SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 41
Descargar para leer sin conexión
Teil 1


           Interkulturelle
            Unterschiede
                 nach Geert Hofstede und Edward Hall




HSBA - Foreign Languages and International Relations


                                                       olga stelter©2009
Am Anfang sind wir alle
           gleich

•   Genetische Information

•   Äußeres

•   Fähigkeiten, Talente

•   Gesundheit
Wir werden sozialisiert durch
 •   Sprache

 •   Rituale

 •   Familie

 •   Soziale Umgebung

 •   Freunde

 •   Schule
Wir sind Kulturträger

•   Land

•   Region (Nord/Süd)

•   Stadt / Dorf

•   Tätigkeit / Arbeit

•   Tradition
Wir sind „kulturalisiert“ -
             „programmiert“


          Geburt                            Sozialisation                          Kulturträger



                                    Bis zum 12. Lebensjahr wird es sozialisiert:
    Ein Kind kommt zur Welt,                                                        Ein Mensch wird
                                     unbewusstes Erlernen von der Sprache,
 alle Kinder sind ungefähr gleich                                                   zum Kulturträger
                                             Helden, Ritualen, Werte
Der Mensch besteht aus

•   Natur (Universales:
    Instinkte, Gene, usw.)

•   Umgebung (Erlerntes:
    Sprachen, Benehmen,
    Rituale, Soziales)

•   Kultur (Vorgegebenes:
    Land, Nationalität)
Was hat Sie im Leben
     geprägt?
Sind Sie ein Mann oder
       eine Frau?
Sind Sie arm oder reich?
Wie groß ist Ihre Familie?
Woher kommen Sie -
 Stadt oder Dorf?
Sind Sie aus dem Norden
  oder auf dem Süden?
Welche Sprachen sprechen Sie?
Wie viel Raum bevorzugen Sie?
Wie sind Ihre Arbeitsbedingungen?
Kulturzwiebel - Verschiedene
     Schichten, ein Kern
Symbole: Sprachsystem, Gestik&Mimik




                                      Helden: reale und ausgedachte,
                                                                  lebende
                                                                  und tote
                                            Rituale: Benehmen
                                                                              Bilder
               Symbole                Diskurs:                               Images
               wandern               Funktionen               Formeln
                           Mythen                Werte
               innerhalb                der                     des
                           Märchen              Kulturkern
                  der                 Sprache,               Respektes
                 Kultur                 Stil

                von einer
                                           Religiöse Zeremonien
                 Gruppe
               zur anderen


                                     dienen als Modell des Benehmens


Die Veränderungen                                                            practics
 sind im Laufe der
Zeit im Bereich der                               Status-
Praktiken möglich.                               symbole
Werte
             •   Gut vs. Böse

             •   Sauber vs. Schmutzig

Was ist      •   Gefährlich vs. Sicher

             •   Verboten vs. Erlaubt

             •   Moral vs. Unmoral

             •   Normal vs. Anormal

             •   Irrational vs. Rational
Zusammenfassung
•   Menschen sind nicht von Geburt an fürs Leben bestimmt. Wir überleben
    durch Sozialisierung

•   Bis zum 12. Lebensjahr ist die Sozialisierung (Sprache, soziale Rollen, Rituale,
    innere Werte) abgeschlossen. Es passiert incidental (unbewusst) durchs
    Imitieren.

•   Jeder Mensch ist ein Träger verschiedener „Programme“ / Schichten, die er
    während des Lebens erlernt / bekommt

•   Kulturschichten, die später im Leben erlernt werden, sind leichter zu ändern

•   Die innere Werte bleiben konstant
Teil 2



Interkulturelle Unterschiede:
  Kulturen und Dimensionen
         im Vergleich

      Russland - Deutschland
Zeit
•   Polychronic Culture - Moment, Prozess ist       Monochronic Culture - Ziel und
    wichtig                                         Ergebnis ist wichtig

