3. CollectionIndex
Reception Reception 40
Aree comuni Waiting 46
Meeting Meeting 54
Sistemi operativi Office System 64
Pareti Open Space Open space partition 74
Semidirezionali Managerial 86
Direzionali Executive 92
Arredo Storage 104
HaN 2.3
Martex Office
4. Po sitive aesthetics C om m u n ication
C o lo rs C u s tom m ad e 4.5
Family feeling
Ear th res p ect
5. Positive aesthetics 6.7
Ci piace pensare che ogni nostro prodotto contenga in se, e nelle proprie forme,
un pensiero positivo capace di trasmettere una gioia contagiosa.
We like to think that all our products intrinsically contain, and in their shapes, a positive
thought that conveys widespread pleasure.
6. P o s i t i v e a e st h e t i c s
Te12
8.9
HaN
Tavolo rotondo HaN, parete Te12 con vetri serigrafati, disegno ninfee.
HaN round meeting table, open space partition Te12 with
serigraphy glass, ninfee drawing.
7. Colors 10.11
Viviamo, pensiamo e siamo circondati dal colore; ne subiamo il fascino e l’energia che esprime. Anche i nostri uffici
si fanno travolgere dalla forza del colore al quale prestano spazi e superfici capaci di esaltarne lo spirito vitale.
We live colour, think colour and are surrounded by colour. We are struck by its charm and energy. Our offices are also
overwhelmed by the power of colour, offering spaces and surfaces that enhance its vital nature.
8. Colors
Galaxy 12.13
Contenitori classificatori Galaxy H. 1152 mm L. 3600 mm.
Galaxy filing cabinet H. 1152 mm L. 3600 mm.
9. Family feeling 14.15
Vi è un filo conduttore che lega tra loro i nostri prodotti; oltre le forme, oltre i segni distintivi di una corporate
che si percepisce distintamente, esiste un valore immateriale che è il vero DNA di Martex Office. È la capacità
dei suoi uomini di generare prodotti sempre coerenti con se stessi e con un alto tasso di creatività.
A guiding thread links our products. Beyond the shapes and beyond the clearly noticeable distinguishing
features of a company, there is an immaterial quality that is Martex Office’s true DNA. It is the ability of its
work team to create products that always complement each other, with a high level of creativity.
10. F am i l y f e e l i n g
Shi HaN 16.17
Postazione Shi agganciata alle pareti Te. Postazione HaN agganciata alle pareti Te.
Shi workplace hooked to open space partitions Te. HaN workplace hooked to open space partitions Te.
11. Communication 18.19
L’origine di ogni progetto Martex Office è caratterizzato dalla incessante ricerca del valore della comunicazione.
Con selettiva determinazione rivolgiamo il nostro sguardo solo verso quei prodotti che sappiamo esserne
soggetti attivi perché il nostro lavoro vive e si nutre di relazioni.
The origin of each Martex Office product is characterized by continuous research into communication.
With selective determination we only focus on products that we know will be communicative, as our work
flourishes and grows thanks to relations.
12. Comm u n i c a t i o n
Shi 20.21
Postazioni Shi con gambe elettrificabili.
Shi bench with wiring legs.
13. Custom made 22.23
Nulla più esiste e si produce senza il valore della personalizzazione. In Martex Office è il “custom made” che stimola
la nostra creatività e che ci spinge a ricercare nuove frontiere per guardare oltre ciò che, molte volte, solo appare.
Nothing exists or can be produced anymore without customization. At Martex Office, the “custom made” philosophy
encourages our creativity and drives us to pursue new frontiers, very often, in order to see beyond appearances.
14. Cus to m m a d e
HaN 24.25
Tavolo HaN con piano no print 2600 x 1200 mm.
HaN table with no print top desk 2600 x 1200 mm.
15. Earth respect 26.27
Pensiamo che la tutela dell’ambiente sia un valore irrinunciabile e un modo di interpretare i processi industriali
che si basa su una sensibilità senza condizioni; abbiamo provato a guardare i nostri comportamenti secondo una
diversa angolatura, li abbiamo modificati, ci siamo impegnati a fondo nel ricercare soluzioni ed alternative che ci
proponessero un equilibrio tra efficienza industriale e rispetto dell’ambiente. La certificazione ha dato un significato
a tutto questo lavoro e noi lo abbiamo fatto diventare un pensiero stabile ed un pilastro della nostra mission.
We think that defending the environment is a value which cannot be neglected and a method
to interpret the industrial processes based on an unconditioned sensibility; we tried looking at our involvements
from a different view, we changed them, we deeply engaged ourselves in finding solutions and alternatives
which could propose an equilibrium between industrial efficiency and respect for the environment.
Certification gave a significance to all of this work and we turned it into a solid thought and pillar of our mission.
