SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 80
Descargar para leer sin conexión
cMNab;GarmµN_rbs;
Ék]tþm GgÁ vgS vDÆana
rdæm®nþIRksYgyutþiFm’
	 raCrdæaPi)al eRkamkardwknaMd¾x<g;x<s;rbs; semþc GKÁmhaesnabtI
eteCa h‘un Esn naykrdæm®nþIénRBHraCaNacRkkm<úCa )annigkMBugbnþykcitþ
Tukdak;x<s;kñúgkarRbQmmuxedaHRsaynUvral;)atuPaBGskmµnanaEdlnaM[
raMgsÞHdl;karrs;enArbs;RbCaBlrdæ kñúgenHkarb®gáabGMeBICYjdUr mnusS nig
GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT KWCaParkic©cm,gmYykñúgcMeNamParkic©cm,gnana .
	 epþImecjBIkarykcitþTukdak; nigsµartITTYlxusRtUvx<s; rbs;raCrdæaPi)al
kñúgkarBRgwg bEnßmeTot nUvkarkarBarsiT§i-esrIPaB nigEsVgrkPaByutþiFm’CUn
RbCaBlrdæ RksYgyutþiFm’EdlCa esnaFikarbs;raCrdæaPi)al )anxitxMeFVIkar
sikSaRsavRCavelIbTbBaØtþiCati-GnþrCati EdlBak;B½nænwgkarb®gáabGMeBICYjdUr
mnusSenH edIm,IeFVIkarEkTRmg;c,ab;[RsbeTAtameKalneya)ayrbs;raCrdæaPi
)alsþIBIkMENTRmg;c,ab; nig RbB½næyutþiFm’ .
RBHraCaNacRkkm<úCa
Cati sasna RBHmhakSRt
TIsþIkarRksYgyutþiFm’
3
edayc,ab;sþIBI{karb®gáabGMeBIBRgt;niglk;dUrmnusSnigGMeBIeFVIGaCIvkmµ
elImnusS} EdlrdæsPa)anGnum½t kalBIéf¶TI 29 Ex kumÖ³ qñaM1996 enAman
karxVHcenøaHCaeRcInehIybBaØtþixøHEcgBMuTan;)anc,as;las;enAeLIyEdlCa
ehtueFVI[karGnuvtþBMusUvmanRbsiT§PaB nigminTan;Tb;sáat; )anTaMgRsugnUvbT
elµIsCYjdUrmnusS EdlCa]RkidækmµqøgEdn nigmankarcat;taMg ehtuenHehIy
enAqñaM 1999 RksYgyutþiFm’)aneFVIkic©shRbtibtþikarCamYy viTüasßanGPivDÆn_
Epñkc,ab;énRbeTsCb:un eRkamkar]btßmÖKaMRTEpñkhirBaØvtßúBIGgÁkar UNICEF
RbcaMenAkm<úCa)anerobcMc,ab;fµIsþIBI{karb®gáabGMeBICYj dUrmnusS nigGMeBIeFVI
GaCIvkmµpøÚvePT }.
	 c,ab;fµIenH)anerobcMeLIgRsbtameKalkarN_Edl)ankMNt;eday
rdæFmµnuBaØénRBHraCaNacRkkm<úCa nig Ep¥keTAelIeKalkarN_mYycMnYnénc,ab;
RBhµTNÐ nig bTbBaØtþinanaEdlBak;B½næ RBmTaMgsikSaRsavRCavecjBIc,ab;én
RbeTsnanamYycMnYneTotpg ehIyk¾)anEp¥kelIBiFIsar ktika-sBaØa nigGnusBaØa
GnþrCatinanaTak;Tgnwg®sþInigkumarEdlRbeTskm<úCa)an[sc©ab½nrYcehIy.
	 c,ab;enHmanlkçN³lMGit nigc,as;las;Cagc,ab;qñaM 1996 Edlnwg
Gac[smtßkic©Gnuvtþn_c,ab;manPaBTUlMTUlaykñúgkarGnuvtþn_b®gáabCnelµIs
EdlTak;TgnwgRKb;skmµPaBénGMeBICYjdUrmnusSnigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT.
	 c,ab;enH)andak;BieRKaHeyabl;kñúgRkumkargarEdlmansmasPaB
suT§EtecARkm RBHraCGaCJa CMnajkarCati-GnþrCati nig )anBinitüepÞógpÞat;
CamYynwgBiFIsarGgÁkarshRbCaCatisþIBIkarTb;sáat; karbRgáab nig karpþnÞa
eTaskarCYjdUrmnusS CaBiessRsþI nig kumar bEnßmelIGnusBaØaGgÁkarsh
RbCaCatiRbqaMgnwg]RkidækmµqøgEdnEdlRbeTskm<úCaeTIbEt)anpþl;sc©ab½n
enaH. minEtb:ueNÑaHk¾)andak;[BiPakSa nig pþl;mtieyabl;kñúgGgÁsikçasala
EdlmankarcUlrYmBItMNagsßab½nrdæ sßab½nGgÁkareRkArdæaPi)al GgÁkarGnþr
Cati nig tMNagKN³kmµkarnItikmµ nigyutþiFm’énrdæsPapgEdr.
	 c,ab;sþIBI{karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}enH
RtUv)anrdæsPaGnum½tedaysMelg85¼85enAéf¶TI20Ex12qñaM2007ehIy
RtUv)anRBwT§sPaGnum½tedaysMelg 56¼56 enAéf¶TI18 Exmkra qñaM 2008.
	 viFankarbnþedIm,IFananUvRbsiT§PaBénkarGnuvtþc,ab;enHRksYgyutþiFm’
nwgeFVIkarGb;rMpSBVpSayc,ab;enHdl;m®nþIGnuvtþc,ab;TaMgGs; nig RbCaBlrdæ[
)anTUlMTUlayenATUTaMgRbeTs .
	 eqøót»kasenH kñúgnamRksYgyutþiFm’ nig kñúgnamxøÜnxMJúpÞal; xMJúsUmEføg
GMNrKuNy:agRCaleRCAbMputdl;elak Yoichi Yamada CMnajkarGnþrCati
énRbeTsCb:un Edl)anlHbg;nUv kMlaMgkay nigbBaØasµartI CYyerobcMc,ab;d¾
mansar³sMxan;enH nigsUmEføgGMNrKuNdl;GgÁkar UNICEF Edl)anCYy
]btßmÖKaMRTEpñkhirBaØvtßúkñúgkarerobcM nigkare)aHBum<c,ab;enH sMrab;EckCUndl;
GñkviC¢aCIv³c,ab;tulakar nig m®nþIGnuvtþc,ab;TaMgGs;enATUTaMgRbeTs.
	 müa:geTotxMJúk¾sUmekatsresIredayesµaHGs;BIcitþcMeBaHshkarIrbs;xMJú
Edl)anykcitþTukdak;x<s; Gt;Fµt; ts‘UBüayamykGs;kMlaMgkay nig
bBaØasµartI minfayb;b¤éf¶kñúgkarerobcMc,ab;enHtaMgBIkarcab;epþImdMbUgrhUt
seRmc)annUvsmiT§iplEdlKYr[emaTn³.
	 xMJúmanCMenOy:agmutmaMfa c,ab;sþIBI {karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nig
GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}enHnwgkøayCa]bkrN_d¾mansar³sMxan;bMputkñúgkar
b®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT edIm,IFana nigkarBary:ag
eBjeljnUvsiT§i-esrIPaB rbs;RbCaBlrdæ k¾dUcCakarrYmcMENkkñúgkarBRgwg
nItirdæpgEdr .
raCFanIPñMeBj/ éf¶TI 27 Ex kumÖ³ qñaM 2008
					 GgÁ vgS vDÆana
RBHraCRkm
eyIg
RBHkruNaRBH)aTsemþcRBHbrmnaf neratþm sIhmunI
smanPUmiCatisasna rkçtxtþiya exmrardæra®sþ BuT§i®nÞaFramhakSRt
exmraCna smUehaPas km<úCÉkraCrdæbUrNsnþi suPmgÁla sirIvibula
exmraRsIBiraRsþ RBHecARkugkm<úCaFibtI
	 -)anRTg;yl; rdæFmµnuBaØénRBHraCaNacRkkm<úCa
	 -)anRTg;yl; RBHraCRkwtüelx ns¼rkt¼0704¼124 cuHéf¶TI 15 	
	 Exkkáda qñaM2004sþIBIkarEtgtaMgraCrdæaPi)alénRBHraCaNacRkkm<úCa
	 -)anRTg;yl;RBHraCRkmelx02¼ns¼94cuHéf¶TI20ExkkádaqñaM1994	
	 EdlRbkas[eRbIc,ab;sþIBIkarerobcMnigkarRbRBwtþeTAénKN³rdæm®nþI
	 -)anRTg;yl; RBHraCRkmelx ns¼rkm¼0196¼04 cuHéf¶TI 24 	
	 Exmkra qñaM 1996 EdlRbkas[eRbIc,ab;sþIBIkarbegáItRksYgyutþiFm’
	 -)anRTg;yl; esckþIRkabbgÁMTUlfVayrbs; semþcGKÁmhaesnabtI 	
	 eteCa hu‘n Esn naykrdæm®nþI énRBHraCaNacRkkm<úCa 		
	 nigrdæm®nþIRksYgyutþiFm’
ns¼rkm¼0208¼005
Rbkas[eRbI
	 c,ab; sþIBI {karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}
EdlrdæsPa)anGnum½tkalBIéf¶TI 20 ExFñÚ qñaM2007 nasm½yRbCuMrdæsPaelIk
TI7 nItikalTI3 nigEdlRBwT§sPa)anyl;RsbtamTRmg; nigKtiénc,ab;enH
TaMgRsugedayKµankarEkERbGVIeLIykalBI éf¶TI18 Exmkra qñaM2007 nasm½y
RbCuMeBjGgÁRBwT§sPaelIkTI4 nItikalTI2 ehIyEdlmanesckþITaMgRsug
dUcteTAenH ³
c,ab´
sþIBI
karb®gÖabGMeBICYjdUrmnusß
nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT
CMBUkTI 1
bTb,BaØtþiTUeTA
maRta 1> - eKalbMNgénc,ab;enH
	 c,ab;enHmaneKalbMNgbRgáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVI GaCIvkmµ
pøÚvePT edIm,IkarBarsiT§i nigesckþIéføfñÚrrbs;mnusS nigbegáInnUvsuxPaB
nigsuxumalPaBrbs;RbCaBlrdæ nigrkSakarBarelIkkm<s;nUvTMenomTmøab;RbéBNI
d¾l¥rbs;Cati nigmaneKalbMNgGnuvtþ[)ansmRsbpgEdrtamBiFIsar
GgÁkarshRbCaCatisþIBIkarTb;sáat;karbRgáab nigkarpþnÞaeTaskarCYj
dUrmnusS CaBiessRsþI nigkumar bEnßmelIGnusBaØaGgÁkarshRbCaCati
RbqaMgnwg]RkidækmµqøgEdn b¤]bkrN_ b¤kic©RBmeRBogGnþrCatiepSg²eTot
Tak;TgnwgkarCYjdUrmnusSEdlRBHraCaNacRkkm<úCa )an[sc©ab½n b¤
cuHhtßelxa .
maRta 2> - karGnuvtþc,ab;enHenAkñúgEdndI
	 c,ab;enHRtUvGnuvtþeTAelIbTelµIs EdlRtUv)anRbRBwtþeLIgenAkñúg
EdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa.
	 EdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa enAkñúgc,ab;enHrYmbBa©ÚlTaMgnava
b¤ GakasyanNamYyEdlmansiTi§eRbIR)as;Tg;Catikm<úCa.
	 bTelµIsmYyRtUvcat;Tukfa)anRbRBwtþenAkñúgEdndIénRBHraCaNacRk
km<úCa enAeBlEdlGMeBIrYmpSMNamYyénbTelµIsenaHekIteLIgenAkñúgEdndI
énRBHraCaNacRkkm<úCa.
1
bTb,BaØtþiTUeTA
maRta 3> - karGnuvtþc,ab;enHenAeRkAEdndI
	 c,ab;enHRtUvGnuvtþeTAelIbTelµIs]Rkidæ b¤mCiÄmTaMgLayEdlRtUv
)anRbRBwtþeLIgenAeRkAEdndIénRBHraCaNacRkkm<úCaedayBlrdæExµr.
	 c,ab;enHGnuvtþeTAelIbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlRtUv)an
RbRBwtþeLIgenAeRkAEdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa edayCnbreTsehIy
CnrgeRKaHKWCaBlrdæExµrenAeBlEdlbTelµIsekIteLIg.
maRta 4> - karTTYlxusRtUvEpñkRBhµTNÐ
	 ral;karb:unb:gRbRBwtþbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlman
EcgenAkñúgc,ab;enH RtUvpþnÞaeTas nigRtUvTTYlxusRtUvdUckrNIEdlbT
elµIsRtUv)anRbRBwtþ.
	 GñksmKMnit nigGñkepþImKMnitkñúgbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLay
EdlmanEcgenAkñúgc,ab;enHRtUvpþnÞaeTas nigRtUvTTYlxusRtUvdUccarIEdl
RbRBwtþbTelµIs.
	 GñksmKMnit nigGñkepþImKMnitrYmman GñkerobcM b¤cg¥úlbgðajCaGaT×
[CndéTRbRBwtþbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH.
	 enAeBlEdlGñktMNagPñak;gar b¤nieyaCiténnItibuKÁl b¤Parb,TayI
Na mYyRbRBwtþbTelµIsNamYyEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH kñúgRkbx½NÐ
énmuxCMnYj b¤plRbeyaCn_énnItibuKÁl b¤Parb,TayIenaH nItibuKÁl b¤
Parb,TayIenaHRtUvpþnÞaeTasedayBin½yCaR)ak; nigeTasbEnßmedayeyag
eTAtamkarpþnÞaeTasEdlmanEcgenAkñúgmaRtaEdlBak;B½n§.
2
bTb,BaØtþiTUeTA
maRta 5> - karRbkasmUleTas
	 enAkñúgRKb;krNIEdlbTelµIsRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarpg nig
Bin½yCaR)ak;pgtulakarGacRbkas³
	 1> eTasCab;Bn§naKar nigeTasBin½yRtYtKña.
	 2> eTasdak;Bn§naKarEtmYyb:ueNÑaH.
	 3> b¤k¾eTasBin½yCaR)ak;EtmYymuxb:ueNÑaH.
maRta 6> - bTelµIsRtYtKña
	 kalebIenAkñúgeBlecaTRbkan;EtmYyCnCab;ecaTRtUv)aneKrkeXIj
famanBiruT§BIbTelµIseRcIn eTasnImYy²GacRtUvRbkaseLIg. b:uEnþkal
ebIeTasRtUvTTYlmaneRcIn nigmanRbePTdUcKña eTasEtmYyénRbePTenH
GacRtUv)anRbkasCaGtibrmaenAkñúgRBMEdnRsbc,ab;Edlx<s;CageK.
maRta 7> - niymn½yénGnItiCn
	 GnItiCnenAkñúgc,ab;enHmann½yfa CaCnEdlmanGayueRkam18qñaM.
	 CnNaEdlrkSaTukGnItiCn[sßitenAeRkamkarRKb;RKg b¤RtYtBinitü
rbs;xøÜn nwgRtUvcat;Tukfa)andwgBIGayurbs;GnItiCnenaH elIkElgEt
CnenaHbgðaj[eXIjfaxøÜnmankareCOCak;edaysmehtuplfa GnItiCn
enaHmanGayu18qñaM b¤eRcInCag18qñaM.
3
bTb,BaØtþiTUeTA
CMBUkTI 2
GMeBIlk;-dUrmnusS
maRta 8> - niymn½yénkarnaMykecjedayminRsbc,ab;
	 karnaMykecjedayminRsbc,ab;enAkñúgc,ab;enHmann½yfa³
	 1> kareFVI[mnusSmñak; pøas;TIBITIkEnøgEdleKkMBugrs;enAeTAkan;
TIkEnøgdéTEdlsßitenAeRkamkarRtYtBinitürbs;xøÜn b¤rbs;ttiyCntam
meFüa)aybgçitbgçM KRmamkMEhg e)akbeBaäat bMBanGMNac b¤lYgelam.
	 2> karnaMykGnItiCn b¤CnEdlenAeRkamGaNaBüa)alTUeTA b¤
enAeRkamhitUbtßmÖ b¤enAeRkamGñkRKb;RKgRsbc,ab;edayKµanGMNactam
pøÚvc,ab; b¤yutþikmµ tampøÚvc,ab;ecjBIkarRKb;RKgRsbc,ab;én«Bukmþay
GñkEfrkSa b¤GñkGaNaBüa)alrbs;eK.
maRta 9> - karnaMykGnItiCnCaGaT×ecjedayminRsbc,ab;
	 CnNanaMykGnItiCn b¤CnEdlenAeRkamGaNaBüa)alTUeTA b¤
enAeRkamhitUbtßmÖ b¤enAeRkamGñkRKb;RKgRsbc,ab;ecjedayminRsb
c,ab; RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM.
	 cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRtaenHkarpþnÞaeTasRtUvelIkElgb¤
TTYlsßansRmalkñúgkrNIlkçxNÐTaMgGs; RtUv)anbMeBjdUUcteTAenH³
	 1> ebICnsßitenAeRkamkarRKb;RKgEdleKnaMykeTAenaHmanGayu
cab;BI15¬db;R)aM¦qñaMeLIgeTA nigyl;RBmedaysµ½RKcitþcMeBaHGMeBIelµIs.
4
GMeBIlk;-dUrmnusS
2> karBuMmaneRbIviFankarNamYy EdlmanEcgkñúgkfaxNÐTI1
maRta8 énc,ab;enHRtUv)aneRbIR)as;.
	 3> CnelµIsminmaneKalbMNgRbRBwtþbTelµIsNamYy.
cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRtaenH GaceFVIkarecaTRbkan;)an luHRta
EtmanBakübNþwgBI«Bukmþay GñkEfrkSa b¤ GñkGaNaBüa)alRsbc,ab;
RbsinebImeFüa)ayNamYy dUcmanEcgenAkñúg kfaxNÐTI1 maRta8
énc,ab;enHRtUv)aneRbIR)as;.
maRta 10> - karnaMykecjedayminRsbc,ab;edaymaneKaledA
	 CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab;kñúgeKaledAEsVg
rkRbeyaCn_QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_
BiBah_pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúMkUn b¤TRmg;NamYyén karekg
Rbv½B©an_epSgeTot RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl;
15¬db;R)aM¦qñaM.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA 20¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
		 -CnrgeRKaHCaGnItiCn.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan
		 edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
	
