of the
"God of
the
Witches"
on the
"Coven"
painting
from
Francisco
de Goya.
10. Regarding the role of some witches as Chiefs of covens in medieval times,
Margaret Murray says: “The Incarnate God, called the Devil by the
Christian recorders, was the supreme chief of the coven; the second in
command was known as the Officer, who represented the Chief in his
absence, and there was besides a woman−member called in Scotland the
"Maiden". ALL OFFICES COULD BE HELD BY WOMEN…” (The God of The
Witches, Margaret Murray, chapter 3, The Pristhood)
Respecto del papel de ciertas brujas como jefes supremos de los aquelarres en
la época medieval, Margaret Murray nos dice: “El dios encarnado, llamado
demonio por los cronistas cristianos, era el jefe supremo del aquelarre; segundo
al mando era conocido como el oficial, que representaba al jefe en su ausencia;
había, además, una mujer llamada la “doncella”. TODOS LOS CARGOS
PODÍAN SER DESEMPEÑADOS POR MUJERES, INCLUSO EL DE JEFE…”
(El Dios de los Brujos, Margaret Murray, capítulo 3, El Sacerdocio)
11. THE SKULL
“THE WATCHTOWER”,
ISSUE AUGUST 1st, 1988:
The following piece of art is
on page 22 of “The
Watchtower” magazine, issue
August 1, 1988:
LA CALAVERA
La siguiente imagen se
encuentra en la página 22 de
la revista "La Atalaya" del 1
de agosto de 1988:
12. Place a mirror
in the middle of
the picture and
you’ll get this
skull:
Coloque un
espejo en
medio de la
pieza de arte
original y
obtendrá esta
calavera:
13. This same piece
of art appears
on page 32 of
"THA
WATCHTOWER"
magazine, issue
April 15th, 1987:
Esta misma
imagen aparece
en la página 32
de la revista "LA
ATALAYA" del 15
de abril de 1987:
14. Place the mirror in the
middle of the piece of
art and you'll get the
same mirroring image
with some additional
details:
Coloque el espejo en
medio de la pieza de
arte y obtendrá la
misma imagen reflejada
(mirroring image) con
algunos detalles
adicionales:
15. FAMILIAR SPIRIT: THE TOAD:
The following image is on page 13 of "The
Watchtower" magazine, issue December
1st, 2009:
ESPÌRITU FAMILIAR; EL SAPO
La siguiente imagen aparece en la pàgina
13 de la revista “La Atalaya” del 1 de
diciembre de 2009:
16. Turn the image 180° and place a mirror
on the right side of the red square and
you'll get a very interesting mirroring
image. The resulting mirroring image
depicts a "familiar spirit"; a toad. This
toad is leaving from a “tree spirit toad
house”:
Gire la imagen 180 ° y coloque un espejo
en el lado derecho del cuadrado rojo y
obtendrá una imagen reflejada (mirroring
image) muy interesante. La imagen
resultante representa a un "espíritu
familiar para la adivinación"; un sapo.
Este sapo está saliendo de una "casa para
sapo del espíritu del árbol":
17.
18.
19.
20. LA ATALAYA, 1 DE
ENERO DE 1988
(CUBIERTA)
La siguiente imagen
aparece en la cubierta
de la revista "La
Atalaya" del 1 de enero
de 1988:
LA ATALAYA, 1 DE
ENERO DE 1988
(CUBIERTA)
La siguiente imagen
aparece en la cubierta
de la revista "La
Atalaya" del 1 de enero
de 1988:
21. Place a mirror on the
left side of the blue
square and you will
obtain a demon’s face:
Coloque un espejo en el
lado izquierdo del
cuadrado azul y
aparecerá la cabeza de
un demonio:
22.
23.
24. WAREWOLF MIRRORING IMAGE ON PAGE 10 OF THE BOOK “IMITATE THEIR FAITH”:
IMAGEN REFLEJADA (MIRRORING IMAGE) DE HOMBRE LOBO EN LA PÁGINA 10 DEL LIBRO "EJEMPLOS
DE FE":
25. Place a mirror on
the left side of
the yellow square
and you will get
an unbelievable
werewolf.
Coloque un espejo
en la parte
izquierda del
cuadrado amarillo y
obtendrá un
hombre lobo.
26.
27. Please donate whatever you can afford, whenever you
can...
EVERY donation no matter how small helps.
Por favor, dona lo que puede, siempre que pueda.
Cada donación por pequeña que sea ayuda.
ACCOUNT NUMBER: 0011-0340-0200299603-77
SWIFT CODE: BCONPEPL
BANK NAME: BBVA Continental