SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 48
Descargar para leer sin conexión
ZARQA PRIVATE UNIVERSITY



             <The Present Tense
                 Between
           English and Arabic: A
             Comparative
                   Study
 Submitted by                                       :
 T. Abdulbaseer Jamal Eid



                                                         2006



This paper is meant to show the differences and the      Jordan       Amman
similarities between English and Arabic present tense.         962788120771+




                            abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006                      THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY




                                                    ‫بسم الله الرحمن‬
                                                       ‫الرحيم‬
I am Abdulbaseer Eid. I was born in
Lebanon. I have finished my secondary
school in Zarqa city Jordan in 2003. I
faced many difficulties in learning English
at the beginning during my study at
                                                                               :‫قال تعالى‬
school so I decided to concentrate on
studding English language and to be


                                               ‫{ َا أي َا الّا ُ ِّا خَقَا ُم‬
                                                ‫ي ّه ن س إن َل ْن ك‬
specialist in this language in order to
make it easy for Arabic students to learn
it.

I became a student in Zarqa Private
University immediately after I had
finished my secondary school. During my
study, I wrote three researches in English
language; "The Sound Systems between
English and Arabic: a Comparative Study",


                                               ْ‫ّن َك ٍ َ ُنَى َ َعلْنا ُم‬
                                                 ‫م ذ َر وأ ث و ج َ ك‬
"The Present Tense between English and
Arabic: a comparative Study", and
"English foundational Grammar". The idea
that emerged from the first two
researches is to make studding English
familiar to our Arabic students because
they deal with the similarities and the
differences between English and Arabic
language.

I have graduated from my University and I
employed immediately at Al-Omareyah
Schools in Amman. I am happy in working
there because it has has a wide
                                                 ‫ش و َق ئل ِتع َف ِن‬
                                                 ّ ‫ُع ُبا و َبآِ َ لَ َار ُوا إ‬
reputation with its excellent teaching
with Islamic vision. I have taken many
courses that deal with my work as a
teacher and I have given there a
preliminary TOFEL levels.

Now I am still working on myself. I am
doing my higher Diploma in ICT
"Information Communication Technology"
                                                 ْ‫َك َ َ ُمْ ِن َ ا ِ َت َا ُم‬
                                                   ‫أ ْرمك ع د ل أ ْق ك‬
in Education under the umbrella of
Yarmouk         University/Jordan        and
INHOLLAND University/ The Netherlands.
In addition; I am also I am about to finish
a book under the title of "The Easy Way to
the High Education' this material is


                                                       }ٌ ‫إ ّ ا َ عِ ٌ خِي‬
                                                        ‫ِن ل َلم َب ر‬
prepared for Al-Tawjihe Students in
Jordan. It contains all the passages with a
sufficient package of questions to
promote students understanding "The sky
is the limit to what I can do" is my slogan.
                                                                                                  -5-
     Teacher Abdulbaseer Jamal Eid




                 Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006         THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY




                                ‫صدق الله العظيم‬

                              "13" ‫سورة الحجرات / آيه رقم‬
                                    Dedication

                       To those people who mean something to me…

              To those who have touched my life in one way or another…

                    To those who make me smile when I really need it….

        To those that make me see the brighter side when I am really down…

       To those who I want to let them know that I appreciate their love and

                                        support…

                                My Dear Father, Mother…

                                        My wife…

                                   To All of my family…

                                 My sisters, Brothers …

           To My friends whom I have non-forgettable moments with them…

                   Those who share me the moments of pleasure and labor…
                                                                                   -5-

                                Abed Al-Qader,Khaleel, Qabas …

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY




                                I dedicate this work.




                              Acknowledgment


         I am very much indebted to my supervisor, Dr. Mua'yyed
         Jum'a. Without his invaluable suggestions, helps,
         patience and continuous guidance, I might not have
         complete this research in its present shape.


         Special thanks are addressed to all the people who have
         helped me throughout my work and support me in every
         way they could.


         My appreciation goes also to my family for their support,
         and guiding me through my educational journey.




                                                                                 -5-




         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY




         The Abstract
            This paper is meant to show the differences and the
         similarities between English and Arabic present tense.

             The first chapter shows the four forms of the present
         tense in English; present simple, present continuous,
         present perfect and perfect continuous. English like all
         languages; it is full of problems for the foreign learner.
         Some of these points are easy to explain like the form of
         the verb in each type of these tenses, or the spilling of the
         third person singular for the present simple tense. But
         other problems are more tricky and cause difficulty even
         for advance students and teachers like the use of these
         tenses above. E.g. present simple may give past meaning
         and future meaning not only present meaning. However,
         this chapter shows the use of each type in an easy way to
         be understandable for the readers in different level.

             The second chapter shows the main types of the
         Arabic present tense and the conjugation of the Arabic
         present tense in an easy way, showing to the readers the
         agreement between the subject and verb in the Arabic
         present tense, and how it changes the form of the verb.
         Moreover, this chapter shows the cases of the Arabic
         present tense; Inflection Case and Non-inflection Case,
         and the use of the Arabic present tense.
                                                                                 -5-




         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


             The third chapter shows the differences and
         similarities between English and Arabic present tense, in
         the use and the form, by using explanations and
         examples from the two languages to be clear to the
         readers to note the differences and the similarities.




                                                                                 -5-




         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006                 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY



                                      List of Contents                                                 Page
                                                                                                      Number
  Chapter 1.The Present Tense in English
  1.1 Introduction………………………………………………….......................                                            1
  1.2 Present Simple Tense…………………………………………………….                                                         2
     1.2.1. The definition of the Present Simple Tense……………………..                                        2
     1.2.2. The Form of the Present Simple Tense……………………...                                             2
     1.2.3. Spelling of the third person singular forms……………………..                                       3
     1.2.4. Pronunciation of the third person singular forms……………..                                     3
     1.2.5. The Use of the Present Simple Tense……………………………..                                            4
           1.2.5.1. Present Simple refers to the Present Time…………
                    …..............................................................................     4
              1.2.5.2.   Using Simple Present Tense to refer to the future
                         meaning…………………………………………………………                                                  6
                         …
              1.2.5.3.   Using Present Simple to refer to the past meaning……
                         ………………………………………………………                                                           7
  1.3.        Present Continuous Tense…………………………………………..                                                 8
     1.3.1. The Definition of the Present Continuous Tense…………………                                        8
     1.3.2. The Use of Present Continuous Tense……………………………..                                             9
         1.3.2.1. Present continuous tense for action happening now…………                                  9
         1.3.2.2. Present continuous tense for the future………………….........                                9
1.4. Present Perfect Tense: (Past Time)………………………….............                                          10
        1.4.1. The Definition of the Present Perfect Tense……………………                                      10
        1.4.2. The Form of the Present Perfect Tense…………………………                                          10
        1.4.3. The Use of the Present Perfect Tense…………………………..                                         10
              1.4.3.1. Finish events connect with the present………...................                     10
              1.4.3.2. Finished events: new………………………………………..                                            11
              1.4.3.3. Finished events with expressions of 'time up to now'…                            11
              1.4.3.4. Repetition and continuation to now…………………..........                              11
              1.4.3.5. Time not mentioned………………………………….............                                     11
  2.5. The Present Perfect Continuous Tense: (Past Time)….........…..                                   12
         2.5.1. The Definition of the Present Perfect Continuous…………...                                 12- 5 -
         2.5.2. The Form of the Present Perfect Continuous Tense……......                                12
         2.5.3. The Use of the Present Perfect Continuous………………….                                       12

               Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

     Chapter 2.The Present Tense in Arabic……………………………….                             13
     2.1. Introduction……………………………………………………………………………                                 13
     2.2. The Conjugation of the Arabic Present Tense………………………                      14
     2.3. The inflection Case of the Arabic Present Tense…………………                    16
        2.3.1. Subjunctive Case (‫……………………………………………)حالة النصب‬                       16
2.      3.2.2. Jussive Case (‫..……………………………………………………)حالة الجزم‬                      16
        2.3.3. Nominative Case (‫………………………………………………)حالة الرفع‬                       17
     2.4. The Non-inflection of the Arabic Present Tense…………………….                   17
     2.4. The Use of the Arabic Present Tense……………………………………..                       18
         2.4.1 Statements of Fact……………………………………………………………                            18
         2.4.2. Habitual Activities……………………………………………………………                          18
         2.4.3. Present Situations…………………………………………………………….                          18
         2.4.4. Progressive Situations………………………………………………………                         19

     Chapter 3. The Similarities and the Differences between the
     English and Arabic Present Tense…………………………………………….                             20
     3.1. Introduction…………………………………………………………………...                                  20
     3.2. English Simple Present and Arabic Present Tense………………                     21
     3.3. English Present Progressive and Arabic Present Tense…………                  22
     3.4. The English Present Perfect and the Arabic Present Tense…                 24
     3.5. The English Present Perfect Progressive and Arabic Present
     Tense ………………………………..…………………………………………………………..                                   25

     Chapter 4. The Conclusion………………………………………………………..                               26

         Appendix……………………………………………………………………………….                                    27
         English Bibliographies………………………………………………………...                             35
         Arabic Bibliographies………………………………………………………….                               56




                                                                                      -5-




              Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


                                  List of Tables
                                                                             Page
                                                                            Number

Table 1.1 The Form of the Present Simple Tense…………………………………                     2
Table 1.2 Affirmative, Question and Negative form of the Simple Present
Tense……………………………………………………………………………………………..                                      3
Table 1.3 Spelling of the third person singular……………………………………                   3
Table 1.4 The most common of the non-progressive verbs…………………..                 5
Table 1.5 The structure of the present continuous tense……………………..               8
Table 1.6 The structure of the present perfect tense…………………………..               10
Table 1.7 The structure of the present perfect continuous tense…………….          12
Table 2.1 The Conjugation of the Arabic Present Tense……………………….                15




                                                                                 -5-




         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


                              Chapter: one
                       The Present Tense in English
         1.1 Introduction:
             Time is frequently perceived as a continuum with three
         main divisions: past, present, and future. The past and future
         times are defined in relation to the present time (now). Past
         tense refers to any time before the present time, and future
         tense refers to any time after the present. Not all languages
         perceive this relationship as a linear one, nor do these categories
         characterize all possible times. Tense, then, is a grammatical
         expression of time reference. The correlation between tense and
         time is not necessarily one-to-one; languages do not recognize
         as many oppositions of tense as they have conceptions of time.
         English has past, present, and future times, but only a past and a
         non-past opposition of tense. (encyclopedia Britannica: 2004)

             In English we, have For Basic Tenses that refer to the
         present time, Present Simple, Present Continuous, Present
         Perfect, and Perfect Continuous.

              It is important not to confuse the name of a verb tense with
         the way we use it to talk about time. For example, a present
         tense does not always refer to present time: 'I hope it rains
         tomorrow.' "rains" is present simple, but it refers here to future
         time (tomorrow). The verb form that usually indicates present
         time is here used to indicate future time. Other example "That
         will be $5.00, please." The second sentence, the verb form
         usually indicating future time is here used to indicate present
         time. Also past tense does not always refer to past time: 'If I
         had some money now, I could buy it.' "had" is past simple but it
         refers here to present time (now), but The past form of the verb
         generally refers to past time, to a narrated event prior to the
         speech event. (ibid)                                                    -5-




         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006           THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


         1.2 Present Simple Tense:
         1.2.1. The definition of the Present Simple Tense:
             The tense of a verb that expresses action or state in the
         present time and is used of what occurs or is true at the time of
         speaking and of what is habitual or characteristic or is always or
         necessarily true, that is sometimes used to refer to action in the
         past, and that is sometimes used for future events. (Merriam-
         Webster: 2003)

             The natural and most frequent use of the present tense is in
         contexts of present time, whether actual (The door is open) or
         habitual (The door is always open / Paris is the capital of
         France). It is also used of past events in certain contexts, such
         as newspaper headlines (Clinton says he is sorry) and in
         narrative. (Allen: 1999)

         1.2.2. The Form of the Present Simple Tense:

        FORM                  SYMPOL          EXAMPLE          FUNCTIONS
        (1)base               V               call             (a) all the
                                              drink            present tense
                                              put              except 3rd person
                                                               singular.
                                                               I/you/we/they
                                                               call every day.
        (2) –s form (3rd      V-s             calls          3rd person
        person singular                       drinks         singular present
        present)                              puts           tense: He/she/it
                                                             calls every day.
                    Table 1.1 The Form of the Present Simple Tense
                            Adopted from Quirk et al. (1973)


                                                                                     -5-




         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006          THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

        Affirmative        Question                 Negative
        I work.            Do I work?               I don't work.
        You work.          Do you work?             You don't work.
        They work.         Do they work?            They don't work.
        We work.           Do we work?              We don't work.
        He works.          Does he work?            He doesn't work.
        She works.         Does she work?           She doesn't work.
            Table 1.2 Affirmative, Question and Negative form of the Simple
                                     Present Tense
                               Adopted from Swan (1992)

         1.2.3. Spelling of the third person singular forms:

        Most verbs:                                            work-works
        Add-s to infinitive                                    sit-sits
                                                               stay-stays
        Verbs ending in consonant + y:                         cry-cries
        Change y to i and add -es                              hurry-hurries
                                                               reply-replies
        Verbs ending in –s, -ch, -sh, or –x:                   miss- misses
        Add-es to infinitive                                   buzz-buzzes
                                                               watch-watches
                                                               push-pushes
                                                               fix-fixes
        Exceptions:                                            have-has
                                                               go-goes
                                                               do-does

                       Table 1.3 Spelling of the third person singular
                                 Adopted from Swan (1992)

         1.2.4.     Pronunciation of the third person singular forms:

             "The present allomorphs are also similar to the plural
         allomorphs. They belong to the present morpheme added to the
         base verb when subject is third person singular e.g. … he goes"
         (Alkhuli, M. 2005: )                                                          -5-
             1.   "After one of the hissing sounds (/s/, /z/, / č /, / š /, /ž/, and
                  / ĵ /) pronounced /iz/. E.g., watch/watches.

