2. Índice index
SUSTENTABILIDADE NA JBS 03 SUSTAINABILITY AT JBS 03
SOBRE NÓS 04 ABOUT US 04
NOSSA CULTURA 06 OUR CULTURE 06
NOSSA VISÃO DE SUSTENTABILIDADE 07 OUR SUSTAINABILITY VISION 07
NEGÓCIOS SUSTENTÁVEIS 07 SUSTAINABLE BUSINESS 07
Diretrizes de Sustentabilidade JBS 09 JBS SUSTAINABILITY GUIDELINES 09
PARCERIAS SUSTENTÁVEIS 09 SUSTAINABLE PARTNERSHIPS 09
RESPONSABILIDADE SOCIAL 10 SOCIAL RESPONSIBILITY 10
ESCOLA GERMINARE 11 GERMINARE SCHOOL 11
PECUÁRIA SUSTENTÁVEL, TREINAMENTO PARA OS FORNECEDORES 12 SUSTAINABLE LIVESTOCK TRAINING FOR SUPPLIERS 12
VIABILIDADE ECONÔMICA 13 ECONOMIC VIABILITY 13
COLABORADORES JBS 14 JBS EMPLOYEES 14
Responsabilidade Ambiental 15 ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY 15
SISTEMA DE GESTÃO AMBIENTAL 15 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM 15
INVESTIMENTOS AMBIENTAIS 16 ENVIRONMENTAL INVESTMENTS 16
Tratamento de efluentes 17 WASTEWATER TREATMENT 17
EFLUENTES LÍQUIDOS - JBS MERCOSUL 17 LIQUID EFFLUENTS - JBS MERCOSUR 17
ÁGUA 18 WATER 18
OTIMIZAÇÃO DO USO DE ÁGUA 19 WATER USE OPTIMIZATION 19
GESTÃO DE EMISSÕES DE GASES DE EFEITO ESTUFA 20 MANAGEMENT OF GHG EMISSIONS 20
RESÍDUOs SÓLIDOs 21 SOLID WASTE 21
JBS AMBIENTAL 22 JBS AMBIENTAL 22
ENERGIA 23 ENERGY 23
Usina TermelÉtrica Biolins 23 THERMAL POWER STATION 23
BIODIESEL 24 BIODIESEL 24
RECICLAGEM DE ÓLEOS RESIDUAIS 25 RECYCLING OF WASTE OIL 25
PECUÁRIA SUSTENTÁVEL 26 SUSTAINABLE LIVESTOCK 26
GARANTIA DA ORIGEM DO GADO 27 ETHICAL SOURCING OF CATTLE 27
MONITORAMENTO DO BIOMA AMAZÔNICO 27 MONITORING OF THE AMAZON BIOME 27
GTPS - GRUPO DE TRABALHO DA PECUÁRIA SUSTENTÁVEL 28 GTPS - BRAZILIAN ROUNDTABLE ON SUSTAINABLE LIVESTOCK (BRSL) 28
CONFINAMENTOS 28 JBS FEEDLOTS 28
JBS COUROS 29 JBS COUROS (LEATHER DIVISION) 29
LINHA DO TEMPO - SUSTENTABILIDADE 30 TIMELINE - SUSTAINABILITY 30
As informações sobre sustentabilidade contidas neste documento se referem The information in this report regarding the company’s sustainability efforts
primordialmente às atividades da JBS Brasil. Este relatório não inclui os esforços primarily pertains to our operations in Brazil. This report does not specifically
em sustentabilidade das nossas operações internacionais. address our broader global sustainability efforts.
3. Sustentabilidade Sustainability
Sustentabilidade, Sustainability,
fundamental para nossa cultura, fundamental to our culture,
presente em nossas ações. evident in our actions.
SUSTENTABILIDADE NA JBs SUSTAINABILITY AT JBS
Desde nosso humilde começo em 1953, processando From our humble beginnings in 1953, processing only five head
apenas cinco cabeças de gado por dia em Anápolis, Goiás, of cattle per day in Anápolis, Goiás, Brazil, to our current position
Brasil, até a nossa atual posição como a maior empresa as the largest animal protein company in the world; sustainability
de proteína animal do mundo, sustentabilidade tem sido has remained a fundamental part of the JBS culture. While the
uma parte fundamental da cultura da JBS. Embora o termo term “sustainability” and the values it represents are relatively new
“sustentabilidade” seja relativamente novo para o público geral, concepts to the general public, JBS was founded on a set of core
a JBS tem estabelecido desde a sua fundação, no conjunto de values and mission that embody the three pillars of sustainability:
valores e missão, seus três pilares: responsabilidade social, social responsibility, economic viability and environmental
viabilidade econômica e sustentabilidade ambiental. sustainability.
Na JBS, a visão de sustentabilidade é guiada pela cultura da At JBS, our view of sustainability is guided by the company’s culture,
empresa, estabelecida há mais de 55 anos, e pela missão established over 55 years ago, and our mission to be the best at
de sermos os melhores naquilo que fazemos, assegurando what we do while securing a brighter future for our employees,
um futuro promissor aos nossos colaboradores, investidores, our shareholders, our suppliers and the next generation.
fornecedores e às futuras gerações.
We recognize the scale and scope of our global business comes
Nós reconhecemos que a escala e o escopo global do with the obligation to contribute to the well-being of our employees
nosso negócio caminha junto com nossas obrigações de and the communities in which we operate, successfully manage
contribuir para o bem-estar dos nossos colaboradores e our operations to promote the economic viability of our employees,
das comunidades onde atuamos. Ao gerir com êxito nossas shareholders, customers and suppliers, and responsibly marshal
operações, promovemos a satisfação dos nossos acionistas, our natural resources and protect the environment. It’s why we
clientes e fornecedores, com plena responsabilidade no uso work hard every day to improve our operations, go beyond
dos recursos naturais e na proteção ambiental. Trabalhamos regulatory and legislative requirements, promote improvements
arduamente para sermos cada vez mais eficientes, indo além throughout the supply chain, contribute to the social fabric of our
das nossas obrigações legais, para promover melhorias communities, and invest in the future.
ao longo de toda a cadeia de valor, contribuir para o
fortalecimento social e investir no futuro.
3
4. Sustentabilidade Sustainability
“Mais de 280
instalações no
mundo”
“Over 280
facilities
worldwide”
SOBRE NÓS About Us
A JBS possui mais de 280 instalações no mundo, tendo como JBS has over 280 facilities worldwide involved primarily in the
atividade principal a produção de carne bovina, suína, aves production of beef, pork, poultry and lamb.
e cordeiro.
The Company is also involved in other businesses including
A empresa atua também em outras áreas como a produção the production of leather, collagen, biodiesel and hygienic
de couro, colágeno, biodiesel, produtos de higiene, products; and transportation and canning operations. The
transportes e embalagens metálicas. A JBS possui plantas e company has production platforms and offices on five
escritórios em cinco continentes, com operações industriais continents in countries including Brazil, Argentina, Paraguay,
no Brasil, Paraguai, Uruguai, Argentina, México, Estados Uruguay, Mexico, the United States, Italy, Australia and
Unidos, Itália, Austrália e China. China.
Como resultado dessa presença mundial, a companhia As a result of this global footprint, JBS has access to every
acessa o mercado global e conta com mais de 135 mil consumer market in the world and employs more than 135
trabalhadores. thousand global citizens.