16. E ar t h re sp e c t
ISO 14001
Certificarsi secondo
la ISO 14001 non è
obbligatorio, ma è frutto
della scelta volontaria
POLITICA AMBIENTALE ENVIRONMENTALLY FRIENDY
di Martex Office che decide
Martex Office è un’azienda che da tempo continua ad Martex Office is an environmentally friendly company.
di stabilire e mantenere
impegnarsi nell’esercizio della propria attività in maniera We are committed to sustainable solutions which
attivo un proprio sistema
responsabile attraverso soluzioni di sviluppo sostenibile. allow us to minimize our eco-footprint in the global
di gestione ambientale.
Le azioni esercitate in tal senso si sono concretizzate economy, and deliver an eco-friendly product
dapprima con l’implementazione di un Sistema to our end consumers. ISO 14001
di Gestione Ambientale conforme ai requisiti contenuti We continue to implement and integrate cutting edge ISO 14001 is a not
nella norma UNI EN ISO 14001 e successivamente con environmental policy throughout our manufacturing mandatory certification.
l’adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS. operations by rigorously applying and conforming with Martex Office voluntarily
Tale obiettivo viene ritenuto un passo concreto nella the ISO 14000 environmental management standard. pursued this achievement
naturale evoluzione del concetto di responsabilità sociale It is our firm belief that each individual and therefore in order to set up and
dell’Azienda entro cui trovano ormai da anni posto each company has a social responsibility to our greater maintain active its own
la tutela della sicurezza e salute dei lavoratori, l’impegno environment. system of environmental
a garantire un prodotto realizzato secondo criteri e This includes our integration of higher environmental management.
procedure che ne garantiscano una qualità ed affidabilità standards across the board- from product manufacturing
per il cliente finale oltre ad aspetti che rientrano in un to the overall safety and health of our employees. EMAS
concetto di etica della produzione rispetto delle persone Our dedication to these higher standards Rispetto alla ISO 14001,
impiegate. Tali obiettivi vengono perseguiti attraverso la is an integral part of our product- we produce 28.29
il Regolamento EMAS pone
continua innovazione organizzativa e tecnologica degli for today’s consumer. una forte attenzione agli
impianti e dei cicli produttivi sviluppati. aspetti di comunicazione
verso l’esterno, che si
concretizzano principalmen-
te con la diffusione della
Dichiarazione Ambientale.
EMAS
With regard to ISO 14001
certification, the EMAS rules
focus/apply principally to
the communication aspects
outside the company, which
materialize mainly in the
release of the Environmental
Declaration.
17. Luce sulla creatività. Light over creativity.
Besides the common sites and all the things wich we f lee from
Al di là dei luoghi comuni e di ciò che ogni giorno rifuggiamo
because considered trivial, there exist a world where colour
perché banale, esiste un mondo dove il colore illumina la
illuminates the creativity of man.
creatività degli uomini.
30.31
Incontriamoci là.
Let’s meet there.
18. ExtraDesign
La nostra idea di design si esprime in un concetto
di disar mante pragmatismo: oggetti con una presenza semplice
e funzionale, ma carichi di energia positiva.
32.33
Così li cerchiamo, così chiediamo che siano, così i designer
che ci aiutano, li pensano.
Our idea of design is expressed as a concept of disarming
pragmatism: simple and functional products, full of positive
Mario Mazzer
e n e r g y. T h i s i s h o w w e p u r s u e t h e m , t h i s i s h o w w e w a n t t h e m , Nasce nel 1955. 1978 laurea in Architettura (Politecnico Milano), 1979 diploma di Industrial Designer
(Scuola Politecnica di Design). Svolge l'attività nei settori dell'Architettura e della produzione industriale.
and this is how the designers who help us, envisage them. Alcune sue opere sono state esposte in musei ed è stato più volte premiato partecipando a concorsi.
Born in 1955. 1978 got the Architecture degree at the Milan Polytechnic. 1979 got the diploma in Industrial Design
at the Polytechnic School of Design. As an Architect Mazzer carries out activities in various fields, from Architecture
to industrial design, in wich he has won a number of prizes.
B i bl i ograf i a / B i bl i oography :
Cristina Morozzi and Silvio San Pietro, Contemporary Italian Furniture. Milano, L'Archivolto, 1996;
Giuliana Gramigna and Paola Biondi, Il Design in Italia dell'Arredamento domestico. Torino, Allemandi, 1999;
Mario Vigiak (ed.), Thinking About Things: Mario Mazzer Designer. Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 2001;
Mel Byars, The Design Encyclopedia, MoMa, 2004.
20. Marco Fumagalli
Laurea in Architettura, Milano, 2000. Dopo
un periodo dedicato alla didattica presso
il Politecnico, nasce MARCARCHSTUDIO.
