SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 30
SER COMPETENTS EN LLENGÜES UNITAT 3
OBJECTIUS ,[object Object]
2. Conéixer i aplicar les orientacions contingudes al MECR, així com els instruments que se'n deriven en la mateixa acció educativa, d'acord amb l'aprenentatge de llengües en el marc legal, especialment els currículums que organitzen el sistema educatiu valencià.,[object Object]
1. INTRODUCCIÓ
2. INTENCIONS DEL CURRÍCULUM VALENCIÀ EN REFERÈNCIA A LES LLENGÜES.
2.1. VALENCIÀ I CASTELLÀ, LLENGUA I LITERATURA
2.2. LLENGUA ESTRANGERA
3. APORTACIONS DEL CONSELL D’EUROPA A L’APRENENTATGE I ENSENYAMENT DE LLENGÜES: MARC EUROPEU I PORTFOLIO
3.1. EL CONSELL D’EUROPA
3.2. EL MARC EUROPEU DE LES LLENGÜES
3.2.1. QUÈ ÉS EL MARC EUROPEU
3.2.2. ELS NIVELLS COMUNS DE REFERÈNCIA
3.2.3. DESTRESES I DESCRIPTORS D’AUTOAVALUACIÓ
3.2.4. ENFOCAMENT ADOPTAT I COMPETÈNCIES
3.3. EL PORTFOLIO EUROPEU DE LES LLENGÜES
3.3.1. QUÈ ÉS EL PORTFOLIO
3.3.2. FINALITATS, ESTRUCTURA I FUNCIONS DEL PEL
3.3.3. EL PORTFOLIO ELECTRÒNIC (PEL)
4. LES COMPETÈNCIES BÀSIQUES
4.1. CONTRIBUCIÓ DE LES LLENGÜES A LES COMPETÈNCIES BÀSIQUES
4.2. COMPETÈNCIES BÀSIQUES. TIPOLOGIA
4.3. EL TREBALL PER TASQUES
5. ACTIVITATS
6. BIBLIOGRAFIA I RECURSOS DIDÀCTICS,[object Object]
Amb la necessitat d’adequar o actualitzar la didàctica docent als temes referits, documents com ara
el Marc europeu per a les llengües,
el Portfolio europeu
i les programacions per competències, passen a ser coneixements i pràctiques indefugibles per als professionals de les aules.
Intentarem parlar de tot i integrar en la mesura possible els avantatges que suposa la seua aplicació tant per als aprenents de llengua com també per als ensenyants.,[object Object]
La finalitat del Consell d'Europa és defensar els drets humans i les democràcies parlamentàries, així com potenciar la identitat europea entre tots els ciutadans d'Europa. MÉS INFORMACIÓ: http://ca.wikipedia.org/wiki/Consell_d%27Europa WEB DEL CONSELL D’EUROPA:  http://www.coe.int/

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Projecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreProjecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreFrancisco Perez
 
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)Montserrat Montagut Montagut
 
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLCProjecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLCEscola Abel Ferrater
 
Presentacio Bolzano Def
Presentacio Bolzano DefPresentacio Bolzano Def
Presentacio Bolzano Defserracasals
 
Presentació Blog
Presentació BlogPresentació Blog
Presentació Blogmnebot1
 
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)Fred Sentandreu
 
El multilingüisme de les universitats en l’EEES
El multilingüisme de les universitats en l’EEESEl multilingüisme de les universitats en l’EEES
El multilingüisme de les universitats en l’EEESMarta Estella
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)IESsaSerra
 
2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus 2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus instiquercus
 
IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"
IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"
IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"PREMSAinsmartifranques
 
MERC i Portafolis
MERC i PortafolisMERC i Portafolis
MERC i Portafolismarclia
 

La actualidad más candente (20)

Intercanvi França
Intercanvi FrançaIntercanvi França
Intercanvi França
 
Propostadedecretplurilingisme2011
Propostadedecretplurilingisme2011Propostadedecretplurilingisme2011
Propostadedecretplurilingisme2011
 
Projecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreProjecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centre
 
B05 lax
B05 laxB05 lax
B05 lax
 
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües (2011)
 
Pl quercus 2018
Pl quercus 2018Pl quercus 2018
Pl quercus 2018
 
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLCProjecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
 