”135 mil colaboradores” “135 thousand employees“
4
5. Sustentabilidade Sustainability
Hoje, a companhia é: Today, the company is:
• A maior produtora de carne bovina do mundo • The largest beef producer in the world
• A maior processadora de couro do mundo • The largest processor of leather in the world
• A segunda maior produtora de • The second largest poultry producer
frango em nível mundial in the world
• A terceira maior produtora de suíno • The third largest pork producer in
nos Estados Unidos the United States
• A maior produtora mundial de cordeiro • The largest lamb producer in the world
5
6. Sustentabilidade Sustainability
Nossa Cultura Our Culture
Quem Somos Who We Are
Pessoas de mesma atitude, com conhecimentos People with the same attitude, complementary skills, a sense
complementares, senso de urgência e espírito de dono. of urgency and a feeling of personal responsibility and
Nossa Missão ownership of our decisions and actions.
Sermos os melhores naquilo que nos propusermos a fazer, Our Mission
com foco absoluto em nossas atividades, garantindo os To be the best at what we set out to do, totally focused on
melhores produtos e serviços aos clientes, solidez aos our business, ensuring the best products and services for our
fornecedores, rentabilidade satisfatória aos acionistas e a customers, solidity for our suppliers, satisfactory profitability
certeza de um futuro melhor a todos os colaboradores. for our shareholders and the certainty of a better future for
Nossos Valores all our employees.
Planejamento Our Values
Determinação Planning
Disciplina Determination
Disponibilidade Discipline
Franqueza Availability
Simplicidade Sincerity
Nossos Pilares Simplicity
Nossa cultura, nossa gente, nossos produtos e nossos clientes. Our Anchors
O Que Nos Une Our culture, our people, our products and our customers.
A confiança. What Binds us Together
Trust.
Nossa Prioridade
O Bem Comum. Our Priority
The Common Good.
6
7. Sustentabilidade Sustainability
Nossa Visão de Our Sustainability
Sustentabilidade Vision
Sustentabilidade é parte fundamental da cultura da Sustainability is a fundamental part of the JBS culture.
JBS. Acreditamos que uma atividade sustentável se We view sustainability through the triple bottom
apoia no tripé formado pela responsabilidade social, lens of social responsibility, economic viability and
viabilidade econômica e responsabilidade ambiental. environmental sustainability.
Nossa visão e comprometimento com a Our vision and commitment to sustainability is
sustentabilidade são demonstrados pela maneira demonstrated by the manner in which we do business,
como conduzimos nosso negócio, pelas diretrizes the internal guidelines we have established to foster
internas estabelecidas para promover o progresso e progress and accountability and the way in which we
pela forma como estabelecemos nossas parcerias. enter into partnerships.
NEGÓCIOS SUSTENTÁVEIS SUSTAINABLE BUSINESS
A prova do nosso comprometimento com a sustentabilidade The proof of our commitment to sustainability is in our actions.
está em nossas ações. A visão da JBS é que a sustentabilidade JBS views sustainability as a critical element in the success of
é um elemento essencial para o sucesso de nossas operações. our operations. Our social and environmental commitments
Nossos compromissos sociais e ambientais extrapolam a often exceed current legislative and regulatory guidelines,
legislação e as regulamentações vigentes, demonstrando demonstrating the Company’s spontaneity and willingness to
a disposição a empresa em manter o mesmo espírito apply the entrepreneurial spirit under which JBS was founded
empreendedor desde que foi fundada, adicionando à sua to the social and environmental challenges of today.
rotina os novos desafios socioambientais da atualidade.
JBS strives to incorporate environmental soundness and social
Fazemos o máximo para incorporar a responsabilidade justice into our daily operations. The company has adopted
ambiental e a justiça social em nossas operações cotidianas. a posture of transparency where we openly communicate
A JBS tem adotado uma postura de transparência ao our efforts to continuously improve the management of our
comunicar abertamente os esforços para melhorar o operations, promote the well-being of our workforce and
gerenciamento das nossas operações, e promover o bem- community, and advance our environmental performance.
estar de nossa mão de obra e da comunidade, evoluindo
continuamente em nosso desempenho ambiental.
7
8. Sustentabilidade Sustainability
Reconhecemos que nossas ações isoladamente não são We recognize our actions alone are not sufficient to address
suficientes para endereçar os desafios de hoje e assim the challenges of today and thus we collaborate with and
trabalhamos em conjunto com nossos fornecedores e provide guidance to our suppliers and other supply chain
outros parceiros da cadeia produtiva. A JBS conta também partners. JBS also has several initiatives to address social
com diversas iniciativas voltadas ao desenvolvimento progress, including our founding of the Germinare school,
social, como o Instituto Germinare, o qual oferece ensino which provides free primary and secondary education to
fundamental ao médio gratuito para jovens talentos, em talented students at a learning facility located on the grounds
instalações localizadas na área do nosso escritório em São of our corporate campus in Sao Paulo. Finally, JBS is investing
Paulo. Finalmente, a JBS investe continuamente no futuro in the future through our 3 year environmental investment
através de um plano trienal de investimento, que direciona plan that will drive improved environmental performance
recursos para melhorias no desempenho ambiental nas across our operations in the areas of water consumption,
áreas de consumo de água, gerenciamento e tratamento de wastewater management and treatment, emission reduction,
efluentes, redução de emissões e destinação de resíduos. and waste disposal.
8
9. Sustentabilidade Sustainability
DIRETRIZES DE JBS SUSTAINABILITY
SUSTENTABILIDADE JBS GUIDELINES
Nossa visão de sustentabilidade é evidenciada através da Our sustainability vision is expressed through our adherence
nossa adesão às diretrizes estabelecidas pelos executivos to the sustainability guidelines established by members of
da JBS, incluindo membros do Conselho de Administração JBS senior management, including members of the Board
e Diretores Operacionais. Essas diretrizes resultam num and Operational Directors. These guidelines generate a
modelo de gestão uniforme, que provê clareza para as uniform management model that provides clarity to our daily
atividades diárias e prioriza o equilíbrio entre os três pilares activities and prioritizes the balance between the three pillars
da sustentabilidade. of sustainability.
Essas diretrizes da JBS são consistentes com os parâmetros The JBS sustainability guidelines are consistent with the
estabelecidos por algumas das maiores referências parameters set forth by some of the major national and
nacionais e internacionais em Sustentabilidade Corporativa, international references in Corporate Sustainability, such as:
como o Índice de Sustentabilidade Dow Jones, Índice the Dow Jones Sustainability Index, the Business Sustainability
de Sustentabilidade Empresarial (ISE), Global Reporting Index (ISE), the GRI (Global Reporting Initiative) and the
Initiative (GRI) e Pacto Global das Nações Unidas. United Nations Global Pact.
PARCERIAS SUSTENTÁVEIS SUSTAINABLE PARTNERSHIPS
Nosso compromisso com a sustentabilidade é evidenciado Our commitment to sustainability is evidenced by the
pela maneira que estabelecemos relacionamentos com manner in which we establish relationships with willing
parceiros que buscam uma agenda positiva de trabalho. partners who seek to make a positive impact. JBS has
A JBS tem estabelecido diálogo com Organizações Não established productive relationships with Non-Governmental
Governamentais (ONGs), como a WWF (World Wildlife Organizations (NGOs), including the World Wildlife
Fund), Solidaridad, Aliança da Terra, TNC (The Nature Fund (WWF), Solidaridad, Aliança da Terra, The Nature
Conservancy) e NWF (National Wildlife Federation), Conservancy (TNC), and the National Wildlife Federation
e participa do GTPS (Grupo de Trabalho da Pecuária (NWF), and is a member of GTPS – Brazilian Roundtable on
Sustentável), do qual é membro do Conselho Diretor. Sustainable Livestock (BRSL), where we serve at the Steering
Committee.