La volontà di affermare la propria visione
dell’Architettura è alla base della scelta
di costruire una struttura in grado di
sviluppare progetti con un alto valore
aggiunto. L’impegno è attivo in diversi
settori: nell’architettura residenziale,
nella progettazione di spazi pubblici, bar,
ExtraDesign discoteche, showrooms, allestimenti fieristici
e centri benessere. Completano la gamma
dei servizi offerti da MARCARCHSTUDIO
lo sviluppo strategico di studi di Corporate
Identity, Web Design e Art Direction.
36.37
Studio Azzolini Tinuper Azzolini Tinuper Architetti specializes Bachelor in Architecture, Milan, 2000.
Lo Studio Azzolini Tinuper si occupa in researching and designing emphasizing After a period dedicated to the didactics
di design e ricerca nel campo dei materiali the use of innovative materials and at the “Politecnico” university, he started
e delle tecnologie innovative. technologies. They work as consultant his activity under the name
Si specializza su tematiche legate all’uso designers specializing on material, colour, MARCARCHSTUDIO. His entire work
del colore e dei materiali industriali. finishing and texture design for industrial is focused on running a Studio able
Progetta prodotti industriali risolti products. The work on product design, to develop projects with high added
con un particolare approccio derivante giving unusual and innovative solutions value. The engagement is active in various
dallo studio di tendenze, dalla ricerca starting from a unique approach including fields: the residential architecture, with the
sui materiali e sui processi di produzione. the study of current trends as well development of various projects of living,
Si occupa di architettura con una particolare as research into new materials and the planning of public spaces, bars, clubs,
attenzione alle strutture soft dell’ambiente, production processes. They work on interior showrooms, spas and fairs.
specializzandosi nella progettazione design with a strong attention to perception To complete the range of the services
di spazi exhibit e commerciali and the soft structures and of showrooms offered by MARCARCHSTUDIO we have
di showrooms e spazi corner. and shop-in-shop space. the Corporate Identity studies, Web Design
and Art Direction.
21. 38.39
Reception Aree comuni Meeting Sistemi operativi Pareti open space Semidirezionali Direzionali Arredo
Reception Waiting Meeting Office System Open space Managerial Executive Storage
partition
61. 86 cm 135 cm
105 cm 160 cm 85 cm 140 cm 105 cm 160 cm
Fifty Fifty - Azzolini Tinuper 118.119
Fifty Fifty nasce da un concetto ampio di famiglia Fifty fifty originates from a concept of vast
di arredi per la progettazione degli ambienti family furnishing planned for work environments
lavorativi e dei luoghi di vita collettivi. and general public projects.
Fifty Fifty si presenta come sistema flessibile Fifty fifty presents itself in a flexible system useful
utilizzabile in numerosi contesti. in numerous contexts.
Disponibile in due dimensioni, a un posto Available in two dimensions, one or two seats,
e a due posti, con schienale alto e con schienale with a low or high back, Fifty Fifty is ideal
basso, Fifty Fifty si presta a composizioni grafiche in articulated graphical compositions which
articolate che danno all’ambiente di lavoro offer to the work environment a distinct
una spiccata e ricca personalità. and rich personality.
Fifty Fifty si propone con diverse vesti e materiali Fifty Fifty presents itself in different aspects
che richiamano alla mente emozioni e segni tipici and materials which recall to the mind emotions
degli anni ‘50. and signs typical of the years “50”.
HaN
65. Ola - Mario Mazzer 126.127
Scrivania direzionale caratterizzata dal segno
forte e scultoreo della base a forma di conchiglia.
Un involucro avvolgente in solid surface
supporta il piano di lavoro.
L’uso contrapposto di due basi permette
di sostenere un piano di ampie dimensioni,
sia ovale che rotondo, per ospitare riunioni.
Executive desk characterized by the strong
and sculptural feature of the shell base.
A wrapping base in solid surface support
the top desk. The contraposition of the
two bases allows to carry a wide top desk.
Martex Office
68. Zed - Marco Fumagalli 132.133
Con l’abbinamento tra due sottili lastre metalliche With the combination of two thin metal sheets
ed un piano in forte spessore, “Zed”, vuole and a thick top, “Zed” wants to represent
rappresentare un’ufficio presidenziale dove a presidential office where formal research
ricerca formale ed estetica si uniscono per dare and aesthetic unite to give life to an elegant
vita ad un prodotto elegante e solido. Le forme and sturdy product. The shape of the leg plate,
delle gambe in lamiera, forate a laser, creano laser drilled, creates a game of volumes
un gioco di volumi e forme che contribuiscono and shapes which contribute to personalize
a personalizzare in maniera decisa lo spazio in a decisive manner the work area.
di lavoro. L’abbinamento con i complementi tipici Combined to the typical directional accessories
del direzionale contribuiscono a completare helps to complete the offer of this new
l’offerta di questo nuovo direzionale disponibile directional available in the vast selection
nella vasta gamma di finiture di Martex Office. of finishes offered by Martex Office.
