5. UNA STRUTTURA CHE DAL 2003 FA PARTE DALLA
FONDAZIONE TORINO MUSEI , A CUI È AFFIDATA LA
GESTIONE DI QUATTRO MUSEI DI PROPRIETÀ COMUNALE.
Palazzo Madama-Mu s e o C i vi co d ’Ar te Ant i ca
GAM-Ga l l er ia C i vi co d ’Ar te Mo d e r na
Borgo Medievale
MAO-Mu s e o d ’Ar te Or i e nt a le
9. PORSI DELLE DOMANDE
Quale ruolo può avere il museo in
una società i cui valori sono in crisi?
Come far percepire il museo come
luogo aperto, di e per la
cittadinanza?
Come mantenere buone pratiche
con budget dimezzati?
10. RIANDARE ALLE RADICI DI SEMPRE
Il museo è un'istituzione permanente senza scopo
di lucro, al servizio della società e del suo sviluppo.
È aperto al pubblico e compie ricerche che
riguardano le testimonianze materiali e immateriali
dell'umanità e del suo ambiente: le acquisisce, le
conserva, le comunica e, soprattutto,
le espone a fini di studio,
educazione e diletto.
ICOM (International Council of Museums)
1989
11. …SULLE SPALLE DEI GIGANTI
Stati Uniti
1966
Anacostia
Neighborhood Museum
Washington DC
(John Kinard)
“La missione dell’
Anacostia Museum è
sfidare le percezioni,
ampliare le prospettive,
creare nuovi saperi e
approfondire la
conoscenza dei concetti in
continua evoluzione e le
realtà della 'comunità‘ …”
12. CANADA
“ I musei devono impegnarsi nelle
riforme e nello sviluppo IN QUANTO
MUSEI. Devono soddisfare il
bisogno che la società ha di questa
istituzione , l’unica che esercita una
funzione universale e senza tempo:
vale a dire l’uso di un campione
strutturato della realtà, non soltanto
come riferimento ma come modello
oggettivo da porre a riscontro con le
percezioni individuali. Allo stesso
tempo, e con urgenza, devono
essere creati i forum […] per
assicurare il più vasto ascolto
possibile alle nuove, stimolanti
percezioni della realtà, ai nuovi
valori e alle forme in cui oggi essi si
esprimono.”
(Duncan F. Cameron, 1971)
13. PRI NCI P I METODOLOGI CI
(HUGUES DE VARIN E , 1969)
La Francia
Integrazione del museo nella comunità
Trasformazione psicologica del museologo
Adozione di una prospettiva multidisciplinare
Orientamento verso l'attualità e il futuro
14. SÌ, D’ACCORDO…MA PERCHÈ?
“…Is not what their visitors do in the
institutions that matters, but the role
these institutions play in their visitors’
lives
outside the museum”
P a u l F. Ma r t y, U n i n t e n d e d c o n s e q u e n c e s … i n Bul let t in of the Amer ica Society of
informat ion Science and Technology, vol . 38, n 3, feb/march 2012, pp. 27-31
27. NETWORKING
DESTINATARI:
Adulti con interessi generici, visitatori locali interessati a
ricevere aggiornamenti di calendario, immagini opere e
dietro le quinte
SCOPI:
Aggiornare i visitatori, condividere immagini delle
attività che li ritraggano, promuovere iniziative
DESTINATARI:
Adulti con interessi di settore (ita e stranieri): musei, tecnologia,
innovazione culturale
SCOPI:
Aggiornare, condividere temi di interesse per il museo, inserirsi in
discussioni internazionali, promuovere iniziative, farsi portatori di
interessi
28. SHARING
DESTINATARI:
Giovani (18-26), “cool people”, colleghi, trendsetters, donne,
DIY
SCOPI:
Condividere immagini visivamente accattivanti, far emergere
interessi e valori dell’istituzione, proporsi come portatori e
selezionatori di contenuti di qualità, promuovere la vendita di
servizi e prodotti (matrimoni, bookshop), intercettare cerchie
lontane dal museo
DESTINATARI:
Trasversale (come youtube), utenti smartphone
SCOPI:
Ricevere immagini del museo (evoluzione flickr),
accreditarsi presso enorme community, promuovere
challenge e coinvolgimento su singoli temi
29. PUBLISHING & MUSIC
Blog istituzionale www.palazzomadamatorino.it/blog
DESTINATARI:
Colleghi, cultori della materia, studenti, consulenti e
freelance del mondo dei musei
SCOPI:
Diffondere le ricerche del museo, inserire l’istituzione in
una rete di opinion-leader del settore
DESTINATARI:
Appassionati di musica, target diverso
SCOPI:
Apprendimento multisensoriale, raggiungere
audience diverse, fun
33. Bonhams, London
Marouf collection sale
42-piece Meissen Porcelain service, about
1730
Price: £66.000 (80.000 €) to be collected by
March 31
34. 31 January –
31 March 2013
Numeber of donation:
1592
Total amount
raised:
€ 96.203,90
(£ 77.7741,45)
35. 5 STEPS
Quality (RECOGNIZE IT)
Believe (AND SHOW IT )
Community (INVOLVE THEM FOR REAL)
Storytelling Strategy (KEEP IN MIND YOUR
PEOPLE)
Evaluation (BEFORE, DURING, AFTER)
36. 1.