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006         THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


            2. After any other voiceless sound (/p/, /f/, /Ө /, /t/, /k/, /h/)
               pronounced /s/. E.g. sit/sits.
            3. If the singular final is voiced, the allomorph is /z/,
               e.g. go/goes stay/stays." (ibid: )

         1.2.5.     The Use of the Present Simple Tense:

              According to the definition of the Present Simple Tense
         it refer to the present time, but in some cases we use it to
         refer for future time or even past time. However, we are
         going to explain each case alone.

         1.2.5.1. Present Simple refer to the Present Time:
            a. Statements of Fact:

              To express scientific statement of fact indicating that
         something was true in the past, is true in the present and will be
         true in the future. In addition, it refers to express general
         statements of fact referring to actins and states that are expected
         to remain for a long time. (Farghal and Shunnaq, 1999: 64)

            1.    The earth revolves around the sun.
            2.    Gold is a shining metal.
            3.    Khalid runs a factory.
            4.    Ali is a baker.

                 b. Present Situations:

              With English Verbs that are not usually used in the
         progressive tenses, the simple present may indicate situations
         that exist right now, at the moment of speaking. (ibid: 68)

             There are a number of verbs in English that we cannot
         normally be used in continuous forms. They frequently describe
                                                                                   -5-
         states of being, thinking, possessing or feeling:
            5. Most people don't believe in the existence of ghosts.
         (Not: most people aren't believing in the existence of ghosts.)
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006          THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


             6. -I like tea.
             (Not: I'm liking this tea.)
            .I think that the world's problems are getting worse .7
             .It weighs 100 kilos .8
            9. The sign means 'stop'                   (Foley and Hall, 1988: 47)



        Verbs of existing or being           be, consist of, contain, exist.
        Verbs of possessing                  belong to, have(= own), include,
                                             lack, own, possess.
        Verbs of feeling or wanting          Adore, desire, despise, detest,
                                             dislike, envy, hate, like, love, need,
                                             pity, prefer, trust, want, and wish.
        Verbs of thinking or believing       Believe, doubt, expect, feel, (=
                                             think), forget, imagine, intend,
                                             know, realize, recognize,
                                             remember, see (=understand),
                                             suppose, think, understand.
        Verbs of appearance                  appear, resemble, seem.
        Other verbs                          concern, depend, deserve, fit,
                                             matter, measure, mean, mind,
                                             weigh.
                  Table 1.4 The Most Common of the Non-Progressive Verbs
                              Adopted from Foley and Hall (2003)

          We use Present Simple to describe series of events and actions:
          usual in radio commentary on sport. It is instantaneous.
             10. Ali kicks off, Zidan passes to Henry, Henry cuts.
             11. From here you cross the road, go through an Iron Gate
                 and follow the path west.
             12. First I take a bowl and break two eggs into it, next...etc.
                                                                   (ibid: 46)
          c. Repeated action or events: expressing habitual activities:
               We use the simple present with adverbs of frequency like:
          (always, usually, often, sometimes, never, every day, every
          week, every…etc).                                                           -5-
          Similarly, we use in Arabic some expressions to give adverbs
          meaning of frequency like:
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


            13. Iplay tennis every week.
            14. Ahmad always eats a sandwich for lunch.
                                                    (Farghal and Shunnaq, 1999: 66)
         1.2.5.2. Using Simple Present Tense to refer to the future
         meaning:
            We can use the present simple to talk about timetabled
         events, subordinate clauses, without using future forms
         provided it refers to the future, with as and than present and
         future are possible, and in some informal style. (Swan,M., 1995: 460)

         a. Timetabled events: When an event is on a schedule or
         timetable (for example, the take-off time for a plane), we often
         use the present simple to express the future. We usually also
         use a future word (expressed or understood) like tomorrow, at
         6.30pm, next week. Only a few verbs are used in this way, for
         example: be, open, close, begin, start, end, finish, arrive, come,
         leave, and return. (ibid: 460)

            15. The bus arrives at 11.45
           16. I start my new job tomorrow.
           17. The summer term starts on April 10.
           18. What time does the bus arrive in Seattle?
           19. My plane is at three o'clock.
         We can also use the present simple to give suggestions by
         using "why don’t you …?"
           20.Why don’t we go to library tomorrow?
                                                                        (ibid:460)
         b. Subordinate clauses:
               Present tenses are often used instead of will + infinitive to
         refer to the future in subordinate clauses. This happens not only
         after conjunctions of time like 'when',' until', 'after', 'before', 'as
         soon as', but most other subordinate clauses-for instance after
         'if', 'wither', and 'on condition that', after question words and
         relatives, and in indirect speech. (ibid: 556)
             21. I'll tell you what I find out. (NOT…I'll tell you what I will
                                                                                      -5-
                 find out.) (ibid: 556)


         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


         c. With as and than present and future are both possible to
         use in the sentence to refer for future:
            22. He will be on the same bus as we are/will tomorrow.
            23. We will get the station sooner than you do/will.
                                                                 (ibid: 557)
         d. After certain expressions: in case, I hope, I bet, it does not
         matter…etc.
            24. I hope you enjoy your time.
            25. I bet he passes the exam.
            26. It does not matter where we spend our holiday.
            27. It does not care who comes.      (ibid: 557)
         1.2.5.3. Using Present Simple to refer to the past
         meaning:
              Some times, we use Present Simple form to refer to past
         meaning but this case is on common use, it is just in some cases
         like headlines in the newspapers or in narrative. (Foley and Hall:
         1988, 47)
            a. I hear… with that-clause:
             The simple present tense form is used with a perfect or past
         meaning in introductory expressions like (I hear, I see, I gather,
         I understand) are often used to introduce pieces of news which
         one has heard, read or seen on television.
            28. I hear that your sister is expecting a baby.
            29. I see (that) the police are going to attack.
            30. I hear you're getting married.
            31. I see there's been trouble down at the shop.
         Understand and gather are often used when the speaker is
         checking information. We use the present simple form to refer
         to the past meaning. (ibid: 246)
            32. 'I understand you're moving to a new job.' 'Yes, that's
                right.'
            33. 'I gather you didn't like the party.' 'What makes you say
                that?'
            34. I gather Peter's looking for a job. (ibid: 246)
            b. Quotations are often introduced with…says 'in                     -5-
               narrative'.