Adicionalmente, a JBS é membro fundador e compõe o Comitê
Executivo e o Conselho Executivo da Global Roundtable In addition, JBS is a founding member and serves on the
for Sustainable Beef (GRSB), um fórum multisetorial onde Executive Committee and Executive Board of the Global
participam indústrias, ONGs, organizações de produtores e Roundtable for Sustainable Beef (GRSB), a multi-stakeholder
varejistas, os quais têm a missão de “promover a melhoria forum that includes industry, NGOs, and producer
contínua em sustentabilidade para a cadeia global de valor organizations, whose mission is to “advance continuous
da carne através de liderança, ciência e engajamento e improvement in sustainability of the global beef value
colaboração de todos os agentes do setor”. chain through leadership, science and multi-stakeholder
engagement and collaboration.”
9
10. Sustentabilidade Sustainability
“135 thousand jobs
in the world “
“Social and economic
development”
“Germinare Institute“
“135 mil empregos no
mundo”
“Desenvolvimento social
e econômico”
“Instituto Germinare”
RESPONSABILIDADE SOCIAL SOCIAL COMMITMENT
Acreditamos que ser uma empresa sustentável é uma parte We believe that being a sustainable company is an essential
essencial de nossa missão. A Companhia reconhece que, part of our mission. The Company acknowledges that,
além do impacto econômico por meio da geração global de besides the economic impact by global generation of more
mais de 135 mil empregos*, também temos um papel positivo than 135 thousand jobs, we also play a positive role in the
nas comunidades onde operamos e assim contribuímos communities wherein we are present and thus we contribute
para o desenvolvimento social e econômico muito além dos for social and economic development farther beyond the
impactos diretos e indiretos das nossas operações. direct and indirect impacts of our operations.
A JBS acredita que um forte relacionamento com as JBS believes that a strong relationship with the local
comunidades locais é fundamental para o sucesso de nossos communities is crucial for the success of our business.
negócios. Cada uma das nossas unidades procura atuar ativa Each one of our units seeks to work in an active and
e positivamente nas comunidades onde operam. A JBS prove positive manner within the communities they operate. JBS
suporte financeiro para algumas instituições de caridade e provides financial support for some charity institutions and
apoia eventos locais no entorno de nossas fábricas, como supports local events in the neighborhoods of our plants,
campanhas para prevenção de câncer, doação de alimentos such as cancer prevention campaigns, food donation and
e projetos de educação. Adicionalmente, em 2009, a JBS educational projects. In addition, in 2009, JBS founded the
fundou o Instituto JBS, que recentemente mudou seu nome JBS Institute, which recently changed its name to Instituto
para Instituto Germinare, com foco em iniciativas sociais. Germinare, focused on social initiatives.s.
*Empregos diretos
10
11. Sustentabilidade Sustainability
Escola Germinare Germinare School
Uma das maiores iniciativas do Instituto Germinare One of the major initiatives of the Germinare Institute is
é a Escola Germinare. Estabelecida em fevereiro de 2010, the Germinare School. Established in February 2010,
a escola, construída próxima à matriz da JBS em São the school, built next to JBS headquarters in São
Paulo, oferece gratuitamente educação primária e Paulo, offers free primary and secondary education
secundária para jovens talentos, com o objetivo de preparar to qualified students with the goal of better preparing
melhores cidadãos para enfrentar os desafios da vida através citizens to meet life’s challenges through rigorous academic
de rigorosa formação acadêmica e ampla exposição training and broad cultural exposure. Currently, 360
cultural. Atualmente, 360 estudantes estão matriculados re- students are enrolled, receiving free school supplies,
cebendo gratuitamente material escolar, alimentação e uni- food and uniforms.
formes.
This investment in future generations will empower these
O investimento nas futuras gerações irá capacitar essa youth with moral and ethical values that will allow them
juventude com valores morais e éticos que permitirão to positively contribute to society. The Germinare school
contribuir positivamente com nossa sociedade. A Escola represents what JBS believes to be the main instrument for
Germinare representa o que a JBS acredita ser o principal societal transformation: education.
instrumento para a transformação social: a educação.
Escola Germinare, Germinare school,
investindo no futuro. investing in the future.
“Excellence“
“Ethical values“
“Positive attitudes“
“360 students“
“Excelência“
“Valores éticos“
“Atitudes positivas“
“360 alunos“
11
12. Sustentabilidade Sustainability
PECUÁRIA SUSTENTÁVEL, SUSTAINABLE
TREINAMENTO PARA OS LIVESTOCK TRAINING
FORNECEDORES FOR SUPPLIERS
A JBS apoia o crescimento sustentável do setor pecuário JBS supports sustainable growth of the Brazilian livestock
brasileiro com o Programa para a Pecuária Sustentável. O sector through its Program for Sustainable Livestock. The
Programa aumenta a consciência e treina os fornecedores Program raises awareness and trains suppliers on Socio-
em temas socioambientais, segurança alimentar e bem-estar Environmental, Food Safety and Animal Welfare issues.
animal.
To facilitate this training, JBS signed a partnership with
Para facilitar esses treinamentos, a JBS assinou uma parceria EMBRAPA (Brazilian Agricultural Research Corporation). The
com a EMBRAPA. O Programa Pecuária Sustentável oferece Sustainable Livestock Program offers free technical support
suporte técnico gratuito e assistência para os fornecedores and assistance to JBS suppliers from a specialized Technical
da JBS através de uma equipe técnica especializada. Team.
Desde 2010, JBS e EMBRAPA conduziram Since 2010, JBS and EMBRAPA have conducted
visitas técnicas em mais de 3 mil propriedades technical visits to more than 3 thousand rural
rurais em 270 municípios brasileiros. properties in 270 Brazilian municipalities.
12
13. Sustentabilidade Sustainability
VIABILIDADE ECONÔMICA ECONOMIC VIABILITY
Como uma empresa de capital aberto, a JBS reconhece As a publicly-held Company, JBS recognizes the responsibility
sua responsabilidade de proporcionar retornos financeiros we have to produce positive financial results for our investors,
positivos para os investidores, acionistas e colaboradores. shareholders and employees. The opportunities we have
As oportunidades que temos de proporcionar melhorias nas to drive improvement in the lives of our employees and
vidas de nossos colaboradores e fazer investimentos que make investments that enhance our stewardship of the
melhorem as condições ambientais só são possíveis devido environment are only possible due to our successful financial
ao nosso desempenho financeiro de sucesso. performance.
A JBS registrou um crescimento na receita líquida em 2011 JBS consolidated net revenue in 2011 increased 12.9%
de 12,9%, comparado a 2010. A Companhia está focada compared to 2010. The Company is focused on creating
na criação de oportunidades nos mercados de exportação opportunities in export markets as evidenced by our 2011
como evidenciado em nossa distribuição de vendas. Em sales distribution. In 2011, approximately 75% of global
2011 cerca de 75% das vendas globais foram geradas sales were generated in domestic markets where our
em mercados domésticos, onde nossas instalações estão acilities are located, and 25% came from exports.
localizadas, e 25% das vendas foram voltadas à exportação.