Quality of the work
Identity and aesthetic values
An exciting story to tel l
37. 2.
Believe in your project and
show it
(you will find friends)
38. 3.
Community
Create a “warm fuzzy” feeling
*No kittens was involved
into this slide.
41. LA STRATEGIA WEB
COSA RENDE UNICA L’INIZIATIVA?
• 1° volta in italia per museo
• Partecipazione cittadinanza e aziende
• Primo acquisto opera dal 2008
• Legame famiglia d’Azeglio
QUALI VALORI PROMUOVE?
• Salvaguardia del patrimonio
• Legame tra museo/cittadinanza
• valori festeggiati del150°
• etica del dono
TARGET
Comunicazione “tradizionale”: 45-60 anni,
scolarità alta; estraz.sociale medio-alta. Interessi:
conferenze, visite guidate, valori storici, orgoglio
cittadino, storia famigliare; invito cartaceo, donazione
via banca o bussolotto. (
Web: 25-40 anni, scolarità alta; estrazione sociale
trasversale. Interessi: innovazione, partecipazione,
appartenenza alla comunità, tecnologia, valori etici e
morali, appeal aspetti “glamour” ; invito email,
donazione online, partecipazione sui social .
QUALI VALORI HA IN COMUNE CON LA
MISSION DEL MUSEO?
• conservazione per le future generazioni
• partecipazione attiva della cittadinanza
• Fare rete
• museo centro di studio e ricerca
42. THERE WAS A TIME…
(A LONG, LONG, LONG TIMES AGO)
Augustus the Strong,
elector
Of Saxony and King of
Poland
(1670-1733)
A king with a dream:
find the secret od the
«white gold», the
porcelain
Pietro Roberto
Taparelli, count of
Lagnasco (1659-
1732)
A young noble, son
of Piedmont, a
diplomat in
searching of his
fortune in Dresda.
Emanuele Taparelli
d’Azeglio (1816-
1890)
Collector of
wonders, heir of
one of the most
important italian
families, director of
Museum from 1879
until 1890
Service for tea, coffee and
chocolate, with d’Azeglio
family arms, Meissen
manifacture, ab.1730
An antique and precious
porcelaine service,
disappeard from the world
for hundreads of years.
44. «JE DÉJEUNE MOI-MÊME DANS UNE TASSE
FAVORITE QUI REPRESENTE AUSSI UNE
GRANDE FEUILLE DE LOTUS…»
EMANUELE TO HER MOTHER
C O S TA N Z A D ’ A Z E G L I O , 1 8 4 3
«Click and share your favourite
cup»
About 400 pics of cups send by instagramers
around the world
45. Small transportable boxes
Big donation boxes
NEVER FORGET THE «REAL
VISITOR» (on average 50/60
years old)
Website
58. ESERCITAZIONE
Va l u t a te l ’ imp a t to d e l l e vo s t r e a t t i vi t à ? C a s i p r a t i ci
Va l u t a te l ’ imp a t to d e l l e vo s t r e camp a g ne s o ci a l ? C a s i p r a t i ci