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006           THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


               35. No  doubt, you all remember what Hamlet says about
                   suicide.
               36. It says in the paper that petrol's going up again. (ibid: 559)

         c. The simple present can be used to express the past events
         in newspaper headlines to give more immediacy to the event:
         (Foley and Hall, 1988: 47)

               37. Abbas   tries to curb Hamas building in West Bank.
               38. Iran suggests talks with West amid fading Prospects for
                   UN sanctions.
               39. Bomber Kills Iraqi shoppers despite Mecca peace call.
               40. Sharia judges thank king for land allocation.
               41. Rice gets Russia assurances on N.Korea.
               42. Ministry downgrades factory for violating workers'
                   rights.
               43. Prince Hassan pays Ramadan visit to Bahrain.
                                        (THE JORDAN TIMES 2003: October, 22)

         1.3. Present Continuous Tense:

         1.3.1.The Definition of the Present Continuous Tense:
         'The tense that you use to refer to actions or events that are
         happening now or developing.'
         The Form of the Present Continuous Tense:
                    subject +        auxiliary verb + main verb
                                             be               base + ing
                  subject       auxiliary                  main
                                verb                       verb
           +      I             am                         speaking to you.
           +      You           are                        reading this.
           -      She           is        not              staying  in
                                                                    London.
           -      We            are          not           playing football.         -5-
           ?      Is            he                         watching TV?
           ?      Are           they                       waiting for John?
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006         THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


            Table 1.5 The Structure of the Present Continuous Tense



         1.3.2.The Use of Present Continuous Tense:
         We use the present continuous tense to talk about:

            44.action happening now
            45.action in the future

1.3.2.1. Present continuous tense for action happening now:

         a) For action happening exactly now

         b) For action happening around now

         The action may not be happening exactly now, but it is
         happening just before and just after now, and it is not permanent
         or habitual. (Farghal and Shunnaq, 1999: 66)

            46. Muriel  is learning to drive.
            47. I am living with my sister until I find an apartment.

         1.3.2.2. Present continuous tense for the future:

              We can also use the present continuous tense to talk about
         the future—if we add a future word! We must add (or
         understand from the context) a future word. "Future words"
         include, for example, tomorrow, next year, in June, at
         Christmas etc. We only use the present continuous tense to talk
         about the future when we have planned to do something before
         we speak. We have already made a decision and a plan before
         speaking. (Foley and Hall, 2003: 74)

            48. We are eating in a restaurant tonight. We have already
                booked the table.
                                                                                   -5-
            49. They can play tennis with you tomorrow. They are not
                working.
            50. When are you starting your new job?

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


             In these examples, we have a firm plan or programmed
         before speaking. The decision and plan were made before
         speaking. (ibid: 74)

         1.4. Present Perfect Tense: (Past Time)
         1.4.1. The Definition of the Present Perfect Tense:

            The Present Perfect Tense in English is used to express
         something that happened or never happened before now at an
         unspecified time in the past. (Farghal and Shunnaq, 1999: 77)

         1.4.2. The Form of the Present Perfect Tense:

         The structure of the present perfect tense is:

         subject + auxiliary verb + main verb
                        have         past participle

                   subject auxiliary              main
                           verb                   verb
            +      I       have                   seen         ET.
            +      You     have                   eaten        mine.
            -      She     has       not          been         to Rome.
            -      We      have      not          played       football.
            ?      Have    you                    finished?
            ?      Have    they                   done         it?

         Table 1.6 The Structure of the Present Perfect Tense


         1.4.3. The Use of the Present Perfect Tense:
         :Finish events connect with the present .1.4.3.1                        -5-
             We use the simple present perfect to say that a finished
         action or event is connected with the present in some way. If we

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


         say that something has happened, we are thinking about the past
         and the present at the same time.
         .I con not go on holiday because I have broken my leg .53
                                                             (Swan, 1994: 419)

         Finished events: news .1.4.3.2

         The simple Present perfect is the most normal tense for giving
         .news of recent events

             And here are the main points of the news again. The
         pound has fallen against the dollar. The Prime Minister has
         said that the government's economic policies are working.
         The number of unemployed has reached five million. There
         has been a fire…. (ibid: 420)

         1.4.3.3. Finished events with expressions of 'time up to now'

             We often use the simple present perfect for past events when
         we are thinking of a period of time continuing up to now the
         present- for example when we use indefinite time adverbs that
         mean 'at some/any time to now', like ever, before, never, yet,
         already.
         54. Have you ever seen a ghost?
                                                                       (ibid: 420)
         1.4.3.4. Repetition and continuation to now

         We can use the simple present prefect to say that something has
         happened several times up to the present.

         55. I have written six letters since lunchtime.
         56. How often have you been in love in your life?
                                                                       (ibid: 420)

                                                                                     -5-

         1.4.3.5. Time not mentioned

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006          THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


               We use the present perfect when we are thinking of a period
         of 'time up to now', even if we do not mention it. On the other
         hand, we do not use the present perfect when we are thinking of
         a particular finished time, even if we do not mention it.
         57. Have you seen 'Rome and Juliet'? (Have you ever seen it?)
         (ibid: 420)

         2.5. The Present Perfect Continuous Tense: (Past
         Time)
         2.5.1. The Definition of the Present Perfect Continuous:
              English uses the present perfect continuous tense to talk
         about actions and state which start in the past but which have a
         link with the present. (Foley and Hall, 2003: 62)

         2.5.2. The Form of the Present Perfect Continuous Tense:

         The structure of the present perfect continuous tense is:

              subject + auxiliary verb + auxiliary verb + main verb
                             have
                                              been        base + ing
                              has

    subject        auxiliary verb           auxiliary verb   main verb
  + I              have                     been             waiting        for one
                                                                            hour.
  +   You          have                   been               talking        too much.
  -   It           has                not been               raining.
  -   We           have               not been               playingfootball.
  ?   Have         you                    been               seeing her?
  ?   Have         they                   been               doing  their
                                                                    homework?
          Table 1.7 The Structure of the Present Perfect Continuous Tense

                                                                                    -5-
         2.5.3. The Use of the Present Perfect Continuous


         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


             We use the present perfect continuous, in general, to talk
         about situations which started in the past and are still going
         on, or which have just stopped and have present result. (Swan,
         1994: 424)

         58. Sorry I'm late. Have you been waiting long?
         59. 'You look hot.' 'Yes, I've been running.' (ibid: 424)




                                Chapter Two
                         The Present Tense in Arabic
                                                                                 -5-
         2.1. Introduction:


