SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 63
Less is more?
OmegaT: vantaggi e svantaggi di un
approccio essenziale e open source
alla traduzione assistita
Marco Cevoli, Qabiria
Seminario COM&TEC “Comunicazione tecnica: strategia competitiva per
le aziende”, Vicenza, 13 marzo 2013
Less is more?
OmegaT: vantaggi e svantaggi di un
approccio essenziale e open source
alla traduzione assistita
Less is more?
OmegaT: vantaggi e svantaggi di un
approccio essenziale e open source
alla traduzione assistita
Vi presento
Cabiria
Qabiria nasce…
febbraio

2008
si trova…
Non si trova.
per meglio dire, è nel “cloud”
e offre...
consulenza
formazione
traduzioni
e crede...
nell’aumento
          della produttività
dei fornitori di servizi linguistici mediante

     l’uso creativo
         della tecnologia.
aprile

2012
?
     ?
Traduzione assistita?
Computer-Aided
translation?
                  ?
Translation memory
         TMS
Gestione terminologica
    Sistemi di QA
Traduzione automatica
          …
Translation memory




  database   algoritmo
CAT non è = Machine
   Translation



 Ma può includerla.
Storia e diffusione
13   anni di sviluppo
     20   tipi di file
     30   lingue (interfaccia)
   1900   membri gruppo Yahoo!
390 000   download
Download totali
(Utilizzo attraverso Java WebStart non compreso)
Dati tratti da Sourceforge.net, 28/02/2013
Download per paese
Dati tratti da Sourceforge.net, 28/02/2013
Architettura e funzionalità
completamente
open source
multipiattaforma
Windows, Mac, Linux
ampliabile

    mediante
    plugin e scripting
Funzioni principali 1/3
• Fuzzy matching
• Propagazione automatica delle
  traduzioni
• Glossari
• Ricerca terminologica a livello di
  progetto, di memorie e di
  documenti di riferimento
Funzioni principali                2/3


• Supporto lingue RTL / bidirezionali
• Verifica tag
• Supporto 20 tipi di file diversi, fra
  cui HTML, InDesign, LaTeX, etc.
• Condivisione di progetti
  via SVN / GIT
Funzioni principali               3/3


• Correttore integrato (Hunspell o
  JMySpell)
• Supporto dizionari monolingui e
  multilingui in formato StarDict e
  Lingvo DSL
• Traduzione automatica (Google
  Translate, Apertium online e offline,
  Belazar, Microsoft Translator)
Processo di traduzione
1.   Creazione del progetto
2.   Importazione del file originale (filtri)
3.   Collegamento a glossari e TM
4.   Traduzione
5.   Creazione dei documenti finali
Interfaccia
Editor
TM
Glossari
Dizionari
Note
MT
Filtri
dei file

           Opzioni del
           filtro
Traduzione collaborativa
                                                                 TM   Glossario
                               Server SVN o GIT
    Traduttore 1
 (Project Manager)




                Traduttore 2                      Traduttore 3
Compatibilità
Open standard
• Memorie in formato TMX
• Accetta glossari in formato TBX,
  oltre al semplice formato TXT
• Supporta XLIFF e PO
• Segmentazione: non
  conforme al 100% con
  lo standard SRX
Altri programmi
• Apre TM in formato TMX (tutti i
  sistemi)
• Accetta glossari in formato TBX
• Apre file TTX (bilingui di TagEditor)
• Apre file TXML (Wordfast Pro)
• Procedimenti complessi
  per Déjà Vu, Star
  Transit, etc.
Attenzione!
• La compatibilità con i formati
  proprietari di altri sistemi non è
  garantita.
• I procedimenti di importazione e
  ripristino di alcuni formati
  proprietari sono mediamente
  complicati (ad es. Star Transit o
  Déjà Vu).
Requisiti software e hardware
Java (1.5 o superiore)
Qualsiasi OS compatibile
 con Java
Qualsiasi hardware
 compatibile con tale OS
Supporto
Il supporto è fornito dal team di
sviluppatori attraverso SourceForge
(a cui segnalare bug e richiedere nuove
funzioni)

e dalla comunità sul
gruppo di Yahoo!
Formazione
• Corsi di formazione in aula
• Sessioni online
• Guida completa a OmegaT
Rimettere la semplicità degli
strumenti al primo posto per
incrementare la produttività.


Essenziale
Riappropriarsi dei contenuti
aziendali, senza dipendere da
chiusure e soluzioni imposte
da terzi.