5
GMeBIlk;-dUrmnusS
Baküfa TRmg;énkarekgRbv½Ba©n_epSgeTot enAkñúgmaRtaenH nig
maRta12 maRta15 maRta17 nigmaRta19 énc,ab;enHrYmman
karekgRbv½Ba©n_elIeBsüakmµCndéT rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas
BaNiC¢kmµpøÚvePT esva b¤BlkmµedaybgçM TasPaB b¤karGnuvtþRsedog
KñanwgTasPaB karbBa©aMxøÜnedaHbMNulesvPaBedayminsµ½RKcitþ Blkmµ
kumar b¤kardkhUtsrIragÁ.
	 karyl;RBmrbs;CnrgeRKaHcMeBaHeKaledA EdlmanEcgkñúgkfa
xNÐTI1 énmaRtaenHminTak;TgnwgmeFüa)ayNamYyEdlmanEcgkñúgkfa
xNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHEdlRtUv)aneRbIenaHeT. krNIenHRtUvyk
eTAGnuvtþpgEdrcMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRta15 maRta17 nig
maRta19 énc,ab;enH.
maRta 11> - karnaMykecjedayminRsbc,ab;sRmab;naMqøgEdn
	 CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab;kñúgeKaledARbKl;
b¤naMykeTAeRkARBHraCaNacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7
¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM.
	 CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab; kñúgRbeTsNa
mYyeRkABI RBHraCaNacRkkm<úCa kñúgeKaledARbKl; b¤ naMCnenaHeTA
RbeTsepSgeTotRtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA 20¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
6
GMeBIlk;-dUrmnusS
-CnrgeRKaHCaGnItiCn.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan
		 edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedayRkummankarcat;taMg.
maRta 12> - kareRCIserIsedayminRsbc,ab;sRmab;ekgRbv½Ba©n_
	 kareRCIserIsedayminRsbc,ab; enAkñúgc,ab;enHmann½yfa kar
bBa©úHbBa©Úl karCYl b¤kar[CnNamYybeRmIkareRkamTRmg;énkarekg
Rbv½Ba©n_epSgeTottammeFüa)aye)akbeBaäat bMBanedayGMNac kar
bgçaMgxøÜn kareRbIR)as;kmøaMg karKRmamkMEhg b¤meFüa)aybgçitbgçMepSg
eTot.
	 CnNaEdleRCIserIsCndéTedayminRsbc,ab; RtUvpþnÞaeTasdak;
Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
		 -CnrgeRKaHCaGnItiCn.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³EdlbMBan
		 edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
7
GMeBIlk;-dUrmnusS
maRta 13> - niymn½yénGMeBIlk;-dUrmnusS
	 GMeBIlk;-dUrmnusSmann½yfa RbKl;[edayxusc,ab;nUvkarRKb;
RKgelICnNamñak; eTACndéT b¤TTYledayxusc,ab; nUvkarRbKl;kar
RKb;RKgelICnNamñak;BICndéT edayepþaHbþÚreTAnwgrbs;mantémøGVImYy
edayrab;bBa©ÚlTaMgesva nigmnusSpg.
	 GMeBIeFVICaPñak;garkNþalénkarlk;-dUrmnusS RtUvpþnÞaeTas dUc
KñanwgGMeBIlk;-dUrmnusSedaypÞal;.
maRta 14> - GMeBIlk;-dUrmnusS
	 CnNaEdllk;-dUrCndéT RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKar BI2
¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM.
maRta 15> - GMeBIlk;-dUrmnusSedaymaneKaledA
	 CnNaEdllk;-dUrCndéTedaymaneKaledAEsVgrkRbeyaCn_
QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_BiBah_pÞúyBI
qnÞ³rbs;CnrgeRKaHsµúMkUn b¤TRmg;énkarekgRbv½Ba©n_epSgeTot RtUvpþnÞa
eTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM .
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
		 -CnrgeRKaHCaGnItiCn.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan
8
GMeBIlk;-dUrmnusS
edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
maRta 16> - GMeBIlk;-dUrmnusSsRmab;naMqøgEdn
	 CnNaEdllk;-dUrCndéT kñúgeKaledARbKl; b¤naMykeTAeRkA
RBHraCaNacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl;
15¬db;R)aM¦qñaM.
	 CnNaEdllk;-dUrCndéTkñúgRbeTsNamYy eRkABIRBHraCaNa
cRkkm<úCa kñúgeKaledARbKl; b¤naMCnenaHeTARbeTsepSgeTotRtUvpþnÞa
eTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15 ¬db;R)aM¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
		 -CnrgeRKaHCaGnItiCn.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan 	
		 edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
maRta 17> - kardwkCBa¢ÚnedaymaneKaledA
	 CnNaEdldwkCBa¢ÚnCndéT EdlRtUv)annaMykecjedayminRsb
c,ab;eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnedaydwgfaCnenaHRtUv)annaMyk
ecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚnkñúgeKaledA
9
GMeBIlk;-dUrmnusS
edImI,EsVgrkRbeyaCn_QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas
erobGaBah_BiBah_pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúM kUn b¤ TRmg;énkar
ekgRbv½Ba©n_epSgeTot RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl;
15¬db;R)aM¦qñaM.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA20¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan 	
		 edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
maRta 18> - GMeBInaMqøgEdn
	 CnNaEdlnaMykCndéTedaydwgfaCnenaH RtUv)annaMykecj
edayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚneTAeRkARBHraCa
NacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦ qñaM dl; 15
¬db;R)aM¦qñaM.
	 CnNaEdlnaMykCndéTedaydwgfaCnenaH RtUv)annaMykecj
edayminRsbc,ab;eRCIserIslk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnkñúgRbeTsNamYyeRkA
BIRBHraCaNacRkkm<úCa eTARbeTsepSgeTotRtUvpþnÞaeTasdUcKña nwgkfa
xNÐTI1xagelI.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15 ¬db;R)aM¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
10
GMeBIlk;-dUrmnusS
-GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan 	
		 edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
maRta 19> - karTTYlykmnusSedaymaneKaledA
	 CnNaEdlTTYlpþl;CRmk b¤ lak;bMBYnCnNamYyEdl)anmk
BIGMeBInaMykecjedayminRsbc,ab; b¤eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢Ún
kñúgeKaledAedIm,IEsVgrkRbeyaCn_ QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaB
GasGaPas GaBah_BiBah_ pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúMkUn b¤
TRmg;énkarekgRbvBa©n_epSgeTot RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 7
¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦ qñaM eTA20¬émÖ¦qñaM
kñúgkrNIEdl³
		 -CnrgeRKaHCaGnItiCn.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan 	
		 edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH.
		 -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg.
maRta 20> - karTTYlykmnusSedaymaneKaledACYydl;CnelµIs
	 CnNaEdlTTYlpþl;CRmk b¤lak;bMBYnCnrgeRKaHkñúgGMeBInaMyk
ecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnkñúgeKaledA
11
GMeBIlk;-dUrmnusS
edIm,ICYydl;CnelµIsEdl)annaMykecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs
lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚnCnrgeRKaHenaHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2 ¬BIr¦qñaM
dl; 5¬R)aM¦qñaM nig Bin½yCaR)ak;BI 4>000>000¬bYnlan¦erol dl;
10>000>000 ¬db;lan¦ erol.
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM kñúg
krNICnrgeRKaHCaGnItiCn.
12
GMeBIlk;-dUrmnusS
CMBUkTI 3
karbgçaMg
maRta 21> - karcab;BRgt; karXMuXaMg b¤ karbgçaMg
	 buKÁlEdlcab;XuMXaMg b¤ bgçaMgCndéTedayKµanGMNactampøÚvc,ab;
RtUvpþnÞaeTas³
	 1> Cab;Bn§naKarBI 3¬bI¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñµaM ebIkarcab;karXMuXaMg
	 b¤karbgçaMgxøÜn manry³eBlticCagmYyEx.
	 2> Cab;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM eTA 10¬db;¦qñaM ebIkarcab;kar
	 XMuXaMg b¤karbgçaMgxøÜnmanry³eBlesµI b¤elIsBImYyEx.
maRta 22> - sßanTm¶n;eTas
	 buKÁlEdlcab;XuMXaMg b¤bgçaMgCndéTedayKµanGMNactampøÚvc,ab;
RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarGs;mYyCIvitkñúgkrNIdUcxageRkam³
	 1> edaymanTaruNkmµ b¤ GMeBIeXareXA
	 2> bNþal[manmnusSsøab; b¤
	 3> RbRBwtþkñúgeKaledACMritykR)ak;.
13
karbgçaMg
CMBUkTI 4
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
maRta 23> - niymn½yénGMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
	 GMeBIeBsüacar enAkñúgc,ab;enHmann½yfa karrYmePTCamYyCnNa
mñak;EdlminkMNt; b¤GMeBIRKb;rUbPaBepSgeTotEdlTak;TgnwgePTedayepþaH
bÚþrnwgvtßúmantémøGVImYy.
	 GMeBIeBsüacarkumar enAkñúgc,ab;enHmann½yfaCaGMeBIrYmePT b¤GMeBI
RKb;rUbPaBepSgeTotEdlTak;TgnwgePTrvagGnItiCnCamYyCndéTedIm,I
epþaHbþÚreTAnwgvtßúmantémøGVImYy.
maRta 24> - GMeBIGUsTaj
	 CnNaGUsTajedayectnanUvCndéTkñúgTIsaFarN³kñúgeKaledA
RbRBwtþGMeBIeBsüacarpÞal;xøÜn RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦éf¶
dl; 6¬R)aMmYy¦éf¶ nigBin½yCaR)ak;BI 3>000¬bIBan;¦erol dl; 10>000
¬mYymuWn¦erol.
	 GnItiCnRtUvelIkElgBIkarpþnÞaeTascMeBaHbTelµIsdUcmanEcgenA
kñúgmaRtaenH.
maRta 25>- niymn½yénsBa©arkmµ
	 GMeBIsBa©arkmµenAkñúgc,ab;enH mann½yfa³
	 1> TajykGtßRbeyaCn_hirBaØvtßúBIGMeBIeBsüacarrbs;CndéT
14
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
2> CYy b¤karBarGMeBIeBsüacarrbs;CndéT
	 3> eRCIserIs GUsTaj b¤bNþúHbNþalbuKÁlNamYy[eFVIGMeBI 	
	 eBsüacar
	 4> eFVIkarKabsgát;elIbuKÁlNamYy edIm,I[buKÁlenaHeFVIeBsüacar.	
	 GMeBIdUcxageRkamenH RtUvcat;TukfadUcKñaeTAnwgsBa©arkmµ³
	 1> GMeBIeFVICaGnþrkarIrvagbuKÁlEdleFVIeBsüacar nig buKÁlEdlRbkb
	 GaCIvkmµ b¤[laPkardl;eBsüacarCndéT.
	 2> GMeBIrbs;CnNaEdl)anCYysRmYl b¤ biT)aMgnUvFnFanEdl
	 xøÜn)andwgfa)anmkBIGMeBIsBa©arkmµ.
	 3> GMeBIraraMgdl;karbgáar karCYy b¤karGb;rMCafµI edayTIPñak;gar
	 saFarN³ b¤ edayGgÁkarÉkCnEdlmannItism,TaEdleFVIeLIg
	 edIm,ICaKuNRbeyaCn_dl;buKÁlEdlRbRBwtþeBsüacar b¤ kMBugman 	
	 eRKaHedaykareFVIeBsüacar.
maRta 26> - sBa©arkmµ
	 CnNaEdlRbRBwtþsBa©arkmµ RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI
2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM.
maRta 27> - sßanTm¶n;eTasénsBa©arkmµ
	 CnNaRbRBwtþsBa©arkmµRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM
eTA 10¬db;¦qñaM kñúgkrNIdUcxageRkamenH³
15
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
1> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüaCabuBVjati b¤ 	
	 bcäajatimanxan;søaGt;xan;søa b¤sac;begáIt b¤ciBa©wmrbs;buKÁl 	
	 EdleFVIeBsüacar.
	 2> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüa rMelaPGMNac
	 Edlmuxgarrbs;xøÜnpþl;[eTAelIbuKÁlEdleFVIeBsüacar.
	 3> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüaeRbIhwgSa b¤kar
	 bgçitbgçMcMeBaHbuKÁlEdleFVIeBsüacar.
	 4> kalebIsBa©arkmµRtUv)anRbRBwtþCaRkummankarcat;taMg.
	 5> kalebIsBa©arkmµRtUv)anRbRBwtþelIbuKÁleRcInnak;eFVIeBsüacar.
maRta 28> - sBa©arkmµTak;TgnwgeBsüacarkumar
	 sBa©arkmµRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM eTA 15
¬db;R)aM¦qñaM kalebIbuKÁlEdleFVIeBsüacarenaHCaGnItiCn.
	 Baküfa eBsüacar enAkñúgbTb,bBaØtþiBak;B½n§nanaénCMBUkenHRtUv
CMnYsedayBakü eBsüacarkumar enAeBlEdlbTelµIsEdlmanEcgenA
kñúg kfaxNÐTI1 énmaRtaenHRtUvGnuvtþ.
maRta 29> - sBa©arkmµedaymankareFVITaruNkmµ
	 sBa©arkmµ RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 10¬db;¦qñaM eTA 20
¬émÖ¦qñaM kalebIsBa©arik sBa©arika b¤emeBsüa)aneRbITaruNkmµ b¤
GMeBIeXareXAcMeBaHbuKÁlEdleFVIeBsüacar.
16
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
maRta 30> - kardwknaMeBsüacar
	 CnNadwknaMeFVIGaCIvkmµ eFVIRbtibtþikar b¤ ecjR)ak;[RKwHsßan
eBsüacaredaypÞal; b¤tamry³GnþrkarIRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2
¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM.
maRta 31> - kardwknaMRKwHsßaneBsüacar
	 RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM kalebI
)anyl;RBm b¤)anGnueRKaH³
	 1> [buKÁlNamñak;RbRBwtþeBsüacarenAkñúgRKwHsßan b¤ enAkñúg 	
	 ]bsm<½nrbs;RKwHsßan b¤
	 2> [buKÁlNamñak;rkePJóv edIm,IeFVIeBsüacarenAkñúgRKwHsßan b¤
	 enAkñúg]bsm<½n§rbs;RKwHsßanenH.
maRta 32> - karpþl;TIkEnøgsRmab;eFVIeBsüacar
	 CnNalk; b¤ dak;[buKÁlNamñak;eRbIR)as;TIkEnøgEdlminEmn
eRbIR)as;edaysaFarNCn edaydwgfabuKÁlenaHnwgeRbIR)as;TIkEnøgenaH
sRmab;eFVIskmµPaBeBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM
eTA 5¬R)aM¦qñaM.
maRta 33> - bTelµIsTak;TgnwgeBsüacarkumar
	 CnNaRbRBwtþbTelµIsNamYy EdlmanEcgkñúg maRta30 maRta
31 nigmaRta32 énc,ab;enHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM eTA
17
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
15¬db;R)aM¦qñaM ebIbTelµIsEdl)anRbRBwtþenaHTak;TgnwgeBsüacarkumar.
	 Baküfa eBsüacar enAkñúgbTb,bBaØtþiBak;B½n§nanaénCMBUkenHRtUv
CMnYsedayBakü eBsüacarkumar enAeBlEdlbTelµIsEdlmanEcgenA
kñúgkfaxNÐTI1 énmaRtaenHRtUvGnuvtþ.
maRta 34> - karTijeBsüacarkumar
	 CnNarYmePT b¤ eFVIGMeBIRKb;rUbPaBepSgeTot EdlTak;TgnwgePT
CamYyGnItiCn EdlmanGayucab;BI15qñaMeLIgeTAedaypþl; b¤snüapþl;
vtßúmantémøGVImYyeTA[GnItiCnenaH b¤eTA[GnþrkarI «Bukmþay GñkGaNa
Büa)al b¤CndéTeTotEdlRKb;RKg b¤RtYtBinitüelIGnItiCnenaH RtUvpþnÞa
eTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl;5¬R)aM¦qñaM.
	 CnNaEdlRbRBwtþbTelµIsxagelI CamYyGnItiCnEdlmanGayu
ticCag15qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15
¬db;R)aM¦qñaM.
maRta 35> - GMeBIGUsTajeBsüacarkumar
	 CnNaGUsTajCndéT sRmab;GMeBIeBsüacarkumar b¤ pSay
BaNiC¢kmµnUvGMeBIeBsüacarkumarkñúgeKaledAeFVICaGnþrkarIénGMeBIeBsüacar
kumarenaHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦ qñaM dl; 5¬R)aM¦ qñaM
nigBin½yCaR)ak;BI 4>000>000 ¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000
¬db;lan¦erol.
18
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
CnNaRbRBwtþbTelµIsxagelIeFVICamuxrbr RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§na
KarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM.
maRta 36> - kar[x©IR)ak;edaymanlkçxNÐTak;TgeTAnwgGMeBIeBsüacarkumar
	 CnNa[CndéTx©IR)ak;b¤vtßúmantémøGVImYyedayP¢ab;eTAnwglkçxNÐ
EdltRmUv[GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKar
BI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM.
	 CnNa[GnItiCnx©IR)ak;b¤vtßúmantémøGVImYyedayP¢ab;eTAnwglkçxNÐ
EdltRmUv[GnItiCnenaHRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfa
xNÐTI1 énmaRtaenH.
maRta 37> - kic©snüaénGMeBIeBsüacarkumar
	 CnNaeFVIkic©snüaCamYyCndéT Edlkñúgkic©snüaenaHtRmUv[
GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM
dl; 10¬db;¦qñaM.
	 CnNaeFVIkic©snüaCamYyGnItiCn Edlkñúgkic©snüaenaHtRmUv[
GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTas dUcKñanwgkfaxNÐTI1 én
maRtaenH.		
19
GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
CMBUkTI 5
rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
maRta 38> - niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPas
	 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas enAkñúgc,ab;enHmann½yfaCasmÖar³
EdlGacemIleXIjnwgEPñk dUcCa rUbft ExSvIedGU rYmTaMgsmÖar³
eGLicRtUnic EdlBiBN’naGMBIekrePT b¤ PaBGasGaPas Rbhak;RbEhl
epSgeTotEdleFVI[rMePIb b¤rMCYldl;cMNg;pøÚvePT.
maRta 39> - rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
	 CnNaEckcay lk; CYl dak;taMg bBa©aMg b¤ bgðajenATI
saFarN³nUvrUbPaB nigsmÖar³GasGaPas RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKar
BI 7¬R)aMBIr¦éf¶ dl; 1¬mYy¦Ex nigBin½yCaR)ak;BI 100>000¬mYyEsn¦
erol dl; 200>000¬BIrEsn¦erol.
	 CnNakan;kab; dwkCBa¢Ún naMcUl b¤ naMecjnUvrUbPaB nig
smÖar³GasGaPas kñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIs
xagelIRtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI.
	 CnNaplitrUbPaB nigsmÖar³GasGaPaskñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;
enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIsNamYydUcmanEcgenAkñúgkfaxNÐTI1nigTI2énmaRta
enHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦Ex dl; 1¬mYy¦qñaM nig Bin½yCaR)ak;
BI 200>000¬BIrEsn¦erol dl; 2>000>000¬BIrlan¦erol.
20
rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
maRta 40> - niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar
	 rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar enAkñúgc,ab;enHmann½yfa
smÖar³EdlGacemIleXIjnwgEPñkdUcCa rUbft ExSvIedGU rYmTaMgsmÖar³
eGLicRtUnic EdlbgðajBIrUbragGaRkatrbs;GnItiCnEdleFVI[rMePIb b¤
rMCYldl;cMNg;pøÚvePT.
maRta 41> - rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar
	 CnNaEckcay lk; CYl dak;taMg bBa©aMg b¤ bgðajenA
TIsaFarN³nUvrUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar RtUvpþnÞaeTas
dak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM nigBin½yCaR)ak;BI 4>000>000
¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000¬db;lan¦erol.
	 CnNakan;kab; dwkCBa¢Ún naMcUl b¤ naMecjnUvrUbPaB nig
smÖar³GasGaPasénkumar kñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþ
bTelµIs dUcmanEcgenAkñúgkfaxNÐTI1 xagelIRtUvpþnÞaeTasdUcKña.
	 CnNaplitrUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar RtUvpþnÞaeTas
dak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM.
	 CnNaplit rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar kñúgeKal
edAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIsNamYydUcmanEcgenAkñúg
kfaxNÐTI1 nig TI2xagelIRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 10¬db;¦qñaM
dl; 20¬émÖ¦qñaM.
21
rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
CMBUkTI 6
GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM
maRta 42> - GMeBIrYmePTCamYyGnItiCnGayueRkam 15 qñaM
	 CnNarYmePTCamYyCndéTEdlmanGayuticCag 15¬db;R)aM¦qñaM
RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM.
maRta 43> - GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM
	 GMeBIGasenAkñúgc,ab;enH mann½yfaCaGMeBIénkarb:HBal; b¤ kar
bgðaj ekr ePT b¤ EpñkePTepSgeTotrbs;CndéT b¤ kar[CndéTb:H
Bal;ekrePT b¤ EpñkePTepSgeTotrbs;CnelµIsxøÜnÉg b¤ rbs;ttiyCn
kñúgectnaeFVI[rMCYl b¤ rIkraydl;cMNg;pøÚvePTrbs;CnelµIs.
	 CnNaEdlRbRBwtþGMeBIGas eTAelICndéTEdlmanGayuticCag
15¬db;;R)aM¦qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦qñaM dl; 3¬bI¦qñaM
nig Bin½yCaR)ak;BI 2>000>000¬BIrlan¦erol dl; 6>000>000
¬R)aMmYylan¦erol.
	 CnNaEdlRbRBwtþbTelµIsdUcmanEcgkñúgmaRta42 b¤ maRtaenH
ebIminragcaleTRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKareTVdg.
maRta 44>- karelIkElgBIkarpþnÞaeTas
	 CnNaEdlmanGayueRkam15qñaM nwgRtUvelIkElgBIkarpþnÞaeTas
cMeBaHbTelµIsdUcmanEcgenAkñúgmaRta42 nigmaRta43 énc,ab;enH.
22
GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM
CMBUkTI 7
sMNgrdæb,evNI
maRta 45> - kic©snüasRmab;GMeBIlk;-dUrmnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT
	 kic©snüamYynwgRtUvcat;TukCaemaX³ RbsinebIkic©snüaenaHRtUv)an
eFVIeLIgedaymaneKaledAbMeBjnUv GMeBIlk;-dUrmnusS b¤ GMeBIeFVIGaCIvkmµ
pøÚvePT.
	 kic©snüa[x©InwgRtUvcat;TukCaemaX³ RbsinebIkic©snüaenaHRtUv)an
eFVIeLIgedayP¢ab;eTAnwgGMeBIlk;-dUrmnusS b¤ GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT.
	 GMeBIlk;-dUrmnusS b¤GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePTenAkñúgmaRtaenH nigmaRta
bnþbnÞab;mann½yfa CaGMeBIxusc,ab;EdlBak;B½n§eTAnwgbTelµIsTaMgLay dUc
manEcgenAkñúgc,ab;enH.
maRta 46> - sMNgbdiTanelIkarTTYl)anplRbeyaCn_ edayminsmehtupl
	 CnNaTTYlyknUvplRbeyaCn_ edayKµanehtuplRsbc,ab; eday
dwgfaplRbeyaCn_enaH )anmkBIGMeBIlk;-dUrmnusS b¤GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT
nwgRtUvTTYlxusRtUvelIsMNgbdiTan cMeBaHGMeBITTYl)anplRbeyaCn_eday
minsmehtuplRBmTaMgkarR)ak;EdlekIteLIg.
	 CnEdlRtUveKekgykRbeyaCn_GacbþwgTamTarsMNg elIkarxUcxat
CabEnßmelIsMNgbdiTan cMeBaHGMeBITTYl)anplRbeyaCn_edayminsm
ehtupl.
23
sMNgrdæb,evNI
CnNa)anbegáItkic©snüa[x©I b¤karpþl;epSgeToteTACndéTkñúgeKaledA
eFVIkarlk;-dUrmnusS b¤ eFVIGaCIvkmµpøÚvePT minGacbþwgTamTarsMNgbdiTan
cMeBaHkarpþl;enaH)aneT.
maRta 47> - siT§iCaGaTiPaBkñúgkarTTYl)anRTBüsm,tþi EdlRtUveKrwbGUs
	 CnrgeRKaHRtUvTTYl)anedayGaTiPaB nUvRTBüEdlRtUv)anrwbGUseday
rdæ sRmab;CasMNgelIkarxUcxat nig sMNgbdiTandl;CnrgeRKaHenaH.
24
sMNgrdæb,evNI
CMBUkTI 8
bTb,BaØtþibEnßm
maRta 48> - eTasbEnßm
	 cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH GacRtUvTTYleTas
bEnßmdUcteTA³
	 1> rwbGUs]bkrN_ smÖar³ b¤ vtßúTaMgLayEdlRtUv)aneRbIR)as;
	 b¤ nwgRtUveRbIR)as;kñúgkarRbRBwtþbTelµIs
	 2> rwbGUssmÖar³TaMgLayEdlCakmµvtßúénbTelµIs
	 3> rwbGUsR)ak;cMNUl b¤ RTBüEdlrk)an b¤ CaplénbTelµIs
	 4> biTkarplitEdlbeRmIdl;karRbRBwtþbTelµIs
	 5> kardak;kMhitelIsiTi§Blrdæ nig
	 6> karhamXat;karsñak;enA.
maRta 49> - karlak;)aMgnUvGtþsBaØaNénCnrgeRKaH
	 sarB½t’man nigRKb;meFüa)aypSBVpSaydéTeTot RtUvhamXat;
min[eFVIkare)aHBum<pSay b¤pSBVpSay nUvB½t’manEdlGaceFVI[saFarN
CndwgGMBIGtþsBaØaNrbs;CnrgeRKaH kñúgbTelµIsTaMgLayEdlmanEcg
enAkñúgc,ab;enH .
25
bTb,BaØtþibEnßm
CMBUkTI 9
Gvsanb,BaØtiþ
maRta 50> - nirakrN_énc,ab;EdlpÞúy
	 c,ab;sþIBIkarbRgáabGMeBIBRgt; niglk;dUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIv
kmµelImnusSqñaM1996 EdlRbkas[eRbIeday RBHraCRkmelx
Cs¼rkm¼0296¼01 RtUvTukCanirakrN_.
	 c,ab;enHRtUvmanGaTiPaB RbsinebIbTb,BaØtþiénc,ab;epSgeTot min
RsbKñanwgbTb,BaØtþiénc,ab;enH.
maRta 51> - karCMnYsedayRkmRBhµTNÐ
	 maRta2 maRta3 maRta4 nigmaRta6 énc,ab;enH RtUvCMnYs
edaybTb,BaØtþi Bak;B½n§TaMgLayEdlmanEcgenAkñúgRkmRBhµTNÐ enA
eBlEdlRkmenaHcUlCaFrman.
maRta 52> - karGnuvtþc,ab;enH
	 c,ab;enHRtUv)anRbkasCakarRbjab;.
	 eFVIenARBHbrmraCvaMgraCFanIPñMeBjéf¶TI15 ExkumÖ³ qñaM2008
				 RBHhsþelxa nigRBHraClBaäkr
					 neratþm sIhmunI
26
Gvsanb,BaØtiþ
Brl>0802>132
elx³ 140 c>l
edIm,IcmøgEck
raCFanIPñMeBj/ éf¶TI20 ExkumÖ³ qñaM2008
GKÁelxaFikarrgraCrdæaPi)al
Xun Cinekn
)anykesckþIRkabbgÁMTUlfVay
sUmLayRBHhsþelxaRBHmhakSRt
naykrdæm®nþI
htßelxa
semþcGKÁmhaesnabtIeteCa hu‘n Esn
)anCRmabCUnsemþcGKÁmhaesnabtIeteCa hu‘n Esn
naykrdæm®nþI énRBHraCaNacRkkm<úCa
rdæm®nþIRksYgyutþiFm’
htßelxa
GgÁ vgSvDÆana
27
Gvsanb,BaØtiþ
matika
CMBUkTI 1 bTb,BaØtþiTUeTA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1
maRta 1	 eKalbMNgénc,ab;enH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1
maRta 2 	karGnuvtþc,ab;enHenAkñúgEdndI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1
maRta 3 	karGnuvtþc,ab;enHenAeRkAEdndI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2
maRta 4 	karTTYlxusRtUvEpñkRBhµTNÐ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2
maRta 5 	karRbkasmUleTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3
maRta 6 	 bTelµIsRtYtKña>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3
maRta 7 	niymn½yénGnItiCn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3
CMBUkTI 2 GMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>4
maRta 8	 niymn½yénkarnaMykecjedayminRsbc,ab;>>>>>>>>>>>>>>>>>>>4
maRta 9	 karnaMykGnItiCn CaGaT× ecjedayminRsbc,ab;>>>>>>>>>>>>>4
maRta 10	 karnaMykecjedayminRsbc,ab;edaymaneKaledA>>>>>>>>>>5
maRta 11	 karnaMykecjedayminRsbc,ab;sRmab;naMqøgEdn>>>>>>>>>>>>6
maRta 12	 kareRCIserIsedayminRsbc,ab;sRmab;ekgRbv½Ba©n_>>>>>>>>>>>7
maRta 13	 niymn½yénGMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8
maRta 14	 GMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8
maRta 15	 GMeBIlk;-dUrmnusSedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8
maRta 16	 GMeBIlk;-dUrmnusSsRmab;naMqøgEdn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>9
28
matika
maRta 17 	kardwkCBa¢ÚnedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>9
maRta 18 	GMeBInaMqøgEdn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>10
maRta 19 	karTTYlykmnusSedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>11
maRta 20	 karTTYlykmnusSedaymaneKaledACYydl;CnelµIs>>>>>>11
CMBUkTI 3 karbgçaMg>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13
maRta 21	 karcab;BRgt; karXuMXaMg b¤ karbgçaMg>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13
maRta 22 	sßanTm¶n;eTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13
CMBUkTI 4 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14
maRta 23 niymn½yénGMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>14
maRta 24	 GMeBIGUsTaj>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14
maRta 25	 niymn½yénsBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14
maRta 26	 sBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>15
maRta 27	 sßanTm¶n;eTasénsBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>15
maRta 28	 sBa©arkmµTak;TgnwgeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>16
maRta 29	 sBa©arkmµedaymankareFVITaruNkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>16
maRta 30	 kardwknaMeBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17
maRta 31	 kardwknaMRKwHsßaneBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17
maRta 32	 karpþl;TIkEnøgsRmab;eFVIeBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17
maRta 33	 bTelµIsTak;TgnwgeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17
29
matika
maRta 34	 karTijeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>18
maRta 35	 GMeBIGUsTajeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>18
maRta 36	 kar[x©IR)ak;edaymanlkçxNÐTak;TgeTAnwgGMeBIeBsüacar 	
		 kumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>19
maRta 37	 kic©snüaénGMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>19
CMBUkTI 5 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20
maRta 38	 niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20
maRta 39	 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20
maRta 40	 niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar>>>>>>>>>>>21
maRta 41	 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>21
CMBUkTI 6 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM>>>>>22
maRta 42	 GMeBIrYmePTCamYyGnItiCnGayueRkam15qñaM>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22
maRta 43	 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam15qñaM>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22
maRta 44	 karelIkElgBIkarpþnÞaeTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22
CMBUkTI 7 sMNgrdæb,evNI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23
maRta 45	 kic©snüasRmab;GMeBIlk;-dUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµ
		 pøÚvePT>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23
30
matika
maRta	46 	 sMNgbdiTanelIkarTTYl)anplRbeyaCn_edayminsm		
		 ehtupl>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23
maRta 47	 siT§iCaGaTiPaBkñúgkarTTYl)anRTBüsm,tþiEdlRtUveK
		 rwbGUs>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>24
CMBUkTI 8 	 bTb,BaØtþibEnßm>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25
maRta 48	 eTasbEnßm>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25
maRta 49	 karlak;)aMgnUvGtþsBaØaNénCnrgeRKaH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25
CMBUkTI 9	 Gvsanb,BaØtþi>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26
maRta 50	 nirakrN_énc,ab;EdlpÞúy>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26
maRta 51	 karCMnYsedayRkmRBhµTNÐ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26
maRta 52	 karGnuvtþc,ab;enH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26
31
matika
KINGDOM OF CAMBODIA
NATION RELIGION KING
Office of the Ministry of Justice
FOREWORD
His Excellency Ang Vongvathana
Minister of Justice
The Royal Government, under the precious leadership of Samdech
Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen, Prime Minister of the
Kingdom of Cambodia, has been paying serious attention to dealing with
the challenges of negative phenomena resulting in obstructions on the
livelihood of citizens, in which the suppression of human trafficking and
sexual exploitation is one of its major responsibilities.
Stemming from the attention and strong responsibility of the Royal
Government to further strengthen the protection of the rights and freedoms
of and seek justice for its citizens, the Ministry of Justice, as an arm of
the Royal Government, endeavored to conduct studies and researches on
the national and international provisions relating to human trafficking, in
order to reform the law in conformity with the legal and judicial reform
policy of the Royal Government.
Since “The Law on Suppression of Kidnapping, Human Trafficking/Sale
of Human Being and Exploitation of Human Being”, passed by the
National Assembly on 29 February 1996, had a lot of gaps and some
provisions were not clearly stated, which led to ineffective enforcement
and could not fully prevent human trafficking that involves cross-border
and organized crimes, in 1999 the Ministry of Justice in collaboration
with the Institute of Japanese Legal Development and with financial
support from UNICEF Cambodia, re-drafted this new Law on
Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation.
This new law was formulated in accordance with the principles of the
Constitution of the Kingdom of Cambodia and based on some principles
of criminal law and other related legal provisions, studies and researches
on the laws of other countries, as well as protocols, covenants and
conventions concerning women and children that Cambodia has ratified.
This law is detailed and clearer than the 1996 law, thus, it entrusts the
law enforcement authorities with more comprehensive power to suppress
offendersinvolvedinanyactofhumantraffickingandsexualexploitation.
This law was drafted in consultation with a working group comprised
of judges, prosecutors, national and international experts, and checked
against the UN Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking
in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United
Nations Convention against Transnational Organized Crime, which
Cambodia has ratified. Moreover, it was submitted for discussions and
comments in workshops with participation from representatives of state
institutions, NGOs, international organizations and representatives of the
National Assembly’s Legislation and Justice Commission.
The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual
Exploitation was adopted by the National Assembly, with 85/85
votes on 20 December 2007, and by the Senate, with 56/56 votes
on 18 January 2008.