Presentacio Bolzano Def
Presentacio Bolzano DefPresentacio Bolzano Def
Presentacio Bolzano Def
 
Presentació Blog
Presentació BlogPresentació Blog
Presentació Blog
 
Llibre MITJÀ p103
Llibre  MITJÀ  p103Llibre  MITJÀ  p103
Llibre MITJÀ p103
 
Proves jqcv
Proves jqcvProves jqcv
Proves jqcv
 
Presentació del Pla de llengües de la UPC
Presentació del Pla de llengües de la UPCPresentació del Pla de llengües de la UPC
Presentació del Pla de llengües de la UPC
 
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
 
El multilingüisme de les universitats en l’EEES
El multilingüisme de les universitats en l’EEESEl multilingüisme de les universitats en l’EEES
El multilingüisme de les universitats en l’EEES
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)
 
2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus 2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus
 
Terminologia i Xarxa Vives
Terminologia i Xarxa VivesTerminologia i Xarxa Vives
Terminologia i Xarxa Vives
 
IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"
IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"
IAMF sobre el plurilingüisme al centre. Jornada "Ara és demà"
 
MERC i Portafolis
MERC i PortafolisMERC i Portafolis
MERC i Portafolis
 
B02 a lax
B02 a laxB02 a lax
B02 a lax
 

Similar a Unitat 3. ser competents en llengües

Plurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecrPlurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecraidabm19
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...Sergi BarcelóTrigueros
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHErnest Lluch
 
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratLinguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratUniversitat Oberta de Catalunya
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centreescolafolchitorres
 
Cercles Enric Serra
Cercles Enric SerraCercles Enric Serra
Cercles Enric Serraserracasals
 
Inicial català
Inicial catalàInicial català
Inicial catalàmenxuvi
 
Portfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesPortfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesGemma Tur
 
Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Diego García
 
La Programació De Llengua
La Programació De LlenguaLa Programació De Llengua
La Programació De Llenguacristofolferrer
 
Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)
Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)
Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)Academia en tu casa
 
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNLLD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNLFred Sentandreu
 
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...Servei de Llengües i Terminologia de la UPC
 
L'us del llenguatge a l'escola
L'us del llenguatge a l'escolaL'us del llenguatge a l'escola
L'us del llenguatge a l'escolaBlanca Barrios
 
L'ús llenguatge l'escola
L'ús llenguatge l'escolaL'ús llenguatge l'escola
L'ús llenguatge l'escolapaleza
 

Similar a Unitat 3. ser competents en llengües (20)

Plurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecrPlurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecr
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
 
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratLinguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centre
 
Cercles Enric Serra
Cercles Enric SerraCercles Enric Serra
Cercles Enric Serra
 
Inicial català
Inicial catalàInicial català
Inicial català
 
Accions d’impuls a la llengua francesa
Accions d’impuls a la llengua francesaAccions d’impuls a la llengua francesa
Accions d’impuls a la llengua francesa
 
Portfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesPortfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les Llengües
 
Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18
 
Inici
IniciInici
Inici
 
7. Marc Comú Europeu
7. Marc Comú Europeu7. Marc Comú Europeu
7. Marc Comú Europeu
 
La Programació De Llengua
La Programació De LlenguaLa Programació De Llengua
La Programació De Llengua
 
Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)
Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)
Academia en tu casa. Clases particulares. JQCV (Normas)
 
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNLLD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
 
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’e...
 
PL
PLPL
PL
 
L'us del llenguatge a l'escola
L'us del llenguatge a l'escolaL'us del llenguatge a l'escola
L'us del llenguatge a l'escola
 
L'ús llenguatge l'escola
L'ús llenguatge l'escolaL'ús llenguatge l'escola
L'ús llenguatge l'escola
 
Presentació marc plurilingüe ERASMUS +
Presentació marc plurilingüe ERASMUS +Presentació marc plurilingüe ERASMUS +
Presentació marc plurilingüe ERASMUS +
 

Más de Nombre Apellidos

CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015
CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015
CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015Nombre Apellidos
 
EXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLES
EXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLESEXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLES
EXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLESNombre Apellidos
 
Informe histórico de las fiestas de m y c.
Informe histórico de las fiestas de m y c.Informe histórico de las fiestas de m y c.
Informe histórico de las fiestas de m y c.Nombre Apellidos
 
