2. UE
I. diritto penale
convenzionale e
comunitario
europeo
II. diritto interno
CEDU
art. 143 c.p.p.
accesso al
difensore
informativa sui
diritti
interpretazione conforme?
disapplicazione?
questione di legittimità
costituzionale?
rinvio pregiudiziale?
III. Garanzie
procedurali
6. ?
Consiglio europeo
Corte di giustizia
dell’Unione
Europea
Consiglio
dell’Unione
Europea
Corte europea dei
diritti umani
Consiglio
d’Europa
7. Consiglio
d’Europa
Un pò di chiarezza ..
Consiglio
Europeo
“Consiglio”
dell’UE
(Consiglio dei
Ministri)
Parlamento
Europeo
Commissione
Europea
Corte di Giustizia
dell’unione europa
Lussemburgo
Corte europa
dei diritti umani
Strasburgo
10. Strasburgo Lussemburgo
Convenzione
EDU e protocolli
ricorsi
individuali
caso individaule
ex post
arretrati
“moral suasion”
Diritto primario e
attuativo UE
rinvio pregiudiziale
interpretazione
vincolanti del
diritto comunitario
Charta, ..
sensibilità nel
penale?
obbligo sanzionato
vs.
12. CEDU
art 117 Cost.
2001
legge ordinaria
Convenzione EDU
1950 / 1955 / 1973
sentenze telefoniche
“gemelle(?)”
2007
Trattato
di Lisbona
2009
rango sub-costituzionale
80 Corte Cost.
2011
interpretazione
convenzionalmente
orientata
teoria dei
controlimiti
questione di legittimità
costituzionale
13. UNIONE EUROPEA
“lisbonizzazione” della cooperazione giudiziaria
penale e di polizia
Schengen
1985 /1995
Trattati CECA
/ CEE /
Euratom
1951 / 1957
Atto Unico europeo
1986
Lisbona
2009
Maastricht
1992 principio di
attribuzione
Amsterdam
1998
teoria dei
controlimiti
disapplicazione
rinvio
pregiudiziale
interpretazione
confome
in difetto
14. rapporti verticali /
orizzontali diritto UE
diritto comunitario
e ordinamento
italianoefficacia
diretta efficacia
indiretta
3.risarcimento
del danno
1. interpretazione conforme
Pupino C 105/03, 2005
2. controllo di
costituzionalità
117/1 Costituzione
sufficiente precisione
incondizionatezza
(Francovich C 6 / 90, 1991)
disapplicazione
inter partes
“primautè”
direttive
scadute
se no
interpretazione
conforme
15. interpretazione conforme
si praeter, no* contra
legem
disapplicazione
rispetto principi
fondamentali
dell’ordinamento
(“controlimiti”: Melloni &
Taricco VS. Solange III)
eccezioni “primautè”
Costa c. Enel C 6/64 1964
Simmenthal C 106/77 1978
“Comunità è ente superiore con limitazioni di
sovranità degli Stati”
“normativa interna ipso iure inapplicabile” (anche
d’ufficio, Peterbroeck C 312/93, 195
Grantital C.Cost. 17/1984
ottica “dualistica”; primato del diritto
comunitario per effetto del trasferimento
delle materie di competenza se
“immediatamente applicabile”, salvo un
“nucleo minimo di principi fondamentali
dell’ordinamento e diritti inalienabili
della persona umana”
18. insufficienza del
sistema di
garanzie del COE
ad alimentare la
fiducia reciproca
“Sebbene tutti gli Stati
membri siano firmatari della
CEDU, l’esperienza ha
dimostrato che questa da
sola non sempre assicura
un grado sufficiente di
fiducia nei sistemi di
giustizia penale degli altri
Stati membri”
(considerando n. 6 dir. 64;
considerando n. 7 dir. 13;
considerando n. 5 dir. 48)
perchè un sistema
di garanzie
procedurali UE ?
19. “Ai fini di un rafforzamento della
fiducia reciproca è necessaria
un’applicazione più coerente dei
diritti e delle garanzie stabiliti
all’articolo 6 della CEDU.
È inoltre necessario, per mezzo
della presente direttiva e di altre
misure, sviluppare ulteriormente
all’interno dell’Unione le norme
minime stabilite nella CEDU e
nella Carta “
(considerando n. 7 dir. 64; considerando
n. 8 dir. 13; considerando n. 6 dir. 48)
garanzie
procedurali
UE
21. Stockholm
Program
(Swedish Procedural
Rights Roadmap)
“diritti
procedurali”
Right to
Interpretation
and Translation
(Measure A)
Right to
Information
(Measure B)
Access to a
Lawyer
(Measure C1)
Legal Aid Reform (Measure C2)
Vulnerable Accused and
Suspected Persons (Measure E)
Pre-Trial Detention (Measure F)
Presumption of Innocence
22. 3 proposte di direttive
1. principio di presunzione di
innocenza e sul diritto di
essere presente al proprio
processo (COM(2013) 821/2)
2. diritti procedurali dei
minori indagati o imputati
nell'ambito di procedimenti
penali (COM(2013) 822/2)
3. accesso provvisorio al
gratuito patrocinio per indagati
o imputati sottoposti a misure
privative della libertà e sul
gratuito patrocinio nei
procedimenti di esecuzione del
M.A.E. (COM(2013) 824)
2 raccomandazioni
garanzie processuali per
soggetti vulnerabili
indagati o imputati
nell'ambito di
procedimenti penali
(C(2013) 8178/2)
gratuito patrocinio per
soggetti indagati o
imputati nell'ambito di
procedimenti penali
(C(2013) 8179/2)
“diritti
procedurali” bis
27.11.2013
23. base giuridica delle
direttive procedurali?