As a further measure to ensure effective implementation of this law, the
Ministry of Justice will disseminate this law among all law enforcement
officials and citizens nationwide.
Availing myself of this opportunity, on behalf of the Ministry of Justice
and in my own name, I express my most profound thanks to Mr. Yoichi
Yamada, international expert from Japan who dedicated his physical,
intellectual and spiritual efforts for the development of this important law
and to UNICEF for its financial support for the development and printing
of this law for distribution among legal and judicial professionals and all
law enforcement officials nationwide.
Additionally I heartily commend my colleagues for their tireless serious
attention, patience, hard work, physical, intellectual and spiritual efforts
in developing this law from the start until we realize these delightful
achievements.
I strongly believe that the Law on Suppression of Human Trafficking
and Sexual Exploitation will become the most significant tool to combat
the acts of human trafficking and sexual exploitation in order to ensure
and provide full protection of the rights and freedoms of citizens, as well
as to contribute to the strengthening of the rule of law.
			 Done in Phnom Penh, 27 February 2008
					 Ang Vongvathana
ROYAL KRAM
NS/RKM/0208/005
PREAH BAT SAMDECH PREAH BAROMNEATH NORODOM SIHAMONI
KING OF THE KINGDOM OF CAMBODIA
	 - Having seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia,
	 - Having seen Royal Decree No: NS/RKT/0704/124 of 15 July 	
	 2004 on the Appointment of the Royal Government of the 		
	 Kingdom of Cambodia,
	 - Having seen Royal Kram No: 02/NS/94 of 20 July 1994 		
	 promulgating the Law on the Organization and Functioning of
	 the Council of Ministers,
	 - Having seen Royal Kram No: NS/RKM/0196/04 of 24 		
	 January 1996 promulgating the Law on the Establishment of the 	
	 Ministry of Justice,
	 - Having seen the request of Samdech Akaek Mohasenabatey 	
	 Techo Hun Sen, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia 	
	 and that of the Minister of Justice,
PROMULGATES:
The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation
that was passed by the National Assembly on 20 December 2007 during
its 7th session of the 3rd legislature, and approved in its entirety by the
Senate on 18 January 2008 without any change on the law’s formality
and legal concepts during its 4th plenary session of the 2nd legislature,
which reads as follows:
The Law
on
Suppression of Human
Trafficking and
Sexual Exploitation
42
General Provisions
CHAPTER 1
General Provisions
Article 1:	 Objective of This Law
The objective of this law is to suppress the acts of human trafficking
and sexual exploitation in order to protect the rights and dignity
of human beings, to improve the health and welfare of citizens,
to preserve and enhance good national customs, and to implement
the UN Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in
Persons, Especially Women and Children, supplementing the
UnitedNationsConventionagainstTransnational OrganizedCrime,
or other international instruments or agreements with regard to
human trafficking that the Kingdom of Cambodia has ratified
or signed.
Article 2:	 Application of This Law within the Territory
This law shall apply to any offense committed in the territory of the
Kingdom of Cambodia.
For the purposes of this law, the territory of the Kingdom of
Cambodia is deemed to include any vessel or aircraft entitled to
fly the flag of Cambodia.
An offense shall be considered to be committed in the territory
of the Kingdom of Cambodia whenever one of its constituent
acts (elements) takes place within the territory of the Kingdom of
Cambodia.
Article 3:	 Application of This Law outside the Territory
This law shall apply to any felonies or misdemeanors committed
outside the territory of the Kingdom of Cambodia by a Khmer
citizen.
43
General Provisions
This law shall apply to any felonies or misdemeanors committed
outside the territory of the Kingdom of Cambodia by a foreigner
if the victim is a Khmer citizen at the time of commission of the
offense.
Article 4:	 Criminal Responsibility
An attempt to commit the felonies or misdemeanors stipulated in
this law shall be punished and liable to the same punishment as if
the offence has been committed.
An accomplice and instigator of the felonies or misdemeanors
stipulated in this law shall be punished and liable to the same
punishment as a principal who commits it.
An accomplice and instigator shall include, but not be limited to
the form of organizing or directing another to commit any of the
felonies or misdemeanours stipulated in this law.
When a representative, agent, or employee for a legal entity or a
principal commits any offense stipulated in this law in the scope
of its business, or in the interest of the legal entity or the principal,
the legal entity or the principal shall be punished with fine and
additional penalties in accordance with the punishment stipulated
in the relevant article.
Article 5:	 Pronouncement of Principal Penalties
In all cases where an offence is punishable with both
imprisonment and fine, the court may pronounce:
	 1. concurrence of imprisonment and fine
	 2. only imprisonment or
	 3. only fine.
44
Article 6:	 Concurrence of Offences
During the prosecution of a single offense, when an accused is
found guilty of several concurrent offenses, each of the penalties
incurred may be pronounced. However, when several penalties
of the same nature are incurred, only one penalty of that nature
may be pronounced to the extent of the legally allowed higher
maximum.
Article 7:	 Definition of Minor
A minor in this law shall mean a person under the age of eighteen
years.
A person who keeps a minor under his/her supervision or
control shall be presumed to know the minor’s age unless the
person proves that he/she reasonably believes the minor’s age to
be eighteen years or more.
General Provisions
45
CHAPTER 2
The Act of Selling/Buying or Exchanging a Human Being
Article 8:	 Definition of Unlawful Removal
The act of unlawful removal in this law shall mean to:
	 1. remove a person from his/her current place of residence
to a place under the actor’s or a third person’s control by means of
force, threat, deception, abuse of power, or enticement, or
	 2. without legal authority or any other legal justification to do
so, take a minor or a person under general custody or curatorship
or legal custody away from the legal custody of the parents, care
taker or guardian.
Article 9:	 Unlawful Removal, inter alia, of Minor
A person who unlawfully removes a minor or a person under general
custody or curatorship or legal custody shall be punished with
imprisonment from 2 to 5 years.
The punishment for the offence stipulated in this article shall be
remitted or mitigated when all of the following conditions are met:
	 1. The person taken under custody, being not less than
fifteen (15) years of age, voluntarily gives genuine consent to the
criminal act;
	 2. None of the means stipulated in subparagraph 1 of
Article 8 of this law is used; and
	 3. The offender does not have any intent to commit an
offense.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
46
The prosecution for the offence stipulated in this article may be
commenced only upon the filing of a complaint from the parent,
custodian/care taker or lawful guardian concerned unless any of
the means stipulated in subparagraph 1) of Article 8 of this law is
used.
Article 10:	 Unlawful Removal with Purpose
A person who unlawfully removes another for the purpose of profit
making, sexual aggression, production of pornography, marriage
against will of the victim, adoption or any form of exploitation shall
be punished with imprisonment from 7 years to 15 years.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when :
	 - The victim is a minor
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - the offence is committed by an organized group.
The terms “any form of exploitation” in this Article and Article
12, 15, 17, and 19 of this law shall include the exploitation of the
prostitution of others, pornography, commercial sex act, forced
labor or services, slavery or practices similar to slavery, debt
bondage,involuntaryservitude,childlaborortheremovaloforgans.
The consent of the victim to any of the intended purpose set
forth in paragraph 1 of this article shall be irrelevant where any of
the means set forth in subparagraph 1) of Article 8 of this law is
used.
This shall apply to the offences stipulated in Article 15, 17, and 19
of this law as well.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
47
Article 11:	 Unlawful Removal for Cross-border Transfer
A person who unlawfully removes another for the purpose of
delivering or transferring that person to outside of the Kingdom of
Cambodia shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years.
A person who unlawfully removes another in a country outside
of the Kingdom of Cambodia for the purpose of delivering or
transferring that person to another country shall be punished the
same as set out in the above-stated paragraph 1.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when :
	 - The victim is a minor
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - the offence is committed by an organized group.
Article 12:	 Unlawful Recruitment for Exploitation
The act of unlawful recruitment in this law shall mean to induce,
hire or employ a person to engage in any form of exploitation with
the use of deception, abuse of power, confinement, force, threat
or any coercive means.
A person who unlawfully recruits another shall be punished with
imprisonment from 7 to 15 years.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when:
	 - The victim is a minor
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - The offence is committed by an organized group.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
48
Article 13:	 Definition of the Act of Selling, Buying or
		 Exchanging a Human Being
The act of selling, buying or exchanging a human being shall
mean to unlawfully deliver the control over a person to another,
or to unlawfully receive the control over a person from another, in
exchange for anything of value including any services and human
beings.
The act of procuring the act of selling, buying or exchanging a
human being as an intermediary shall be punished the same as
the act of selling, buying or exchanging a human being.
Article 14:	 The Act of Selling, Buying a Exchanging
		 of Human Being
A person who sells, buys or exchanges another person shall be
punished with imprisonment from 2 to 5 years.
Article 15:	 The Act of Selling, Buying or Exchanging
		 a Human Being with Purpose
A person who sells, buys or exchanges another person for the
purpose of profit making, sexual aggression, production of
pornography, marriage against will of the victim, adoption or any
form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7
years to 15 years.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when :
	 - The victim is a minor
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - The offence is committed by an organized group.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
49
Article 16:	 The Act of Selling, Buying or Exchanging
		 a Human Being for Cross-border Transfer
A person who sells, buys or exchanges another person for the
purpose of delivering or transferring that person to outside of the
Kingdom of Cambodia shall be punished with imprisonment from
7 to 15 years.
A person who sells, buys or exchanges another person in a
country outside of the Kingdom of Cambodia for the purpose of
delivering or transferring that person to another country shall be
punished the same as set out in the above-stated paragraph 1.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when:
	 - The victim is a minor
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - The offence is committed by an organized group.
Article 17:	 Transportation with Purpose
A person who transports another person knowing that he or
she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought,
exchanged or transported for the purpose of profit making, sexual
aggression, production of pornography, marriage against will of the
victim, adoption, or any form of exploitation shall be punished with
imprisonment from 7 to 15 years.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when :
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - The offence is committed by an organized group.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
50
Article 18:	 Cross-border Transportation (The Act of
		 Bringing a Person Cross-border)
A person who transports (brings) another person to outside of the
Kingdom of Cambodia knowing that he or she has been unlawfully
removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported shall
be punished with imprisonment from 7 to 15 years.
A person who transports/brings another person in a country
outside of the Kingdom of Cambodia to another country
knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited,
sold, bought, exchanged or transported shall be punished the
same as set out in paragraph 1 above.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 15 to 20 years when :
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - The offence is committed by an organized group.
Article 19:	 Receipt of Person with Purpose
A person who receives, harbors, or conceals another person
who has been unlawfully removed, recruited, sold, bought,
exchanged, or transported for the purpose of profit-making, sexual
aggression, production of pornography, marriage against the will
of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished
with imprisonment from 7 to 15 years.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from more than 15 to 20 years when :
	 - The victim is a minor
	 - The offence is committed by a public official who abuses 	
	 his/her authority over the victim,
	 - The offence is committed by an organized group.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
51
Article 20:	 Receipt of a Human Beings for the Purpose
		 of Assisting the Offender
A person who receives, harbors, or conceals a victim who has
been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged,
or transported for the purpose of assisting the offender who
has unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or
transported that victim shall be punished with imprisonment from 2
to 5 years and a fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels.
The offence stipulated in this article shall be punished with
imprisonment from 5 to 10 years when the victim is a minor.
The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
52
Chapter 3 :
Confinement
Article 21:	 Abduction (Arrest), Detention or Confinement
A person who, without legal authority, arrests, detains or confines
another person shall be punished with imprisonment from:
	 1. 3 to 5 years when the arrest, detention or confinement 	
	 lasts less than one month;
	 2. 5 to 10 years when the arrest, detention or confinement 	
	 lasts one month or longer.
Article 22:	 Aggravating Circumstances
A person who, without legal authority, arrests, detains or confines
another person shall be punished with life imprisonment when:
	 1. The offense is accompanied with torture or barbarous act;
	 2. The offense is followed by the death of that person.
	 3. The offense is committed to obtain payment of a ransom.
Confinement
53
Chapter IV
Prostitution and Child Prostitution
Article 23:	 Definition of Prostitution and Child Prostitution
“Prostitution” in this law shall mean having sexual intercourse
with an unspecified person or other sexual conduct of all kinds in
exchange for anything of value.
“Child prostitution“ in this law shall mean having sexual intercourse
or other sexual conduct of all kinds between a minor and another
person in exchange for anything of value.
Article 24:	 Soliciting
A person who willingly solicits another in public for the purpose of
prostituting himself or herself shall be punished with imprisonment
from 1 to 6 days and a fine from 3,000 to 10,000 riels.
A minor shall be exempted from punishment of the offense
stipulated in this article.
Article 25:	 Definition of Procuring Prostitution
The act of procuring prostitution in this law shall mean:
	 1. Drawing a financial profit from the prostitution of others.
	 2. Assisting or protecting the prostitution of others.
	 3. Recruiting, inducing or training a person with a view to 	
	 practice prostitution.
	 4. Exercising pressure upon a person to become a
	 prostitute.
The following acts shall be deemed equivalent to the act of
procuring prostitution:
Prostitution and Child Prostitution
54
	 1. Serving as an intermediary between one person who 	
	 engages in prostitution and a person who exploits or
	 remunerates 	the prostitution of others.
	 2. Facilitating or covering up resources knowing that such
	 resources were obtained from a procurement.
	 3. Hindering the act of prevention, assistance or
	 re-education undertaken either by a public agency or by a
	 competent private organization for the benefit of persons
	 engaging in prostitution or being in danger of prostitution.
Article 26:	 Procurement of Prostitution
A person who commits procurement of prostitution shall be
punished with imprisonment from 2 to 5 years.
Article 27:	 Aggravated Procurement of Prostitution
A person who commits procurement of prostitution shall be
punished with imprisonment from 5 to 10 years:
	 1. when it is committed by a male or female procurer or
	 head of prostitution who is an ascendant, descendant,
	 either legitimate or illegitimate, natural or adoptive, of the
	 prostitute.
	 2. when it is committed by a male or female procurer or
	 head of prostitution who abuses his or her authority over
	 the prostitute.
	 3. when a male or female procurer or head of prostitution
	 uses violence or coercion against the prostitute.
	 4. when the procurement of prostitution is committed by an
	 organized group.
	 5. when the procurement of prostitution is committed by
	 several persons.
Prostitution and Child Prostitution
55
Article 28:	 Procurement with regard to Child Prostitution
Procurement of prostitution shall be punished with imprisonment
from 7 to 15 years when the prostitute is a minor.
The term “prostitution” in the relevant provisions of this Chapter
shall be replaced with the term “child prostitution,” when the
offense set forth in Paragraph 1 of this article applies.
Article 29:	 Procurement of Prostitution by Torture
Procurement of prostitution shall be punished with imprisonment
from 10 to 20 years when a male or female procurer or head of
prostitution committed such offense by recourse to torture or
barbarous act on the prostitute.
Article 30:	 Management of Prostitution
A person who, directly or through an intermediary, manages,
exploits, operates or finances an establishment of prostitution shall
be punished with imprisonment from 2 to 5 years.
Article 31:	 Management of Establishment for Prostitution
Shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years when a
person accepts or tolerates that:
	 1. Another person indulges in prostitution inside an
	 establishment or its annexes; or
	 2. Another person seeks clients with a view to do
	 prostitution inside an establishment or its annexes.
Article 32:	 Provision of Premise for Prostitution
A person who sells or makes available to another person premises
not utilized by the public, knowing that they will be used by such
Prostitution and Child Prostitution
56
person to indulge in prostitution shall be punished with
imprisonment from 2 to 5 years.
Article 33:	 Offense with regard to Child Prostitution
A person who commits any of the offenses set forth in Articles
30, 31 and 32 of this law shall be punished with imprisonment from
7 to 15 years when the offense is committed with regard to child
prostitution.
When the offense set forth in Paragraph 1 of this article applies,
the term “prostitution” in the relevant provisions of this Chapter
shall be replaced with the term “child prostitution.”
Article 34:	 Purchase of Child Prostitution
A person who has sexual intercourse or other sexual conduct of all
kinds with a minor who is 15 years of age or above by providing, or
promising to provide, anything of value to the minor, an
intermediary, a parent, a guardian or any other person who keeps
the child under his or her supervision or control shall be punished
with imprisonment from 2 to 5 years.
Any person who commits the above stated offense with a minor
under the age of 15 years shall be punished with imprisonment
from 7 to 15 years.
Article 35:	 Soliciting for Child Prostitution
A person who solicits another for child prostitution, or advertises
child prostitution, for the purpose of acting as intermediary of the
child prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5
years and fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels.
A person who commits the above offense as business shall be
punished with imprisonment from 5 to 10 years.
Prostitution and Child Prostitution
57
Article 36: Conditional Money Loan in connection with Child
	 Prostitution
A person who provides another with a money loan or anything of
value on the condition that a minor engage in child prostitution
business shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years.
A person who provides a minor with money loan or anything of
value on the condition that the latter engage in child prostitution
business shall be punished the same as set out in paragraph 1 of
this article.
Article 37:	 Contract of Child Prostitution
A person who makes a contract with another in which a minor is
obliged to engage in child prostitution business shall be punished
with imprisonment from 5 years to 10 years.
A person who makes a contract with a minor in which the latter is
obliged to engage in child prostitution business shall be punished
the same as set out in paragraph 1 of this article.
Prostitution and Child Prostitution
58
Chapter 5
Pornography
Article 38:	 Definition of Pornography
‘Pornography’ in this law shall mean a visible material such as a
photograph or videotape, including a material in electronic form,
depicting a genital or other similar pornography which excites or
stimulates sexual desire.
Article 39:	 Pornography
A person who distributes, sells, leases, displays, projects or
presents in a public place, pornography shall be punished with
imprisonment from 7 days to 1 month and a fine from 100,000 to
200,000 riels.
A person who possesses, transports, imports, or exports a pornog-
raphy for the purpose of use in commission of the above offense
shall be punished the same as in the above-stated paragraph 1.
A person who produces a pornography for the purpose of use in
commission of any offense stipulated in the first and second para-
graphs of this article shall be punished with imprisonment from 1
month to 1 year and a fine from 200,000 to 2,000,000 riels.
Article 40:	 Definition of Child Pornography
‘Child pornography’ in this law shall mean a visible material such
as a photograph or videotape, including a material in electronic
form, depicting a minor’s naked figure which excites or stimulates
sexual desire.
Pornography
59
Article 41:	 Child Pornography
A person who distributes, sells, leases, displays, projects or
presents in a public place, a child pornography shall be punished
with imprisonment from 2 to 5 years and a fine from 4,000,000 to
10,000,000 riels.
A person who possesses, transports, imports, or exports a child
pornography for the purpose of use in commission of the offense
stipulated in the above paragraph 1 shall be punished the same.
A person who produces a child pornography shall be punished
with imprisonment from 5 to 10 years.
A person who produces a child pornography for the purpose of
use in commission of any offense stipulated in the above-stated
first and second paragraphs shall be punished with imprisonment
from 10 to 20 years.
Pornography
60
CHAPTER 6
Indecency Against Minors Under Fifteen Years
Article 42:	 Sexual Intercourse with Minors under
		 Fifteen Years
A person who has sexual intercourse with another person of the
age of less than fifteen years shall be punished with imprisonment
from 5 to 10 years.
Article 43:	 Indecent Act against Minors under Fifteen Years
‘Indecent act’ in this law shall mean an act of touching or exposing
a genital or other sexual part of another, or of having another touch
the actor’s or a third person’s genital or other sexual part, with the
intent to stimulate or satisfy the actor’s sexual desire.
A person who commits an indecent act against another person of
the age of less than 15 years shall be punished with imprisonment
from 1 to 3 years and a fine from 2,000,000 to 6,000,000 riels.
A person who repeatedly commits any offense stipulated in Article
42 or this article shall be punished with double the prison
punishment.
Article 44:	 Exemption from Punishment
A person under the age of 15 years shall be exempted from
punishment of the offenses stipulated in Articles 42 and 43 of this
law.
Indecency Against Minors Under Fifteen Years
61
CHAPTER 7
Civil Remedy
Article 45: Contract for the Act of Selling/Buying or Exchanging
	 a Human Being and Sexual Exploitation
A contract shall be null and void if it is made for the purpose of
selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation.
A loan contract shall be null and void if it is made in connection
with the act of selling/buying or exchanging a human being or
sexual exploitation.
The act of ‘Selling/Buying or Exchanging of Human Being’ or
‘Sexual Exploitation’ in this and the following articles shall mean
any unlawful act concerning the offenses as stipulated in this law.
Article 46:	 Restitution of Unjust Enrichment
A person who obtains enrichment without a legal cause knowing
that the enrichment has been obtained from the act of selling/buying
or exchanging a human being or sexual exploitation shall be liable
for restitution of the whole unjust enrichment along with accrued
interests.
An aggrieved person (a person being exploited) may claim for
damages in addition to the restitution of such unjust enrichment.
A person who has made a contract of loan or any other provision
to another person for the purpose of committing the act of selling/
buying or exchanging of human being or sexual exploitation may
not claim for restitution of the provision.
Article 47:	 Preference to Confiscated Property
Victims shall have preference over property confiscated by the
state for their compensation and restitution.
Civil Remedy
62
Chapter 8
Supplemental Provisions
Article 48:	 Additional Penalties
For the offenses stipulated in this law, the following additional
penalties may be imposed:
	 1. The confiscation of any equipment, materials or objects
	 which have served, or been intended to serve, to commit
	 the offense.
	 2. The confiscation of any materials which are constituent
	 objects of the offenses.
	 3. The confiscation of the proceeds or the properties earned
	 by or which resulted from the offense.
	 4. The closure of a business that has served to commit the
	 offense.
	 5. The restriction of civil rights and
	 6. The ban on stay.
Article 49:	 Concealment of Identity of Victim
Newspapers and all other mass media shall be prohibited from
publishing or broadcasting or disseminating any information
which can lead to pubic knowledge the identities of the victims of
offenses stipulated in this law.
Supplemental Provisions
63
Chapter 9
Final Provisions
Article 50:	 Repeal of Law
The Law on Suppression of Kidnapping, Human Trafficking/Sale
of a Human Being and Exploitation of a Human Being, which was
promulgated by Royal Kram No:cs/rkm/0296/01 shall be repealed
by this law.
This law shall prevail if a provision of any other law is in
contradiction with the provisions of this law.
Article 51:	 Replacement by Penal Code
Article 2, article 3, article 4 and article 6 of this law shall be
replaced with the relevant provisions in the Penal Code when the
Penal Code comes into force.
Article 52:	 Enforcement of this Law
This law shall be promulgated as urgent.
		 The Royal Pace, Phnom Penh 15 February 2008
			 Royal Signature and Stamp
		