         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


             There are two main tenses in the Arabic language:
         Firstly, Perfect Tense: The action is completed in the perfect
         tense. You may also call this as the past tense because the
         action is completed before the present so it belongs to the
         past. E.g. 'I ate'. (ُ ‫ )أكل‬The action of eating was finished in
                              ‫ت‬
         the past.The past could be a few minutes or a few decades
         before the present time. (Salim: 2006)

              Secondly, Imperfect Tense or the Present Tense: the
         action is still continuing. E.g. "you knock on the door and
         walk in." "I am eating." The action is still continuing, he is
         still eating while talking to you. This is the present tense in
         English. It is also the "imperfect tense" in Arabic. We say in
         Arabic (ُ ‫( .)آك‬ibid)
                   ‫ُل‬

                The Arabic Verb (ُ ‫ )آك‬means, "I am eating" or "I eat".
                                 ‫ُل‬
         There is not such a thing as the future tense in Arabic. This
         is done by adding the prefix "‫ "ســ‬or the word "‫ "سوف‬to the
         imperfect form of the verb. E.g. (ُ ‫ )يأك‬we add "‫ "ســ‬to be (
                                              ‫ُل‬
         ‫ُل‬
         ُ ‫ )سـَيأك‬which means "I will eat".(ibid)




         2.2. The Conjugation of the Arabic Present Tense:

               The verb 'َ َ َ ' in Arabic conjugates into the first person
                           ‫ر سم‬                                                    -5-
         singular 'ُ ‫ 'أرْس‬like the form ' I do' in English. We add the prefix '
                     ‫ُم‬
         ‫ 'أ‬at the first present singular to have the verb 'ُ ُ ْ‫ ,'أر‬which
                                                             ‫سم‬
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006           THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


         means in English 'I draw'. This rule applies to the trilateral verbs
         fro example '‫ 'رسم‬the three consonant are unchanged. (ibid)

              The present tense is formed by adding suffixes as well as
         prefixes to the "َ ‫ "أك‬which it is in the perfect tense. Before we
                            ‫َل‬
         can add prefixes and suffixes, we have to derive the "stem" from
         the root verb. This is done by making "sakeen" of the first and
         the last letter of the root. The first root letter becomes "sakeen"
         by throwing its diacritics "ْ‫ "أكل‬then we can add prefixes and
         suffixes for the stem " ْ‫ " أكل‬to be " ُ ‫( ." َأك‬ibid)
                                                 ‫ي ُل‬

             We add the prefix '‫ 'أ‬for the first person singular, '‫ 'ت‬for the
         second person singular and so on… and the most important is
         the vowels or symbols on the top of each consonant. (ibid)

             Pay extra attention to the diacritics written in Arabic, the
         three small symbols ( َ ُِ ) are very important in the tables
         below, because they play the role of vowels, (             ََََََََ   = vowel
         a) (   ُُُُُُ   = vowel u) (      ِِِِِِِِ   = vowel i or e). (Ibid)

              Some of the trilateral verbs(‫ )الفعال الثلثية‬have some slightly
         different, the word 'ُ َ ‫ 'أس‬swim, it has a vowel ' َ ' after '‫,'بــ‬
                              ‫بح‬
         basically instead of using the vowel ' ُ ' , we use the vowel " َ "
         with some trilateral verbs, like: '‫ 'لعـب‬to play, ' ‫ ' فـعل‬to do, '‫'ذهـب‬
         to go, and ' ‫ ' سبح‬to swim…but the rest of the consonants stay
         unchanged. (ibid)



                                            Singular
                                                                                         -5-

                I draw = ُ َ‫أرسُ ُ / أسب‬
                         ‫ح‬        ‫م‬

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006        THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY



               you draw (singular masculine) = ُ َ‫تر ُ ُ / تسب‬
                                               ‫ح‬        ‫سم‬

               you draw (singular feminine) = َ ‫تر ُ ِي َ / تس َحي‬
                                              ‫ب ن‬        ‫سم ن‬

               he draws = ُ َ‫َر ُ ُ / يسب‬
                          ‫ح‬        ‫ي سم‬

               she draws = ُ َ‫َر ُ ُ / تسب‬
                           ‫ح‬        ‫ت سم‬

                                             Dual


               you draw (dual male or female) = ِ ‫َرسمَا ِ / تسبَحا‬
                                                ‫ن‬          ‫ت ُ ن‬

               they draw (dual male or female) = ِ ‫َر ُ َا ِ / يسبَحا‬
                                                 ‫ن‬          ‫ي سم ن‬


                                             Plural


               we draw = ُ َ‫َر ُ ُ / نسب‬
                         ‫ح‬        ‫ن سم‬

               you draw (plural masculine) = َ ‫َر ُ ُو َ / تسبَحو‬
                                             ‫ن‬          ‫ت سم ن‬

               you draw (plural feminine) = َ ‫َر ُمْ َ / تسبَحو‬
                                            ‫ن‬          ‫ت س ن‬

               they draw (plural masculine) =َ ‫َرس ُو َ / يسبَحو‬
                                             ‫ن‬          ‫ي ُم ن‬

               they draw (plural feminine) = َ ‫َرسمْ َ / يسبَح‬
                                             ‫ن‬         ‫ي ُ ن‬


           Table 2.1 The Conjugation of the Arabic Present Tense
          Based on (Salim: 2005-2006)


         2.3. The Inflection Case of the Arabic Present Tense:                    -5-
                             (‫)الفعل المضارع المعرب‬

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006            THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


            The diacritics of the Arabic present verbs changed according
         to the situations. There are three cases that it can be:
            1. Subjunctive (‫)منصوب‬
            2. Nominative (‫)مرفوع‬
            3. Jussive (‫)مجزوم‬
                                                     (Al-Jars and Amine, 1983: 54)

            4.   2.3.1. Subjunctive Case (‫)حالة النصب‬
             5.
             If the Arabic verbs are proceeded by the Subjunctive articles:
         'ْ‫ ' َنْ, َن , إ َنْ , كي‬then we put to the end letter the vowel ' a َ '.
                   ‫أ لْ ذ‬
         (ibid: 49)
             1. ‫أري ُ أن ُحس َ السباحة‬
                            ‫د أ ِن‬
               'I need to learn swimming.'
             2. َ ِ ‫لنْ أك‬
                  ‫َ ذب‬
                  'I will never lie.'
             3. ُ ‫إذنْ َفس َ الهوا‬
                  ‫ء‬       ‫ي ْ ُد‬
               'So, will be bad smell.'
            6.   ‫جتك ت م‬
                 َ َ‫ِئ ُ َيْ أ َعل‬
                   'I come to learn.'
                                                                         (ibid: 48)
          2.3.2. Jussive Case (‫)حالة الجزم‬

              If the Arabic verbs are proceeded by the Jussive articles: ', ‫لم‬
         ْ‫ , ' ل الناهية , إن‬in this case there is no vowels at the end but it
         ends with consonant sound. (ibid: 55)