Importantly, JBS generated R$606.5 million positive cash
Importante destacar que a JBS gerou R$ 606,5 milhões de flow in 2011 from operating activities before investments.
fluxo de caixa proveniente das atividades operacionais em In 2011, the Company invested more than R$1 billion in
2011, antes de investimentos, advindo de suas atividades capital expenditures for property, plant and equipment. This
operacionais. Em 2011, a Companhia investiu mais de R$ reinvestment ensures continuity of operations and confidence
1 bilhão em propriedades, plantas e equipamentos. Este to our customers, suppliers and clients.
reinvestimento garante a continuidade das operações e
confiança de nossos consumidores, fornecedores e clientes.
ADICIONANDO VALOR ECONÔMICO ADDING ECONOMIC VALUE
Em 2011, a JBS atingiu R$13 bilhões em valor econômico agregado, In 2011, JBS posted R$ 13 billion in added economic value,
o qual foi distribuído de acordo com o gráfico abaixo: which was distributed according to the graphic below:
Valor econômico agregado (R$ bilhão) Economic Value Added (R$ billion)
Trabalho 6,8 Labor 6.8
Impostos e contribuição 1,7 Taxes and contribution 1.7
Remuneração do capital de terceiros 4,8 Capital Remuneration from third parties 4.8
Remuneração de capital próprio -0,3 Owned capital remuneration -0.3
Total 13 Total 13
A principal fatia deste capital (52,4%) foi distribuída para os colaborado- The main share of this capital (52.4%) was distributed to the Company’s
res da Companhia, o que demonstra a importância da mão de obra para employees, which demonstrates the importance of the workforce to JBS.
a JBS. Vários níveis do governo arrecadaram 13%, o que representa a Various levels of government collected 13%, which represents the social
relevância social da Companhia e a nossa contribuição para a economia relevance of the Company and our contribution to local economies and
local e base tributária. the tax base.
13
14. Sustentabilidade Sustainability
COLABORADORES JBS JBS EMPLOYEES
A JBS tem uma força de trabalho global e diversificada, JBS enjoys a diverse, global workforce and bases its
respeitando a diversidade entre os nossos colaboradores e employment decisions on meritocracy, respecting the diversity
não fazendo distinção de idade, raça, religião ou orientação among our employees and making no distinction between
sexual. As decisões relativas aos seus colaboradores são age, race, religion or sexual orientation.
baseadas na meritocracia.
JBS provides a training program for employees to expose
A empresa oferece aos seus colaboradores um programa them to the Company’s values, mission and principles.
de iniciação, que inclui os valores, missão e princípios da The program includes training in several areas including
Companhia. O programa de treinamento abrange áreas Corporate Governance, Human Resources, Quality Control,
como Governança Corporativa, Recursos Humanos, Controle Sustainability, Environment and Ethics.
de Qualidade, Sustentabilidade, Meio Ambiente e Ética.
JBS Colaboradores por JBS Employees by
1% 1%
País 4% Country 4%
6% Brasil 6% Brazil
EUA 59.180 USA 59,180
Argentina Argentina
1% 1%
Brasil 59.055 Brazil 59,055
4% 44% Estados Unidos 4% 44% USA
Austrália 7.905 6% Brasil
Austrália
Australia 7,905 6% Brazil
Australia
México 4.996 44%
Argentina
México Mexico 4,996 44%
Argentina
Mexico
44% USA
Argentina 2.121 44% Estados Unidos
Outros* Argentina 2,121 Others*
Austrália Australia
Outros* 1.930 Others* 1,930
44% 1% México 44% 1% Mexico
Total 135.187 Outros*
Total 135,187 Others*
(*) Bélgica, Canadá, Chile, China, Coréia do Sul, 1%
Egito, Emirados Árabes (*) Belgium, Canada, Chile, China, Czech Republic, Egypt, Italy, Japan, New
1%
Unidos, Itália, Japão, Nova Zelândia, Paraguai, Porto Rico, Reino Unido, Zealand, Paraguay, Puerto Rico, Russia, South Korea, UAE, United Kingdom,
República Checa, Rússia e Uruguai. Uruguay.
1%
Carnes 1%
Colaboradores JBS por 3%
Couros
JBS Employees by 3%
Beef
unidade de negócio Lácteos
Businness Unit Leather
1% 1% Dairy
Carnes Beef
Carnes 64.490 34% 3% Suínos Beef 64,490 3%
Pork
48% Couros 34% Leather
Frango 45.560 Ovinos Poultry 45,560 48%
Lamb
Lácteos Dairy
Couros 7.661 Frango
Leather 7,661 Poultry
Suínos Pork
34% Corporativo 34%
Suínos 6.994
5%
48%
Ovinos
Pork 6,994 48% Corporate
Lamb
1% Novos Negócios
3% 5% 5%
Lácteos 3.614 Frango Dairy 3,614 1%
3% 5% New Business
Poultry
Ovinos 1.114 Corporativo Lamb 1,114 Corporate
5% 5%
Novos Negócios 4.748 1%
3% 5% Novos Negócios New Business 4,748 1%
3% 5% New Business
Corporativo 1.006 Corporate 1,006
Total 135.187 Total 135,187
14
15. Sustentabilidade Sustainability
RESPONSABILIDADE ENVIRONMENTAL
AMBIENTAL RESPONSIBILITY
Com 286 unidades e escritórios em cinco continentes, With 286 facilities and offices on five continents, JBS
a JBS assume a obrigação de gerir responsavelmente embraces our obligation to responsibly manage our
nossos recursos naturais, mitigar nosso impacto ambiental natural resources, mitigate our environmental footprint and
e agir eticamente com nossos fornecedores de matéria- ethically source our raw materials. To accomplish these
prima. Para realizar esses objetivos, a JBS tem adotado um goals, JBS has adopted an environmental management
sistema de gestão ambiental para melhorar system to improve our performance in critical
o desempenho em áreas críticas, areas including water and energy
como consumo de água e energia, consumption, waste reduction, and
redução de resíduos e redução mitigation of GHG emissions. In
de emissões de gases de efeito addition, JBS has instituted a
estufa. Adicionalmente, a JBS livestock procurement system
desenvolveu um sistema de to aid in the fight against illegal
aquisição de gado para auxiliar deforestation in the Amazon
na luta contra o desmatamento Biome.
ilegal do Bioma Amazônico.
SISTEMA DE GESTÃO ENVIRONMENTAL
AMBIENTAL MANAGEMENT SYSTEM
Em janeiro de 2011, a JBS começou a implementação do In January 2011, JBS began the implementation of the
Sistema de Gestão Ambiental (SGA) em todas as operações Environmental Management System (EMS) in all beef
de carne bovina. O SGA é baseado no padrão NBR ISO operations. The EMS is based on the standard ISO
14001:2004. Cada uma das plantas frigoríficas concluirá 14001:2004. Each meat plants will have completed
a implementação até dezembro de 2012, a fim de garan- the implementation by December 2012, to ensure the
tir a minimização dos impactos ambientais relacionados as minimization of environmental impacts related to
nossas operações, e melhorar o nosso desempenho am- operations, and to improve our environmental performance.
biental.
