1. 1
SINTESI TERZA LEZIONE DI LINGUISTICA DEL 23-01-2013
I simboli IPA appaiono diversi perché esiste una trascrizione fonetica STRETTA (fonetica= dei foni) e
LARGA (fonologica= dei fonemi).
Fonetica=tratti distintivi e ridondanti FONI
Fonologia=tratti distintivi FONEMI
La linguistica italiana non è solo studio della forma: si occupa a livello più generale di come si organizza un
enunciato e all’interno di esso delle parole. Inoltre si occupa della linguistica del testo, poi dell’aspetto
dinamico e dello studio di significato.
Il segno linguistico per Saussure è dotato di:
SIGNIFICANTE:materiale, catena di suoni
SIGNIFICATO:invisibile è contenuto NOETICO di pensiero
Il linguista WORTBILDUNG si è lungamente occupato dei significati delle parole e della loro evoluzione:le
parole infatti nascono (neologismi) e muoiono.
Le parole possono mutare per DERIVAZIONE con l’aggiunta di affissi (prefissi, suffissi, infissi) divengono
complesse. Possono mutare per COMPOSIZIONE.
Un altro fenomeno che riguarda le parole e la loro evoluzione è la LESSICALIZZAZIONE: un processo per cui
una sequenza non lessicale diventa lessico.
EI FU = il defunto
IL PRESIDENTE = part presente di presiedere
Al contrario una parola può mutare per GRAMMATICALIZZAZIONE:una costruzione, un sintagma coeso, si
trasforma in un elemento grammaticale.
TRANNE (preposizione impropria) > DA TRAINE (latino trarre verbo)
MENTE (suffisso in fortemente) in origine era un nome latino mens-mentis
ONOMASTICA-----Raccoglie tutti i nomi cognomi soprannomi pseudonimi
TOPONOMASTICA------raccolta di nomi di luoghi
IDRONIMIA-------nomi di fiumi
I nomi hanno significato a livello ETIMOLOGICO. Il cognome Alessandro deriva da un antenato di nome
Alessandro, che poi passa indicare i discendenti e si fissa per cognome. Altri cognomi riguardano un
mestiere (Fabbri…Sarto…del Sarto) oppure una caratteristica fisica (Bassi, Grandi, Grassi…)
I toponimi sono sempre conservativi. Molti nomi di luoghi sono stati influenzati dalla cristianizzazione dei
primi secoli (San Giovanni-SanCandido ecc)
Tracce della lingua consentono di ricostruire la cultura:
2. 2
PIEVE=PAESE, SIGNIFICAVA ANCHE PARROCCHIA
Dal latino plebe (popolo)nel percorso evolutivo di carattere popolare la lettera L si palatalizza e diventa PI,
invece in quello dotto è rimasto plebe. Questo è un esempio di coppia di ALLOTROPI cioè di coppie di
parole che derivano da una stessa parola, ma hanno subito un percorso evolutivo diverso (in francese
doublex o doppioni etimologici).
Nel percorso popolare si osservano delle variazioni fonetiche invece in quello dotto non fonetiche.
VITIUM percorso popolare VIZIO (la T si affrica e diventa Z) nel percorso dotto diventa VEZZO che ha anche
un significato più positivo, più ricercato.
CAUSA nel percorso popolare per monottongazione il dittongo AU (detto tautosillabico) si unisce e deriva
la parola COSA, in quello dotto rimane invariata.
PENSUM (peso) nel percorso popolare è diventato PESARE (con perdita della N nasale), invece in quello
dotto è divenuto PENSARE (soppesare)
EXEMPLUM popolare esempio- dotto scempio
FRIGIDUS popolare freddo (mediante apertura della vocale palatina I in E che deriva da I breve)-dotto
frigido
PRETIUM popolare prezzo (mediante palatalizzazione di TI nell’affricata palatale G)- dotto pregio
Un altro importante linguista fu GERHARD ROHLFS. Si recò in Puglia per studiare la parola AREA per la sua
tesi di laurea. Poi rimase in Italia a studiare i dialetti.
Si deve prestare attenzione anche alle relazioni di significato che sono condizionate dal sistema e non insite
nella parola stessa.
TIRCHIO-TACCAGNO-AVARO sono omonimi ma con sfumature di significato diverse.