            7.   ‫ة‬
                 َ ‫لمْ يلعبْ عل ٌ الكر‬
                        ‫ي‬            َ
            'Ali does not play football.'
            8.   ْ‫إنْ تدرسْ تنجح‬
                               ِ
              'If you study you will succeed.'
            9.   ‫ر‬
                 ِ ‫ل ُسرعْ في السي‬
                               ‫ت‬
             'Don not walk quickly.'
                                                                        (ibid: 54)    -5-
            2.3.3. Nominative Case (‫)حالة الرفع‬


         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006          THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


            Arabic present tense will be Nominative if it is preceded
         neither by the Jussive articles nor by Subjunctive articles. The
         final latter is with the diacritic ' ُ '. (ibid: 60)
            7. ُ ‫تطي ُ الحمام‬
               ‫ة‬        ‫ر‬
                 The pigeon flies.'
            8. ُ ‫َنز ُ المط‬
               ‫ر‬       ‫ي ِل‬
                'It's raining.'
            10. ِ ‫الشم‬
                ‫س‬        َ‫تدو ُ الر ُ حول‬
                              ‫ر ض‬
                   'The earth goes around the sun.'                    (ibid: 59)

         2.4. The Non-inflection Case of the Arabic Present Tense:
                               (‫)بناء الفعل المضارع‬

            Two cases make the Arabic present tense Non-inflection:

         The First Case: When we add the suffix ' ‫ ' ن ' 'نون التوكيد‬and the
                                                                 ّ
         prefix ' ‫ 'لَ ' ' لم القسم‬to the present form.
            We add ' ّ ' and ' َ ' to make emphasis. (ibid: 116)
                      ‫ن‬          ‫ل‬

            10. َ ‫لستم َ ّ النصيح‬
                  ‫ة‬       ‫َ ِعن‬
            'I must listen to the advice.' / Strong '‫'ن‬
            11. ‫لسع َ ْ في الخير‬
                         ‫ين‬
               'I'm seeking for good.' / Weak "‫"ن‬

                          ‫تم َن‬
                          ّ ‫ / لـــَ + أســتمع + ّ = لَس َ ِع‬strong
                                       ‫ن‬
                              ْ‫ / لـــَ + أسعى + نْ = لسعين‬weak
                                 َ
         The Second Case: When we add the feminine suffix ' ‫نَ ' ' نون‬
         ‫ ' النسوة‬to the Arabic present tense. (ibid: 116)
              It gives feminine meaning.
            12. َ ‫الطاِبات َس َعن ال َصيح‬
                 ‫ة‬     ‫ل ُ ي ْم َ ن‬
             'They listen to the advice'
                                  ‫ـ ن‬
                                  َ ‫يــسمع + نَ = يــَسـْمَعْـ‬
                                                                      (ibid: 116)
                                                                                    -5-
         2.4. The Use of the Arabic Present Tense:

         2.4.1. Statements of Fact:
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006        THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY



              The Arabic Present Tense is used to express scientific
         statements of fact indicating that something was true in the past,
         is true in the present and will be true in the future. In addition, it
         is used to express general statement of fact for action that may
         be remaining for long time. (Farghal and Shunnaq, 1999: 64)

         13. ِ ‫يتكو ُ الماء من الهيدروجينِ والكسجي‬
             ‫ن‬                        ُ ‫ن‬
             'Water consists of hydrogen and oxygen.'
         14. ِ ‫تدو ُ الر ُ حول الشم‬
             ‫س‬      َ    ‫ر ض‬
          'The Earth goes around the sun.'
         15. ِ ‫يعم ُ خالد في المصن‬
             ‫ع‬          ٌ ‫ل‬
             'Ali works in the factory.'
                                                                          (ibid:64)
         2.4.2. Habitual Activities:

               We use the Arabic Present Tense to express habitual or
         everyday activities; we use with the sentence some adverbs of
         frequency to express habitual activities like: (/ ‫دائماً / غالبً / كل يوم‬
                                                                                ‫ا‬
         ‫( .) كل شهر / كل سنة / عادة / كثيرا ما / أبداً / أحيانا / نادراً ما‬always,
                     ً                   ً       ً
         usually, often, sometimes, never, every day, every week,
         every…etc). (ibid: 66)

         16. ٍ ‫أمشي مسافة ميلين كل صبا‬
             ‫ح‬       َ
           'I walk for two miles every morning'
         17. ً ‫يتناو ُ أحمد الغداء في البي ِ دائم‬
             ‫ا‬      ‫ت‬                ٌ ‫ل‬
            'Ahmad always eats lunch at home.'
                                                                         (ibid: 66)
         2.4.3. Present Situations:

             The Arabic Present Tense may indicate situations that exist
         right now, at the moment of speaking. (ibid: 68)

         18. ٍ ‫' يحتا ُ أحمد إلى مئ ِ دول‬Ahmad needs a hundred dollars.'
             ‫ر‬     ‫ة‬        ٌ ‫ج‬
                                                                                      -5-
              Further, we use the Arabic Present Tense to express a
         situation that began in the past and continues to the present.
         (ibid: 68)
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY



         19. ‫أس ُ ُ في عمان من ُ سنتين‬
                   ‫ذ‬            ‫كن‬
          'I have lived in Amman for two years'

         2.4.4. Progressive Situations:

             We use the Arabic Present Tense to express situation that in
         progressive at the moment of speaking, it may be still to the near
         future and it will end. We use adverbial markers to indicate
         present progressiveness. (ibid: 72)

         20. ‫يعز ُ علي على البيانو في غرفة المعيش ِ الن‬
                  ‫ة‬       ِ                   ٌ ‫ِف‬
            'Ali is playing the piano in the living room.'

         21. ِ ‫ُؤل ُ أحم ٌ كتابا عن اللغويات في هذه اليا‬
             ‫م‬                         َ ‫ي ِف د‬
            'Ahmad is writing a book on linguistics these days.'

         22. ‫َ ُو ُ عل ٌ بكتابةِ رسالة في المكتبةِ الن‬
                             ٍ             ‫يق م ي‬
             'Ali is writing a letter in the library now.'
                                                                       (ibid: 73)




                                                                                    -5-
                               Chapter three

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


           The Similarities and the Differences between the
                  English and Arabic Present Tense



      3.1. Introduction

              The verb is a major component of any language, not to
         exclude English or Arabic. Every English sentence has a verb in
         its surface structure, but it may be argued that they have some
         kind of verb in the deep structure obligatorily delete. (Alkhuli:
         1999, 43)

              E.g. 'Ali is a student' this sentence has the copula 'is' which
         calls linking verb; this verb is in the surface structure. When we
         translate this sentence into Arabic, we have 'ٌ ‫ "عل ٌ طال‬in this
                                                          ‫ي ِب‬
         sentence there is no verb 'it's verbless', the verb does not in the
         surface structure but in the deep structure, the verb is '‫.'يكون‬
         However, it will be 'ٌ ‫( .'يكون عل ٌ طال‬Farghal & Shunnaq: 1999,
                                ‫ي ب‬
         39) & (Alkhuli: 1999, 24)

              In this chapter, we will see how verb tenses are expressed
         in both English and Arabic and what are the similarities and the
         differences between the two languages.