Shell
70. sliding door
vertical cables
241 cm
202 cm
164 cm
126 cm
More - Mario Mazzer 136.137
É un sistema modulare di contenitori, mono
e bifronte, di diverse altezze e funzioni.
É caratterizzato da una speciale guida che
permette lo scorrimento delle ante e l’aggancio
della scrivania. Il contenitore ha opportuni vani,
sia verticali sia orizzontali, per l’alloggio dei cavi horizontal cables
elettrici e dati. More: la dimora confortevole
e armoniosa che rende ospitale il tuo ufficio.
Is a cabinet modular system, mono
and bifacial with different height and function.
It is characterized by a special rail that allow
the sliding of the doors and fix the desks.
The cabinet has suitable bends, vertical
and horizontal, for wiring management.
More: where the open space become
comfortable.
75. CaseHistory
Ogni cliente, ogni realizzazione, ogni progetto rappresentano
un piccolo mondo a parte, da raccontare magari facendosi
aiutare non solo dalle parole, ma anche da qualche immagine
che ci permetta di vedere applicate, nella realtà, le nostre idee.
E a c h c u s t o m e r, e a c h p r o d u c t a n d e a c h d e s i g n i s a s m a l l
separate world, to be communicated not only in words, but also
in pictures, enabling us to see our ideas put into practice. 146.147
01 FASSA BORTOLO I 02 BCC I 03 20MINUTOS I 04 DORINVEST I 05 UNINDUSTRIA PN
76. 01 FASSA BORTOLO
Cliente Finale/Final Client: Fassa Bortolo
Luogo/Location: Spresiano (TV) Italy
General contractors: FM contract and Martex
Prodotto/Products: HaN + Te04
148.149
77. 150.151
G a laxy rov ere sbia n c a t o / l a c c a t o a ra n c i o
G a laxy whit e o ak / ora n ge l a c qu e re d
78. 152.153
Te0 4 silicio, t essu t o ve rde / Ha N rove re sbi a n c a t o
Te04 silicio , g reen f a bri c / Ha N w h i t e oa k
82. 160.161
A s inis tr a: tav o lo r iunio ne H aN , s tr uttur a
b r ill, p iano ro v ere m o ro co n to p acces s .
On the left: HaN meeting table, brill
structure, rovere moro top desk with top
access.
83. HaN 162.163
S cr iv anie co ntr ap p o s te H aN , p iani ro v ere
s b iancato , s creen laccato am arena.
R e cept ion HaN la c c a t a bi a n c a . Two o p p o s ite wo r k p lace H aN with to p d es k
H aN recept ion lac qu e re d w i t h e . white o ak , s cr een lacq uer ed am ar ena.
84. 03 20 MINUTOS
Cliente Finale/Final Client: 20 Minutos
Luogo/Location: Madrid - Spagna
General Contractors: Gabinete Tecnico Comercial S.A.
Prodotto/Products: HaN
Fotografo/Photographer: Arch. Emanuele Ciccomartino
164.165
88. 04 DORINVEST
Cliente Finale/Final Client: Dorinvest
Luogo/Location: Mosca / Moscow
General Contractors: Solo
Prodotto/Products: Kyo
172.173
Tav o lo r iunio ne K y o , p iani eb ano , g am b e
laccate nere lucid e.
K y o m eeting tab le, to p d es k in eb o ny, leg s
lacq uer ed in b lack g lo s s y.
91. 05 UNINDUSTRIA PORDENONE
Cliente Finale/Final Client: SIPI S.p.A. Unione Industriali di Pordenone
Luogo/Location: Pordenone (PN) Italy
Architetto/Architects: Marina Giorni
General contractors: Martex
Prodotto/Products: HaN, Kyo
Fotografo/Photographer: Daniele Salatin
178.179
92. 180.181
S crivanie HaN, pia n i rove re sbi a n c a t o, Elettr ificaz io ne s o p r a p iano o g ni
st rut t ura br ill. tre p o s taz io ni lav o ro .
H aN desk s wit h top de sks i n w h i t e oa k E lectr ificatio n s et o to p fo r ev er y
and br ill st r uct ure . thr ee wo r k p laces .
94. Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture 184.185
Colors and finishes Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes Campioni colore indicativi, possono differire leggermente dall’originale
Colours for reference only and may vary from originals
Colori e finiture Colors and finishes
98. CollectionIndex
Reception Reception 40
Aree comuni Waiting 46
Meeting Meeting 54
Sistemi operativi Office System 64
Pareti Open Space Open space partition 74
Semidirezionali Managerial 86
Direzionali Executive 92
Arredo Storage 104
HaN 2.3
Martex Office
99. Po sitive aesthetics C om m u n ication
C o lo rs C u s tom m ad e 4.5
Family feeling
Ear th res p ect
100. Positive aesthetics 6.7
Ci piace pensare che ogni nostro prodotto contenga in se, e nelle proprie forme,
un pensiero positivo capace di trasmettere una gioia contagiosa.
We like to think that all our products intrinsically contain, and in their shapes, a positive
thought that conveys widespread pleasure.
101. P o s i t i v e a e st h e t i c s
Te12
8.9
HaN
Tavolo rotondo HaN, parete Te12 con vetri serigrafati, disegno ninfee.
HaN round meeting table, open space partition Te12 with
serigraphy glass, ninfee drawing.
102. Colors 10.11
Viviamo, pensiamo e siamo circondati dal colore; ne subiamo il fascino e l’energia che esprime. Anche i nostri uffici
si fanno travolgere dalla forza del colore al quale prestano spazi e superfici capaci di esaltarne lo spirito vitale.
We live colour, think colour and are surrounded by colour. We are struck by its charm and energy. Our offices are also
overwhelmed by the power of colour, offering spaces and surfaces that enhance its vital nature.
103. Colors
Galaxy 12.13
Contenitori classificatori Galaxy H. 1152 mm L. 3600 mm.
Galaxy filing cabinet H. 1152 mm L. 3600 mm.
104. Family feeling 14.15
Vi è un filo conduttore che lega tra loro i nostri prodotti; oltre le forme, oltre i segni distintivi di una corporate
che si percepisce distintamente, esiste un valore immateriale che è il vero DNA di Martex Office. È la capacità
dei suoi uomini di generare prodotti sempre coerenti con se stessi e con un alto tasso di creatività.
A guiding thread links our products. Beyond the shapes and beyond the clearly noticeable distinguishing
features of a company, there is an immaterial quality that is Martex Office’s true DNA. It is the ability of its
work team to create products that always complement each other, with a high level of creativity.
105. F am i l y f e e l i n g
Shi HaN 16.17
Postazione Shi agganciata alle pareti Te. Postazione HaN agganciata alle pareti Te.
Shi workplace hooked to open space partitions Te. HaN workplace hooked to open space partitions Te.
106. Communication 18.19
L’origine di ogni progetto Martex Office è caratterizzato dalla incessante ricerca del valore della comunicazione.
Con selettiva determinazione rivolgiamo il nostro sguardo solo verso quei prodotti che sappiamo esserne
soggetti attivi perché il nostro lavoro vive e si nutre di relazioni.
The origin of each Martex Office product is characterized by continuous research into communication.
With selective determination we only focus on products that we know will be communicative, as our work
flourishes and grows thanks to relations.
107. Comm u n i c a t i o n
Shi 20.21
Postazioni Shi con gambe elettrificabili.
Shi bench with wiring legs.
108. Custom made 22.23
Nulla più esiste e si produce senza il valore della personalizzazione. In Martex Office è il “custom made” che stimola
la nostra creatività e che ci spinge a ricercare nuove frontiere per guardare oltre ciò che, molte volte, solo appare.
Nothing exists or can be produced anymore without customization. At Martex Office, the “custom made” philosophy
encourages our creativity and drives us to pursue new frontiers, very often, in order to see beyond appearances.
109. Cus to m m a d e
HaN 24.25
Tavolo HaN con piano no print 2600 x 1200 mm.
HaN table with no print top desk 2600 x 1200 mm.
110. Earth respect 26.27
Pensiamo che la tutela dell’ambiente sia un valore irrinunciabile e un modo di interpretare i processi industriali
che si basa su una sensibilità senza condizioni; abbiamo provato a guardare i nostri comportamenti secondo una
diversa angolatura, li abbiamo modificati, ci siamo impegnati a fondo nel ricercare soluzioni ed alternative che ci
proponessero un equilibrio tra efficienza industriale e rispetto dell’ambiente. La certificazione ha dato un significato
a tutto questo lavoro e noi lo abbiamo fatto diventare un pensiero stabile ed un pilastro della nostra mission.
We think that defending the environment is a value which cannot be neglected and a method
to interpret the industrial processes based on an unconditioned sensibility; we tried looking at our involvements
from a different view, we changed them, we deeply engaged ourselves in finding solutions and alternatives
which could propose an equilibrium between industrial efficiency and respect for the environment.
Certification gave a significance to all of this work and we turned it into a solid thought and pillar of our mission.