31. kamaroninfo desembre 1998
31. kamaroninfo desembre 199831. kamaroninfo desembre 1998
31. kamaroninfo desembre 1998Nombre Apellidos
 
Kamaroninfo 30 novembre 1998
Kamaroninfo 30 novembre 1998Kamaroninfo 30 novembre 1998
Kamaroninfo 30 novembre 1998Nombre Apellidos
 
29 kamaroninfo octubre 1998
29 kamaroninfo octubre 199829 kamaroninfo octubre 1998
29 kamaroninfo octubre 1998Nombre Apellidos
 
Kam. 28 agost setembre 1998
Kam. 28 agost setembre 1998Kam. 28 agost setembre 1998
Kam. 28 agost setembre 1998Nombre Apellidos
 
28.kam. núm. 28 ag set 1998
28.kam. núm. 28 ag set 199828.kam. núm. 28 ag set 1998
28.kam. núm. 28 ag set 1998Nombre Apellidos
 
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumitUnitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumitNombre Apellidos
 
Pronoms febles amb exercicis
Pronoms febles amb exercicisPronoms febles amb exercicis
Pronoms febles amb exercicisNombre Apellidos
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Unitat 4. els plans d'educació bilingüe
Unitat 4. els plans d'educació bilingüeUnitat 4. els plans d'educació bilingüe
Unitat 4. els plans d'educació bilingüeNombre Apellidos
 
Unitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengüesUnitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengüesNombre Apellidos
 
Unitat 1. fonaments sociolingüístics
Unitat 1. fonaments sociolingüísticsUnitat 1. fonaments sociolingüístics
Unitat 1. fonaments sociolingüísticsNombre Apellidos
 

Más de Nombre Apellidos (20)

Memoràndum 2015
Memoràndum 2015Memoràndum 2015
Memoràndum 2015
 
CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015
CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015
CARTA FILÀ MARROCS DE XIXONA MIG ANY 2015
 
Criteris correccio mitja
Criteris correccio mitjaCriteris correccio mitja
Criteris correccio mitja
 
EXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLES
EXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLESEXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLES
EXPLICACIÓ DELS PRONOMS FEBLES
 
Els festers de l'any
Els festers de l'anyEls festers de l'any
Els festers de l'any
 
Directors himne de festes
Directors himne de festesDirectors himne de festes
Directors himne de festes
 
Informe histórico de las fiestas de m y c.
Informe histórico de las fiestas de m y c.Informe histórico de las fiestas de m y c.
Informe histórico de las fiestas de m y c.
 
31. kamaroninfo desembre 1998
31. kamaroninfo desembre 199831. kamaroninfo desembre 1998
31. kamaroninfo desembre 1998
 
Kamaroninfo 30 novembre 1998
Kamaroninfo 30 novembre 1998Kamaroninfo 30 novembre 1998
Kamaroninfo 30 novembre 1998
 
29 kamaroninfo octubre 1998
29 kamaroninfo octubre 199829 kamaroninfo octubre 1998
29 kamaroninfo octubre 1998
 
Kam. 28 agost setembre 1998
Kam. 28 agost setembre 1998Kam. 28 agost setembre 1998
Kam. 28 agost setembre 1998
 
Santa cecilia 2012
Santa cecilia 2012Santa cecilia 2012
Santa cecilia 2012
 
28.kam. núm. 28 ag set 1998
28.kam. núm. 28 ag set 199828.kam. núm. 28 ag set 1998
28.kam. núm. 28 ag set 1998
 
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumitUnitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
Unitat 1. fonaments sociolingüístics estiu 2012 resumit
 
Pronoms febles amb exercicis
Pronoms febles amb exercicisPronoms febles amb exercicis
Pronoms febles amb exercicis
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
Unitat 4. els plans d'educació bilingüe
Unitat 4. els plans d'educació bilingüeUnitat 4. els plans d'educació bilingüe
Unitat 4. els plans d'educació bilingüe
 
Unitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengüesUnitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengües
 
Unitat 1. fonaments sociolingüístics
Unitat 1. fonaments sociolingüísticsUnitat 1. fonaments sociolingüístics
Unitat 1. fonaments sociolingüístics
 