      3.2. English Simple Present and Arabic Present Tense:                      -5-

         Statements of facts are used in both English and Arabic.
         1. Water consists of hydrogen and oxygen.
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006         THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


                                               ‫ن‬
                                               ِ ‫1. يتكو ُ الماء من الهيدروجينِ والكسجي‬
                                                                        ُ ‫ن‬

         2. The Earth goes around the sun.
                                                           ‫س‬
                                                           ِ ‫2. تدو ُ الر ُ حول الشم‬
                                                                  َ   ‫ر ض‬

         General Statement of fact is also used in both English and
         Arabic:

         3. Ali works in the factory.
                                                               ‫ع‬
                                                               ِ ‫3. يعم ُ خالد في المصن‬
                                                                          ٌ ‫ل‬

             Similarly, we use the present simple tense and present in
         Arabic to express past meaning in the headlines in newspaper to
         give more immediacy to the event.

         4. Prince Hassan pays Ramadan visit to Bahrain.
                                 .‫4. يقو ُ المير حسن بزيارة رمضانيةٍ إلى البحرين‬
                                                                        ‫م‬

         5. Bomber Kills Iraqi shoppers despite Mecca peace call.
              .‫5. تفجي ُ قنبلةٍ في السواقِ العراقية على الرغم من نداء مكة المكرمة للسلم‬
                                                                              ‫ر‬

             There are no differences between English and Arabic to
         indicate situations that exist right now, English verbs that are not
         usually used in the progressive tense, at the moment of speaking
         (present situations).

         6. It is raining.
                                                                      .ُ ‫6. َن ِ ُ المط‬
                                                                       ‫ر‬      ‫ي زل‬
         7. The pigeon flies.
                                                                     .ُ ‫7. تطي ُ الحمام‬
                                                                      ‫ة‬        ‫ر‬


            Similarly, there are no differences between English and
         Arabic in using habitual activities, in informal narrative and in
                                                                                          -5-
         summaries, and in word (say).

         8. We look forward to hearing for you. (More formal)
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006        THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


                                                                ‫8. نتطل ُ للجلوس معك‬
                                                                           ‫ع‬
         9. I play tennis every week.
                                                .                      ‫9. ألع ُ التنس‬
                                                                             ‫ب‬
         10. No doubt, you all remember what Hamlet says about
         suicide.
                               ‫01. ل يوجد ش ٌ بأننا نعل ُ ما يقولُ هاملت عن النتحار‬
                                                         ‫م‬           ‫ك‬

             In English, with the present simple, the only subject-verb
         agreement is the present morpheme suffixed to the verb if the
         subject is third-person singular, e.g., he look+s, she go+es, it
         seem+s. (Alkhuli, 1999: 43)

              In Arabic, with every verb in any tense, the verb
         morphology is made to agree with the subject, and a subject
         copy is suffixed to the verb. The agreement often requires
         adding a prefix to the verb as well, e.g., ‫.يذهب, تذهب, نذهب, أذهب‬
         (ibid: 43)

         3.3. English Present Progressive and Arabic Present
         Tense:

             In Arabic, the present progressive is expressed by the
         present form. This means that present facts, present habits, and
         present progressive acts are expressed in the same form.
         However, in terms of translation, the Present Progressive is
         problematic because Arabic does not formally mark present
         verbs for progressiveness. (ibid: 44) & (Farghal & Shunnaq,
         1999: 72)

         11. They are playing.              11. ‫هم يلعبون‬

             Arabic depends on the time adverb to make the difference
         between facts and habits on one side and progressive acts on the
         other side, whereas English varies the forms of the verbs.                     -5-
         (Alkhuli, 1999: 44)

         12. Ali is playing in the garden now.
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006         THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


                                                          ‫ة‬
                                                          ِ ‫21. يلع ُ عل ٌ ال َ في الحديق‬
                                                                      ‫ب ي ن‬

             In addition, we can express the present progressive in
         Arabic by utilizing the present form of the Arabic verb '‫' 'يقوم‬to
         perform' plus the nominalized form of the verb in the sentence.
         (Farghal & Shunnaq, 1999: 73)

         13. Ali is writing a letter in his office now.
                                             .‫31. يقو ُ عل ٌ بكتابةِ رسال ٍ في مكتبه الن‬
                                                           ‫ة‬              ‫م ي‬
          14. The engineer is examining the equipment now.
                                           14. ‫.يقوم المهندس بفحص التجهيزاتِ الن‬
                                                                            (ibid: 73)

         We can use Present Progressive in English to express futurity,
         but we cannot do this in Arabic. (See page 9 & 1)

         15. Maha is seeing the doctor next week.
                                  .ِ ‫51. ستذه ُ مهى الى الطبيبِ في السبوعِ المقب‬
                                   ‫ِل‬                                 ‫ب‬

         16. I am leaving for Cairo tomorrow morning.
                                           .ً‫61. سأغاد ُ الى القاهر ِ غداً صباح‬
                                            ‫ا‬          ‫ة‬            ‫ر‬

                                                                             (ibid: 73)

         We can express to futurity in Arabic by adding the prefix '‫ 'ســ‬to
         the present form. E.g. ُ َ‫ســ + يلع ُ = َـ َلع‬
                                ‫ب سي ب‬
                                                                 (ibid: 73)




         3.4. The English Present Perfect and the Arabic
         Present Tense:
                                                                                            -5-
            Formally, the present perfect has no corresponding tense in
         Arabic.