111. E ar t h re sp e c t
ISO 14001
Certificarsi secondo
la ISO 14001 non è
obbligatorio, ma è frutto
della scelta volontaria
POLITICA AMBIENTALE ENVIRONMENTALLY FRIENDY
di Martex Office che decide
Martex Office è un’azienda che da tempo continua ad Martex Office is an environmentally friendly company.
di stabilire e mantenere
impegnarsi nell’esercizio della propria attività in maniera We are committed to sustainable solutions which
attivo un proprio sistema
responsabile attraverso soluzioni di sviluppo sostenibile. allow us to minimize our eco-footprint in the global
di gestione ambientale.
Le azioni esercitate in tal senso si sono concretizzate economy, and deliver an eco-friendly product
dapprima con l’implementazione di un Sistema to our end consumers. ISO 14001
di Gestione Ambientale conforme ai requisiti contenuti We continue to implement and integrate cutting edge ISO 14001 is a not
nella norma UNI EN ISO 14001 e successivamente con environmental policy throughout our manufacturing mandatory certification.
l’adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS. operations by rigorously applying and conforming with Martex Office voluntarily
Tale obiettivo viene ritenuto un passo concreto nella the ISO 14000 environmental management standard. pursued this achievement
naturale evoluzione del concetto di responsabilità sociale It is our firm belief that each individual and therefore in order to set up and
dell’Azienda entro cui trovano ormai da anni posto each company has a social responsibility to our greater maintain active its own
la tutela della sicurezza e salute dei lavoratori, l’impegno environment. system of environmental
a garantire un prodotto realizzato secondo criteri e This includes our integration of higher environmental management.
procedure che ne garantiscano una qualità ed affidabilità standards across the board- from product manufacturing
per il cliente finale oltre ad aspetti che rientrano in un to the overall safety and health of our employees. EMAS
concetto di etica della produzione rispetto delle persone Our dedication to these higher standards Rispetto alla ISO 14001,
impiegate. Tali obiettivi vengono perseguiti attraverso la is an integral part of our product- we produce 28.29
il Regolamento EMAS pone
continua innovazione organizzativa e tecnologica degli for today’s consumer. una forte attenzione agli
impianti e dei cicli produttivi sviluppati. aspetti di comunicazione
verso l’esterno, che si
concretizzano principalmen-
te con la diffusione della
Dichiarazione Ambientale.
EMAS
With regard to ISO 14001
certification, the EMAS rules
focus/apply principally to
the communication aspects
outside the company, which
materialize mainly in the
release of the Environmental
Declaration.
112. Luce sulla creatività. Light over creativity.
Besides the common sites and all the things wich we f lee from
Al di là dei luoghi comuni e di ciò che ogni giorno rifuggiamo
because considered trivial, there exist a world where colour
perché banale, esiste un mondo dove il colore illumina la
illuminates the creativity of man.
creatività degli uomini.
30.31
Incontriamoci là.
Let’s meet there.
113. ExtraDesign
La nostra idea di design si esprime in un concetto
di disar mante pragmatismo: oggetti con una presenza semplice
e funzionale, ma carichi di energia positiva.
32.33
Così li cerchiamo, così chiediamo che siano, così i designer
che ci aiutano, li pensano.
Our idea of design is expressed as a concept of disarming
pragmatism: simple and functional products, full of positive
Mario Mazzer
e n e r g y. T h i s i s h o w w e p u r s u e t h e m , t h i s i s h o w w e w a n t t h e m , Nasce nel 1955. 1978 laurea in Architettura (Politecnico Milano), 1979 diploma di Industrial Designer
(Scuola Politecnica di Design). Svolge l'attività nei settori dell'Architettura e della produzione industriale.
and this is how the designers who help us, envisage them. Alcune sue opere sono state esposte in musei ed è stato più volte premiato partecipando a concorsi.
Born in 1955. 1978 got the Architecture degree at the Milan Polytechnic. 1979 got the diploma in Industrial Design
at the Polytechnic School of Design. As an Architect Mazzer carries out activities in various fields, from Architecture
to industrial design, in wich he has won a number of prizes.
B i bl i ograf i a / B i bl i oography :
Cristina Morozzi and Silvio San Pietro, Contemporary Italian Furniture. Milano, L'Archivolto, 1996;
Giuliana Gramigna and Paola Biondi, Il Design in Italia dell'Arredamento domestico. Torino, Allemandi, 1999;
Mario Vigiak (ed.), Thinking About Things: Mario Mazzer Designer. Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 2001;
Mel Byars, The Design Encyclopedia, MoMa, 2004.
115. Marco Fumagalli
Laurea in Architettura, Milano, 2000. Dopo
un periodo dedicato alla didattica presso
il Politecnico, nasce MARCARCHSTUDIO.