Unitat 3. ser competents en llengües

  • 1. SER COMPETENTS EN LLENGÜES UNITAT 3
  • 2.
  • 3.
  • 5. 2. INTENCIONS DEL CURRÍCULUM VALENCIÀ EN REFERÈNCIA A LES LLENGÜES.
  • 6. 2.1. VALENCIÀ I CASTELLÀ, LLENGUA I LITERATURA
  • 8. 3. APORTACIONS DEL CONSELL D’EUROPA A L’APRENENTATGE I ENSENYAMENT DE LLENGÜES: MARC EUROPEU I PORTFOLIO
  • 9. 3.1. EL CONSELL D’EUROPA
  • 10. 3.2. EL MARC EUROPEU DE LES LLENGÜES
  • 11. 3.2.1. QUÈ ÉS EL MARC EUROPEU
  • 12. 3.2.2. ELS NIVELLS COMUNS DE REFERÈNCIA
  • 13. 3.2.3. DESTRESES I DESCRIPTORS D’AUTOAVALUACIÓ
  • 14. 3.2.4. ENFOCAMENT ADOPTAT I COMPETÈNCIES
  • 15. 3.3. EL PORTFOLIO EUROPEU DE LES LLENGÜES
  • 16. 3.3.1. QUÈ ÉS EL PORTFOLIO
  • 17. 3.3.2. FINALITATS, ESTRUCTURA I FUNCIONS DEL PEL
  • 18. 3.3.3. EL PORTFOLIO ELECTRÒNIC (PEL)
  • 20. 4.1. CONTRIBUCIÓ DE LES LLENGÜES A LES COMPETÈNCIES BÀSIQUES
  • 22. 4.3. EL TREBALL PER TASQUES
  • 24.
  • 25. Amb la necessitat d’adequar o actualitzar la didàctica docent als temes referits, documents com ara
  • 26. el Marc europeu per a les llengües,
  • 28. i les programacions per competències, passen a ser coneixements i pràctiques indefugibles per als professionals de les aules.
  • 29.
  • 30. La finalitat del Consell d'Europa és defensar els drets humans i les democràcies parlamentàries, així com potenciar la identitat europea entre tots els ciutadans d'Europa. MÉS INFORMACIÓ: http://ca.wikipedia.org/wiki/Consell_d%27Europa WEB DEL CONSELL D’EUROPA: http://www.coe.int/
  • 31.
  • 32. Descriu d'una manera exhaustiva el que han d'aprendre a fer els aprenents de llengua a fi d’utilitzar-la per a la comunicació, com també els coneixements i les habilitats que han de desenvolupar per tal de ser capaços d'actuar de manera efectiva.
  • 33.
  • 34.
  • 35. Capítol 2 Enfocament adoptat. Estratègies dels aprenents per a activar les competències...
  • 36. Capítol 3 Nivells comuns de referència.
  • 37. Capítol 4 Categories per a la descripció de l'ús de la llengua i de l'usuari.
  • 38. Capítol 5 Categorització de les competències generals i comunicatives.
  • 39. Capítol 6 Processos d'ensenyament/aprenentatge de llengües.
  • 40. Capítol 7 El treball per tasques.
  • 41. Capítol 8 Implicació de la diversificació lingüística en el disseny curricular.
  • 42. Capítol 9 Propòsits de l'avaluació. Tipus d'avaluacions.
  • 45. Anàlisi de descriptors. Un projecte concret, el projecte suís. El projecte DIALANG.
  • 46.
  • 47. Equivalències entre els nivells del marc i certificacions de les proves
  • 48.
  • 49.
  • 50. L'ús del Portfolio d'una banda comporta una metodologia basada en l'enfocament comunicatiu de l'ensenyament/aprenentatge de les llengües, i d'altra banda fomenta la reflexió i l'autoavaluació.
  • 51. El Portfolio Europeu de les Llengües (PEL) és un projecte desenrotllat i pilotat pel Departament de Política Lingüística del Consell d'Europa des de 1998 fins a l'any 2000. Aquest projecte en va ser proposat de forma general per a tot Europa durant la realització de l'Any Europeu de les Llengües, 2001.
  • 52.
  • 53. 􀂃 Enregistrar les experiències pròpies d'aprenentatge de llengües i cultures i reflexionar sobre elles.
  • 54. 􀂃 Anotar els avanços que cada persona realitza en l'aprenentatge de llengües i marcar-se noves metes.
  • 55. 􀂃 Reconéixer com i quan s'aprén.
  • 56. 􀂃 Participar de forma activa i conscient en els aprenentatges.
  • 57. 􀂃 Orientar la motivació, augmentar l'autoestima i potenciar el desenrotllament d'estratègies d'aprenentatge.
  • 58. El PEL està concebut per a donar suport als quatre objectius polítics del Consell d'Europa:
  • 59. preservar la diversitat lingüística,