•   In Russland sind 11 Zeitzonen vorhanden         Eine Zeitzone (MEZ)
    (von 2. bis 12. z.B. 14:00 in Kaliningrad bis
    00:00 in Kamchatka)                             Feiertage werden nicht wegen WE
                                                    verlängert
•   7 offizielle Feiertage + Weihnachten
                                                    Mit dem Flugzeug - etwa 1,5 Stunde
•   Mit dem Flugzeug - etwa 8 bis 9 Stunden
                                                    Mit dem Zug - etwa 10 Stunden
•   Mit dem Zug - etwa 12 Tagen (experim. 7!)
                                                    Sehr genauere Angaben der Zeit,
•   Ungenauere Angaben der Zeit; Man erledigt       alles wird nacheinander erledigt
    viele Sachen parallel
                                                    Zeit wird effektiv benutzt, zuerst
•   Planen ist nur ein grobes Leitfaden,            Planen dann Handeln (Plan A, Plan B)
    Angaben verändern sich oft, Planen und
    Handeln sind nicht getrennt
Raum
•   Russland ist das größte Land der          Fläche von Deutschland 357 022 km2
    Erde (immer noch!) - 17 Mio km2
                                              82 Mio. Einwohner
•   147 Mio. Einwohner
                                              Einwohner / km2 - 230
•   Einwohner / km2 - 9
                                              Wohnraum - ca. 42 m2 pro Person
•   Wohnraum - ca. 21 m2 pro Person
                                              3 Generationen in einem Haus - 1%
•   3 Generationen in 2-3 Zimmer              der Bevölkerung
    Wohnung ist normal
                                              Die Türe bleiben immer zu - ein
•   Die Türe bleiben offen - kein             persönlichen Raum ist notwendig,
    persönlichen Raum nötig -                 Platz für sich
    „Betreuung rund um die Uhr“
                                              Distanz (Intimate - Personal - Sozial -
•   Distanz (Intimate - Personal - Sozial -   Public), distanzierter als in Italien,
    Public) fast wie in Europa, engerer       enger als in Finnland
    personal Distanz
Kontext
•   Russland gehört zu high-context Kulturen   Deutschland gehört zu extrem low-
                                               context Kulturen
•   Man fängt nicht gleich mit der Sache an;
    bloß nicht so direkt, drum herum ist       Alles direkt sagen („nein“ bedeutet
    wichtig                                    „nein“)

                                               Viele Details, alles abgehackt
•   Keine direkte Kritik, Andeutungen, man
    weiß was gemeint ist                       Direkte Kritik möglich, auch
                                               erwünscht
•   Gleiche Hintergrundwissen - Zitate,
    Wortwitze, Anekdoten, Doppelsinn sind      Andeutungen und Doppelbedeutungen
    sehr beliebt.                              werden vermieden

•   Enge persönliche Kontakte, Austausch mit
    einander erschaffen geteilte Background,
                                               Kein Verständnis für Ungesagtes

    Erfahrung.                                 Offizielle und Private Kommunikation
                                               - starke Trennung
•   Nicht-offizielle Kommunikation auf der 1.
    Stelle
Machtdistanz
•   In Russland extrem groß                   In Deutschland ziemlich niedrig

•   Mehr Rechte für Vorgesetzte (es führt
    zur Korruption)
                                              Die Regeln und Gesetze gelten für alle

                                              Initiative wird erwartet, jeder ist für
                                              seine Arbeit zuständig / kompetent
•   Untergebene erwarten Anweisungen,
    Kontrolle                                 Der ideale Chef ist ein einfallsreicher
                                              Demokrat
•   Der ideale Chef ist ein wohlmeinenden
    Autokrat oder Vater                       Statussymbole sind verdeckt

•   Statussymbole sind wichtig und
    sichtbar
                                              Respekt für Kompetenz, Wissen, Fakten



•   Respekt für Alter, Eltern, Lehrer, Chef
    (sogar wenn sie nicht kompetent sind)
Maskulin / Feminin
•   Russland ist feminin
                                                Deutschland - maskulin
•   Emotionale, zwischenmenschliche
    Beziehungen, gutes Klima sind prioritär     Sachlichkeit, Kompetenz sind prioritär

•   Langmut, Geduld, Durchschnittlichkeit ist
    normal
                                                Hohe Leistung, gute Noten, Fleißigkeit,
                                                Eifer werden geschätzt

•   Uneigennützigkeit, hohe Hilfsbereitschaft
    und Bescheidenheit
                                                Öffentlicher Erfolg

                                                Reichtum ist ein Zeichen des Erfolges
•   Reichtum ist verdächtigt
                                                Leben, um zu arbeiten (Arbeit macht
                                                das Leben süß)
•   Arbeiten, um zu leben („Arbeit ist kein
    Wolf: die läuft nicht in den Wald“)         Größere Gehaltsunterschiede

•   Geringere oder keine
    Gehaltsunterschiede (zw. Mann/Frau)

•   Familie vor der Beruf und Karriere
Kollektivismus vs.
                  Individualismus
•   Russland - Kollektivistisch            Deutschland – Individualistisch

•   Wir-Gefühl                             Ich-Gefühl

                                           Im Geschäftsleben haben Aufgabe
•   Im Geschäftsleben haben persönliche
    Beziehungen Vorrang vor Aufgabe
                                           und Firma Vorrang vor persönlichen
    und Firma (Gute Beziehung – Gute       Beziehungen (Gute Geschäfte – Gute
    Geschäfte)                             Beziehung)

•   Schlechte Leistung ist ein Grund für
    andere Aufgaben
                                           Schlechte Leistung ist ein Grund für
                                           Entlassung

                                           Eigene Interessen
•   Gruppen- / Familieninteressen
                                           Berufliches und Privates sind strikt
•   Berufliches und Privates werden
    gemischt
                                           getrennt
Unsicherheitsvermeidung-
             Index
•   In Russland ist sehr hoch
                                                In Deutschland ist niedriger
•   Was fremd ist, ist gefährlich
    (Minderheiten)
                                                Alle Lebensbereiche sind reglamentiert