            Open source
OmegaT

Essenziale Open source
Grazie.
Ci sono domande?
 Marco Cevoli: mcevoli@qabiria.com
 Twitter: @qabiria
 Web: www.qabiria.com

Essenziale Open source
Riferimenti utili
www.omegat.org
www.qabiria.com
www.youtube.com/user/Qabiria
tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT
www.proz.com/forum/omegat_support-586.html

Más contenido relacionado

Destacado

Philosophy of artificial intelligence
Philosophy of artificial intelligencePhilosophy of artificial intelligence
Philosophy of artificial intelligencenegmsoftware
 
069 ai seminario
069 ai seminario069 ai seminario
069 ai seminariocosimo97
 
I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -...
 I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -... I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -...
I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -...logisticaefficiente
 
Beyond Automation: Smart Machines + Smart Humans
Beyond Automation: Smart Machines + Smart HumansBeyond Automation: Smart Machines + Smart Humans
Beyond Automation: Smart Machines + Smart Humansdiannepatricia
 
Tesina power point caiani federica
Tesina power point caiani federicaTesina power point caiani federica
Tesina power point caiani federicaritaleuzzi
 
Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)
Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)
Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)homeralone
 

Destacado (7)

Philosophy of artificial intelligence
Philosophy of artificial intelligencePhilosophy of artificial intelligence
Philosophy of artificial intelligence
 
069 ai seminario
069 ai seminario069 ai seminario
069 ai seminario
 
I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -...
 I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -... I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -...
I ROBOT MOBILI ADEPT. LA NUOVA FRONTIERA NELLA MOVIMENTAZIONE INTELLIGENTE -...
 
Beyond Automation: Smart Machines + Smart Humans
Beyond Automation: Smart Machines + Smart HumansBeyond Automation: Smart Machines + Smart Humans
Beyond Automation: Smart Machines + Smart Humans
 
Cognitive Automation - Your AI Coworker
Cognitive Automation - Your AI CoworkerCognitive Automation - Your AI Coworker
Cognitive Automation - Your AI Coworker
 
Tesina power point caiani federica
Tesina power point caiani federicaTesina power point caiani federica
Tesina power point caiani federica
 
Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)
Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)
Tesina Per L’Esame Di Licenza Di Terza Media (2)
 

Similar a Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita

Cose un cat_tool
Cose un cat_toolCose un cat_tool
Cose un cat_toolKarenVacca
 
Corso SDL Trados
Corso SDL TradosCorso SDL Trados
Corso SDL TradosQabiria
 
Presentazione tesi - Francesca Germani
Presentazione tesi - Francesca GermaniPresentazione tesi - Francesca Germani
Presentazione tesi - Francesca GermaniRubina Beneduce
 
CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017
CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017
CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017Isabella Massardo
 
Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains
Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains
Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains Federico Tomassetti
 
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner Matteo Magni
 
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesignerHtml e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesignerMatteo Magni
 
LibreOffice e la sua community italiana LibreItalia
LibreOffice e la sua community italiana LibreItaliaLibreOffice e la sua community italiana LibreItalia
LibreOffice e la sua community italiana LibreItaliaLibreItalia
 
Focus Group Open Source 11.02.2011 Andrea Pescetti
Focus Group Open Source 11.02.2011 Andrea PescettiFocus Group Open Source 11.02.2011 Andrea Pescetti
Focus Group Open Source 11.02.2011 Andrea PescettiRoberto Galoppini
 
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo VignoliODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo VignoliLibreItalia
 
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hiresSdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hiresKarenVacca
 
Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1
Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1
Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1Daniele Falamesca
 
TYPO3 sfida il mondo Enterprise
TYPO3 sfida il mondo EnterpriseTYPO3 sfida il mondo Enterprise
TYPO3 sfida il mondo EnterpriseMauro Lorenzutti
 

Similar a Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita (20)

Cose un cat_tool
Cose un cat_toolCose un cat_tool
Cose un cat_tool
 
Corso SDL Trados
Corso SDL TradosCorso SDL Trados
Corso SDL Trados
 
Presentazione tesi - Francesca Germani
Presentazione tesi - Francesca GermaniPresentazione tesi - Francesca Germani
Presentazione tesi - Francesca Germani
 
CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017
CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017
CAT Tools for dummies - Corso online organizzato da Langue & Parole 2017
 
Open xml
Open xmlOpen xml
Open xml
 
Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains
Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains
Estendere Java con il Meta Programming System di JetBrains
 
Dot net framework 2
Dot net framework 2Dot net framework 2
Dot net framework 2
 
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
 
Corporate Translation Management By Soget
Corporate Translation Management By SogetCorporate Translation Management By Soget
Corporate Translation Management By Soget
 
Software libero e open source a costo zero per la grafica
Software libero e open source a costo zero per la graficaSoftware libero e open source a costo zero per la grafica
Software libero e open source a costo zero per la grafica
 