			 Norodom Sihamoni
Final Provisions
64
PRL. 0802.132
Having submitted to His Majesty
the King for the Royal Signature
Prime Minister Signature
Samdech Akaek Mohasenabatey
Techo Hun Sen
Having informed Samdech Akaek
Mohasenabatey Techo Hun Sen
Prime Minister of the Kingdom of Cambodia
Minister of Justice
Signature
Ang Vongvathana
N0: 140 c.l
For distribution
Phnom Penh, 20 February 2008
Deputy General Director of
the Royal Government
Khun Chinkein
Final Provisions
65
CONTENTS
CHAPTER 1 General Provisions.........................................42
Article 1:	 Objective of This Law...........................................42
Article 2:	 Application of This Law within the Territory..........42
Article 3:	 Application of This Law outside the Territory.......42
Article 4:	 Criminal Responsibility.........................................43
Article 5:	 Pronouncement of Principal Penalties.................43
Article 6:	 Concurrence of Offences.....................................44
Article 7:	 Definition of Minor................................................44
CHAPTER 2 The Act of Selling/Buying or Exchanging
		 of Human Being........................................45
Article 8:	 Definition of Unlawful Removal............................45
Article 9:	 Unlawful Removal, inter alia, of Minor..................45
Article 10:	 Unlawful Removal with Purpose...........................46
Article 11:	 Unlawful Removal for Cross-border Transfer.......47
Article 12:	 Unlawful Recruitment for Exploitation...................47
Article 13:	 Definition of the Act of Selling, Buying or
		 Exchanging of Human Being................................48
Article 14:	 The Act of Selling, Buying or Exchanging of
		 Human Being.......................................................48
Article 15:	 The Act of Selling, Buying or Exchanging of
		 Human Being with Purpose..................................48
Article 16:	 The Act of Selling, Buying or Exchanging of
		 Human Being for Cross-border Transfer..............49
Contents
66
Article 17:	 Transportation with Purpose...............................49
Article 18:	 Cross-border Transportation (The Act of
		 Bringing a Person Cross-border)........................50
Article 19:	 Receipt of Person with Purpose.........................50
Article 20:	 Receipt of Human Beings for the Purpose of
		 Assisting the Offender........................................51
Chapter 3 : Confinement.............................................52
Article 21:	 Abduction (Arrest), Detention or Confinement....52
Article 22:	 Aggravating Circumstances................................52
Chapter IV Prostitution and Child Prostitution.............53
Article 23:	 Definition of Prostitution and Child Prostitution..53
Article 24:	 Soliciting.............................................................53
Article 25:	 Definition of Procuring Prostitution.....................53
Article 26:	 Procurement of Prostitution................................54
Article 27:	 Aggravated Procurement of Prostitution.............54
Article 28:	 Procurement with regard to Child Prostitution....55
Article 29:	 Procurement of Prostitution by Torture...............55
Article 30:	 Management of Prostitution................................55
Article 31:	 Management of Establishment for Prostitution...55
Article 32:	 Provision of Premise for Prostitution..................55
Article 33:	 Offense with regard to Child Prostitution............56
Article 34:	 Purchase of Child Prostitution............................56
Article 35:	 Soliciting for Child Prostitution............................56
Article 36: Conditional Money Loan in connection with
		 Child Prostitution................................................57
Contents
67
Article 37:	 Contract of Child Prostitution................................57
Chapter 5 Pornography.................................................58
Article 38:	 Definition of Pornography.....................................58
Article 39:	 Pornography.........................................................58
Article 40:	 Definition of Child Pornography............................58
Article 41:	 Child Pornography................................................59
CHAPTER 6 Indecency Against Minors Under
		 Fifteen Years.............................................60
Article 42:	 Sexual Intercourse with Minors under
		 Fifteen Years........................................................60
Article 43:	 Indecent Act against Minors under
		 Fifteen Years........................................................60
Article 44:	 Exemption from Punishment................................60
CHAPTER 7 Civil Remedy............................................61
Article 45: Contract for the Act of Selling/Buying or Exchanging
		 of Human Being and Sexual Exploitation..................61
Article 46:	 Restitution of Unjust Enrichment..........................61
Article 47:	 Preference to Confiscated Property.....................61
Chapter 8	 Supplemental Provisions...........................62
Article 48:	 Additional Penalties..............................................62
Article 49:	 Concealment of Identity of Victim.........................62
Contents
68
Chapter 9Final Provisions............................................63
Article 50:	 Repeal of Law.....................................................63
Article 51:	 Replacement by Penal Code...............................63
Article 52:	 Enforcement of this law.......................................63
Contents
ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ
ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Citizenship rules in india
Citizenship rules in indiaCitizenship rules in india
Citizenship rules in indiaDiksha Sharma
 
TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE 11 NEW) By:Raza Malhardeen©
TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE  11 NEW) By:Raza Malhardeen©TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE  11 NEW) By:Raza Malhardeen©
TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE 11 NEW) By:Raza Malhardeen©Raza Malhardeen
 
The salient features of prevention of terrorism act, 2002
The salient features of prevention of terrorism act, 2002The salient features of prevention of terrorism act, 2002
The salient features of prevention of terrorism act, 2002gagan deep
 
National Judicial Appointments Commission (NJAC)
National Judicial Appointments Commission (NJAC)National Judicial Appointments Commission (NJAC)
National Judicial Appointments Commission (NJAC)Rohan Bharaj
 
Haqqani Anjuman Patrika August - 2022
Haqqani Anjuman Patrika August - 2022Haqqani Anjuman Patrika August - 2022
Haqqani Anjuman Patrika August - 2022Haqqani Anjuman
 
Say no to violence
Say no to violenceSay no to violence
Say no to violenceWOREC Nepal
 
Right to information act, 2005
Right to information act, 2005Right to information act, 2005
Right to information act, 2005ramandeepjrf
 
Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...
Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...
Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...Jaafar47
 
សុភាសិតខ្មែរ
សុភាសិតខ្មែរសុភាសិតខ្មែរ
សុភាសិតខ្មែរRatana Yen
 
लैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा | Gender-based violence
लैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा  | Gender-based violenceलैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा  | Gender-based violence
लैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा | Gender-based violenceWOREC Nepal
 
RTI (Right To Information Act)2005.pptx
RTI (Right To Information Act)2005.pptxRTI (Right To Information Act)2005.pptx
RTI (Right To Information Act)2005.pptxprashantkadam240461
 
E comm faria-modellaw
E comm faria-modellawE comm faria-modellaw
E comm faria-modellawIrene Tan
 
Chaupai (Hamri Karo)
Chaupai (Hamri Karo)Chaupai (Hamri Karo)
Chaupai (Hamri Karo)yodhpal
 
Whistle Blower Policy
Whistle Blower PolicyWhistle Blower Policy
Whistle Blower Policygauravdewan22
 
हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ
 हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ
हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँShri Shankaracharya College, Bhilai,Junwani
 

La actualidad más candente (20)

Citizenship rules in india
Citizenship rules in indiaCitizenship rules in india
Citizenship rules in india
 
TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE 11 NEW) By:Raza Malhardeen©
TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE  11 NEW) By:Raza Malhardeen©TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE  11 NEW) By:Raza Malhardeen©
TUTE: Basic 0f HTML | ICT (GRADE 11 NEW) By:Raza Malhardeen©
 
Role of Tahsildar in Revenue Administration Kerala - james Joseph Adhikarathi...
Role of Tahsildar in Revenue Administration Kerala - james Joseph Adhikarathi...Role of Tahsildar in Revenue Administration Kerala - james Joseph Adhikarathi...
Role of Tahsildar in Revenue Administration Kerala - james Joseph Adhikarathi...
 
Kerala Ration Card Application for transfer of a member to another card uploa...
Kerala Ration Card Application for transfer of a member to another card uploa...Kerala Ration Card Application for transfer of a member to another card uploa...
Kerala Ration Card Application for transfer of a member to another card uploa...
 
The salient features of prevention of terrorism act, 2002
The salient features of prevention of terrorism act, 2002The salient features of prevention of terrorism act, 2002
The salient features of prevention of terrorism act, 2002
 
National Judicial Appointments Commission (NJAC)
National Judicial Appointments Commission (NJAC)National Judicial Appointments Commission (NJAC)
National Judicial Appointments Commission (NJAC)
 
domestic workers
domestic workersdomestic workers
domestic workers
 
Haqqani Anjuman Patrika August - 2022
Haqqani Anjuman Patrika August - 2022Haqqani Anjuman Patrika August - 2022
Haqqani Anjuman Patrika August - 2022
 
Say no to violence
Say no to violenceSay no to violence
Say no to violence
 
Right to information act, 2005
Right to information act, 2005Right to information act, 2005
Right to information act, 2005
 
Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...
Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...
Biiroo Pabliik Sarviisii fi Misooma Qabeenya Namaa Oromiyaa Wixinee Qajeelfam...
 