OMONIMI= uguale significante per due significati
POLISEMIA=una parola tanti significati
ANTINOMIA =coppie di parole opposte (alto –basso, ricco-povero) perché esiste una gradulità nel passagio
di concetto, invece parole come Vero-falso, vivo-morto sussiste un confine netto e si dicono
COMPLEMENTARI
IPONIMO-IPERONIMO= Fiore è iperonimo di tulipano che a sua volta è iponimo di fiore (confronto per
categorie)
IPERCORRETTISMO=errore del parlante incerto per eccessiva correttezza ( esempio vadi avanti)
PAROLE TABU’=parole surrogate da altre per evitare l’ingiuria
CAPPERI=esclamazione di meraviglia, in uso nel 1200 (dato che inizia con ca sostituisce il nome dell’organo
maschile). Ha un’origine nell’antica Grecia. Il filosofo greco Zenone quando giurava lo faceva “per il
cappero”, altri giuravano “per l’oca”, si giurava anche “per il cavolo” (infatti anche oggi si dice cavolo alla
stessa stregua di cappero). Si giurava anche “per l’oca” che in greco aveva un suono simile al termine Zeus,
quindi ciò era attuato per non mancare di rispetto verso la divinità.
3. 3
La tabuizzazione oggi si allarga ad esempio non si dice donna gravida, ma si usano parole più pulite.
PRAGMALINGUISTICA=ciò che si può fare con le parole, il comportamento degli utenti verso la lingua, le
strategie comunicative, gli atti linguistici, ad esempio GLI ALLOCUTIVI DI CORTESIA che sono presenti in
tutte le lingue del mondo. Durante il fascismo di dava del “voi” oppure del “tu” fascista che sottendeva
cameratismo.
Ci sono anche tratti non propriamente linguistici che intervengono, che intervengono nella lingua, gli
atteggiamenti del corpo, la prossemica (ad esempio abbassare e alzare il capo).
Un altro tema interessanti è il sessismo della lingua. La lingua italiana è stata accusata dalle femministe di
essere maschilista:
ZITELLA= non sposata, ingiurioso
SCAPOLO=non sposato non ingiurioso
L’etnolingiustica e l’antropolinguistica studiano l’etnologia e l’antropologia, applicate alla linguistica.
Ad esempio è ancora sconosciuta l’origine delle parole e della loro organizzazione in MASCHILE-
FEMMINILE-NEUTRO (nella lingua italiana il neutro è stato confluito nel maschile).
A volte nella comunicazione si usano degli STEREOTIPI (TIPOS---FORMA/ STERIOS ----TIPO).Ad esempio la
virilità o l’effeminatezza di un uomo viene spesso giudicata dalla voce, dal modo di parlare.
In alcuni trattati si parla di SHIBBOLET termine ebraico usato nel Libro dei Giudici (Bibbia).
La pronuncia diversa di questa parola ad opera di soldati nemici, permetteva di riconoscerli, stanarli e
ucciderli. Anche durante la rivolta dei Vespri siciliani (del XIII sec.), i siciliani facevano pronunciare a chi
ritenevano nemico francese, la parola CICERI:dato che i francesi la pronunciavano SISIRI (l’affricata palatale
veniva pronunciata come fricativa dentale) erano individuati e uccisi.
Lo stereotipo si allarga per individuare l’area fonetica:il leghista che parla lumbard, il siciliano che parla da
mafioso…
Origine di cancellare dal latino cancellum (cancello): i monaci amanuensi disegnavano un cancello sulle
parole errate da lì il termine…
Della lingua si può fare una STORIA INTERNA(struttura linguistica e sua evoluzione dal latino), ma anche una
STORIA ESTERNA che riguarda le vicende politiche culturali, religiose, rapporti con i popoli vicini.
Per la storia interna si segnala l’origine dell’articolo in italiano che non era presente nel latino. Dai
dimostrativi ILLE;ILLUM;ILLA nacquero gli articoli per METASEMIA: si verificò cioè un METAPLASTO (
pronome che diventa articolo)
LA CRISTIANIZZAZIONE DELLA LINGUA
Con l’avvento del cristianesimo in Europa, molti termini ebraici fecero capolino.
FUTURO ROMANZO STRUTTURA PERIFRASTICA NUOVA PER INDICATEIL FUTURO
AMABO (futuro latino di amare) a livello fonologico si sarebbe dovuto trasformare il amavo, ma in questo
modo si sarebbe confuso col l’imperfetto, di conseguenza si utilizzò AMARE HABEO = HO DA AMARE, che
4. 4
assume per il cristiano una valenza morale DEONTICA non più solo epistemica. Il cristiano ha il dovere di
amare e non teme il futuro.