The JBS Environmental Management System will improve the
O Sistema de Gestão Ambiental JBS melhorará a environmental performance of operations by focusing on
performance ambiental das operações com foco em três three distinct areas:
áreas distintas:
• Pollution prevention
• Prevenção de poluentes • Compliance with all applicable legal requirements
• Respeito a todas as requisições legais • The establishment of goals for continuous improvement
• Estabelecimento de metas para a melhoria contínua
15
16. Sustentabilidade Sustainability
INVESTIMENTOS AMBIENTAIS ENVIRONMENTAL INVESTMENTS
Adicionalmente ao Sistema de Gestão, a JBS adotou um In addition to the JBS Environmental Management System,
Plano de Investimento Ambiental para apoiar financeiramente JBS has adopted an Environmental Investment Plan to provide
nossas operações com projetos específicos destinados a: financial support to our operations for specific projects in the
areas of:
• Reduzir o consumo de água
• Tratar efluentes líquidos • Reduced water consumption
• Gerir e controlar emissões de gases de • Treatment of wastewater effluents
efeito estufa • Management and control of GHG emissions
• Adequar o armazenamento e descarte de • Proper storage and disposal of solid waste
resíduos sólidos
INVESTIMENTOS AMBIENTAIS 2011 – JBS DIVISÃO CARNES ENVIRONMENTAL INVESTMENTS 2011 - JBS MEAT DIVISION
Por tipo de investimento By type of investment
Efluentes líquidos 74,52% Wastewater 74.52%
Emissões atmosféricas 12,49% Atmospheric emissions 12.49%
Resíduos sólidos 8,59% Solid waste 8.59%
Outros(*) 4,40% Others(*) 4.40%
(*) Projetos de reflorestamento, recuperação de (*) Reforestation projects, recovery of erosion,
erosão, equipamentos para monitoramento de monitoring equipment for water consumption and
consumo de água e descarga de efluentes, melhorias effluents discharge, infrastructure improvements for
em infraestrutura para colaboradores, entre outros. employees, among others.
16
17. Sustentabilidade Sustainability
TRATAMENTO DE EFLUENTES Wastewater treatment
Cada unidade da JBS Brasil tem sistema de tratamento Each operation in JBS Brazil has a waste water
de efluentes líquidos que cuidam adequadamente dessas treatment system to properly handle wastewater discharges.
descargas. Essas instalações combinadas têm capacidade These facilities have a combined total daily capacity
total de tratar 125.400,91 metros cúbicos de efluentes por to handle 125,400.91 cubic meters of wastewater
dia. effluents.
A JBS tem feito investimentos significativos para modernizar JBS has made significant investments to modernize our
suas estações de tratamento com o objetivo de garantir um treatment facilities to ensure a high level of efficiency in the
alto nível de eficiência na remoção de resíduos, subprodutos removal of waste, byproducts and pollutants.
e poluentes.
EFLUENTES LÍQUIDOS - JBS MERCOSUL WASTEWATER - JBS MERCOSUR
Por tipo de destinação Brasil Paraguai Uruguai Argentina Mercosul By disposal type Brazil Paraguay Uruguay Argentina Mercosur
Corpo hídrico 82,59% 100% 39,82% 100% 84,98% Water body 82.59% 100% 39.82% 100% 84.98%
Fertirrigação 11,01% - - - 9,16% Fertigation 11.01% - - - 9.16%
Reuso 3,32% - - - 2,76% Reuse 3.32% - - - 2.76%
Rede pública 3,08% - 60,18% - 3,10% Public network 3.08% - 60.18% - 3.10%
17
18. Sustentabilidade Sustainability
ÁGUA WATER
O consumo racional é prioridade na JBS. The rational consumption of water in our operations
is a priority at JBS.
ÁGUA - JBS MERCOSUL 2011 WATER - JBS MERCOSUR 2011
Consumo de água Brasil Paraguai Uruguai Argentina Mercosul By disposal type Brazil Paraguay Uruguay Argentina Mercosur
Volume (milhões de m /ano)
3 28,6 0,30 0,75 4,20 33,85 Volume (million m³/year) 28.6 0.30 0.75 4.20 33.85
Captada por fonte Captured by source
Superficial 66,57% 96,02% 25,09% - 68,40% Superficial 66.57% 96.02% 25.09% - 68.40%
Subterrânea 30,26% 3,98% 62,88% 86,90% 28,53% Underground 30.26% 3.98% 62.88% 86.90% 28.53%
Chuva 1,16% - - - 0,98% Rain 1.6% - - - 0.98%
Abastecimento 2,01% - 12,03% 13,10% 2,09% Public supply 2.01% - 12.03% 13.10% 2.09%
Público
18
19. Sustentabilidade Sustainability
OTIMIZAÇÃO DO USO DE ÁGUA WATER USE OPTIMIZATION
A JBS tem adotado metas para consumo de água em todas JBS has adopted goals for water consumption in all its units.
as unidades. Como parte de sua política para buscar o As part of the policy to address the efficient use of natural
uso eficiente dos recursos naturais, alguns projetos foram resources, several projects were implemented to optimize
implementados para otimizar o uso de água. Como water use. As a result of a project focused on improving
resultado do projeto, em nossas unidades frigoríficas, em water use in our refrigeration units, JBS was able to reduce
aproximadamente seis meses, a JBS foi capaz de reduzir seu water consumption by 6% in approximately six months.
consumo de água em 6%.
19
20. Sustentabilidade Sustainability
GESTÃO DE EMISSÕES MANAGEMENT OF GHG
DE GASES DE EFEITO ESTUFA EMISSIONS
A JBS desenvolve ferramentas para medir e mitigar emissões JBS develops tools to measure and mitigate emissions of
de gases de efeito estufa relacionados à sua atividade. greenhouse gases related to its activities.
Desde 2009, a Companhia tem produzido um Inventário de Since 2009, the Company has produced an Inventory of
Emissões de Gases de Efeito Estufa. Esse diagnóstico permite Emissions of Greenhouse Gases. This diagnosis allows
à companhia identificar e priorizar ações para mitigar as the company to identify and prioritize actions to mitigate
emissões desse tipo de gás através da implementação de GHG emissions through the implementation of low
projetos de baixo carbono. carbon projects.
A fim de manter a transparência sobre essas emissões, desde In order to maintain transparency regarding its emissions,
2010 a JBS é membro da Carteira ICO2 (Bovespa), um since 2010 JBS has been a member of the ICO2 Portfolio
índice que inclui o grau de eficiência relacionado a emissões (Bovespa), an index that includes the degree of efficiency
e a receita da companhia. related to emissions and the company’s revenue.
A Companhia juntou-se ao CDP (Carbon Disclosure Project) JBS joined the CDP (Carbon Disclosure Project) in 2009,
em 2009, onde é divulgada a gestão e as estratégias where it discloses its management and strategies related to
relacionadas à mitigação das mudanças climáticas. climate change mitigation.
O primeiro frigorífico no mundo a registrar The first beef company in the world
um projeto de Mecanismo de Desenvolvimento to Record a Project of Clean Development
Limpo (MDL). Mechanism (CDM). ”
20
21. Sustentabilidade Sustainability
RESÍDUOS SÓLIDOS SOLID WASTE
A JBS implementou em todas as suas unidades de negócios JBS has implemented a Program for Solid Waste Management
um programa para a Gestão de Resíduos Sólidos que regula in all its business units that governs the storage, processing
o armazenamento, processamento e disposição desse tipo and disposal of solid wastes produced in our facilities. The
de resíduos produzidos nas suas instalações. O Programa program also provides a long term strategy for solid waste
também apoia a estratégia de longo prazo para a mitigação impact mitigation.
do impacto dos resíduos sólidos.
• A JBS promove a coleta seletiva • JBS performs selective collection
de lixo reciclável e não reciclável of recyclable and non-recyclable
em todas as unidades. waste in all of its units.
• A JBS utiliza o resíduo orgânico • JBS uses the organical waste (rumem)
(rumem) dos seus abatedouros como from the slaughtering houses as fuel
biomassa em suas caldeiras para geração (biomass) to generate steam, reducing fossil
de energia, reduzindo o consumo de fuels comsumption.
combustíveis fósseis.