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesignerHtml e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
Html e Css - 1 | WebMaster & WebDesigner
 
Corso SDL TRADOS STUDIO 2017 Professional
Corso SDL TRADOS STUDIO 2017 ProfessionalCorso SDL TRADOS STUDIO 2017 Professional
Corso SDL TRADOS STUDIO 2017 Professional
 
LibreOffice e la sua community italiana LibreItalia
LibreOffice e la sua community italiana LibreItaliaLibreOffice e la sua community italiana LibreItalia
LibreOffice e la sua community italiana LibreItalia
 
Focus Group Open Source 11.02.2011 Andrea Pescetti
Focus Group Open Source 11.02.2011 Andrea PescettiFocus Group Open Source 11.02.2011 Andrea Pescetti
Focus Group Open Source 11.02.2011 Andrea Pescetti
 
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo VignoliODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
 
Quickr8 Evoluzione Di Quick Place
Quickr8 Evoluzione Di Quick PlaceQuickr8 Evoluzione Di Quick Place
Quickr8 Evoluzione Di Quick Place
 
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hiresSdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
 
Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1
Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1
Corso di Basi e Fondamenti di Programmazione in C++ Lezione 1
 
DDive - 8.5.2 Xpages - L'evoluzione continua
DDive - 8.5.2 Xpages - L'evoluzione continuaDDive - 8.5.2 Xpages - L'evoluzione continua
DDive - 8.5.2 Xpages - L'evoluzione continua
 
TYPO3 sfida il mondo Enterprise
TYPO3 sfida il mondo EnterpriseTYPO3 sfida il mondo Enterprise
TYPO3 sfida il mondo Enterprise
 

Más de Qabiria

Introduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione webIntroduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione webQabiria
 
Uscire dal guscio
Uscire dal guscioUscire dal guscio
Uscire dal guscioQabiria
 
Introduction to OmegaT
Introduction to OmegaTIntroduction to OmegaT
Introduction to OmegaTQabiria
 
OmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case studyOmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case studyQabiria
 
Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización
Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localizaciónCurso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización
Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localizaciónQabiria
 
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA ToolsHow to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA ToolsQabiria
 
Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.
Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.
Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.Qabiria
 
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabiliLa cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabiliQabiria
 
Setting up multilingual websites with Content Management Systems
Setting up multilingual websites with  Content Management SystemsSetting up multilingual websites with  Content Management Systems
Setting up multilingual websites with Content Management SystemsQabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)Qabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)Qabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)Qabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)Qabiria
 
How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...
How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...
How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...Qabiria
 
Social networking and the translator
Social networking and the translatorSocial networking and the translator
Social networking and the translatorQabiria
 
Project management outsourcing
Project management outsourcingProject management outsourcing
Project management outsourcingQabiria
 
Buenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informáticaBuenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informáticaQabiria
 
Buone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informaticaBuone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informaticaQabiria
 
SDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training courseSDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training courseQabiria
 
Curso SDL Trados avanzado
Curso SDL Trados avanzadoCurso SDL Trados avanzado
Curso SDL Trados avanzadoQabiria
 

Más de Qabiria (20)

Introduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione webIntroduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione web
 
Uscire dal guscio
Uscire dal guscioUscire dal guscio
Uscire dal guscio
 
Introduction to OmegaT
Introduction to OmegaTIntroduction to OmegaT
Introduction to OmegaT
 
OmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case studyOmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case study
 
Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización
Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localizaciónCurso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización
Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización
 
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA ToolsHow to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
 
Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.
Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.
Faccio cose. Vedo gente. Localizzo siti.
 
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabiliLa cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
 
Setting up multilingual websites with Content Management Systems
Setting up multilingual websites with  Content Management SystemsSetting up multilingual websites with  Content Management Systems
Setting up multilingual websites with Content Management Systems
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 2/4)
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
 
How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...
How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...
How to cover the whole Translation Project Workflow with one open-source syst...
 
Social networking and the translator
Social networking and the translatorSocial networking and the translator
Social networking and the translator
 
Project management outsourcing
Project management outsourcingProject management outsourcing
Project management outsourcing
 
Buenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informáticaBuenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informática
 
Buone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informaticaBuone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informatica
 
SDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training courseSDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training course
 
Curso SDL Trados avanzado
Curso SDL Trados avanzadoCurso SDL Trados avanzado
Curso SDL Trados avanzado
 

Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open source alla traduzione assistita

Notas del editor

  1. In confronto Trados ha circa 190mila utenti, Wordfast 20mila, DejaVu 30mila, etc.