                                                Gesetze werden durchgeführt, ein
•   Gesetze sind da, um sie umzugehen
    („Das Gesetz ist wie eine Deichsel:
                                                Verbot ist ein Verbot
    wohin nam es dreht, dahin weist es“         Unterschrift kann auch vom Kollegen
                                                sein, Stempeln und Siegeln sind mehr als
•   Unterschrift vom Chef ist notwendig,
    Stempeln und Siegel sind wichtig
                                                Hilfs- und Ordnungsmitteln da

                                                Was fremd ist, wird toleriert
•   Emotionen sind viel stärker gezeigt:
    Expressiv und Aggressiv                     Emotionen sind verdeckt, neutral

                                                Freundlich für alle
•   Freundlich für Bekannte, unfreundlich für
    Fremde
Langzeitorientierung
•   Russland ist kurzfristig orientiert       Deutschland ist eher langfristig
                                              orientiert
•   Leben im Hier und Jetzt oder in die
    Vergangenheit orientiert
                                              Handeln wird an die Zukunft
                                              eingerichtet

•   Was schwierig erscheint, wird „morgen“
    erledigt vs. lieber heute als morgen
                                              Beharrlichkeit, Ausdauer

                                              Geplant wird in Details und langfristig
•   Detailplanung ist nicht möglich
                                              Sparsamkeit (Ressourcen, Geld)

•   Inflation ist hoch, instabile Wirtschaft   Alles in unseren Händen,
                                              selbstbewusstes Handeln
•   Gott weiß, was morgen kommt;
    Fatalismus
Einige Tipps
•   Mehr auf persönlicher, emotionale (vs. sachliche) Ebene kommunizieren

•   Persönliche Netzwerke aufbauen: Gute Kontakte = gute Geschäfte

•   Mehr Zeit für die Planung und Organisation, sich immer auf Veränderungen
    einstellen

•   Die Deadline bedeutet nicht, dass an dem Termin es tatsächlich alles fertig wird

•   Mehr Kommunikation und Fragen, ob alles gut läuft; Kontrolle

•   Hierarchisches Denken, mehr Kontrolle für die Leistung von Vorgesetzen

•   Mehr Budget einplanen, als gerade notwendig

•   Gute Beratung ist notwendig (schwierige Fragen: Korruption, Gesetze)
Teil 3


 Interkulturelle
Kommunikation -

  Wertequadrat
Beziehungs-                      Sach-
   orientierung                 orientierung

                                                                                  n
                                                                              erne
                  Vo                                                       sL
                     rw                                              lle
                       ürf
                          e                                     lture
                                                         e  rku
                                                      Int




                              unhöflich, respektlos,
    unsachlich,                 der andere wird
   unkompetent                      benutzt




Kulturquadrat nach F. Schulz von Thun
Erstellen Sie ein Kulturquadrat (Russland-
    Deutschland) zur diesen Werbung
Erstellen Sie ein Kulturquadrat (Russland-
    Deutschland) zur diesen Werbung
Teil 4



        Russische
nonverbale Kommunikation
• Anschauen: nicht lang, nicht zu direkt
• Mimik: sehr emotional, ehrlich, kein Lächeln
• Pose: keine große Vielfalt, negativ - auf dem
  Boden sitzen

• Physischer Kontakt: viel enger als im
  Westen

• Gestik: Finnen 1, Russen 40, Italiener 80,
  Franzosen 120, Mexikaner 180 pro Stunde
Was bedeutet diese Gestik?
Andere Gestik

I. Am meisten verbreitete:


 • утвердительный кивок
 • отрицательный поворот головы
 • пожатие плеч (не знаю)
 • ассимметрия жестикуляции руками
II. Russische nonverbale Signale:

  • Начальство, власть - указательный палец
    вверх
  • Сыт по горло - имитация указания на
    сколько по горлу
  • Чуть-чуть - изображение щепотки
  • Ненормальный - колебательное движение
    ладони с указательным пальцем, упертым
      в висок
  •   Категорический отказ - кукиш
  •   Тише! - указательный палец к губам
• Дай закурить - двукратное движение двумя
  пальцами с якобы зажатой в них сигаретой
  к себе и от себя у рта

• Выпьем! - стук указательным пальцем по
  горлу

• Громче! - рупор из рук ко рту
• Умоляю! Очень прошу - руки ладонями
  друг к другу в форме молитвы

• Позвони! к рука с растопыненными
           -
  пальцами уху
III. Magische Signale:



 • не сглазить - стук по дереву
 • не сглазить - иммитация плевка через
   левое плечо
 • посидеть перед дорогой
Vielen Dank für Ihre
  Aufmerksamkeit

      olga.stelter [at] pastili.de

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Chapter 1 PowerPoint
Chapter 1 PowerPointChapter 1 PowerPoint
Chapter 1 PowerPointpourettejones
 
Cross Cultural Communication
Cross Cultural CommunicationCross Cultural Communication
Cross Cultural Communicationakshat saxena
 
sociolinguistics
sociolinguisticssociolinguistics
sociolinguisticssufyan141
 
Cross culture communication
Cross culture communicationCross culture communication
Cross culture communicationFaisal Khan
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationJelena Kostic-Tomovic
 