“ (..) per facilitare il riconoscimento reciproco delle
sentenze e delle decisioni giudiziarie e la
cooperazione di polizia e giudiziaria nelle materie
penali aventi dimensione transnazionale, il
Parlamento europeo e il Consiglio possono stabilire
norme minime deliberando mediante direttive
Esse riguardano:
a) l'ammissibilità reciproca delle prove tra gli Stati
membri;
b) i diritti della persona nella procedura penale;
c) i diritti delle vittime della criminalità;
d) altri elementi specifici della procedura penale,
individuati dal Consiglio in via preliminare
mediante una decisione
(art 82 TFUE, salvo livello più elevato di tutela)
24. A right to
Interpretation and
Translation
(direttiva 2010/64/UE)
20 ottobre 2010
scadenza 27 ottobre 2013
decreto legislativo 4 marzo 2014,
n. 32
B right to Information
(direttiva 2012/13/UE)
22 maggio 2012
C access to a lawyer
(direttiva 2013/48/ UE)
22 ottobre 2013
scadenza 2 giugno 2014
decreto legislativo, 01 luglio 2014
n.101
scadenza 27 novembre 2016
25. A right to
Interpretation and
Translation
(direttiva 2010/64/UE)
20 ottobre 2010
B right to Information
(direttiva 2012/13/UE)
22 maggio 2012
C access to a lawyer
(direttiva 2013/48/ UE)
22 ottobre 2013
“la tabella di marcia è concepita per
operare come uno strumento globale;
i suoi benefici si percepiranno
appieno soltanto quando tutte le sue
componenti saranno state attuate”
(considerando 9 direttiva 2013/48/UE).
“first EU fair
trial law”
26. Direttiva 2010/64/UE sul diritto all'interpretazione
e alla traduzione procedimenti penali
decreto legislativo 32/2014
qualità / effettività /
gratuità dell’assistenza
linguistica
AG accerta la
conoscenza della lingua
difensore con interprete
definizione degli atti
processuali da tradurre
143 c.p.p.
A
27. bilancio
qualità? NO
nessun accertamento della competenza: aggiornato
albo esperti art. 67 / 68 disp. att.
non obbligatoria la nomina di un traduttore / interprete
iscritto all’album
nessun rimedio procesuali per contestare diniego /
qualità assistenza linguistica?
gratuità? SI
accertamento? NI, discrezionalità del giudice
colloqui con difensore? SI
(..)
28. (segue)
bilancio
atti da
tradurre (per
iscritto)?
obbligatori (art. 143/2 c.p.p.)
informazione di garanzia,
informazione sul diritto di
difesa, provvedimenti che
dispongono misure cautelari
personali, avviso di
conclusione delle indagini
preliminari, decreti che
dispongono l’udienza
preliminare e la citazione a
giudizio, sentenze, decreti
penali di condanna
facoltativi (art. 143/3 c.p.p.)
traduzione gratuita se
essenziale per consentire
all'imputato di conoscere le
accuse a suo carico, può
essere disposta dal giudice,
anche su richiesta di parte,
con atto motivato,
impugnabile unitamente alla
sentenza.
29. la (pessima)
giurisprudenza
mancata
traduzione?
nullità generale di tipo
intermedio (Cass. sez.
III 07/04/2015, 32709)
rinuncia tacita!
onere di accertare
conoscenza lingua?
Cass., sez. V, 09/10/2014 n. 52245
colloqui con
difensore?
(Cass., sez. I 24/06/2015, n.
30127)
sanatorie 183 c.p.p.
rito abbreviato
riesame
rimedi?
30. Direttiva 2012/13/UE sul diritto
all’informazione nei procedimenti penali
decreto legislativo 101/2014
garanzia
dell’informazione sui
diritti (artt. 3, 4)
diritto all’informazione
sull’accusa (art. 6)
diritto all’accesso al
materiale probatorio
(art. 7)
artt. 293, 294,
369, 369 bis,
386, 391 c.p.p.
l. 69/2005 MAE
B
31. Direttiva 2013/48/UE sul diritto di avvalersi di un difensore nel
procedimento penale e nel procedimento di esecuzione del mandato
d'arresto europeo, al diritto di informare un terzo al momento della
privazione della libertà personale e al diritto delle persone private della
libertà personale di comunicare con terzi e con le autorità consolari
non ancora scaduta (26.10.2056)
diritto di accesso al
difensore (art. 3)
diritto di informare un
terzo sulla privazione
della libertà (art. 5)
diritto di comunicare
con autorità consolari
(art. 5)
vedremo d.lgs.
cosa si può (già)
fare oggi? e il 27
ottobre 2017)