• In the Hide Division, JBS invested
• Na Divisão Couros, a JBS investiu R$ 5 million in the deployment
R$ 5 milhões no desenvolvimento de uma of a Recycling Unit for hide wastes.
Unidade de Reciclagem para os resíduos
do processo de produção. This unit, located in Campo Grande/MS,
has an annual processing capacity
Essa unidade, localizada em Campo of 4,800 tons.
Grande, MS, tem uma capacidade anual de
processamento de 4.800 toneladas.
21
22. Sustentabilidade Sustainability
JBS AMBIENTAL JBS AMBIENTAL
A JBS Ambiental, divisão do Grupo JBS, oferece JBS Ambiental (Environmental), part of the JBS Group,
soluções de gerenciamento de resíduos sólidos offers solutions for solid waste management through
por meio de tratamento, transformação, the treatment, processing, reuse and/or proper
reaproveitamento e/ou destinação adequada disposal of industrial materials, recyclables,
de materiais e resíduos industriais, non-recyclables, and hazardous waste.
reciclá-veis, não recicláveis e perigosos.
The industrial unit, deployed in the city of Lins
A unidade industrial implantada na (SP), develops, from industrial plastic waste,
cidade de Lins (SP) desenvolve, a partir recycled products such as resins, High
de resíduos industriais plásticos, produtos Density Polyethylene (HDPE), Low Density
reciclados, como resinas de Polietileno Polyethylene (LDPE), Linear Low Density
de Alta Densidade (PEAD), Polietileno de Polyethylene (LLDPE) and polypropylene
Baixa Densidade (PEBD), Polietileno Linear (PP ) for producing new products.
de Baixa Densidade (PEBDL) e Polipropileno
(PP), que são usados na geração de novos This plant has the capacity to recycle
produtos. 500 tons of plastic waste per month.
The resultant recycled product has
Com capacidade instalada technical characteristics very
para reciclar 500 ton/mês de similar to the original inputs.
resíduos plásticos, dispõe de The Unit also manages more
equipamentos modernos e than 1,000 tons/month of
inovadores que mantêm as other wastes (such as paper/
características técnicas dos cardboard and ferrous
insumos próximas às originais. and nonferrous scrap metal)
A Unidade também gerencia destined for recycling.
mais de 1.000 ton/mês de
outros resíduos (como papel/ JBS is in the process of
papelão e resíduos metálicos establishing other JBS
ferrosos e não ferrosos) Ambiental branches in
destinados à reciclagem. other JBS industrial units
to manage solid waste.
A JBS está em processo
de implantação de outras
unidades em suas
operações com o objetivo
de gerenciar seus resíduos
sólidos.
22
23. Sustentabilidade Sustainability
ENERGIA ENERGY
A JBS possui ações que visam à introdução de fontes JBS has established a goal to introduce renewable energy
renováveis de energia em suas caldeiras industriais, bem sources in industrial boilers and its fleet of vehicles.
como em sua frota de veículos e caminhões.
In 2011, the direct energy consumption from renewable
Em 2011, o consumo de energia direta proveniente de sources was 89%, which represented an 11% increase
fontes renováveis foi de 89%, com aumento de 11% em compared to 2010.
relação a 2010.
Usina Termelétrica Biolins THERMAL POWER STATION
A Biolins, unidade da JBS, produz energia elétrica a Biolins, a unit of JBS, produces electricity and steam from
partir do vapor gerado por meio da cogeração, onde utiliza cogeneration, using bagasse from sugar cane as fuel. The
o bagaço de cana de açúcar como combustível. Sua Biolins power station has an installed capacity of 28,000kw,
capacidade instalada é de 28.000 kw, o suficiente para enough to supply the JBS industrial complex at Lins and
abastecer o complexo industrial da JBS de Lins, e comercializar o produce a surplus of energy. The available surplus is sold to
excedente com outras empresas da região. other companies in the area.
23
24. Sustentabilidade Sustainability
Biodiesel Biodiesel
A JBS Biodiesel tem capacidade para produzir o combustível JBS Biodiesel, a subsidiary of JBS, has the capacity to produce
a partir de óleos vegetais e gordura animal em fábricas biodiesel from vegetable oils and animal fat (tallow). This fully
totalmente automatizadas, com um moderno sistema de automated plant includes a modern production system and
produção e análises laboratoriais. laboratory to test the biodiesel product for suitability of use.
A JBS Transportadora realizou testes com o uso do combustível JBS Transportation performed tests using B20 and B100 fuel
B20 e B100 (20% e 100% de biodiesel, respectivamente) em (20% and 100% biodiesel, respectively) in its fleet of trucks
sua frota de caminhões, e constatou que houve redução na and found that there was a significant reduction in pollution
emissão de poluentes. emissions.
Deste modo, a JBS busca incentivar a indústria automobilística Through the use of biodiesel, JBS aims to mitigate the
no desenvolvimento de novas tecnologias que possam environmental impacts of its fleet, and encourages the auto
melhorar ainda mais a performance dos veículos e mitigar industry to develop new technologies that can further improve
as emissões de poluentes. vehicle performance and mitigate harmful emissions.
24
25. Sustentabilidade Sustainability
Reciclagem de óleos Recycling of waste oil
residuais
Desde 2009, a JBS possui um projeto de coleta e reciclagem Since 2009, JBS has participated in a project to collect
de óleo vegetal de cozinha usado em diversos municípios and recycle used cooking vegetable oil in several Brazilian
brasileiros. municipalities.
O projeto tem por objetivo a conscientização ambiental e The project aims to increase environmental awareness
o incentivo à reciclagem. Em 2011, a Companhia coletou o and encourage recycling. In 2011, the company collected
volume de 313.450 litros de óleo vegetal usado. Todo este 313,450 liters of used vegetable oil. All this product was sent
produto foi reaproveitado e transformado em biodiesel. for reuse and transformed into biodiesel.
In 2011, JBS received the
Em 2011, a JBS recebeu o
Sustainable Action Award
Prêmio “Ação Sustentável”
from the Paulista Association
da APAS – Associação
of Supermarkets (APAS)
Paulista de Supermercados,
for our efforts to collect used
no 27º Congresso e Feira
vegetable oil during the 27th
Internacional, pela coleta de
International Congress and
óleo vegetal usado.
Fair of Supermarket Business.
25
26. Sustentabilidade Sustainability
PECUÁRIA SUSTENTÁVEL SUSTAINABLE LIVESTOCK
A JBS tem o compromisso de comprar gado apenas de The JBS has the compromise to buy cattle only from regular
fazendas regulares que respeitam e cumprem a legislação farms, which respected and fulfilled the Brazilian legislation.
brasileira. Para garantir a adesão a esta política e ter o mais In order to guarantee adherence to this policy and have the
alto nível de transparência, a JBS investe continuamente most high level of transparency, the JBS invested continuously
num sistema de monitoramento com a mais alta tecnologia in a system of monitoring through the most high technology
que permite averiguar o cumprimento dos critérios legais de which allowed for the verification of the fulfillment of the legal
cada fornecedor antes da compra do gado, o que garante a criteria of each supplier before the purchase of cattle and so
origem legal de todo gado abatido. guaranteeing the legal origin of every cattle bought.