Chapter 5 PowerPoint
Chapter 5 PowerPointChapter 5 PowerPoint
Chapter 5 PowerPointpourettejones
 
High and low context cultures relationships in each
High and low context cultures relationships in eachHigh and low context cultures relationships in each
High and low context cultures relationships in eachKrystal Kelly
 
Sociolinguistics - Language and identity
Sociolinguistics - Language and identitySociolinguistics - Language and identity
Sociolinguistics - Language and identityDylan Low
 
Cross culture communication
Cross culture communicationCross culture communication
Cross culture communicationVivek Bhandari
 
Cross culture communication.
Cross culture communication.Cross culture communication.
Cross culture communication.Shantanu Mishra
 
Cross Cultural Communication
Cross Cultural CommunicationCross Cultural Communication
Cross Cultural CommunicationSaranya vasudevan
 

La actualidad más candente (20)

L 2 High And Low Context Cultures
L 2 High And Low Context CulturesL 2 High And Low Context Cultures
L 2 High And Low Context Cultures
 
Chapter 1 PowerPoint
Chapter 1 PowerPointChapter 1 PowerPoint
Chapter 1 PowerPoint
 
Intercultural Communication
Intercultural CommunicationIntercultural Communication
Intercultural Communication
 
Chapter12
Chapter12Chapter12
Chapter12
 
Culture and communication
Culture and communicationCulture and communication
Culture and communication
 
Cross Cultural Communication
Cross Cultural CommunicationCross Cultural Communication
Cross Cultural Communication
 
Relationship between Language and Culture
Relationship between Language and CultureRelationship between Language and Culture
Relationship between Language and Culture
 
FOM - Das Eisbergmodell der Kommunikation
FOM - Das Eisbergmodell der Kommunikation FOM - Das Eisbergmodell der Kommunikation
FOM - Das Eisbergmodell der Kommunikation
 
INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE
INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCEINTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE
INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE
 
sociolinguistics
sociolinguisticssociolinguistics
sociolinguistics
 
Cross culture communication
Cross culture communicationCross culture communication
Cross culture communication
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
 
Non verbal communication and intercultural communication
Non verbal communication and intercultural communicationNon verbal communication and intercultural communication
Non verbal communication and intercultural communication
 
Chapter 5 PowerPoint
Chapter 5 PowerPointChapter 5 PowerPoint
Chapter 5 PowerPoint
 
High and low context cultures relationships in each
High and low context cultures relationships in eachHigh and low context cultures relationships in each
High and low context cultures relationships in each
 
Sociolinguistics - Language and identity
Sociolinguistics - Language and identitySociolinguistics - Language and identity
Sociolinguistics - Language and identity
 
Cross culture communication
Cross culture communicationCross culture communication
Cross culture communication
 
Cross culture communication.
Cross culture communication.Cross culture communication.
Cross culture communication.
 
Cross Cultural Communication
Cross Cultural CommunicationCross Cultural Communication
Cross Cultural Communication
 
Intercultural communication
Intercultural communicationIntercultural communication
Intercultural communication
 

Destacado

Kultur und Kulturmodelle
Kultur und KulturmodelleKultur und Kulturmodelle
Kultur und KulturmodelleAnna Storck
 
Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...
Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...
Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...Samir L. Iranee
 
09 interkulturelle kommunikationskompetenz
09 interkulturelle kommunikationskompetenz09 interkulturelle kommunikationskompetenz
09 interkulturelle kommunikationskompetenzICV_eV
 
Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?
Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?
Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?tina
 
Die Grundlage unserer Freiheit - Einführung in die Europäischen Werte
Die Grundlage unserer  Freiheit - Einführung in die Europäischen WerteDie Grundlage unserer  Freiheit - Einführung in die Europäischen Werte
Die Grundlage unserer Freiheit - Einführung in die Europäischen WerteEuropäischeWerte.info
 
Einführung in die Systemtheorie und Kybernetik für Organisationen
Einführung in die Systemtheorie und Kybernetik für OrganisationenEinführung in die Systemtheorie und Kybernetik für Organisationen
Einführung in die Systemtheorie und Kybernetik für OrganisationenTobias Illig
 
Diapolitismiki
DiapolitismikiDiapolitismiki
Diapolitismikiiodinou
 
Deutschlandtrend1116
Deutschlandtrend1116Deutschlandtrend1116
Deutschlandtrend1116cartablog
 
Demokratie für Dummies
Demokratie für DummiesDemokratie für Dummies
Demokratie für Dummiesklarsicht
 
Präsentation, steinigung im iran
Präsentation, steinigung im iranPräsentation, steinigung im iran
Präsentation, steinigung im iranJuju-71
 
Das Deutsche Schulsystem
Das Deutsche SchulsystemDas Deutsche Schulsystem
Das Deutsche Schulsystemguestf68f14
 