  • 60. promoure la tolerància lingüística i cultural,
  • 62.
  • 63. 3.3.3 EL PORTFOLIO ELECTRÒNIC (ePEL ) a) El Passaport de Llengües És el resum de les competències adquirides en les diferents llengües, resum que es defineix en termes de capacitats i atenent les indicacions del MECR. 􀂃 Registra qualificacions formals. 􀂃 Descriu les competències lingüístiques i les experiències lingüístiques i interculturals més significatives. 􀂃 Inclou informació sobre competències parcials i específiques.
  • 65.
  • 66. EL PASSAPORT PER ALS ALUMNES
  • 67. 4. COMPETÈNCIES BÀSIQUES Són aquelles competències que ha d’haver assolit un jove o una jove, en acabar l’ensenyament obligatori, per aconseguir la seua realització com a persona, exercir la ciutadania activa, incorporar-se a la vida adulta de manera satisfactòria i ser capaç de portar a terme un aprenentatge permanent al llarg de la vida. Són bàsiques perquè són útils a la totalitat de la població, independentment del sexe, de la condició sociocultural i de l’entorn
  • 68. La incorporació de competències bàsiques al currículum permet focalitzar aquells aprenentatges considerats imprescindibles, des d’un plantejament integrador i orientat a l’aplicació dels sabers adquirits. Passem del “saber” al “saber per a actuar”. D’ací el seu caràcter bàsic o essencial. Les competències bàsiques marquen, com a referent, el nivell de consecució de les capacitats de l’individu en cada etapa educativa.
  • 69. L’AVALUACIÓ Avaluar per competències implica avaluar-ne l’aplicació sempre en situacions i en contextos reals, amb objectius i intencions aplicables fora de l’entorn acadèmic. Avaluar competències és avaluar processos en la resolució de situacions problema. Totes les accions dirigides a recaptar informació sobre les dificultats i la capacitat en relació amb unes competències determinades, han de partir de situacions problema.
  • 71. Exercicis Competències Bàsiques 1. Enumera els pobles que comprenen la Comarca del Comtat: 2. Quina és la capital de la Comarca del Comtat? 3. Digues com aniries d’Alacant fins a Muro? 4. Quines valls pots trobar en aquesta comarca? 5. Com s’anomena el pantà que hi ha en aquesta comarca? 6. D’on venen les seues aigües? 7. Has visitat algun poble d’aquesta comarca? 8. Quina fira important hi ha en aquesta comarca?
  • 73.
  • 74. IVITRA. INSTITUT VIRTUAL INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓ
  • 76. Preguntes oral juliol 2009 Comenta en quin sentit es pot dir que el domini sobre la neologia i la terminologia és fonamental per a la supervivència d’una llengua en el món. Fes una valoració de l’afirmació següent: “El professorat d’àrees lingüístiques treballa els registres estàndard, literari i col·loquial en les seues classes. El professorat d’àrees no lingüístiques és una ajuda imprescindible per completar el ventall de registres de la llengua, sobretot els registres més formals, el cientificotècnic. Tots, per tant, som professors de llengua”. Comenta aquest enunciat: “Els TILC són una eina fonamental per adquirir llengües”.
  • 77. Un cas real PER REFLEXIONAR Al 2008 un professor imparteix el curs intensiu del PFLT (Pla de Formació Lingüisticotècnica en Llengües del Professorat No Universitari), on un dels alumnes trau l’apte. Al curs 2009-2010 professor i alumne es troben i canvien els papers (alumne-professor) en un curs denominat WEB 2.0. L’IES té un PNL on la llengua vehicular ha de ser el valencià. I aquest professor tot i tenir la capacitació no ho fa, amb la reflexió per part de la coordinador de TIC que li ho fa saber. Com se soluciona el problema? Quina cara se li queda al qui era el seu professor? Com ho farà quan estiga a un Programa Bilingüe?