O sistema de monitoramento da JBS para o bioma The monitoring system of the JBS for the Amazon biome
amazônico utiliza imagens de satélite e uma série de utilizes satellite images and a series of tools and procedures
ferramentas e procedimentos para a análise dos dados de for the analysis of data in each property to identify and
cada propriedade para identificar e determinar se atende os determine if the legal criteria for the supply of cattle to JBS
critérios legais para o fornecimento de gado a JBS. were met.
O sistema integrado de compra de gado Our integrated livestock procurement
segue as diretrizes do Conselho de system is driven from the boardroom
Administração e conta com o apoio dos seus and enjoys the support of the
executivos mais graduados. company most senior officials.
’s
26
27. Sustentabilidade Sustainability
GARANTIA DA ORIGEM DO GADO ETHICAL SOURCING OF CATTLE
Compromisso JBS: JBS commitment:
• Rejeição ao desmatamento • Rejection of illegal deforestation
• Rejeição ao trabalho escravo e/ou infantil • Rejection of slave labor and/or child labor
• Rejeição à grilagem de terras e conflitos agrários • Rejection of land disputes and/or squatting
• Rejeição à invasão de terras indígenas ou áreas • Rejection of the invasion of Indigenous Lands
de conservação or Protected Areas
Monitoramento do Bioma Monitoring of the Amazon
Amazônico Biome
• 100% das propriedades dos fornecedores de gado da • 100% of the JBS’s cattle supplier properties in Brazil are
JBS no Brasil são georreferenciadas geo-referenced
• 100% dos pontos georreferenciados do Bioma • 100% of the geo-referenced points are monitored via
Amazô-nico são monitorados via imagens de satélites satellite images of the Amazon Biome
• Todos os fornecedores que constem em situação • Any property that is included on the official lists of the
irregular nas listas oficiais do IBAMA ou do Ministério Brazilian Institute of Environment and Natural Resources
do Trabalho e Emprego (M.T.E.) são bloqueados (IBAMA) and/or the Ministry of Labor and Employment (MTE)
automaticamente no sistema de compras da JBS for illegal activities, is automatically blocked from our livestock
procurement system
• Consulta às listas oficias em três momentos:
- No ato da compra dos animais • The consultation of these official lists occurs in three stages:
- Antes de seu embarque na propriedade - When the animals are purchased
- Antes do seu abate - Before entering the property to retrieve the animals
- before the animals go to slaughter
Dentro do esforço de promover transparência, a JBS In an effort to promote transparency, JBS invites its customers,
disponibiliza aos seus clientes, consumidores e sociedade consumers and the public to review our livestrock procurement
informações sobre seu Sistema de Compra de Gado, no site system at: www.jbs.com.br/Rastreabilidade.aspx.
www.jbs.com.br/Rastreabilidade.aspx.
Moreover, to affirm its commitment to sustainability,
Adicionalmente, para afirmar seu compromisso com a JBS executed the International Covenant on the
sustentabilidade, a JBS é signatária do Pacto Elimination of Child Labor Similar to Slavery - United Nations
Internacional de Erradicação do Trabalho Infantil Análogo and the Pact of Livestock Initiative for Sustainable Connections
ao Trabalho Escravo - ONU e do Pacto da Pecuária da Iniciativa São Paulo - Amazônica - Ethos.
Conexões Sustentáveis São Paulo - Amazônia - Ethos.
27
28. Sustentabilidade Sustainability
GTPS - Grupo de Trabalho da GTPS - Brazilian Roundtable on
Pecuária Sustentável Sustainable Livestock (BRSL)
A JBS apoia e participa como Membro do Conselho Diretor do JBS supports and participates as a Board Member of GTPS,
GTPS - Grupo de Trabalho da Pecuária Sustentável, formado formed by representatives of different segments of the
por representantes de diferentes segmentos, que integram cattle value chain in Brazil. GTPS includes representatives of
a cadeia de valor da pecuária bovina no Brasil. Participam industry and sector organizations, associations of farmers,
representantes das indústrias e de organizações do setor, retailers, banks, civil society organizations, research centers
associações de pecuaristas, varejistas, bancos, organizações and universities.
da sociedade civil, centros de pesquisa e universidades.
The purpose of the group is to discuss and formulate, in
O objetivo do grupo é debater e formular de maneira a transparent manner, principles, standards and common
transparente, princípios, padrões e práticas comuns a serem practices to be adopted by the sector, which will contribute
adotados pelo setor, que contribuam para o desenvolvimento to the development of sustainable livestock based on the
de uma pecuária sustentável, ou seja, socialmente justa, principles of social responsibility, economic viability and
ambientalmente correta, e economicamente viável. environmental sustainability.
Confinamentos JBS FEEDLOTS
A JBS Confinamentos disponibiliza aos pecuaristas The JBS Feedlot Division provides farmers interested in
interessados em aumentar sua produção uma estrutura increasing their production structure with a cutting edge
com tecnologia de ponta nas áreas de nutrição, manejo e technology that addresses the areas of nutrition, livestock
bem-estar animal, além de oferecer modernas técnicas de management and animal welfare. In addition, JBS Feedlots
comercialização. Atualmente a companhia conta com cinco offer modern marketing techniques to help improve farmer
plantas de confinamento, localizadas em São Paulo, Mato profitability. The company currently has five feedlots located
Grosso e Goiás. in São Paulo, Mato Grosso and Goiás.
Em 2011, foram confinados aproximadamente 211.000 In 2011, approximately 211,000 animals were fed in our
animais. Neste mesmo ano, nos confinamentos localizados feedlot system. That same year, demonstrating sustainable
no Estado de Goiás, adotando práticas sustentáveis, practices at our feedlot in the State of Goiás, JBS initiated
foram iniciados projetos de compostagem para produção a composting projects for the production of bio-fertilizer
de fertilizante organomineral (enriquecidos com fosfato), (enriched with phosphate), resulting in the recycling of
realizando o reaproveitamento de cerca de 21% dos resíduos approximately 21% of the waste generated at that facility.
gerados na unidade.
28
29. Sustentabilidade Sustainability
JBS Couros JBS COUROS (Leather Division)
A Divisão Couros da JBS desempenha um papel importante The JBS Leather Division plays an important role in promoting
na promoção da pecuária sustentável através de suas ações sustainable livestock through its actions to verify the legal
para verificar a origem legal dos couros e a rastreabilidade dos origin of hides and the traceability of materials. As a member
materiais. Como membro do Grupo de Trabalho do Couro of the Leather Working Group (LWG), a multi-stakeholder
(Leather Working Group - LWG), um fórum multisetorial que forum that seeks to improve the tanning industry through
visa melhorar a indústria de curtumes através do alinhamento alignment of environmental priorities and guidelines for
de prioridades e diretrizes ambientais, a JBS Couros continuous improvement, JBS Couros seeks to achieve high
desen-volve um trabalho constante para alcançar altos levels of hide traceability and good environmental practices.
níveis de rastreabilidade e boas práticas ambientais. Nove Nine of the company´s facilities are certified under LWG
das instalações da empresa são certificados pelo LWG com as achieving “Grade A” for traceability, meaning the hides
"Nota A" para a rastreabilidade, ou seja, os couros podem ser can be traced back to the packing plant and the supplier
rastreados desde a fábrica até a fazenda fornecedora. farm.