Ppp berufe
Ppp berufePpp berufe
Ppp berufeAna
 
Das schulesystem
Das schulesystem Das schulesystem
Das schulesystem DiNa Kukali
 
Das bildungssystem in deutschland
Das bildungssystem in deutschlandDas bildungssystem in deutschland
Das bildungssystem in deutschlandRomanychch
 

Destacado (20)

Kultur und Kulturmodelle
Kultur und KulturmodelleKultur und Kulturmodelle
Kultur und Kulturmodelle
 
Einfuehrung interkulturelle-kompetenz
Einfuehrung interkulturelle-kompetenzEinfuehrung interkulturelle-kompetenz
Einfuehrung interkulturelle-kompetenz
 
Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...
Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...
Interkulturelle Kompetenz Vereinigte Arabische Emirate VAE Schenck Process Gm...
 
09 interkulturelle kommunikationskompetenz
09 interkulturelle kommunikationskompetenz09 interkulturelle kommunikationskompetenz
09 interkulturelle kommunikationskompetenz
 
Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?
Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?
Ethno-Marketing: Was steckt hinter dem Begriff?
 
Kommunikation
KommunikationKommunikation
Kommunikation
 
Die Grundlage unserer Freiheit - Einführung in die Europäischen Werte
Die Grundlage unserer  Freiheit - Einführung in die Europäischen WerteDie Grundlage unserer  Freiheit - Einführung in die Europäischen Werte
Die Grundlage unserer Freiheit - Einführung in die Europäischen Werte
 
Einführung in die Systemtheorie und Kybernetik für Organisationen
Einführung in die Systemtheorie und Kybernetik für OrganisationenEinführung in die Systemtheorie und Kybernetik für Organisationen
Einführung in die Systemtheorie und Kybernetik für Organisationen
 
Diapolitismiki
DiapolitismikiDiapolitismiki
Diapolitismiki
 
Deutschlandtrend1116
Deutschlandtrend1116Deutschlandtrend1116
Deutschlandtrend1116
 
Demokratie für Dummies
Demokratie für DummiesDemokratie für Dummies
Demokratie für Dummies
 
Präsentation, steinigung im iran
Präsentation, steinigung im iranPräsentation, steinigung im iran
Präsentation, steinigung im iran
 
Das Deutsche Schulsystem
Das Deutsche SchulsystemDas Deutsche Schulsystem
Das Deutsche Schulsystem
 
Präsi deutsches schulsystem (de)
Präsi deutsches schulsystem (de)Präsi deutsches schulsystem (de)
Präsi deutsches schulsystem (de)
 
Das schulsystem in deutschland
Das schulsystem in deutschlandDas schulsystem in deutschland
Das schulsystem in deutschland
 
Ppp berufe
Ppp berufePpp berufe
Ppp berufe
 
Modalverben+2
Modalverben+2Modalverben+2
Modalverben+2
 
Das schulesystem
Das schulesystem Das schulesystem
Das schulesystem
 
Gemuese
GemueseGemuese
Gemuese
 
Das bildungssystem in deutschland
Das bildungssystem in deutschlandDas bildungssystem in deutschland
Das bildungssystem in deutschland
 

Similar a Interkulturuelle Kommunikation

Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...
Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...
Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...aadiversity
 
Interkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen Teams
Interkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen TeamsInterkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen Teams
Interkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen TeamsNico Schuster (德竹安)
 
Dialekt und standardsprache heute
Dialekt und standardsprache heuteDialekt und standardsprache heute
Dialekt und standardsprache heuteClaudia Schnell
 
Riding the Waves of Culture
Riding the Waves of CultureRiding the Waves of Culture
Riding the Waves of CultureJanik Kühn
 
Hoeflichkeit 07 08
Hoeflichkeit 07 08Hoeflichkeit 07 08
Hoeflichkeit 07 08madina-marta
 
Cooltur bea-e-giulia
Cooltur bea-e-giuliaCooltur bea-e-giulia
Cooltur bea-e-giuliaAlexandra St
 
MDG-Zielgruppenhandbuch Radio
MDG-Zielgruppenhandbuch RadioMDG-Zielgruppenhandbuch Radio
MDG-Zielgruppenhandbuch RadioGeorg Frericks
 
Vortrag Living history im Hochmittelalter
Vortrag Living history im HochmittelalterVortrag Living history im Hochmittelalter
Vortrag Living history im HochmittelalterDaniel Severin
 

Similar a Interkulturuelle Kommunikation (11)

Mongolei
MongoleiMongolei
Mongolei
 
Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...
Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...
Interkulturelleaspekteundpotenzielleproblemfelderinmultinationalenteams 09080...
 
Interkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen Teams
Interkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen TeamsInterkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen Teams
Interkulturelle Aspekte und potenzielle Problemfelder in multinationalen Teams
 
Kulturdimensionen prgamatisch-vergleichend
Kulturdimensionen prgamatisch-vergleichendKulturdimensionen prgamatisch-vergleichend
Kulturdimensionen prgamatisch-vergleichend
 
Dialekt und standardsprache heute
Dialekt und standardsprache heuteDialekt und standardsprache heute
Dialekt und standardsprache heute
 
Riding the Waves of Culture
Riding the Waves of CultureRiding the Waves of Culture
Riding the Waves of Culture
 
Hoeflichkeit 07 08
Hoeflichkeit 07 08Hoeflichkeit 07 08
Hoeflichkeit 07 08
 
Cooltur bea-e-giulia
Cooltur bea-e-giuliaCooltur bea-e-giulia
Cooltur bea-e-giulia
 
MDG-Zielgruppenhandbuch Radio
MDG-Zielgruppenhandbuch RadioMDG-Zielgruppenhandbuch Radio
MDG-Zielgruppenhandbuch Radio
 
MDG-Zielgruppenhandbuch Radio
MDG-Zielgruppenhandbuch RadioMDG-Zielgruppenhandbuch Radio
MDG-Zielgruppenhandbuch Radio
 
Vortrag Living history im Hochmittelalter
Vortrag Living history im HochmittelalterVortrag Living history im Hochmittelalter
Vortrag Living history im Hochmittelalter
 

Más de linguist32

Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ
Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ
Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ linguist32
 
Фильм на уроке
Фильм на урокеФильм на уроке
Фильм на урокеlinguist32
 
Workshop "Bloggen auf Russisch"
Workshop "Bloggen auf Russisch"Workshop "Bloggen auf Russisch"
Workshop "Bloggen auf Russisch"linguist32
 
Ppt Leseregeln
Ppt LeseregelnPpt Leseregeln
Ppt Leseregelnlinguist32
 

Más de linguist32 (6)

Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ
Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ
Film im Unterricht - Фильм на уроке РКИ
 
Фильм на уроке
Фильм на урокеФильм на уроке
Фильм на уроке
 
Workshop "Bloggen auf Russisch"
Workshop "Bloggen auf Russisch"Workshop "Bloggen auf Russisch"
Workshop "Bloggen auf Russisch"
 