La volontà di affermare la propria visione
dell’Architettura è alla base della scelta
di costruire una struttura in grado di
sviluppare progetti con un alto valore
aggiunto. L’impegno è attivo in diversi
settori: nell’architettura residenziale,
nella progettazione di spazi pubblici, bar,
ExtraDesign discoteche, showrooms, allestimenti fieristici
e centri benessere. Completano la gamma
dei servizi offerti da MARCARCHSTUDIO
lo sviluppo strategico di studi di Corporate
Identity, Web Design e Art Direction.
36.37
Studio Azzolini Tinuper Azzolini Tinuper Architetti specializes Bachelor in Architecture, Milan, 2000.
Lo Studio Azzolini Tinuper si occupa in researching and designing emphasizing After a period dedicated to the didactics
di design e ricerca nel campo dei materiali the use of innovative materials and at the “Politecnico” university, he started
e delle tecnologie innovative. technologies. They work as consultant his activity under the name
Si specializza su tematiche legate all’uso designers specializing on material, colour, MARCARCHSTUDIO. His entire work
del colore e dei materiali industriali. finishing and texture design for industrial is focused on running a Studio able
Progetta prodotti industriali risolti products. The work on product design, to develop projects with high added
con un particolare approccio derivante giving unusual and innovative solutions value. The engagement is active in various
dallo studio di tendenze, dalla ricerca starting from a unique approach including fields: the residential architecture, with the
sui materiali e sui processi di produzione. the study of current trends as well development of various projects of living,
Si occupa di architettura con una particolare as research into new materials and the planning of public spaces, bars, clubs,
attenzione alle strutture soft dell’ambiente, production processes. They work on interior showrooms, spas and fairs.
specializzandosi nella progettazione design with a strong attention to perception To complete the range of the services
di spazi exhibit e commerciali and the soft structures and of showrooms offered by MARCARCHSTUDIO we have
di showrooms e spazi corner. and shop-in-shop space. the Corporate Identity studies, Web Design
and Art Direction.
116. 38.39
Reception Aree comuni Meeting Sistemi operativi Pareti open space Semidirezionali Direzionali Arredo
Reception Waiting Meeting Office System Open space Managerial Executive Storage
partition
156. 86 cm 135 cm
105 cm 160 cm 85 cm 140 cm 105 cm 160 cm
Fifty Fifty - Azzolini Tinuper 118.119
Fifty Fifty nasce da un concetto ampio di famiglia Fifty fifty originates from a concept of vast
di arredi per la progettazione degli ambienti family furnishing planned for work environments
lavorativi e dei luoghi di vita collettivi. and general public projects.
Fifty Fifty si presenta come sistema flessibile Fifty fifty presents itself in a flexible system useful
utilizzabile in numerosi contesti. in numerous contexts.
Disponibile in due dimensioni, a un posto Available in two dimensions, one or two seats,
e a due posti, con schienale alto e con schienale with a low or high back, Fifty Fifty is ideal
basso, Fifty Fifty si presta a composizioni grafiche in articulated graphical compositions which
articolate che danno all’ambiente di lavoro offer to the work environment a distinct
una spiccata e ricca personalità. and rich personality.
Fifty Fifty si propone con diverse vesti e materiali Fifty Fifty presents itself in different aspects
che richiamano alla mente emozioni e segni tipici and materials which recall to the mind emotions
degli anni ‘50. and signs typical of the years “50”.
HaN
160. Ola - Mario Mazzer 126.127
Scrivania direzionale caratterizzata dal segno
forte e scultoreo della base a forma di conchiglia.
Un involucro avvolgente in solid surface
supporta il piano di lavoro.
L’uso contrapposto di due basi permette
di sostenere un piano di ampie dimensioni,
sia ovale che rotondo, per ospitare riunioni.
Executive desk characterized by the strong
and sculptural feature of the shell base.
A wrapping base in solid surface support
the top desk. The contraposition of the
two bases allows to carry a wide top desk.
Martex Office
163. Zed - Marco Fumagalli 132.133
Con l’abbinamento tra due sottili lastre metalliche With the combination of two thin metal sheets
ed un piano in forte spessore, “Zed”, vuole and a thick top, “Zed” wants to represent
rappresentare un’ufficio presidenziale dove a presidential office where formal research
ricerca formale ed estetica si uniscono per dare and aesthetic unite to give life to an elegant
vita ad un prodotto elegante e solido. Le forme and sturdy product. The shape of the leg plate,
delle gambe in lamiera, forate a laser, creano laser drilled, creates a game of volumes
un gioco di volumi e forme che contribuiscono and shapes which contribute to personalize
a personalizzare in maniera decisa lo spazio in a decisive manner the work area.
di lavoro. L’abbinamento con i complementi tipici Combined to the typical directional accessories
del direzionale contribuiscono a completare helps to complete the offer of this new
l’offerta di questo nuovo direzionale disponibile directional available in the vast selection
nella vasta gamma di finiture di Martex Office. of finishes offered by Martex Office.