A JBS Couros prioriza técnicas de produção limpa, para JBS Couros prioritizes clean production techniques to minimize
minimizar seu impacto ambiental. Investimentos em pesquisa, its environmental impact. Investments in research, technology
tecnologia e treinamento permitem uma utilização mais and training allow a more efficient use of raw materials and
eficiente das matérias-primas e recursos naturais, além de natural resources, while also reducing the generation of waste
reduzir a geração de resíduos e minimizar o impacto ambiental. and minimizing our environmental footprint. The leather
A unidade de reciclagem de aparas de couro de Campo shavings and trimmings recycling plant in Campo Grande
Grande aplica um conceito pioneiro que permite à empresa applies a pioneering concept that allows the company to
transformar resíduos de couro em matérias-primas reutilizáveis transform leather wastes into reusable raw materials for
para o processamento de couro e outras aplicações industriais. leather processing and other industrial applications. These
Estas matérias-primas também proporcionam uma excelente raw materials also provide an excellent source of nitrogen
fonte de nitrogênio que pode ser usado na produção agrícola. that can be used in agricultural production. In addition,
Além disso, a JBS Couros desenvolveu vários projetos voltados JBS Couros has developed several projects focused on
para a redução do uso da água em suas operações. Em 2011, reducing the use of water in our operations. In 2011, these
essas ações resultaram em uma redução aproximada de 23% actions resulted in an approximate 23% reduction in water
no consumo de água nos curtumes. consumption in our tanning plants.
29
30. Sustentabilidade Sustainability
LINHA DO TEMPO - SUSTENTABILIDADE
2000 Estruturação do Departamento de Meio Ambiente
2004 Lançamento do Código de Ética
2005 Adesão ao Pacto Internacional de Erradicação do Trabalho Infantil Análogo ao Trabalho Escravo – ONU
Inclusão de cláusula no contrato de Boi a Termo relativa a obrigatoriedade do cumprimento das normas de Trabalho e Meio Ambiente
2006
Desenvolvimento do 1º Projeto de Redução das Emissões de Gases de Efeito Estufa
2007 Participação como membro efetivo do GTPS (Grupo de Trabalho da Pecuária Sustentável)
2008 Criação do Comitê de Estratégia Empresarial e do Comitê de Sustentabilidade
Adesão ao Pacto da Pecuária da Iniciativa Conexões Sustentáveis São Paulo -Amazônia - Ethos
Inventário de Emissões de Gases Efeito Estufa (GEE) das unidades da JBS Brasil
Participação no CDP - Carbon Disclosure Project
2009 Participação na COP-15 (Copenhagem - Suécia)
Criação do Instituto JBS
Compromisso Público contra o Desmatamento Ilegal
Início do Programa de Monitoramento do Bioma Amazônico via Imagens de Satélite
Parceria com a EMBRAPA para fomentar implantação do Programa de Boas Práticas Agropecuárias - BPA junto aos pecuaristas
Inauguração da Escola Germinare
Elaboração e lançamento das Diretrizes de Sustentabilidade JBS
Estruturação de equipe de Técnicos em Sustentabilidade para apoio a fornecedores
Diagnóstico Socioambiental de todas as unidades da companhia
2010
Participação da Estruturação do Índice de Carbono Eficiente – BM&F - BOVESPA
Implantação do Sistema de Rastreabilidade no site institucional JBS, demonstrando transparência para o consumidor final quanto a garantia da origem
legal da carne
Inventário de Emissões de Gases Efeito Estufa (GEE) da JBS Brasil
Participação no CDP 2010 - Carbon Disclosure Project
Participação na COP-16 (Cancun - México)
Estruturação e implantação do Plano Trienal de Investimentos em Meio Ambiente
Composição da Carteira do Índice de Carbono Eficiente ICO2 - BM&FBOVESPA
Integração das Áreas Sustentabilidade-Estratégica com Meio Ambiente Operacional para maior sinergia na conclusão dos projetos das áreas
Integração do Programa Quality Farms à Pecuária Sustentável, no apoio aos nossos fornecedores
Inventário de Emissões de Gases Efeito Estufa (GEE) da JBS Brasil
2011 Composição do ICO2 – BM&FBOVESPA
Participação no CDP 2011 - Carbon Disclosure Project
Realização de auditoria do Procedimento de Compra de Gado com foco nos critérios de Garantia de Origem Legal
Reuniões junto a Órgãos Federais para estruturação de programas que forneçam dados para cumprimentos de compromissos socioambientais
Elaboração do 1º Relatório de Sustentabilidade da JBS – Diretrizes GRI - Referente ao exercício de 2010.
Inventário de Emissões de Gases de Efeito Estufa para todas as operações da JBS Global - Diretrizes GRI.
2012
30
31. Sustentabilidade Sustainability
TIMELINE - SUSTAINABILITY
2000 Structuring the Environment Department
2004 Release of the Code of Ethics
2005 Adherence to the International Pact on Elimination of Child Labor Similar to Slavery - UN
2006 Inclusion of a clause in the Forward Ox agreement on the obligation of compliance with Labor and Environment standards
Development of the 1st Project for Reducing Emissions of Greenhouse Gases
2007 Participation as an active member of GTPS (Work Group on Sustainable Livestock)
Creation of the Enterprise Strategy Committee and Sustainability Committee
2008
Adherence to the Pact of Livestock of the Initiative Sustainable Connections São Paulo - Amazon - Ethos
Inventory of Greenhouse Gas Emissions (GHG) from units of JBS Brasil
Participation in CDP - Carbon Disclosure Project
2009 Participation in COP-15 (Copenhagen - Sweden)
Creation of the JBS Institute
Public Commitment against Illegal Deforestation
Start of the Monitoring Program of the Amazon Biome via Satellite Images
Partnership with EMBRAPA to promote implementation of the Program for Good Agricultural Practice - GAP along with ranchers
Inauguration of the Germinare School
Development and start of the JBS Sustainability Guidelines
Structure of team of Technicians for Sustainability to support to suppliers
Socio Environmental Diagnosis of all units of the Company
2010
Participation of Structuring the Efficient Carbon Index - BM&F - BOVESPA
Implementation of Traceability System on the JBS institutional website, demonstrating transparency for the final consumer as a guarantee of the legal
origin of meat
Inventory of Greenhouse Gas Emissions (GHG) from JBS Brasil
Participation in CDP 2010 - Carbon Disclosure Project
Participation in COP-16 (Cancun - Mexico)
Establishment and implementation of JBS Environmental Investment Plan
Composition of Portfolio of Efficient Carbon Index ICO2 - BM &F BO VESPA
Integration of the Sustainability and Strategic Areas with Operational Environmental Plan
Integration of the Quality Farms for Sustainable Livestock Program, supporting our suppliers
Inventory of Greenhouse Gas Emissions (GHG) from JBS Brazil
2011 Composition of ICO2 - BM&F - BOVESPA
Participation in CDP 2011 - Carbon Disclosure Project
Performance of audit in the Procedure for Buying Cattle focusing on criteria for guarantee of legal origin
Initiation of discussions with Federal Agencies encouraging the development of government programs to provide data regarding social and environmental
compliance
Preparation of the 1st JBS Sustainability Report - GRI Guidelines - For financial year 2010.
Inventory of Greenhouse Gas Emissions for all JBS Global operations – GRI Guidelines
2012
31
32. JBS S.A -- GLOBAL HEADQUARTER
JBS S.A GLOBAL HEADQUARTERS
HEADQUARTER
Av. Marginal Direita do Tietê, 500,
Av. Marginal Direita do Tietê, 500,
Vila Jaguara, São Paulo, SP 05118-100
Vila Jaguara, São Paulo, SP 05118-100
Fone - - +55 11 3144 40 00
Fone +55 11 3144 40 00
www.jbs.com.br - sustentabilidade@jbs.com.br
www.jbs.com.br