Ppt Leseregeln
Ppt LeseregelnPpt Leseregeln
Ppt Leseregeln
 
Petersburg
PetersburgPetersburg
Petersburg
 
Moskau2
Moskau2Moskau2
Moskau2
 

Interkulturuelle Kommunikation

  • 1. Teil 1 Interkulturelle Unterschiede nach Geert Hofstede und Edward Hall HSBA - Foreign Languages and International Relations olga stelter©2009
  • 2. Am Anfang sind wir alle gleich • Genetische Information • Äußeres • Fähigkeiten, Talente • Gesundheit
  • 3. Wir werden sozialisiert durch • Sprache • Rituale • Familie • Soziale Umgebung • Freunde • Schule
  • 4. Wir sind Kulturträger • Land • Region (Nord/Süd) • Stadt / Dorf • Tätigkeit / Arbeit • Tradition
  • 5. Wir sind „kulturalisiert“ - „programmiert“ Geburt Sozialisation Kulturträger Bis zum 12. Lebensjahr wird es sozialisiert: Ein Kind kommt zur Welt, Ein Mensch wird unbewusstes Erlernen von der Sprache, alle Kinder sind ungefähr gleich zum Kulturträger Helden, Ritualen, Werte
  • 6. Der Mensch besteht aus • Natur (Universales: Instinkte, Gene, usw.) • Umgebung (Erlerntes: Sprachen, Benehmen, Rituale, Soziales) • Kultur (Vorgegebenes: Land, Nationalität)
  • 7. Was hat Sie im Leben geprägt?
  • 8. Sind Sie ein Mann oder eine Frau?
  • 9. Sind Sie arm oder reich?
  • 10. Wie groß ist Ihre Familie?
  • 11. Woher kommen Sie - Stadt oder Dorf?
  • 12. Sind Sie aus dem Norden oder auf dem Süden?
  • 14. Wie viel Raum bevorzugen Sie?
  • 15. Wie sind Ihre Arbeitsbedingungen?
  • 16. Kulturzwiebel - Verschiedene Schichten, ein Kern
  • 17. Symbole: Sprachsystem, Gestik&Mimik Helden: reale und ausgedachte, lebende und tote Rituale: Benehmen Bilder Symbole Diskurs: Images wandern Funktionen Formeln Mythen Werte innerhalb der des Märchen Kulturkern der Sprache, Respektes Kultur Stil von einer Religiöse Zeremonien Gruppe zur anderen dienen als Modell des Benehmens Die Veränderungen practics sind im Laufe der Zeit im Bereich der Status- Praktiken möglich. symbole
  • 18. Werte • Gut vs. Böse • Sauber vs. Schmutzig Was ist • Gefährlich vs. Sicher • Verboten vs. Erlaubt • Moral vs. Unmoral • Normal vs. Anormal • Irrational vs. Rational
  • 19. Zusammenfassung • Menschen sind nicht von Geburt an fürs Leben bestimmt. Wir überleben durch Sozialisierung • Bis zum 12. Lebensjahr ist die Sozialisierung (Sprache, soziale Rollen, Rituale, innere Werte) abgeschlossen. Es passiert incidental (unbewusst) durchs Imitieren. • Jeder Mensch ist ein Träger verschiedener „Programme“ / Schichten, die er während des Lebens erlernt / bekommt • Kulturschichten, die später im Leben erlernt werden, sind leichter zu ändern • Die innere Werte bleiben konstant
  • 20. Teil 2 Interkulturelle Unterschiede: Kulturen und Dimensionen im Vergleich Russland - Deutschland
  • 21. Zeit • Polychronic Culture - Moment, Prozess ist Monochronic Culture - Ziel und wichtig Ergebnis ist wichtig • In Russland sind 11 Zeitzonen vorhanden Eine Zeitzone (MEZ) (von 2. bis 12. z.B. 14:00 in Kaliningrad bis 00:00 in Kamchatka) Feiertage werden nicht wegen WE verlängert • 7 offizielle Feiertage + Weihnachten Mit dem Flugzeug - etwa 1,5 Stunde • Mit dem Flugzeug - etwa 8 bis 9 Stunden Mit dem Zug - etwa 10 Stunden • Mit dem Zug - etwa 12 Tagen (experim. 7!) Sehr genauere Angaben der Zeit, • Ungenauere Angaben der Zeit; Man erledigt alles wird nacheinander erledigt viele Sachen parallel Zeit wird effektiv benutzt, zuerst • Planen ist nur ein grobes Leitfaden, Planen dann Handeln (Plan A, Plan B) Angaben verändern sich oft, Planen und Handeln sind nicht getrennt
  • 22. Raum • Russland ist das größte Land der Fläche von Deutschland 357 022 km2 Erde (immer noch!) - 17 Mio km2 82 Mio. Einwohner • 147 Mio. Einwohner Einwohner / km2 - 230 • Einwohner / km2 - 9 Wohnraum - ca. 42 m2 pro Person • Wohnraum - ca. 21 m2 pro Person 3 Generationen in einem Haus - 1% • 3 Generationen in 2-3 Zimmer der Bevölkerung Wohnung ist normal Die Türe bleiben immer zu - ein • Die Türe bleiben offen - kein persönlichen Raum ist notwendig, persönlichen Raum nötig - Platz für sich „Betreuung rund um die Uhr“ Distanz (Intimate - Personal - Sozial - • Distanz (Intimate - Personal - Sozial - Public), distanzierter als in Italien, Public) fast wie in Europa, engerer enger als in Finnland personal Distanz
  • 23. Kontext • Russland gehört zu high-context Kulturen Deutschland gehört zu extrem low- context Kulturen • Man fängt nicht gleich mit der Sache an; bloß nicht so direkt, drum herum ist Alles direkt sagen („nein“ bedeutet wichtig „nein“) Viele Details, alles abgehackt • Keine direkte Kritik, Andeutungen, man weiß was gemeint ist Direkte Kritik möglich, auch erwünscht • Gleiche Hintergrundwissen - Zitate, Wortwitze, Anekdoten, Doppelsinn sind Andeutungen und Doppelbedeutungen sehr beliebt. werden vermieden • Enge persönliche Kontakte, Austausch mit einander erschaffen geteilte Background, Kein Verständnis für Ungesagtes Erfahrung. Offizielle und Private Kommunikation - starke Trennung • Nicht-offizielle Kommunikation auf der 1. Stelle