Ict in tamil
Ict in tamilIct in tamil
Ict in tamil
 
Rti form
Rti formRti form
Rti form
 
សុភាសិតខ្មែរ
សុភាសិតខ្មែរសុភាសិតខ្មែរ
សុភាសិតខ្មែរ
 
लैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा | Gender-based violence
लैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा  | Gender-based violenceलैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा  | Gender-based violence
लैङ्गिक विभेदमा आधारित हिंसा | Gender-based violence
 
RTI (Right To Information Act)2005.pptx
RTI (Right To Information Act)2005.pptxRTI (Right To Information Act)2005.pptx
RTI (Right To Information Act)2005.pptx
 
E comm faria-modellaw
E comm faria-modellawE comm faria-modellaw
E comm faria-modellaw
 
Chaupai (Hamri Karo)
Chaupai (Hamri Karo)Chaupai (Hamri Karo)
Chaupai (Hamri Karo)
 
Whistle Blower Policy
Whistle Blower PolicyWhistle Blower Policy
Whistle Blower Policy
 
हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ
 हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ
हिंदी साहित्य का इतिहास - आदिकाल या वीरगाथा काल की परिस्थितियाँ
 

Destacado

Social Marketing for State Universities and Colleges 2014 edition
Social Marketing for State Universities and Colleges 2014 editionSocial Marketing for State Universities and Colleges 2014 edition
Social Marketing for State Universities and Colleges 2014 editionAteneo Graduate School of Business
 
អាចារ្យ ហែម ចៀវ 007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]
អាចារ្យ ហែម ចៀវ  007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]អាចារ្យ ហែម ចៀវ  007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]
អាចារ្យ ហែម ចៀវ 007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]ខ្មែរមហានគរ
 
Using LinkedIn Answers Well
Using LinkedIn Answers WellUsing LinkedIn Answers Well
Using LinkedIn Answers WellHall_
 
présentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plus
présentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plusprésentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plus
présentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plusCentre Urbain - Stadswinkel
 
IHRSA public policy outline for 2011
IHRSA public policy outline for 2011IHRSA public policy outline for 2011
IHRSA public policy outline for 2011Bryan K. O'Rourke
 
Data-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through Data
Data-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through DataData-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through Data
Data-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through DataSandra Fathi
 
How To Make Your Blog The Next Hot Property
How To Make Your Blog The Next Hot PropertyHow To Make Your Blog The Next Hot Property
How To Make Your Blog The Next Hot PropertySandra Fathi
 
Social Media For Community Leaders Ss
Social Media For Community Leaders SsSocial Media For Community Leaders Ss
Social Media For Community Leaders SsJulie Wright
 

Destacado (9)

Social Marketing for State Universities and Colleges 2014 edition
Social Marketing for State Universities and Colleges 2014 editionSocial Marketing for State Universities and Colleges 2014 edition
Social Marketing for State Universities and Colleges 2014 edition
 
អាចារ្យ ហែម ចៀវ 007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]
អាចារ្យ ហែម ចៀវ  007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]អាចារ្យ ហែម ចៀវ  007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]
អាចារ្យ ហែម ចៀវ 007 14 [www.khmer-mahanorkor.blogspot.com]
 
Using LinkedIn Answers Well
Using LinkedIn Answers WellUsing LinkedIn Answers Well
Using LinkedIn Answers Well
 
I3 Imagination Innovation and Improvement at IAcademy
I3 Imagination  Innovation and Improvement at IAcademyI3 Imagination  Innovation and Improvement at IAcademy
I3 Imagination Innovation and Improvement at IAcademy
 
présentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plus
présentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plusprésentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plus
présentation conférence économiser l'énergie sans en consommer plus
 
IHRSA public policy outline for 2011
IHRSA public policy outline for 2011IHRSA public policy outline for 2011
IHRSA public policy outline for 2011
 
Data-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through Data
Data-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through DataData-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through Data
Data-Driven Headlines: A Guide to Securing Media Coverage Through Data
 
How To Make Your Blog The Next Hot Property
How To Make Your Blog The Next Hot PropertyHow To Make Your Blog The Next Hot Property
How To Make Your Blog The Next Hot Property
 
Social Media For Community Leaders Ss
Social Media For Community Leaders SsSocial Media For Community Leaders Ss
Social Media For Community Leaders Ss
 

Similar a ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ

Project maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thorProject maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thorVen Eang Khut
 
Project maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thorProject maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thorVen Eang Khut
 
Khmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newKhmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newHen Chan
 
Khmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newKhmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newHen Chan
 
Khmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newKhmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newRos4khmer
 
Strategic plan policy
Strategic plan policyStrategic plan policy
Strategic plan policykutmdoc
 
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗVantha Kago
 
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗVantha Kago
 
X axial loaded column
X axial loaded columnX axial loaded column
X axial loaded columnChhay Teng
 
The root of 7 jan
The root of 7 janThe root of 7 jan
The root of 7 janHen Chan
 
The root of 7 jan
The root of 7 janThe root of 7 jan
The root of 7 janRos4khmer
 
The root of 7 jan
The root of 7 janThe root of 7 jan
The root of 7 janHen Chan
 
Riks mangement policy
Riks mangement policyRiks mangement policy
Riks mangement policykutmdoc
 
Roof preparation
Roof preparationRoof preparation
Roof preparationChhay Teng
 
suemoneathសទ្ធានិងបញ្ញា
suemoneathសទ្ធានិងបញ្ញាsuemoneathសទ្ធានិងបញ្ញា
suemoneathសទ្ធានិងបញ្ញាsue moneath
 

Similar a ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ (20)

Constitution khmer
Constitution khmerConstitution khmer
Constitution khmer
 
Senator
SenatorSenator
Senator
 
Project maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thorProject maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thor
 
Project maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thorProject maha eang khut.plan sangkum thor
Project maha eang khut.plan sangkum thor
 
History of-cambodia
History of-cambodiaHistory of-cambodia
History of-cambodia
 
ច្បាប់ស្តីពីព្រៃឈើ 2002
ច្បាប់ស្តីពីព្រៃឈើ 2002ច្បាប់ស្តីពីព្រៃឈើ 2002
ច្បាប់ស្តីពីព្រៃឈើ 2002
 
Khmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newKhmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 new
 
Khmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newKhmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 new
 
Khmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 newKhmer nation leader 2 new
Khmer nation leader 2 new
 
Strategic plan policy
Strategic plan policyStrategic plan policy
Strategic plan policy
 
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
 
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
ព្រះពុទ្ឌសុភាសិត អធិប្បាយខ្លីៗ
 
រដ្ឋធម្មនុញ្ញ
រដ្ឋធម្មនុញ្ញរដ្ឋធម្មនុញ្ញ
រដ្ឋធម្មនុញ្ញ
 
X axial loaded column
X axial loaded columnX axial loaded column
X axial loaded column
 
The root of 7 jan
The root of 7 janThe root of 7 jan
The root of 7 jan
 
The root of 7 jan
The root of 7 janThe root of 7 jan
The root of 7 jan
 
The root of 7 jan
The root of 7 janThe root of 7 jan
The root of 7 jan
 
Riks mangement policy
Riks mangement policyRiks mangement policy
Riks mangement policy
 
Roof preparation
Roof preparationRoof preparation
Roof preparation
 
suemoneathសទ្ធានិងបញ្ញា
suemoneathសទ្ធានិងបញ្ញាsuemoneathសទ្ធានិងបញ្ញា
suemoneathសទ្ធានិងបញ្ញា
 

Más de ខ្មែរមហានគរ

យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥
យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥
យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥ខ្មែរមហានគរ
 
សៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើ
សៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើសៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើ
សៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើខ្មែរមហានគរ
 
បណ្ណណែនាំស្តីពីការងារ
បណ្ណណែនាំស្តីពីការងារបណ្ណណែនាំស្តីពីការងារ
បណ្ណណែនាំស្តីពីការងារខ្មែរមហានគរ
 
ឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដា
ឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដាឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដា
ឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដាខ្មែរមហានគរ
 
ឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានា
ឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានាឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានា
ឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានាខ្មែរមហានគរ
 
សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់
សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់
សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់ខ្មែរមហានគរ
 
៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់
៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់
៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់ខ្មែរមហានគរ
 
៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា
៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា
៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យាខ្មែរមហានគរ
 
២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស
២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស
២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេសខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...
Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...
Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...ខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...
Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...
Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...ខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...
Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...
Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...ខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)
Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)
Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)ខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...
Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...
Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...ខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)
Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)
Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)ខ្មែរមហានគរ
 
Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)
Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)
Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)ខ្មែរមហានគរ
 

Más de ខ្មែរមហានគរ (20)

សៀវភៅអានវិបសៃថ៍ 2 0
សៀវភៅអានវិបសៃថ៍ 2 0សៀវភៅអានវិបសៃថ៍ 2 0
សៀវភៅអានវិបសៃថ៍ 2 0
 
យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥
យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥
យុទ្ធសាស្ត្រជាតិស្តីពីវិស័យផ្គត់ផ្គង់ទឹកស្អាត និងអនាម័យជនបទ ២០១១-២០២៥
 
សៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើ
សៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើសៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើ
សៀវភៅណែនាំសម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារធ្វើ
 
បណ្ណណែនាំស្តីពីការងារ
បណ្ណណែនាំស្តីពីការងារបណ្ណណែនាំស្តីពីការងារ
បណ្ណណែនាំស្តីពីការងារ
 
ឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដា
ឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដាឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដា
ឧបសម្ព័ន្ធទី២ បញ្ជីលេខកូដលទ្ធផលគម្រោងស្តង់ដា
 
ឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានា
ឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានាឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានា
ឧបសម្ព័ន្ធទី១ ទម្រង់នានា
 
សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់
សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់
សៀវភៅណែនាំស្តីពិការអនុវត្តគម្រោងមូលនិធិឃុំសង្កាត់
 
៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់
៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់
៤-ការតាមដាន និងការវាយតម្លៃគម្រោងមូលិធិឃុំសង្កាត់
 
៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា
៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា
៣-កិច្ចលទ្ធកម្ម និងការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា
 
២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស
២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស
២-ការរៀបចំគម្រោង និងការពិនិត្យបញ្ជាក់បច្ចេកទេស
 
១-ទិដ្ឋភាពទូៅ
១-ទិដ្ឋភាពទូៅ១-ទិដ្ឋភាពទូៅ
១-ទិដ្ឋភាពទូៅ
 
Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...
Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...
Sub decree no77 on the duties and general structure of the royal gendarmerie ...
 
Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...
Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...
Sub decree no47 on the organization and functionning of the cadastral commiss...
 
Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...
Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...
Sub decree no46 on the procedure for setting up the cadastral plan and main l...
 
Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)
Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)
Sub decree no42 on the control of air pollution and noise disturbances (2000)
 
Sub decree no36 on solid waste management (1999)
Sub decree no36 on solid waste management (1999)Sub decree no36 on solid waste management (1999)
Sub decree no36 on solid waste management (1999)
 
Sub decree no27 on the control of water pollution (1999)
Sub decree no27 on the control of water pollution (1999)Sub decree no27 on the control of water pollution (1999)
Sub decree no27 on the control of water pollution (1999)
 
Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...
Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...
Sub decree no26 on the lease of fresh water and sea fishing domains for explo...
 
Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)
Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)
Sub decree no19 on land concessions for social purpose (2003)
 
Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)
Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)
Sub decree no05 on the management of forestry concessions (2000)
 

Último

Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfJayanti Pande
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
The byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptxThe byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptxShobhayan Kirtania
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAssociation for Project Management
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Celine George
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsTechSoup
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfchloefrazer622
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 

Último (20)

Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
The byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptxThe byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptx
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 

ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ

  • 1.
  • 2.
  • 3. cMNab;GarmµN_rbs; Ék]tþm GgÁ vgS vDÆana rdæm®nþIRksYgyutþiFm’ raCrdæaPi)al eRkamkardwknaMd¾x<g;x<s;rbs; semþc GKÁmhaesnabtI eteCa h‘un Esn naykrdæm®nþIénRBHraCaNacRkkm<úCa )annigkMBugbnþykcitþ Tukdak;x<s;kñúgkarRbQmmuxedaHRsaynUvral;)atuPaBGskmµnanaEdlnaM[ raMgsÞHdl;karrs;enArbs;RbCaBlrdæ kñúgenHkarb®gáabGMeBICYjdUr mnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT KWCaParkic©cm,gmYykñúgcMeNamParkic©cm,gnana . epþImecjBIkarykcitþTukdak; nigsµartITTYlxusRtUvx<s; rbs;raCrdæaPi)al kñúgkarBRgwg bEnßmeTot nUvkarkarBarsiT§i-esrIPaB nigEsVgrkPaByutþiFm’CUn RbCaBlrdæ RksYgyutþiFm’EdlCa esnaFikarbs;raCrdæaPi)al )anxitxMeFVIkar sikSaRsavRCavelIbTbBaØtþiCati-GnþrCati EdlBak;B½nænwgkarb®gáabGMeBICYjdUr mnusSenH edIm,IeFVIkarEkTRmg;c,ab;[RsbeTAtameKalneya)ayrbs;raCrdæaPi )alsþIBIkMENTRmg;c,ab; nig RbB½næyutþiFm’ . RBHraCaNacRkkm<úCa Cati sasna RBHmhakSRt TIsþIkarRksYgyutþiFm’ 3
  • 4. edayc,ab;sþIBI{karb®gáabGMeBIBRgt;niglk;dUrmnusSnigGMeBIeFVIGaCIvkmµ elImnusS} EdlrdæsPa)anGnum½t kalBIéf¶TI 29 Ex kumÖ³ qñaM1996 enAman karxVHcenøaHCaeRcInehIybBaØtþixøHEcgBMuTan;)anc,as;las;enAeLIyEdlCa ehtueFVI[karGnuvtþBMusUvmanRbsiT§PaB nigminTan;Tb;sáat; )anTaMgRsugnUvbT elµIsCYjdUrmnusS EdlCa]RkidækmµqøgEdn nigmankarcat;taMg ehtuenHehIy enAqñaM 1999 RksYgyutþiFm’)aneFVIkic©shRbtibtþikarCamYy viTüasßanGPivDÆn_ Epñkc,ab;énRbeTsCb:un eRkamkar]btßmÖKaMRTEpñkhirBaØvtßúBIGgÁkar UNICEF RbcaMenAkm<úCa)anerobcMc,ab;fµIsþIBI{karb®gáabGMeBICYj dUrmnusS nigGMeBIeFVI GaCIvkmµpøÚvePT }. c,ab;fµIenH)anerobcMeLIgRsbtameKalkarN_Edl)ankMNt;eday rdæFmµnuBaØénRBHraCaNacRkkm<úCa nig Ep¥keTAelIeKalkarN_mYycMnYnénc,ab; RBhµTNÐ nig bTbBaØtþinanaEdlBak;B½næ RBmTaMgsikSaRsavRCavecjBIc,ab;én RbeTsnanamYycMnYneTotpg ehIyk¾)anEp¥kelIBiFIsar ktika-sBaØa nigGnusBaØa GnþrCatinanaTak;Tgnwg®sþInigkumarEdlRbeTskm<úCa)an[sc©ab½nrYcehIy. c,ab;enHmanlkçN³lMGit nigc,as;las;Cagc,ab;qñaM 1996 Edlnwg Gac[smtßkic©Gnuvtþn_c,ab;manPaBTUlMTUlaykñúgkarGnuvtþn_b®gáabCnelµIs EdlTak;TgnwgRKb;skmµPaBénGMeBICYjdUrmnusSnigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT. c,ab;enH)andak;BieRKaHeyabl;kñúgRkumkargarEdlmansmasPaB suT§EtecARkm RBHraCGaCJa CMnajkarCati-GnþrCati nig )anBinitüepÞógpÞat;
  • 5. CamYynwgBiFIsarGgÁkarshRbCaCatisþIBIkarTb;sáat; karbRgáab nig karpþnÞa eTaskarCYjdUrmnusS CaBiessRsþI nig kumar bEnßmelIGnusBaØaGgÁkarsh RbCaCatiRbqaMgnwg]RkidækmµqøgEdnEdlRbeTskm<úCaeTIbEt)anpþl;sc©ab½n enaH. minEtb:ueNÑaHk¾)andak;[BiPakSa nig pþl;mtieyabl;kñúgGgÁsikçasala EdlmankarcUlrYmBItMNagsßab½nrdæ sßab½nGgÁkareRkArdæaPi)al GgÁkarGnþr Cati nig tMNagKN³kmµkarnItikmµ nigyutþiFm’énrdæsPapgEdr. c,ab;sþIBI{karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}enH RtUv)anrdæsPaGnum½tedaysMelg85¼85enAéf¶TI20Ex12qñaM2007ehIy RtUv)anRBwT§sPaGnum½tedaysMelg 56¼56 enAéf¶TI18 Exmkra qñaM 2008. viFankarbnþedIm,IFananUvRbsiT§PaBénkarGnuvtþc,ab;enHRksYgyutþiFm’ nwgeFVIkarGb;rMpSBVpSayc,ab;enHdl;m®nþIGnuvtþc,ab;TaMgGs; nig RbCaBlrdæ[ )anTUlMTUlayenATUTaMgRbeTs . eqøót»kasenH kñúgnamRksYgyutþiFm’ nig kñúgnamxøÜnxMJúpÞal; xMJúsUmEføg GMNrKuNy:agRCaleRCAbMputdl;elak Yoichi Yamada CMnajkarGnþrCati énRbeTsCb:un Edl)anlHbg;nUv kMlaMgkay nigbBaØasµartI CYyerobcMc,ab;d¾ mansar³sMxan;enH nigsUmEføgGMNrKuNdl;GgÁkar UNICEF Edl)anCYy ]btßmÖKaMRTEpñkhirBaØvtßúkñúgkarerobcM nigkare)aHBum<c,ab;enH sMrab;EckCUndl; GñkviC¢aCIv³c,ab;tulakar nig m®nþIGnuvtþc,ab;TaMgGs;enATUTaMgRbeTs. müa:geTotxMJúk¾sUmekatsresIredayesµaHGs;BIcitþcMeBaHshkarIrbs;xMJú
  • 6. Edl)anykcitþTukdak;x<s; Gt;Fµt; ts‘UBüayamykGs;kMlaMgkay nig bBaØasµartI minfayb;b¤éf¶kñúgkarerobcMc,ab;enHtaMgBIkarcab;epþImdMbUgrhUt seRmc)annUvsmiT§iplEdlKYr[emaTn³. xMJúmanCMenOy:agmutmaMfa c,ab;sþIBI {karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}enHnwgkøayCa]bkrN_d¾mansar³sMxan;bMputkñúgkar b®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT edIm,IFana nigkarBary:ag eBjeljnUvsiT§i-esrIPaB rbs;RbCaBlrdæ k¾dUcCakarrYmcMENkkñúgkarBRgwg nItirdæpgEdr . raCFanIPñMeBj/ éf¶TI 27 Ex kumÖ³ qñaM 2008 GgÁ vgS vDÆana
  • 7. RBHraCRkm eyIg RBHkruNaRBH)aTsemþcRBHbrmnaf neratþm sIhmunI smanPUmiCatisasna rkçtxtþiya exmrardæra®sþ BuT§i®nÞaFramhakSRt exmraCna smUehaPas km<úCÉkraCrdæbUrNsnþi suPmgÁla sirIvibula exmraRsIBiraRsþ RBHecARkugkm<úCaFibtI -)anRTg;yl; rdæFmµnuBaØénRBHraCaNacRkkm<úCa -)anRTg;yl; RBHraCRkwtüelx ns¼rkt¼0704¼124 cuHéf¶TI 15 Exkkáda qñaM2004sþIBIkarEtgtaMgraCrdæaPi)alénRBHraCaNacRkkm<úCa -)anRTg;yl;RBHraCRkmelx02¼ns¼94cuHéf¶TI20ExkkádaqñaM1994 EdlRbkas[eRbIc,ab;sþIBIkarerobcMnigkarRbRBwtþeTAénKN³rdæm®nþI -)anRTg;yl; RBHraCRkmelx ns¼rkm¼0196¼04 cuHéf¶TI 24 Exmkra qñaM 1996 EdlRbkas[eRbIc,ab;sþIBIkarbegáItRksYgyutþiFm’ -)anRTg;yl; esckþIRkabbgÁMTUlfVayrbs; semþcGKÁmhaesnabtI eteCa hu‘n Esn naykrdæm®nþI énRBHraCaNacRkkm<úCa nigrdæm®nþIRksYgyutþiFm’ ns¼rkm¼0208¼005
  • 8. Rbkas[eRbI c,ab; sþIBI {karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT} EdlrdæsPa)anGnum½tkalBIéf¶TI 20 ExFñÚ qñaM2007 nasm½yRbCuMrdæsPaelIk TI7 nItikalTI3 nigEdlRBwT§sPa)anyl;RsbtamTRmg; nigKtiénc,ab;enH TaMgRsugedayKµankarEkERbGVIeLIykalBI éf¶TI18 Exmkra qñaM2007 nasm½y RbCuMeBjGgÁRBwT§sPaelIkTI4 nItikalTI2 ehIyEdlmanesckþITaMgRsug dUcteTAenH ³
  • 10.
  • 11. CMBUkTI 1 bTb,BaØtþiTUeTA maRta 1> - eKalbMNgénc,ab;enH c,ab;enHmaneKalbMNgbRgáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVI GaCIvkmµ pøÚvePT edIm,IkarBarsiT§i nigesckþIéføfñÚrrbs;mnusS nigbegáInnUvsuxPaB nigsuxumalPaBrbs;RbCaBlrdæ nigrkSakarBarelIkkm<s;nUvTMenomTmøab;RbéBNI d¾l¥rbs;Cati nigmaneKalbMNgGnuvtþ[)ansmRsbpgEdrtamBiFIsar GgÁkarshRbCaCatisþIBIkarTb;sáat;karbRgáab nigkarpþnÞaeTaskarCYj dUrmnusS CaBiessRsþI nigkumar bEnßmelIGnusBaØaGgÁkarshRbCaCati RbqaMgnwg]RkidækmµqøgEdn b¤]bkrN_ b¤kic©RBmeRBogGnþrCatiepSg²eTot Tak;TgnwgkarCYjdUrmnusSEdlRBHraCaNacRkkm<úCa )an[sc©ab½n b¤ cuHhtßelxa . maRta 2> - karGnuvtþc,ab;enHenAkñúgEdndI c,ab;enHRtUvGnuvtþeTAelIbTelµIs EdlRtUv)anRbRBwtþeLIgenAkñúg EdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa. EdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa enAkñúgc,ab;enHrYmbBa©ÚlTaMgnava b¤ GakasyanNamYyEdlmansiTi§eRbIR)as;Tg;Catikm<úCa. bTelµIsmYyRtUvcat;Tukfa)anRbRBwtþenAkñúgEdndIénRBHraCaNacRk km<úCa enAeBlEdlGMeBIrYmpSMNamYyénbTelµIsenaHekIteLIgenAkñúgEdndI énRBHraCaNacRkkm<úCa. 1 bTb,BaØtþiTUeTA
  • 12. maRta 3> - karGnuvtþc,ab;enHenAeRkAEdndI c,ab;enHRtUvGnuvtþeTAelIbTelµIs]Rkidæ b¤mCiÄmTaMgLayEdlRtUv )anRbRBwtþeLIgenAeRkAEdndIénRBHraCaNacRkkm<úCaedayBlrdæExµr. c,ab;enHGnuvtþeTAelIbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlRtUv)an RbRBwtþeLIgenAeRkAEdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa edayCnbreTsehIy CnrgeRKaHKWCaBlrdæExµrenAeBlEdlbTelµIsekIteLIg. maRta 4> - karTTYlxusRtUvEpñkRBhµTNÐ ral;karb:unb:gRbRBwtþbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlman EcgenAkñúgc,ab;enH RtUvpþnÞaeTas nigRtUvTTYlxusRtUvdUckrNIEdlbT elµIsRtUv)anRbRBwtþ. GñksmKMnit nigGñkepþImKMnitkñúgbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLay EdlmanEcgenAkñúgc,ab;enHRtUvpþnÞaeTas nigRtUvTTYlxusRtUvdUccarIEdl RbRBwtþbTelµIs. GñksmKMnit nigGñkepþImKMnitrYmman GñkerobcM b¤cg¥úlbgðajCaGaT× [CndéTRbRBwtþbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH. enAeBlEdlGñktMNagPñak;gar b¤nieyaCiténnItibuKÁl b¤Parb,TayI Na mYyRbRBwtþbTelµIsNamYyEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH kñúgRkbx½NÐ énmuxCMnYj b¤plRbeyaCn_énnItibuKÁl b¤Parb,TayIenaH nItibuKÁl b¤ Parb,TayIenaHRtUvpþnÞaeTasedayBin½yCaR)ak; nigeTasbEnßmedayeyag eTAtamkarpþnÞaeTasEdlmanEcgenAkñúgmaRtaEdlBak;B½n§. 2 bTb,BaØtþiTUeTA
  • 13. maRta 5> - karRbkasmUleTas enAkñúgRKb;krNIEdlbTelµIsRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarpg nig Bin½yCaR)ak;pgtulakarGacRbkas³ 1> eTasCab;Bn§naKar nigeTasBin½yRtYtKña. 2> eTasdak;Bn§naKarEtmYyb:ueNÑaH. 3> b¤k¾eTasBin½yCaR)ak;EtmYymuxb:ueNÑaH. maRta 6> - bTelµIsRtYtKña kalebIenAkñúgeBlecaTRbkan;EtmYyCnCab;ecaTRtUv)aneKrkeXIj famanBiruT§BIbTelµIseRcIn eTasnImYy²GacRtUvRbkaseLIg. b:uEnþkal ebIeTasRtUvTTYlmaneRcIn nigmanRbePTdUcKña eTasEtmYyénRbePTenH GacRtUv)anRbkasCaGtibrmaenAkñúgRBMEdnRsbc,ab;Edlx<s;CageK. maRta 7> - niymn½yénGnItiCn GnItiCnenAkñúgc,ab;enHmann½yfa CaCnEdlmanGayueRkam18qñaM. CnNaEdlrkSaTukGnItiCn[sßitenAeRkamkarRKb;RKg b¤RtYtBinitü rbs;xøÜn nwgRtUvcat;Tukfa)andwgBIGayurbs;GnItiCnenaH elIkElgEt CnenaHbgðaj[eXIjfaxøÜnmankareCOCak;edaysmehtuplfa GnItiCn enaHmanGayu18qñaM b¤eRcInCag18qñaM. 3 bTb,BaØtþiTUeTA
  • 14. CMBUkTI 2 GMeBIlk;-dUrmnusS maRta 8> - niymn½yénkarnaMykecjedayminRsbc,ab; karnaMykecjedayminRsbc,ab;enAkñúgc,ab;enHmann½yfa³ 1> kareFVI[mnusSmñak; pøas;TIBITIkEnøgEdleKkMBugrs;enAeTAkan; TIkEnøgdéTEdlsßitenAeRkamkarRtYtBinitürbs;xøÜn b¤rbs;ttiyCntam meFüa)aybgçitbgçM KRmamkMEhg e)akbeBaäat bMBanGMNac b¤lYgelam. 2> karnaMykGnItiCn b¤CnEdlenAeRkamGaNaBüa)alTUeTA b¤ enAeRkamhitUbtßmÖ b¤enAeRkamGñkRKb;RKgRsbc,ab;edayKµanGMNactam pøÚvc,ab; b¤yutþikmµ tampøÚvc,ab;ecjBIkarRKb;RKgRsbc,ab;én«Bukmþay GñkEfrkSa b¤GñkGaNaBüa)alrbs;eK. maRta 9> - karnaMykGnItiCnCaGaT×ecjedayminRsbc,ab; CnNanaMykGnItiCn b¤CnEdlenAeRkamGaNaBüa)alTUeTA b¤ enAeRkamhitUbtßmÖ b¤enAeRkamGñkRKb;RKgRsbc,ab;ecjedayminRsb c,ab; RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM. cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRtaenHkarpþnÞaeTasRtUvelIkElgb¤ TTYlsßansRmalkñúgkrNIlkçxNÐTaMgGs; RtUv)anbMeBjdUUcteTAenH³ 1> ebICnsßitenAeRkamkarRKb;RKgEdleKnaMykeTAenaHmanGayu cab;BI15¬db;R)aM¦qñaMeLIgeTA nigyl;RBmedaysµ½RKcitþcMeBaHGMeBIelµIs. 4 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 15. 2> karBuMmaneRbIviFankarNamYy EdlmanEcgkñúgkfaxNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHRtUv)aneRbIR)as;. 3> CnelµIsminmaneKalbMNgRbRBwtþbTelµIsNamYy. cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRtaenH GaceFVIkarecaTRbkan;)an luHRta EtmanBakübNþwgBI«Bukmþay GñkEfrkSa b¤ GñkGaNaBüa)alRsbc,ab; RbsinebImeFüa)ayNamYy dUcmanEcgenAkñúg kfaxNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHRtUv)aneRbIR)as;. maRta 10> - karnaMykecjedayminRsbc,ab;edaymaneKaledA CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab;kñúgeKaledAEsVg rkRbeyaCn_QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_ BiBah_pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúMkUn b¤TRmg;NamYyén karekg Rbv½B©an_epSgeTot RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. 5 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 16. Baküfa TRmg;énkarekgRbv½Ba©n_epSgeTot enAkñúgmaRtaenH nig maRta12 maRta15 maRta17 nigmaRta19 énc,ab;enHrYmman karekgRbv½Ba©n_elIeBsüakmµCndéT rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas BaNiC¢kmµpøÚvePT esva b¤BlkmµedaybgçM TasPaB b¤karGnuvtþRsedog KñanwgTasPaB karbBa©aMxøÜnedaHbMNulesvPaBedayminsµ½RKcitþ Blkmµ kumar b¤kardkhUtsrIragÁ. karyl;RBmrbs;CnrgeRKaHcMeBaHeKaledA EdlmanEcgkñúgkfa xNÐTI1 énmaRtaenHminTak;TgnwgmeFüa)ayNamYyEdlmanEcgkñúgkfa xNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHEdlRtUv)aneRbIenaHeT. krNIenHRtUvyk eTAGnuvtþpgEdrcMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRta15 maRta17 nig maRta19 énc,ab;enH. maRta 11> - karnaMykecjedayminRsbc,ab;sRmab;naMqøgEdn CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab;kñúgeKaledARbKl; b¤naMykeTAeRkARBHraCaNacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7 ¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab; kñúgRbeTsNa mYyeRkABI RBHraCaNacRkkm<úCa kñúgeKaledARbKl; b¤ naMCnenaHeTA RbeTsepSgeTotRtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ 6 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 17. -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedayRkummankarcat;taMg. maRta 12> - kareRCIserIsedayminRsbc,ab;sRmab;ekgRbv½Ba©n_ kareRCIserIsedayminRsbc,ab; enAkñúgc,ab;enHmann½yfa kar bBa©úHbBa©Úl karCYl b¤kar[CnNamYybeRmIkareRkamTRmg;énkarekg Rbv½Ba©n_epSgeTottammeFüa)aye)akbeBaäat bMBanedayGMNac kar bgçaMgxøÜn kareRbIR)as;kmøaMg karKRmamkMEhg b¤meFüa)aybgçitbgçMepSg eTot. CnNaEdleRCIserIsCndéTedayminRsbc,ab; RtUvpþnÞaeTasdak; Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. 7 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 18. maRta 13> - niymn½yénGMeBIlk;-dUrmnusS GMeBIlk;-dUrmnusSmann½yfa RbKl;[edayxusc,ab;nUvkarRKb; RKgelICnNamñak; eTACndéT b¤TTYledayxusc,ab; nUvkarRbKl;kar RKb;RKgelICnNamñak;BICndéT edayepþaHbþÚreTAnwgrbs;mantémøGVImYy edayrab;bBa©ÚlTaMgesva nigmnusSpg. GMeBIeFVICaPñak;garkNþalénkarlk;-dUrmnusS RtUvpþnÞaeTas dUc KñanwgGMeBIlk;-dUrmnusSedaypÞal;. maRta 14> - GMeBIlk;-dUrmnusS CnNaEdllk;-dUrCndéT RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKar BI2 ¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM. maRta 15> - GMeBIlk;-dUrmnusSedaymaneKaledA CnNaEdllk;-dUrCndéTedaymaneKaledAEsVgrkRbeyaCn_ QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_BiBah_pÞúyBI qnÞ³rbs;CnrgeRKaHsµúMkUn b¤TRmg;énkarekgRbv½Ba©n_epSgeTot RtUvpþnÞa eTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM . RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan 8 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 19. edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 16> - GMeBIlk;-dUrmnusSsRmab;naMqøgEdn CnNaEdllk;-dUrCndéT kñúgeKaledARbKl; b¤naMykeTAeRkA RBHraCaNacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. CnNaEdllk;-dUrCndéTkñúgRbeTsNamYy eRkABIRBHraCaNa cRkkm<úCa kñúgeKaledARbKl; b¤naMCnenaHeTARbeTsepSgeTotRtUvpþnÞa eTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15 ¬db;R)aM¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 17> - kardwkCBa¢ÚnedaymaneKaledA CnNaEdldwkCBa¢ÚnCndéT EdlRtUv)annaMykecjedayminRsb c,ab;eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnedaydwgfaCnenaHRtUv)annaMyk ecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚnkñúgeKaledA 9 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 20. edImI,EsVgrkRbeyaCn_QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_BiBah_pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúM kUn b¤ TRmg;énkar ekgRbv½Ba©n_epSgeTot RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 18> - GMeBInaMqøgEdn CnNaEdlnaMykCndéTedaydwgfaCnenaH RtUv)annaMykecj edayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚneTAeRkARBHraCa NacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦ qñaM dl; 15 ¬db;R)aM¦qñaM. CnNaEdlnaMykCndéTedaydwgfaCnenaH RtUv)annaMykecj edayminRsbc,ab;eRCIserIslk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnkñúgRbeTsNamYyeRkA BIRBHraCaNacRkkm<úCa eTARbeTsepSgeTotRtUvpþnÞaeTasdUcKña nwgkfa xNÐTI1xagelI. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15 ¬db;R)aM¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ 10 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 21. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 19> - karTTYlykmnusSedaymaneKaledA CnNaEdlTTYlpþl;CRmk b¤ lak;bMBYnCnNamYyEdl)anmk BIGMeBInaMykecjedayminRsbc,ab; b¤eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢Ún kñúgeKaledAedIm,IEsVgrkRbeyaCn_ QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaB GasGaPas GaBah_BiBah_ pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúMkUn b¤ TRmg;énkarekgRbvBa©n_epSgeTot RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 7 ¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦ qñaM eTA20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 20> - karTTYlykmnusSedaymaneKaledACYydl;CnelµIs CnNaEdlTTYlpþl;CRmk b¤lak;bMBYnCnrgeRKaHkñúgGMeBInaMyk ecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnkñúgeKaledA 11 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 22. edIm,ICYydl;CnelµIsEdl)annaMykecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚnCnrgeRKaHenaHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2 ¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM nig Bin½yCaR)ak;BI 4>000>000¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000 ¬db;lan¦ erol. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM kñúg krNICnrgeRKaHCaGnItiCn. 12 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 23. CMBUkTI 3 karbgçaMg maRta 21> - karcab;BRgt; karXMuXaMg b¤ karbgçaMg buKÁlEdlcab;XuMXaMg b¤ bgçaMgCndéTedayKµanGMNactampøÚvc,ab; RtUvpþnÞaeTas³ 1> Cab;Bn§naKarBI 3¬bI¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñµaM ebIkarcab;karXMuXaMg b¤karbgçaMgxøÜn manry³eBlticCagmYyEx. 2> Cab;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM eTA 10¬db;¦qñaM ebIkarcab;kar XMuXaMg b¤karbgçaMgxøÜnmanry³eBlesµI b¤elIsBImYyEx. maRta 22> - sßanTm¶n;eTas buKÁlEdlcab;XuMXaMg b¤bgçaMgCndéTedayKµanGMNactampøÚvc,ab; RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarGs;mYyCIvitkñúgkrNIdUcxageRkam³ 1> edaymanTaruNkmµ b¤ GMeBIeXareXA 2> bNþal[manmnusSsøab; b¤ 3> RbRBwtþkñúgeKaledACMritykR)ak;. 13 karbgçaMg
  • 24. CMBUkTI 4 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar maRta 23> - niymn½yénGMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar GMeBIeBsüacar enAkñúgc,ab;enHmann½yfa karrYmePTCamYyCnNa mñak;EdlminkMNt; b¤GMeBIRKb;rUbPaBepSgeTotEdlTak;TgnwgePTedayepþaH bÚþrnwgvtßúmantémøGVImYy. GMeBIeBsüacarkumar enAkñúgc,ab;enHmann½yfaCaGMeBIrYmePT b¤GMeBI RKb;rUbPaBepSgeTotEdlTak;TgnwgePTrvagGnItiCnCamYyCndéTedIm,I epþaHbþÚreTAnwgvtßúmantémøGVImYy. maRta 24> - GMeBIGUsTaj CnNaGUsTajedayectnanUvCndéTkñúgTIsaFarN³kñúgeKaledA RbRBwtþGMeBIeBsüacarpÞal;xøÜn RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦éf¶ dl; 6¬R)aMmYy¦éf¶ nigBin½yCaR)ak;BI 3>000¬bIBan;¦erol dl; 10>000 ¬mYymuWn¦erol. GnItiCnRtUvelIkElgBIkarpþnÞaeTascMeBaHbTelµIsdUcmanEcgenA kñúgmaRtaenH. maRta 25>- niymn½yénsBa©arkmµ GMeBIsBa©arkmµenAkñúgc,ab;enH mann½yfa³ 1> TajykGtßRbeyaCn_hirBaØvtßúBIGMeBIeBsüacarrbs;CndéT 14 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 25. 2> CYy b¤karBarGMeBIeBsüacarrbs;CndéT 3> eRCIserIs GUsTaj b¤bNþúHbNþalbuKÁlNamYy[eFVIGMeBI eBsüacar 4> eFVIkarKabsgát;elIbuKÁlNamYy edIm,I[buKÁlenaHeFVIeBsüacar. GMeBIdUcxageRkamenH RtUvcat;TukfadUcKñaeTAnwgsBa©arkmµ³ 1> GMeBIeFVICaGnþrkarIrvagbuKÁlEdleFVIeBsüacar nig buKÁlEdlRbkb GaCIvkmµ b¤[laPkardl;eBsüacarCndéT. 2> GMeBIrbs;CnNaEdl)anCYysRmYl b¤ biT)aMgnUvFnFanEdl xøÜn)andwgfa)anmkBIGMeBIsBa©arkmµ. 3> GMeBIraraMgdl;karbgáar karCYy b¤karGb;rMCafµI edayTIPñak;gar saFarN³ b¤ edayGgÁkarÉkCnEdlmannItism,TaEdleFVIeLIg edIm,ICaKuNRbeyaCn_dl;buKÁlEdlRbRBwtþeBsüacar b¤ kMBugman eRKaHedaykareFVIeBsüacar. maRta 26> - sBa©arkmµ CnNaEdlRbRBwtþsBa©arkmµ RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM. maRta 27> - sßanTm¶n;eTasénsBa©arkmµ CnNaRbRBwtþsBa©arkmµRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM eTA 10¬db;¦qñaM kñúgkrNIdUcxageRkamenH³ 15 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 26. 1> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüaCabuBVjati b¤ bcäajatimanxan;søaGt;xan;søa b¤sac;begáIt b¤ciBa©wmrbs;buKÁl EdleFVIeBsüacar. 2> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüa rMelaPGMNac Edlmuxgarrbs;xøÜnpþl;[eTAelIbuKÁlEdleFVIeBsüacar. 3> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüaeRbIhwgSa b¤kar bgçitbgçMcMeBaHbuKÁlEdleFVIeBsüacar. 4> kalebIsBa©arkmµRtUv)anRbRBwtþCaRkummankarcat;taMg. 5> kalebIsBa©arkmµRtUv)anRbRBwtþelIbuKÁleRcInnak;eFVIeBsüacar. maRta 28> - sBa©arkmµTak;TgnwgeBsüacarkumar sBa©arkmµRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM eTA 15 ¬db;R)aM¦qñaM kalebIbuKÁlEdleFVIeBsüacarenaHCaGnItiCn. Baküfa eBsüacar enAkñúgbTb,bBaØtþiBak;B½n§nanaénCMBUkenHRtUv CMnYsedayBakü eBsüacarkumar enAeBlEdlbTelµIsEdlmanEcgenA kñúg kfaxNÐTI1 énmaRtaenHRtUvGnuvtþ. maRta 29> - sBa©arkmµedaymankareFVITaruNkmµ sBa©arkmµ RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 10¬db;¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM kalebIsBa©arik sBa©arika b¤emeBsüa)aneRbITaruNkmµ b¤ GMeBIeXareXAcMeBaHbuKÁlEdleFVIeBsüacar. 16 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 27. maRta 30> - kardwknaMeBsüacar CnNadwknaMeFVIGaCIvkmµ eFVIRbtibtþikar b¤ ecjR)ak;[RKwHsßan eBsüacaredaypÞal; b¤tamry³GnþrkarIRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2 ¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM. maRta 31> - kardwknaMRKwHsßaneBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM kalebI )anyl;RBm b¤)anGnueRKaH³ 1> [buKÁlNamñak;RbRBwtþeBsüacarenAkñúgRKwHsßan b¤ enAkñúg ]bsm<½nrbs;RKwHsßan b¤ 2> [buKÁlNamñak;rkePJóv edIm,IeFVIeBsüacarenAkñúgRKwHsßan b¤ enAkñúg]bsm<½n§rbs;RKwHsßanenH. maRta 32> - karpþl;TIkEnøgsRmab;eFVIeBsüacar CnNalk; b¤ dak;[buKÁlNamñak;eRbIR)as;TIkEnøgEdlminEmn eRbIR)as;edaysaFarNCn edaydwgfabuKÁlenaHnwgeRbIR)as;TIkEnøgenaH sRmab;eFVIskmµPaBeBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM. maRta 33> - bTelµIsTak;TgnwgeBsüacarkumar CnNaRbRBwtþbTelµIsNamYy EdlmanEcgkñúg maRta30 maRta 31 nigmaRta32 énc,ab;enHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM eTA 17 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 28. 15¬db;R)aM¦qñaM ebIbTelµIsEdl)anRbRBwtþenaHTak;TgnwgeBsüacarkumar. Baküfa eBsüacar enAkñúgbTb,bBaØtþiBak;B½n§nanaénCMBUkenHRtUv CMnYsedayBakü eBsüacarkumar enAeBlEdlbTelµIsEdlmanEcgenA kñúgkfaxNÐTI1 énmaRtaenHRtUvGnuvtþ. maRta 34> - karTijeBsüacarkumar CnNarYmePT b¤ eFVIGMeBIRKb;rUbPaBepSgeTot EdlTak;TgnwgePT CamYyGnItiCn EdlmanGayucab;BI15qñaMeLIgeTAedaypþl; b¤snüapþl; vtßúmantémøGVImYyeTA[GnItiCnenaH b¤eTA[GnþrkarI «Bukmþay GñkGaNa Büa)al b¤CndéTeTotEdlRKb;RKg b¤RtYtBinitüelIGnItiCnenaH RtUvpþnÞa eTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl;5¬R)aM¦qñaM. CnNaEdlRbRBwtþbTelµIsxagelI CamYyGnItiCnEdlmanGayu ticCag15qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15 ¬db;R)aM¦qñaM. maRta 35> - GMeBIGUsTajeBsüacarkumar CnNaGUsTajCndéT sRmab;GMeBIeBsüacarkumar b¤ pSay BaNiC¢kmµnUvGMeBIeBsüacarkumarkñúgeKaledAeFVICaGnþrkarIénGMeBIeBsüacar kumarenaHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦ qñaM dl; 5¬R)aM¦ qñaM nigBin½yCaR)ak;BI 4>000>000 ¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000 ¬db;lan¦erol. 18 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 29. CnNaRbRBwtþbTelµIsxagelIeFVICamuxrbr RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§na KarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. maRta 36> - kar[x©IR)ak;edaymanlkçxNÐTak;TgeTAnwgGMeBIeBsüacarkumar CnNa[CndéTx©IR)ak;b¤vtßúmantémøGVImYyedayP¢ab;eTAnwglkçxNÐ EdltRmUv[GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKar BI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. CnNa[GnItiCnx©IR)ak;b¤vtßúmantémøGVImYyedayP¢ab;eTAnwglkçxNÐ EdltRmUv[GnItiCnenaHRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfa xNÐTI1 énmaRtaenH. maRta 37> - kic©snüaénGMeBIeBsüacarkumar CnNaeFVIkic©snüaCamYyCndéT Edlkñúgkic©snüaenaHtRmUv[ GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. CnNaeFVIkic©snüaCamYyGnItiCn Edlkñúgkic©snüaenaHtRmUv[ GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTas dUcKñanwgkfaxNÐTI1 én maRtaenH. 19 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 30. CMBUkTI 5 rUbPaB nig smÖar³GasGaPas maRta 38> - niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPas rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas enAkñúgc,ab;enHmann½yfaCasmÖar³ EdlGacemIleXIjnwgEPñk dUcCa rUbft ExSvIedGU rYmTaMgsmÖar³ eGLicRtUnic EdlBiBN’naGMBIekrePT b¤ PaBGasGaPas Rbhak;RbEhl epSgeTotEdleFVI[rMePIb b¤rMCYldl;cMNg;pøÚvePT. maRta 39> - rUbPaB nig smÖar³GasGaPas CnNaEckcay lk; CYl dak;taMg bBa©aMg b¤ bgðajenATI saFarN³nUvrUbPaB nigsmÖar³GasGaPas RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKar BI 7¬R)aMBIr¦éf¶ dl; 1¬mYy¦Ex nigBin½yCaR)ak;BI 100>000¬mYyEsn¦ erol dl; 200>000¬BIrEsn¦erol. CnNakan;kab; dwkCBa¢Ún naMcUl b¤ naMecjnUvrUbPaB nig smÖar³GasGaPas kñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIs xagelIRtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI. CnNaplitrUbPaB nigsmÖar³GasGaPaskñúgeKaledAykeTAeRbIR)as; enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIsNamYydUcmanEcgenAkñúgkfaxNÐTI1nigTI2énmaRta enHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦Ex dl; 1¬mYy¦qñaM nig Bin½yCaR)ak; BI 200>000¬BIrEsn¦erol dl; 2>000>000¬BIrlan¦erol. 20 rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
  • 31. maRta 40> - niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar enAkñúgc,ab;enHmann½yfa smÖar³EdlGacemIleXIjnwgEPñkdUcCa rUbft ExSvIedGU rYmTaMgsmÖar³ eGLicRtUnic EdlbgðajBIrUbragGaRkatrbs;GnItiCnEdleFVI[rMePIb b¤ rMCYldl;cMNg;pøÚvePT. maRta 41> - rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar CnNaEckcay lk; CYl dak;taMg bBa©aMg b¤ bgðajenA TIsaFarN³nUvrUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM nigBin½yCaR)ak;BI 4>000>000 ¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000¬db;lan¦erol. CnNakan;kab; dwkCBa¢Ún naMcUl b¤ naMecjnUvrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar kñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþ bTelµIs dUcmanEcgenAkñúgkfaxNÐTI1 xagelIRtUvpþnÞaeTasdUcKña. CnNaplitrUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. CnNaplit rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar kñúgeKal edAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIsNamYydUcmanEcgenAkñúg kfaxNÐTI1 nig TI2xagelIRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 10¬db;¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM. 21 rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
  • 32. CMBUkTI 6 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM maRta 42> - GMeBIrYmePTCamYyGnItiCnGayueRkam 15 qñaM CnNarYmePTCamYyCndéTEdlmanGayuticCag 15¬db;R)aM¦qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. maRta 43> - GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM GMeBIGasenAkñúgc,ab;enH mann½yfaCaGMeBIénkarb:HBal; b¤ kar bgðaj ekr ePT b¤ EpñkePTepSgeTotrbs;CndéT b¤ kar[CndéTb:H Bal;ekrePT b¤ EpñkePTepSgeTotrbs;CnelµIsxøÜnÉg b¤ rbs;ttiyCn kñúgectnaeFVI[rMCYl b¤ rIkraydl;cMNg;pøÚvePTrbs;CnelµIs. CnNaEdlRbRBwtþGMeBIGas eTAelICndéTEdlmanGayuticCag 15¬db;;R)aM¦qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦qñaM dl; 3¬bI¦qñaM nig Bin½yCaR)ak;BI 2>000>000¬BIrlan¦erol dl; 6>000>000 ¬R)aMmYylan¦erol. CnNaEdlRbRBwtþbTelµIsdUcmanEcgkñúgmaRta42 b¤ maRtaenH ebIminragcaleTRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKareTVdg. maRta 44>- karelIkElgBIkarpþnÞaeTas CnNaEdlmanGayueRkam15qñaM nwgRtUvelIkElgBIkarpþnÞaeTas cMeBaHbTelµIsdUcmanEcgenAkñúgmaRta42 nigmaRta43 énc,ab;enH. 22 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM
  • 33. CMBUkTI 7 sMNgrdæb,evNI maRta 45> - kic©snüasRmab;GMeBIlk;-dUrmnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT kic©snüamYynwgRtUvcat;TukCaemaX³ RbsinebIkic©snüaenaHRtUv)an eFVIeLIgedaymaneKaledAbMeBjnUv GMeBIlk;-dUrmnusS b¤ GMeBIeFVIGaCIvkmµ pøÚvePT. kic©snüa[x©InwgRtUvcat;TukCaemaX³ RbsinebIkic©snüaenaHRtUv)an eFVIeLIgedayP¢ab;eTAnwgGMeBIlk;-dUrmnusS b¤ GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT. GMeBIlk;-dUrmnusS b¤GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePTenAkñúgmaRtaenH nigmaRta bnþbnÞab;mann½yfa CaGMeBIxusc,ab;EdlBak;B½n§eTAnwgbTelµIsTaMgLay dUc manEcgenAkñúgc,ab;enH. maRta 46> - sMNgbdiTanelIkarTTYl)anplRbeyaCn_ edayminsmehtupl CnNaTTYlyknUvplRbeyaCn_ edayKµanehtuplRsbc,ab; eday dwgfaplRbeyaCn_enaH )anmkBIGMeBIlk;-dUrmnusS b¤GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT nwgRtUvTTYlxusRtUvelIsMNgbdiTan cMeBaHGMeBITTYl)anplRbeyaCn_eday minsmehtuplRBmTaMgkarR)ak;EdlekIteLIg. CnEdlRtUveKekgykRbeyaCn_GacbþwgTamTarsMNg elIkarxUcxat CabEnßmelIsMNgbdiTan cMeBaHGMeBITTYl)anplRbeyaCn_edayminsm ehtupl. 23 sMNgrdæb,evNI
  • 34. CnNa)anbegáItkic©snüa[x©I b¤karpþl;epSgeToteTACndéTkñúgeKaledA eFVIkarlk;-dUrmnusS b¤ eFVIGaCIvkmµpøÚvePT minGacbþwgTamTarsMNgbdiTan cMeBaHkarpþl;enaH)aneT. maRta 47> - siT§iCaGaTiPaBkñúgkarTTYl)anRTBüsm,tþi EdlRtUveKrwbGUs CnrgeRKaHRtUvTTYl)anedayGaTiPaB nUvRTBüEdlRtUv)anrwbGUseday rdæ sRmab;CasMNgelIkarxUcxat nig sMNgbdiTandl;CnrgeRKaHenaH. 24 sMNgrdæb,evNI
  • 35. CMBUkTI 8 bTb,BaØtþibEnßm maRta 48> - eTasbEnßm cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH GacRtUvTTYleTas bEnßmdUcteTA³ 1> rwbGUs]bkrN_ smÖar³ b¤ vtßúTaMgLayEdlRtUv)aneRbIR)as; b¤ nwgRtUveRbIR)as;kñúgkarRbRBwtþbTelµIs 2> rwbGUssmÖar³TaMgLayEdlCakmµvtßúénbTelµIs 3> rwbGUsR)ak;cMNUl b¤ RTBüEdlrk)an b¤ CaplénbTelµIs 4> biTkarplitEdlbeRmIdl;karRbRBwtþbTelµIs 5> kardak;kMhitelIsiTi§Blrdæ nig 6> karhamXat;karsñak;enA. maRta 49> - karlak;)aMgnUvGtþsBaØaNénCnrgeRKaH sarB½t’man nigRKb;meFüa)aypSBVpSaydéTeTot RtUvhamXat; min[eFVIkare)aHBum<pSay b¤pSBVpSay nUvB½t’manEdlGaceFVI[saFarN CndwgGMBIGtþsBaØaNrbs;CnrgeRKaH kñúgbTelµIsTaMgLayEdlmanEcg enAkñúgc,ab;enH . 25 bTb,BaØtþibEnßm
  • 36. CMBUkTI 9 Gvsanb,BaØtiþ maRta 50> - nirakrN_énc,ab;EdlpÞúy c,ab;sþIBIkarbRgáabGMeBIBRgt; niglk;dUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIv kmµelImnusSqñaM1996 EdlRbkas[eRbIeday RBHraCRkmelx Cs¼rkm¼0296¼01 RtUvTukCanirakrN_. c,ab;enHRtUvmanGaTiPaB RbsinebIbTb,BaØtþiénc,ab;epSgeTot min RsbKñanwgbTb,BaØtþiénc,ab;enH. maRta 51> - karCMnYsedayRkmRBhµTNÐ maRta2 maRta3 maRta4 nigmaRta6 énc,ab;enH RtUvCMnYs edaybTb,BaØtþi Bak;B½n§TaMgLayEdlmanEcgenAkñúgRkmRBhµTNÐ enA eBlEdlRkmenaHcUlCaFrman. maRta 52> - karGnuvtþc,ab;enH c,ab;enHRtUv)anRbkasCakarRbjab;. eFVIenARBHbrmraCvaMgraCFanIPñMeBjéf¶TI15 ExkumÖ³ qñaM2008 RBHhsþelxa nigRBHraClBaäkr neratþm sIhmunI 26 Gvsanb,BaØtiþ Brl>0802>132
  • 37. elx³ 140 c>l edIm,IcmøgEck raCFanIPñMeBj/ éf¶TI20 ExkumÖ³ qñaM2008 GKÁelxaFikarrgraCrdæaPi)al Xun Cinekn )anykesckþIRkabbgÁMTUlfVay sUmLayRBHhsþelxaRBHmhakSRt naykrdæm®nþI htßelxa semþcGKÁmhaesnabtIeteCa hu‘n Esn )anCRmabCUnsemþcGKÁmhaesnabtIeteCa hu‘n Esn naykrdæm®nþI énRBHraCaNacRkkm<úCa rdæm®nþIRksYgyutþiFm’ htßelxa GgÁ vgSvDÆana 27 Gvsanb,BaØtiþ
  • 38. matika CMBUkTI 1 bTb,BaØtþiTUeTA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1 maRta 1 eKalbMNgénc,ab;enH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1 maRta 2 karGnuvtþc,ab;enHenAkñúgEdndI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1 maRta 3 karGnuvtþc,ab;enHenAeRkAEdndI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2 maRta 4 karTTYlxusRtUvEpñkRBhµTNÐ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2 maRta 5 karRbkasmUleTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3 maRta 6 bTelµIsRtYtKña>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3 maRta 7 niymn½yénGnItiCn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3 CMBUkTI 2 GMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>4 maRta 8 niymn½yénkarnaMykecjedayminRsbc,ab;>>>>>>>>>>>>>>>>>>>4 maRta 9 karnaMykGnItiCn CaGaT× ecjedayminRsbc,ab;>>>>>>>>>>>>>4 maRta 10 karnaMykecjedayminRsbc,ab;edaymaneKaledA>>>>>>>>>>5 maRta 11 karnaMykecjedayminRsbc,ab;sRmab;naMqøgEdn>>>>>>>>>>>>6 maRta 12 kareRCIserIsedayminRsbc,ab;sRmab;ekgRbv½Ba©n_>>>>>>>>>>>7 maRta 13 niymn½yénGMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8 maRta 14 GMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8 maRta 15 GMeBIlk;-dUrmnusSedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8 maRta 16 GMeBIlk;-dUrmnusSsRmab;naMqøgEdn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>9 28 matika
  • 39. maRta 17 kardwkCBa¢ÚnedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>9 maRta 18 GMeBInaMqøgEdn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>10 maRta 19 karTTYlykmnusSedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>11 maRta 20 karTTYlykmnusSedaymaneKaledACYydl;CnelµIs>>>>>>11 CMBUkTI 3 karbgçaMg>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13 maRta 21 karcab;BRgt; karXuMXaMg b¤ karbgçaMg>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13 maRta 22 sßanTm¶n;eTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13 CMBUkTI 4 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14 maRta 23 niymn½yénGMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>14 maRta 24 GMeBIGUsTaj>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14 maRta 25 niymn½yénsBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14 maRta 26 sBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>15 maRta 27 sßanTm¶n;eTasénsBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>15 maRta 28 sBa©arkmµTak;TgnwgeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>16 maRta 29 sBa©arkmµedaymankareFVITaruNkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>16 maRta 30 kardwknaMeBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 maRta 31 kardwknaMRKwHsßaneBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 maRta 32 karpþl;TIkEnøgsRmab;eFVIeBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 maRta 33 bTelµIsTak;TgnwgeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 29 matika
  • 40. maRta 34 karTijeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>18 maRta 35 GMeBIGUsTajeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>18 maRta 36 kar[x©IR)ak;edaymanlkçxNÐTak;TgeTAnwgGMeBIeBsüacar kumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>19 maRta 37 kic©snüaénGMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>19 CMBUkTI 5 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20 maRta 38 niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20 maRta 39 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20 maRta 40 niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar>>>>>>>>>>>21 maRta 41 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>21 CMBUkTI 6 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM>>>>>22 maRta 42 GMeBIrYmePTCamYyGnItiCnGayueRkam15qñaM>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22 maRta 43 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam15qñaM>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22 maRta 44 karelIkElgBIkarpþnÞaeTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22 CMBUkTI 7 sMNgrdæb,evNI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23 maRta 45 kic©snüasRmab;GMeBIlk;-dUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµ pøÚvePT>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23 30 matika
  • 41. maRta 46 sMNgbdiTanelIkarTTYl)anplRbeyaCn_edayminsm ehtupl>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23 maRta 47 siT§iCaGaTiPaBkñúgkarTTYl)anRTBüsm,tþiEdlRtUveK rwbGUs>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>24 CMBUkTI 8 bTb,BaØtþibEnßm>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25 maRta 48 eTasbEnßm>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25 maRta 49 karlak;)aMgnUvGtþsBaØaNénCnrgeRKaH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25 CMBUkTI 9 Gvsanb,BaØtþi>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 maRta 50 nirakrN_énc,ab;EdlpÞúy>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 maRta 51 karCMnYsedayRkmRBhµTNÐ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 maRta 52 karGnuvtþc,ab;enH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 31 matika
