El documento habla sobre la importancia del silencio para encontrar la verdad y sabiduría interior. Expresa que las palabras no pueden expresar completamente los sentimientos y que huimos de la sabiduría que da el silencio. Finalmente, dice que la respuesta que buscamos está adentro de nosotros y que la encontramos en el silencio sin apuros.
2. The words are not enough to express the feeling… Las palabras no alcanzan a expresar el sentimiento…
3. They do not bring truth to our lives and only some knowledge. Ellas no traen a nuestra vida verdad, y sólo algún conocimiento.
4. We escape from the wisdom that silence gives us… Huimos de la sabiduría que nos prodiga el silencio…
5. It frightens us to feel ourselves undressed from the inside. Nos atemoriza sentirnos desnudados desde adentro.
6. We live in the fear of that coming in our temple… Vivimos en el temor de que entrando en nuestro templo…
7. Memories will stare looking sadly at us. Se nos quedarán mirando tristemente los recuerdos.
8. That maybe a great eagerness can be lost forever… Que quizás pueda perderse para siempre un gran anhelo…
9. Or maybe we loose the best of our dreams. O perdamos sin remedio el mejor de nuestros sueños.
10. If we close our mouth… We ran out of words toiling in time. Si cerramos nuestra boca… Nos quedamos sin palabras afanados en el tiempo.
11. Without stopping our internal dialogue… not even for a moment. Sin detener nuestro diálogo interno… aunque sea por un momento.
12. The moon comes out and the sun is dawning… La luna viene saliendo y el sol viene amaneciendo…
13. The clouds are formed in a deep silence. Las nubes se van formando en un profundo silencio.
14. The answer we seek is not outside ... it’s inside. La respuesta que buscamos no está afuera…está adentro.
15. We found it quiet without hurries and timeless. La encontramos en silencio, sin apuros y sin tiempo.
16. The most kept secrets, the deepest mysteries… Los secretos más guardados, los más profundos misterios…
17. Are quietly hoping we enter in our temple. En silencio esperan que entremos en nuestro templo.
18. We cross the highness with the soul in flight… Traspasamos las alturas con el alma en pleno vuelo…
19. We find the answers ... we get closer to heaven. Encontramos las respuestas...nos acercamos al cielo.
20. Our Being needs that supreme rest.. Necesita nuestro Ser ese descanso supremo…
21. That perfect harmony that silence offers us. Esa armonía perfecta que nos ofrece el silencio.
22. In absolute silence… in perfect silence… We will learn to recognize the Wise Voice of the Master. En el silencio absoluto… en el perfecto silencio… Sabremos reconocer la Sabia Voz del Maestro.
23. “And in the morning, rising up a great while before day, He went out, and departed into a solitary place, and there prayed.” “Y levantándose Jesús muy de mañana, siendo aún muy oscuro, salió y se fue a un lugar desierto, y allí oraba.”
24. ¡BENDICIONES…! BLESSINGS…! Edición y textos. Miryana/10 Música: Blackmore’s night Imágenes: Libre acceso en la red Edition and texts: Miryana/10 Music: Blackmore’s night Images: Free access in the web