Shell
165. sliding door
vertical cables
241 cm
202 cm
164 cm
126 cm
More - Mario Mazzer 136.137
É un sistema modulare di contenitori, mono
e bifronte, di diverse altezze e funzioni.
É caratterizzato da una speciale guida che
permette lo scorrimento delle ante e l’aggancio
della scrivania. Il contenitore ha opportuni vani,
sia verticali sia orizzontali, per l’alloggio dei cavi horizontal cables
elettrici e dati. More: la dimora confortevole
e armoniosa che rende ospitale il tuo ufficio.
Is a cabinet modular system, mono
and bifacial with different height and function.
It is characterized by a special rail that allow
the sliding of the doors and fix the desks.
The cabinet has suitable bends, vertical
and horizontal, for wiring management.
More: where the open space become
comfortable.
170. CaseHistory
Ogni cliente, ogni realizzazione, ogni progetto rappresentano
un piccolo mondo a parte, da raccontare magari facendosi
aiutare non solo dalle parole, ma anche da qualche immagine
che ci permetta di vedere applicate, nella realtà, le nostre idee.
E a c h c u s t o m e r, e a c h p r o d u c t a n d e a c h d e s i g n i s a s m a l l
separate world, to be communicated not only in words, but also
in pictures, enabling us to see our ideas put into practice. 146.147
01 FASSA BORTOLO I 02 BCC I 03 20MINUTOS I 04 DORINVEST I 05 UNINDUSTRIA PN
171. 01 FASSA BORTOLO
Cliente Finale/Final Client: Fassa Bortolo
Luogo/Location: Spresiano (TV) Italy
General contractors: FM contract and Martex
Prodotto/Products: HaN + Te04
148.149
172. 150.151
G a laxy rov ere sbia n c a t o / l a c c a t o a ra n c i o
G a laxy whit e o ak / ora n ge l a c qu e re d
173. 152.153
Te0 4 silicio, t essu t o ve rde / Ha N rove re sbi a n c a t o
Te04 silicio , g reen f a bri c / Ha N w h i t e oa k
177. 160.161
A s inis tr a: tav o lo r iunio ne H aN , s tr uttur a
b r ill, p iano ro v ere m o ro co n to p acces s .
On the left: HaN meeting table, brill
structure, rovere moro top desk with top
access.
178. HaN 162.163
S cr iv anie co ntr ap p o s te H aN , p iani ro v ere
s b iancato , s creen laccato am arena.
R e cept ion HaN la c c a t a bi a n c a . Two o p p o s ite wo r k p lace H aN with to p d es k
H aN recept ion lac qu e re d w i t h e . white o ak , s cr een lacq uer ed am ar ena.
179. 03 20 MINUTOS
Cliente Finale/Final Client: 20 Minutos
Luogo/Location: Madrid - Spagna
General Contractors: Gabinete Tecnico Comercial S.A.
Prodotto/Products: HaN
Fotografo/Photographer: Arch. Emanuele Ciccomartino
164.165
183. 04 DORINVEST
Cliente Finale/Final Client: Dorinvest
Luogo/Location: Mosca / Moscow
General Contractors: Solo
Prodotto/Products: Kyo
172.173
Tav o lo r iunio ne K y o , p iani eb ano , g am b e
laccate nere lucid e.
K y o m eeting tab le, to p d es k in eb o ny, leg s
lacq uer ed in b lack g lo s s y.
186. 05 UNINDUSTRIA PORDENONE
Cliente Finale/Final Client: SIPI S.p.A. Unione Industriali di Pordenone
Luogo/Location: Pordenone (PN) Italy
Architetto/Architects: Marina Giorni
General contractors: Martex
Prodotto/Products: HaN, Kyo
Fotografo/Photographer: Daniele Salatin
178.179
187. 180.181
S crivanie HaN, pia n i rove re sbi a n c a t o, Elettr ificaz io ne s o p r a p iano o g ni
st rut t ura br ill. tre p o s taz io ni lav o ro .
H aN desk s wit h top de sks i n w h i t e oa k E lectr ificatio n s et o to p fo r ev er y
and br ill st r uct ure . thr ee wo r k p laces .
189. Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture 184.185
Colors and finishes Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes Colori e finiture
Colors and finishes
Colori e finiture
Colors and finishes Campioni colore indicativi, possono differire leggermente dall’originale
Colours for reference only and may vary from originals
Colori e finiture Colors and finishes