  • 24. Machtdistanz • In Russland extrem groß In Deutschland ziemlich niedrig • Mehr Rechte für Vorgesetzte (es führt zur Korruption) Die Regeln und Gesetze gelten für alle Initiative wird erwartet, jeder ist für seine Arbeit zuständig / kompetent • Untergebene erwarten Anweisungen, Kontrolle Der ideale Chef ist ein einfallsreicher Demokrat • Der ideale Chef ist ein wohlmeinenden Autokrat oder Vater Statussymbole sind verdeckt • Statussymbole sind wichtig und sichtbar Respekt für Kompetenz, Wissen, Fakten • Respekt für Alter, Eltern, Lehrer, Chef (sogar wenn sie nicht kompetent sind)
  • 25. Maskulin / Feminin • Russland ist feminin Deutschland - maskulin • Emotionale, zwischenmenschliche Beziehungen, gutes Klima sind prioritär Sachlichkeit, Kompetenz sind prioritär • Langmut, Geduld, Durchschnittlichkeit ist normal Hohe Leistung, gute Noten, Fleißigkeit, Eifer werden geschätzt • Uneigennützigkeit, hohe Hilfsbereitschaft und Bescheidenheit Öffentlicher Erfolg Reichtum ist ein Zeichen des Erfolges • Reichtum ist verdächtigt Leben, um zu arbeiten (Arbeit macht das Leben süß) • Arbeiten, um zu leben („Arbeit ist kein Wolf: die läuft nicht in den Wald“) Größere Gehaltsunterschiede • Geringere oder keine Gehaltsunterschiede (zw. Mann/Frau) • Familie vor der Beruf und Karriere
  • 26. Kollektivismus vs. Individualismus • Russland - Kollektivistisch Deutschland – Individualistisch • Wir-Gefühl Ich-Gefühl Im Geschäftsleben haben Aufgabe • Im Geschäftsleben haben persönliche Beziehungen Vorrang vor Aufgabe und Firma Vorrang vor persönlichen und Firma (Gute Beziehung – Gute Beziehungen (Gute Geschäfte – Gute Geschäfte) Beziehung) • Schlechte Leistung ist ein Grund für andere Aufgaben Schlechte Leistung ist ein Grund für Entlassung Eigene Interessen • Gruppen- / Familieninteressen Berufliches und Privates sind strikt • Berufliches und Privates werden gemischt getrennt
  • 27. Unsicherheitsvermeidung- Index • In Russland ist sehr hoch In Deutschland ist niedriger • Was fremd ist, ist gefährlich (Minderheiten) Alle Lebensbereiche sind reglamentiert Gesetze werden durchgeführt, ein • Gesetze sind da, um sie umzugehen („Das Gesetz ist wie eine Deichsel: Verbot ist ein Verbot wohin nam es dreht, dahin weist es“ Unterschrift kann auch vom Kollegen sein, Stempeln und Siegeln sind mehr als • Unterschrift vom Chef ist notwendig, Stempeln und Siegel sind wichtig Hilfs- und Ordnungsmitteln da Was fremd ist, wird toleriert • Emotionen sind viel stärker gezeigt: Expressiv und Aggressiv Emotionen sind verdeckt, neutral Freundlich für alle • Freundlich für Bekannte, unfreundlich für Fremde
  • 28. Langzeitorientierung • Russland ist kurzfristig orientiert Deutschland ist eher langfristig orientiert • Leben im Hier und Jetzt oder in die Vergangenheit orientiert Handeln wird an die Zukunft eingerichtet • Was schwierig erscheint, wird „morgen“ erledigt vs. lieber heute als morgen Beharrlichkeit, Ausdauer Geplant wird in Details und langfristig • Detailplanung ist nicht möglich Sparsamkeit (Ressourcen, Geld) • Inflation ist hoch, instabile Wirtschaft Alles in unseren Händen, selbstbewusstes Handeln • Gott weiß, was morgen kommt; Fatalismus
  • 29. Einige Tipps • Mehr auf persönlicher, emotionale (vs. sachliche) Ebene kommunizieren • Persönliche Netzwerke aufbauen: Gute Kontakte = gute Geschäfte • Mehr Zeit für die Planung und Organisation, sich immer auf Veränderungen einstellen • Die Deadline bedeutet nicht, dass an dem Termin es tatsächlich alles fertig wird • Mehr Kommunikation und Fragen, ob alles gut läuft; Kontrolle • Hierarchisches Denken, mehr Kontrolle für die Leistung von Vorgesetzen • Mehr Budget einplanen, als gerade notwendig • Gute Beratung ist notwendig (schwierige Fragen: Korruption, Gesetze)
  • 31. Beziehungs- Sach- orientierung orientierung n erne Vo sL rw lle ürf e lture e rku Int unhöflich, respektlos, unsachlich, der andere wird unkompetent benutzt Kulturquadrat nach F. Schulz von Thun
  • 32. Erstellen Sie ein Kulturquadrat (Russland- Deutschland) zur diesen Werbung
  • 33. Erstellen Sie ein Kulturquadrat (Russland- Deutschland) zur diesen Werbung
  • 34. Teil 4 Russische nonverbale Kommunikation
  • 35. • Anschauen: nicht lang, nicht zu direkt • Mimik: sehr emotional, ehrlich, kein Lächeln • Pose: keine große Vielfalt, negativ - auf dem Boden sitzen • Physischer Kontakt: viel enger als im Westen • Gestik: Finnen 1, Russen 40, Italiener 80, Franzosen 120, Mexikaner 180 pro Stunde
  • 37. Andere Gestik I. Am meisten verbreitete: • утвердительный кивок • отрицательный поворот головы • пожатие плеч (не знаю) • ассимметрия жестикуляции руками
  • 38. II. Russische nonverbale Signale: • Начальство, власть - указательный палец вверх • Сыт по горло - имитация указания на сколько по горлу • Чуть-чуть - изображение щепотки • Ненормальный - колебательное движение ладони с указательным пальцем, упертым в висок • Категорический отказ - кукиш • Тише! - указательный палец к губам
  • 39. • Дай закурить - двукратное движение двумя пальцами с якобы зажатой в них сигаретой к себе и от себя у рта • Выпьем! - стук указательным пальцем по горлу • Громче! - рупор из рук ко рту • Умоляю! Очень прошу - руки ладонями друг к другу в форме молитвы • Позвони! к рука с растопыненными - пальцами уху
  • 40. III. Magische Signale: • не сглазить - стук по дереву • не сглазить - иммитация плевка через левое плечо • посидеть перед дорогой
  • 41. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit olga.stelter [at] pastili.de