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45. KINGDOM OF CAMBODIA NATION RELIGION KING Office of the Ministry of Justice FOREWORD His Excellency Ang Vongvathana Minister of Justice The Royal Government, under the precious leadership of Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, has been paying serious attention to dealing with the challenges of negative phenomena resulting in obstructions on the livelihood of citizens, in which the suppression of human trafficking and sexual exploitation is one of its major responsibilities. Stemming from the attention and strong responsibility of the Royal Government to further strengthen the protection of the rights and freedoms of and seek justice for its citizens, the Ministry of Justice, as an arm of the Royal Government, endeavored to conduct studies and researches on the national and international provisions relating to human trafficking, in order to reform the law in conformity with the legal and judicial reform policy of the Royal Government. Since “The Law on Suppression of Kidnapping, Human Trafficking/Sale of Human Being and Exploitation of Human Being”, passed by the National Assembly on 29 February 1996, had a lot of gaps and some provisions were not clearly stated, which led to ineffective enforcement and could not fully prevent human trafficking that involves cross-border
  • 46. and organized crimes, in 1999 the Ministry of Justice in collaboration with the Institute of Japanese Legal Development and with financial support from UNICEF Cambodia, re-drafted this new Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation. This new law was formulated in accordance with the principles of the Constitution of the Kingdom of Cambodia and based on some principles of criminal law and other related legal provisions, studies and researches on the laws of other countries, as well as protocols, covenants and conventions concerning women and children that Cambodia has ratified. This law is detailed and clearer than the 1996 law, thus, it entrusts the law enforcement authorities with more comprehensive power to suppress offendersinvolvedinanyactofhumantraffickingandsexualexploitation. This law was drafted in consultation with a working group comprised of judges, prosecutors, national and international experts, and checked against the UN Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which Cambodia has ratified. Moreover, it was submitted for discussions and comments in workshops with participation from representatives of state institutions, NGOs, international organizations and representatives of the National Assembly’s Legislation and Justice Commission. The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation was adopted by the National Assembly, with 85/85 votes on 20 December 2007, and by the Senate, with 56/56 votes on 18 January 2008. As a further measure to ensure effective implementation of this law, the Ministry of Justice will disseminate this law among all law enforcement officials and citizens nationwide.
  • 47. Availing myself of this opportunity, on behalf of the Ministry of Justice and in my own name, I express my most profound thanks to Mr. Yoichi Yamada, international expert from Japan who dedicated his physical, intellectual and spiritual efforts for the development of this important law and to UNICEF for its financial support for the development and printing of this law for distribution among legal and judicial professionals and all law enforcement officials nationwide. Additionally I heartily commend my colleagues for their tireless serious attention, patience, hard work, physical, intellectual and spiritual efforts in developing this law from the start until we realize these delightful achievements. I strongly believe that the Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation will become the most significant tool to combat the acts of human trafficking and sexual exploitation in order to ensure and provide full protection of the rights and freedoms of citizens, as well as to contribute to the strengthening of the rule of law. Done in Phnom Penh, 27 February 2008 Ang Vongvathana
  • 48.
  • 49. ROYAL KRAM NS/RKM/0208/005 PREAH BAT SAMDECH PREAH BAROMNEATH NORODOM SIHAMONI KING OF THE KINGDOM OF CAMBODIA - Having seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia, - Having seen Royal Decree No: NS/RKT/0704/124 of 15 July 2004 on the Appointment of the Royal Government of the Kingdom of Cambodia, - Having seen Royal Kram No: 02/NS/94 of 20 July 1994 promulgating the Law on the Organization and Functioning of the Council of Ministers, - Having seen Royal Kram No: NS/RKM/0196/04 of 24 January 1996 promulgating the Law on the Establishment of the Ministry of Justice, - Having seen the request of Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia and that of the Minister of Justice, PROMULGATES: The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation that was passed by the National Assembly on 20 December 2007 during its 7th session of the 3rd legislature, and approved in its entirety by the Senate on 18 January 2008 without any change on the law’s formality and legal concepts during its 4th plenary session of the 2nd legislature, which reads as follows:
  • 50.
  • 51. The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation
  • 52. 42 General Provisions CHAPTER 1 General Provisions Article 1: Objective of This Law The objective of this law is to suppress the acts of human trafficking and sexual exploitation in order to protect the rights and dignity of human beings, to improve the health and welfare of citizens, to preserve and enhance good national customs, and to implement the UN Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UnitedNationsConventionagainstTransnational OrganizedCrime, or other international instruments or agreements with regard to human trafficking that the Kingdom of Cambodia has ratified or signed. Article 2: Application of This Law within the Territory This law shall apply to any offense committed in the territory of the Kingdom of Cambodia. For the purposes of this law, the territory of the Kingdom of Cambodia is deemed to include any vessel or aircraft entitled to fly the flag of Cambodia. An offense shall be considered to be committed in the territory of the Kingdom of Cambodia whenever one of its constituent acts (elements) takes place within the territory of the Kingdom of Cambodia. Article 3: Application of This Law outside the Territory This law shall apply to any felonies or misdemeanors committed outside the territory of the Kingdom of Cambodia by a Khmer citizen.
  • 53. 43 General Provisions This law shall apply to any felonies or misdemeanors committed outside the territory of the Kingdom of Cambodia by a foreigner if the victim is a Khmer citizen at the time of commission of the offense. Article 4: Criminal Responsibility An attempt to commit the felonies or misdemeanors stipulated in this law shall be punished and liable to the same punishment as if the offence has been committed. An accomplice and instigator of the felonies or misdemeanors stipulated in this law shall be punished and liable to the same punishment as a principal who commits it. An accomplice and instigator shall include, but not be limited to the form of organizing or directing another to commit any of the felonies or misdemeanours stipulated in this law. When a representative, agent, or employee for a legal entity or a principal commits any offense stipulated in this law in the scope of its business, or in the interest of the legal entity or the principal, the legal entity or the principal shall be punished with fine and additional penalties in accordance with the punishment stipulated in the relevant article. Article 5: Pronouncement of Principal Penalties In all cases where an offence is punishable with both imprisonment and fine, the court may pronounce: 1. concurrence of imprisonment and fine 2. only imprisonment or 3. only fine.
  • 54. 44 Article 6: Concurrence of Offences During the prosecution of a single offense, when an accused is found guilty of several concurrent offenses, each of the penalties incurred may be pronounced. However, when several penalties of the same nature are incurred, only one penalty of that nature may be pronounced to the extent of the legally allowed higher maximum. Article 7: Definition of Minor A minor in this law shall mean a person under the age of eighteen years. A person who keeps a minor under his/her supervision or control shall be presumed to know the minor’s age unless the person proves that he/she reasonably believes the minor’s age to be eighteen years or more. General Provisions
  • 55. 45 CHAPTER 2 The Act of Selling/Buying or Exchanging a Human Being Article 8: Definition of Unlawful Removal The act of unlawful removal in this law shall mean to: 1. remove a person from his/her current place of residence to a place under the actor’s or a third person’s control by means of force, threat, deception, abuse of power, or enticement, or 2. without legal authority or any other legal justification to do so, take a minor or a person under general custody or curatorship or legal custody away from the legal custody of the parents, care taker or guardian. Article 9: Unlawful Removal, inter alia, of Minor A person who unlawfully removes a minor or a person under general custody or curatorship or legal custody shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. The punishment for the offence stipulated in this article shall be remitted or mitigated when all of the following conditions are met: 1. The person taken under custody, being not less than fifteen (15) years of age, voluntarily gives genuine consent to the criminal act; 2. None of the means stipulated in subparagraph 1 of Article 8 of this law is used; and 3. The offender does not have any intent to commit an offense. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 56. 46 The prosecution for the offence stipulated in this article may be commenced only upon the filing of a complaint from the parent, custodian/care taker or lawful guardian concerned unless any of the means stipulated in subparagraph 1) of Article 8 of this law is used. Article 10: Unlawful Removal with Purpose A person who unlawfully removes another for the purpose of profit making, sexual aggression, production of pornography, marriage against will of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 years to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - the offence is committed by an organized group. The terms “any form of exploitation” in this Article and Article 12, 15, 17, and 19 of this law shall include the exploitation of the prostitution of others, pornography, commercial sex act, forced labor or services, slavery or practices similar to slavery, debt bondage,involuntaryservitude,childlaborortheremovaloforgans. The consent of the victim to any of the intended purpose set forth in paragraph 1 of this article shall be irrelevant where any of the means set forth in subparagraph 1) of Article 8 of this law is used. This shall apply to the offences stipulated in Article 15, 17, and 19 of this law as well. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 57. 47 Article 11: Unlawful Removal for Cross-border Transfer A person who unlawfully removes another for the purpose of delivering or transferring that person to outside of the Kingdom of Cambodia shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. A person who unlawfully removes another in a country outside of the Kingdom of Cambodia for the purpose of delivering or transferring that person to another country shall be punished the same as set out in the above-stated paragraph 1. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - the offence is committed by an organized group. Article 12: Unlawful Recruitment for Exploitation The act of unlawful recruitment in this law shall mean to induce, hire or employ a person to engage in any form of exploitation with the use of deception, abuse of power, confinement, force, threat or any coercive means. A person who unlawfully recruits another shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when: - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 58. 48 Article 13: Definition of the Act of Selling, Buying or Exchanging a Human Being The act of selling, buying or exchanging a human being shall mean to unlawfully deliver the control over a person to another, or to unlawfully receive the control over a person from another, in exchange for anything of value including any services and human beings. The act of procuring the act of selling, buying or exchanging a human being as an intermediary shall be punished the same as the act of selling, buying or exchanging a human being. Article 14: The Act of Selling, Buying a Exchanging of Human Being A person who sells, buys or exchanges another person shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 15: The Act of Selling, Buying or Exchanging a Human Being with Purpose A person who sells, buys or exchanges another person for the purpose of profit making, sexual aggression, production of pornography, marriage against will of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 years to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 59. 49 Article 16: The Act of Selling, Buying or Exchanging a Human Being for Cross-border Transfer A person who sells, buys or exchanges another person for the purpose of delivering or transferring that person to outside of the Kingdom of Cambodia shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. A person who sells, buys or exchanges another person in a country outside of the Kingdom of Cambodia for the purpose of delivering or transferring that person to another country shall be punished the same as set out in the above-stated paragraph 1. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when: - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. Article 17: Transportation with Purpose A person who transports another person knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported for the purpose of profit making, sexual aggression, production of pornography, marriage against will of the victim, adoption, or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 60. 50 Article 18: Cross-border Transportation (The Act of Bringing a Person Cross-border) A person who transports (brings) another person to outside of the Kingdom of Cambodia knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. A person who transports/brings another person in a country outside of the Kingdom of Cambodia to another country knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported shall be punished the same as set out in paragraph 1 above. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. Article 19: Receipt of Person with Purpose A person who receives, harbors, or conceals another person who has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged, or transported for the purpose of profit-making, sexual aggression, production of pornography, marriage against the will of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from more than 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 61. 51 Article 20: Receipt of a Human Beings for the Purpose of Assisting the Offender A person who receives, harbors, or conceals a victim who has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged, or transported for the purpose of assisting the offender who has unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported that victim shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years and a fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years when the victim is a minor. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 62. 52 Chapter 3 : Confinement Article 21: Abduction (Arrest), Detention or Confinement A person who, without legal authority, arrests, detains or confines another person shall be punished with imprisonment from: 1. 3 to 5 years when the arrest, detention or confinement lasts less than one month; 2. 5 to 10 years when the arrest, detention or confinement lasts one month or longer. Article 22: Aggravating Circumstances A person who, without legal authority, arrests, detains or confines another person shall be punished with life imprisonment when: 1. The offense is accompanied with torture or barbarous act; 2. The offense is followed by the death of that person. 3. The offense is committed to obtain payment of a ransom. Confinement
  • 63. 53 Chapter IV Prostitution and Child Prostitution Article 23: Definition of Prostitution and Child Prostitution “Prostitution” in this law shall mean having sexual intercourse with an unspecified person or other sexual conduct of all kinds in exchange for anything of value. “Child prostitution“ in this law shall mean having sexual intercourse or other sexual conduct of all kinds between a minor and another person in exchange for anything of value. Article 24: Soliciting A person who willingly solicits another in public for the purpose of prostituting himself or herself shall be punished with imprisonment from 1 to 6 days and a fine from 3,000 to 10,000 riels. A minor shall be exempted from punishment of the offense stipulated in this article. Article 25: Definition of Procuring Prostitution The act of procuring prostitution in this law shall mean: 1. Drawing a financial profit from the prostitution of others. 2. Assisting or protecting the prostitution of others. 3. Recruiting, inducing or training a person with a view to practice prostitution. 4. Exercising pressure upon a person to become a prostitute. The following acts shall be deemed equivalent to the act of procuring prostitution: Prostitution and Child Prostitution
  • 64. 54 1. Serving as an intermediary between one person who engages in prostitution and a person who exploits or remunerates the prostitution of others. 2. Facilitating or covering up resources knowing that such resources were obtained from a procurement. 3. Hindering the act of prevention, assistance or re-education undertaken either by a public agency or by a competent private organization for the benefit of persons engaging in prostitution or being in danger of prostitution. Article 26: Procurement of Prostitution A person who commits procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 27: Aggravated Procurement of Prostitution A person who commits procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years: 1. when it is committed by a male or female procurer or head of prostitution who is an ascendant, descendant, either legitimate or illegitimate, natural or adoptive, of the prostitute. 2. when it is committed by a male or female procurer or head of prostitution who abuses his or her authority over the prostitute. 3. when a male or female procurer or head of prostitution uses violence or coercion against the prostitute. 4. when the procurement of prostitution is committed by an organized group. 5. when the procurement of prostitution is committed by several persons. Prostitution and Child Prostitution
  • 65. 55 Article 28: Procurement with regard to Child Prostitution Procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years when the prostitute is a minor. The term “prostitution” in the relevant provisions of this Chapter shall be replaced with the term “child prostitution,” when the offense set forth in Paragraph 1 of this article applies. Article 29: Procurement of Prostitution by Torture Procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 10 to 20 years when a male or female procurer or head of prostitution committed such offense by recourse to torture or barbarous act on the prostitute. Article 30: Management of Prostitution A person who, directly or through an intermediary, manages, exploits, operates or finances an establishment of prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 31: Management of Establishment for Prostitution Shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years when a person accepts or tolerates that: 1. Another person indulges in prostitution inside an establishment or its annexes; or 2. Another person seeks clients with a view to do prostitution inside an establishment or its annexes. Article 32: Provision of Premise for Prostitution A person who sells or makes available to another person premises not utilized by the public, knowing that they will be used by such Prostitution and Child Prostitution
  • 66. 56 person to indulge in prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 33: Offense with regard to Child Prostitution A person who commits any of the offenses set forth in Articles 30, 31 and 32 of this law shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years when the offense is committed with regard to child prostitution. When the offense set forth in Paragraph 1 of this article applies, the term “prostitution” in the relevant provisions of this Chapter shall be replaced with the term “child prostitution.” Article 34: Purchase of Child Prostitution A person who has sexual intercourse or other sexual conduct of all kinds with a minor who is 15 years of age or above by providing, or promising to provide, anything of value to the minor, an intermediary, a parent, a guardian or any other person who keeps the child under his or her supervision or control shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Any person who commits the above stated offense with a minor under the age of 15 years shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. Article 35: Soliciting for Child Prostitution A person who solicits another for child prostitution, or advertises child prostitution, for the purpose of acting as intermediary of the child prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years and fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels. A person who commits the above offense as business shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. Prostitution and Child Prostitution
  • 67. 57 Article 36: Conditional Money Loan in connection with Child Prostitution A person who provides another with a money loan or anything of value on the condition that a minor engage in child prostitution business shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. A person who provides a minor with money loan or anything of value on the condition that the latter engage in child prostitution business shall be punished the same as set out in paragraph 1 of this article. Article 37: Contract of Child Prostitution A person who makes a contract with another in which a minor is obliged to engage in child prostitution business shall be punished with imprisonment from 5 years to 10 years. A person who makes a contract with a minor in which the latter is obliged to engage in child prostitution business shall be punished the same as set out in paragraph 1 of this article. Prostitution and Child Prostitution
  • 68. 58 Chapter 5 Pornography Article 38: Definition of Pornography ‘Pornography’ in this law shall mean a visible material such as a photograph or videotape, including a material in electronic form, depicting a genital or other similar pornography which excites or stimulates sexual desire. Article 39: Pornography A person who distributes, sells, leases, displays, projects or presents in a public place, pornography shall be punished with imprisonment from 7 days to 1 month and a fine from 100,000 to 200,000 riels. A person who possesses, transports, imports, or exports a pornog- raphy for the purpose of use in commission of the above offense shall be punished the same as in the above-stated paragraph 1. A person who produces a pornography for the purpose of use in commission of any offense stipulated in the first and second para- graphs of this article shall be punished with imprisonment from 1 month to 1 year and a fine from 200,000 to 2,000,000 riels. Article 40: Definition of Child Pornography ‘Child pornography’ in this law shall mean a visible material such as a photograph or videotape, including a material in electronic form, depicting a minor’s naked figure which excites or stimulates sexual desire. Pornography
  • 69. 59 Article 41: Child Pornography A person who distributes, sells, leases, displays, projects or presents in a public place, a child pornography shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years and a fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels. A person who possesses, transports, imports, or exports a child pornography for the purpose of use in commission of the offense stipulated in the above paragraph 1 shall be punished the same. A person who produces a child pornography shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. A person who produces a child pornography for the purpose of use in commission of any offense stipulated in the above-stated first and second paragraphs shall be punished with imprisonment from 10 to 20 years. Pornography
  • 70. 60 CHAPTER 6 Indecency Against Minors Under Fifteen Years Article 42: Sexual Intercourse with Minors under Fifteen Years A person who has sexual intercourse with another person of the age of less than fifteen years shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. Article 43: Indecent Act against Minors under Fifteen Years ‘Indecent act’ in this law shall mean an act of touching or exposing a genital or other sexual part of another, or of having another touch the actor’s or a third person’s genital or other sexual part, with the intent to stimulate or satisfy the actor’s sexual desire. A person who commits an indecent act against another person of the age of less than 15 years shall be punished with imprisonment from 1 to 3 years and a fine from 2,000,000 to 6,000,000 riels. A person who repeatedly commits any offense stipulated in Article 42 or this article shall be punished with double the prison punishment. Article 44: Exemption from Punishment A person under the age of 15 years shall be exempted from punishment of the offenses stipulated in Articles 42 and 43 of this law. Indecency Against Minors Under Fifteen Years
  • 71. 61 CHAPTER 7 Civil Remedy Article 45: Contract for the Act of Selling/Buying or Exchanging a Human Being and Sexual Exploitation A contract shall be null and void if it is made for the purpose of selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation. A loan contract shall be null and void if it is made in connection with the act of selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation. The act of ‘Selling/Buying or Exchanging of Human Being’ or ‘Sexual Exploitation’ in this and the following articles shall mean any unlawful act concerning the offenses as stipulated in this law. Article 46: Restitution of Unjust Enrichment A person who obtains enrichment without a legal cause knowing that the enrichment has been obtained from the act of selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation shall be liable for restitution of the whole unjust enrichment along with accrued interests. An aggrieved person (a person being exploited) may claim for damages in addition to the restitution of such unjust enrichment. A person who has made a contract of loan or any other provision to another person for the purpose of committing the act of selling/ buying or exchanging of human being or sexual exploitation may not claim for restitution of the provision. Article 47: Preference to Confiscated Property Victims shall have preference over property confiscated by the state for their compensation and restitution. Civil Remedy
  • 72. 62 Chapter 8 Supplemental Provisions Article 48: Additional Penalties For the offenses stipulated in this law, the following additional penalties may be imposed: 1. The confiscation of any equipment, materials or objects which have served, or been intended to serve, to commit the offense. 2. The confiscation of any materials which are constituent objects of the offenses. 3. The confiscation of the proceeds or the properties earned by or which resulted from the offense. 4. The closure of a business that has served to commit the offense. 5. The restriction of civil rights and 6. The ban on stay. Article 49: Concealment of Identity of Victim Newspapers and all other mass media shall be prohibited from publishing or broadcasting or disseminating any information which can lead to pubic knowledge the identities of the victims of offenses stipulated in this law. Supplemental Provisions
  • 73. 63 Chapter 9 Final Provisions Article 50: Repeal of Law The Law on Suppression of Kidnapping, Human Trafficking/Sale of a Human Being and Exploitation of a Human Being, which was promulgated by Royal Kram No:cs/rkm/0296/01 shall be repealed by this law. This law shall prevail if a provision of any other law is in contradiction with the provisions of this law. Article 51: Replacement by Penal Code Article 2, article 3, article 4 and article 6 of this law shall be replaced with the relevant provisions in the Penal Code when the Penal Code comes into force. Article 52: Enforcement of this Law This law shall be promulgated as urgent. The Royal Pace, Phnom Penh 15 February 2008 Royal Signature and Stamp Norodom Sihamoni Final Provisions
  • 74. 64 PRL. 0802.132 Having submitted to His Majesty the King for the Royal Signature Prime Minister Signature Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen Having informed Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen Prime Minister of the Kingdom of Cambodia Minister of Justice Signature Ang Vongvathana N0: 140 c.l For distribution Phnom Penh, 20 February 2008 Deputy General Director of the Royal Government Khun Chinkein Final Provisions
  • 75. 65 CONTENTS CHAPTER 1 General Provisions.........................................42 Article 1: Objective of This Law...........................................42 Article 2: Application of This Law within the Territory..........42 Article 3: Application of This Law outside the Territory.......42 Article 4: Criminal Responsibility.........................................43 Article 5: Pronouncement of Principal Penalties.................43 Article 6: Concurrence of Offences.....................................44 Article 7: Definition of Minor................................................44 CHAPTER 2 The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being........................................45 Article 8: Definition of Unlawful Removal............................45 Article 9: Unlawful Removal, inter alia, of Minor..................45 Article 10: Unlawful Removal with Purpose...........................46 Article 11: Unlawful Removal for Cross-border Transfer.......47 Article 12: Unlawful Recruitment for Exploitation...................47 Article 13: Definition of the Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being................................48 Article 14: The Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being.......................................................48 Article 15: The Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being with Purpose..................................48 Article 16: The Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being for Cross-border Transfer..............49 Contents
  • 76. 66 Article 17: Transportation with Purpose...............................49 Article 18: Cross-border Transportation (The Act of Bringing a Person Cross-border)........................50 Article 19: Receipt of Person with Purpose.........................50 Article 20: Receipt of Human Beings for the Purpose of Assisting the Offender........................................51 Chapter 3 : Confinement.............................................52 Article 21: Abduction (Arrest), Detention or Confinement....52 Article 22: Aggravating Circumstances................................52 Chapter IV Prostitution and Child Prostitution.............53 Article 23: Definition of Prostitution and Child Prostitution..53 Article 24: Soliciting.............................................................53 Article 25: Definition of Procuring Prostitution.....................53 Article 26: Procurement of Prostitution................................54 Article 27: Aggravated Procurement of Prostitution.............54 Article 28: Procurement with regard to Child Prostitution....55 Article 29: Procurement of Prostitution by Torture...............55 Article 30: Management of Prostitution................................55 Article 31: Management of Establishment for Prostitution...55 Article 32: Provision of Premise for Prostitution..................55 Article 33: Offense with regard to Child Prostitution............56 Article 34: Purchase of Child Prostitution............................56 Article 35: Soliciting for Child Prostitution............................56 Article 36: Conditional Money Loan in connection with Child Prostitution................................................57 Contents
  • 77. 67 Article 37: Contract of Child Prostitution................................57 Chapter 5 Pornography.................................................58 Article 38: Definition of Pornography.....................................58 Article 39: Pornography.........................................................58 Article 40: Definition of Child Pornography............................58 Article 41: Child Pornography................................................59 CHAPTER 6 Indecency Against Minors Under Fifteen Years.............................................60 Article 42: Sexual Intercourse with Minors under Fifteen Years........................................................60 Article 43: Indecent Act against Minors under Fifteen Years........................................................60 Article 44: Exemption from Punishment................................60 CHAPTER 7 Civil Remedy............................................61 Article 45: Contract for the Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being and Sexual Exploitation..................61 Article 46: Restitution of Unjust Enrichment..........................61 Article 47: Preference to Confiscated Property.....................61 Chapter 8 Supplemental Provisions...........................62 Article 48: Additional Penalties..............................................62 Article 49: Concealment of Identity of Victim.........................62 Contents
  • 78. 68 Chapter 9Final Provisions............................................63 Article 50: Repeal of Law.....................................................63 Article 51: Replacement by Penal Code...............................63 Article 52: Enforcement of this law.......................................63 Contents