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


              English uses 'has' or 'have' plus the past participle to express
         the present perfect. The formula is have/has+ V3. A perfect
         tense in English requires verb to have plus the past participle,
         e.g., 'I have done the homework'. Tense is an obligatory
         component; the choices are present, past, and future resulting in
         have/has, had, and will have, respectively. (Alkhuli, 1999: 44)

             Arabic has the perfective aspect although it is not formally
         classified as the verb to express the present perfect preceded by
         the particle '‫ 'قد‬or '‫ 'لقد‬to make the perfect aspect. (Forghal &
         Shunnaq, 1999: 77) & (Alkhuli, 1999: 44)

         The following English sentences along with their Arabic
         counterparts illustrate this:

         17. George and Mary have moved into a new apartment.
                                   .ٍ ‫71. لقد انتق َ جورج و ماري الى شقةٍ جديد‬
                                    ‫ة‬                            ‫ل‬
         18. He has done the homework.
                                                     .‫81. قد عملَ الواجب البيتي‬
                                                                      َِ

             Further, the present perfect in English may be used to
         express a situation that began in the past and continues to the
         present. In this case, Arabic uses the simple present or simple
         past form of the verb as can be illustrated bellow:

         19. I have lived in Amman for two years.
                                          ‫91. سَكن ُ / أسكن في عمان من ُ سنتين‬
                                                ‫ذ‬                   ‫ت‬
                                         (Forghal & Shunnaq, 1999: 77)



         3.5. The English Present Perfect Progressive and
         Arabic Present Tense:
                                                                                  -5-
             The present perfect progressive in English is used to
         indicate the duration of an activity that began in the past and
         continues to the present or a general activity in progress
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006          THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


         recently. In Arabic, the meaning of the present perfect
         progressive is expressed by using ‫ , ما زال, ل يزال, لم يزل‬plus the
         simple present form of the verb. (ibid: 78)

              English uses this formula to express the present perfect
         progressive: has / have + been + V-ing. In contrast, Arabic uses
         this formula: ‫ ما زال‬or ‫ ل يزال‬or ‫ + لم يزل‬present form, and it
         requires Subject Verb agreement with the two verbs, ‫ زال‬and the
         present form. (Alkhuli, 1999: 44-45)


         20. I have been playing basketball since ten o'clock.
                     .ِ ‫.02 ل أزا ُ / لم أزل / ما زل ُ العب كرةَ السل ِ من ُ الساع ِ العاشر‬
                      ‫ة‬        ‫ة‬       ‫ة ذ‬              ُ َ ‫ت‬                   ‫ل‬

         21. Huda has been thinking about changing her major.
                       .‫.12 ل تزا ُ / لم تزل / ما زالت هدى تفك ُ في تغيير تخصصها‬
                                        ‫ِر‬                           ‫ل‬




                             Chapter 4. The Conclusion

              According this research, we note that there are some                            -5-
         differences and similarities between the two languages; English
         and Arabic. We cannot make all languages completely similar or
         completely different because each language has separate
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY


         linguistic system. However, we study this contrast between the
         two languages English and Arabic, for basic purpose, which is to
         accommodate one's language to those who learn English or
         Arabic as second languages with correct way.

              There are some similarities and differences between English
         and Arabic in using the present; we can use the present simple in
         English and Arabic present tense in statements of facts, general
         statement, and habitual activities. In addition, present
         continuous in English and Arabic present tens with actions that
         happen now.

              We use the present simple and continuous in English to refer
         for future time but we cannot do it in Arabic present tense
         without adding prefix '‫ 'ســ‬to the present form or the word '‫'سوف‬
         before the Arabic present verb.

              English language use the present perfect and perfect
         continuous as a present tense to give an attention to the duration
         of the action, but it refer to past time in Arabic present tense.
         Arabic language can do this by using both forms past and
         present with using the word to show the duration like '‫ 'منذ‬and '‫ما‬
         ‫ .'زال‬Arabic has the perfective aspect although it is not formally
         classified as the verb to express the present perfect preceded by
         the particle '‫ 'قد‬or '‫ 'لقد‬to make the perfect aspect.

             We can note that the differences between the two languages
         in my research are not only in the form of the verb or the use of
         the verb, but we find that it's in the structure of the sentence; we
         find the verb like copula 'is' is shows in the English present
         sentence, but it's not in Arabic present sentence.
                                       Appendix
         A                                                                             -5-
         Infinitive                      Simple Past               Past Participle
         arise                           arose                     arisen
         awake                           awakened / awoke          awakened / awoken
         B
         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006           THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

         backslide                          backslid                  backslidden / backslid
         be                                 was, were                 been
         bear                               bore                      born / borne
         beat                               beat                      beaten / beat
         become                             became                    become
         begin                              began                     begun
         bend                               bent                      bent
         bet                                bet / betted              bet / betted
         bid (farewell)                     bid / bade                bidden
         bid (offer amount)                 bid                       bid
         bind                               bound                     bound
         bite                               bit                       bitten
         bleed                              bled                      bled
         blow                               blew                      blown
         break                              broke                     broken
         breed                              bred                      bred
         bring                              brought                   brought
         broadcast                          broadcast / broadcasted   broadcast / broadcasted
         browbeat                           browbeat                  browbeaten / browbeat
         build                              built                     built
         burn                               burned / burnt            burned / burnt
         burst                              burst                     burst
         bust                               busted / bust             busted / bust
         buy                                bought                    bought
         C
         cast                               cast                      cast
         catch                              caught                    caught
         choose                             chose                     chosen
         cling                              clung                     clung
         clothe                             clothed / clad            clothed / clad
         come                               came                      come
         cost                               cost                      cost
         creep                              crept                     crept
         crossbreed                         crossbred                 crossbred
         cut                                cut                       cut
         D
         daydream                           daydreamed / daydreamt    daydreamed / daydreamt
         deal                               dealt                     dealt
         dig                                dug                       dug
         disprove                           disproved                 disproved / disproven
         dive (jump head-first)             dove / dived              dived
         dive (scuba diving)                dived / dove              dived
         do                                 did                       done
         draw                               drew                      drawn
         dream                              dreamed / dreamt          dreamed / dreamt
         drink                              drank                     drunk                 -5-
         drive                              drove                     driven
         dwell                              dwelt / dwelled           dwelt / dwelled
         E

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006            THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

         eat                                 ate                       eaten
         F
         fall                                fell                      fallen
         feed                                fed                       fed
         feel                                felt                      felt
         fight                               fought                    fought
         find                                found                     found
         fit (tailor, change size)           fitted / fit              fitted / fit
         fit (be right size)                 fit / fitted              fit / fitted
         flee                                fled                      fled
         fling                               flung                     flung
         fly                                 flew                      flown
         forbid                              forbade                   forbidden
         forecast                            forecast                  forecast
         forego (also forgo)                 forewent                  foregone
         foresee                             foresaw                   foreseen
         foretell                            foretold                  foretold
         forget                              forgot                    forgotten / forgot
         forgive                             forgave                   forgiven
         forsake                             forsook                   forsaken
         freeze                              froze                     frozen
         frostbite                           frostbit                  frostbitten
         G
         get                                 got                       gotten / got
         give                                gave                      given
         go                                  went                      gone
         grind                               ground                    ground
         grow                                grew                      grown
         H
         hand-feed                           hand-fed                  hand-fed
         handwrite                           handwrote                 handwritten
         hang                                hung                      hung
         have                                had                       had
         hear                                heard                     heard
         hew                                 hewed                     hewn / hewed
         hide                                hid                       hidden
         hit                                 hit                       hit
         hold                                held                      held
         hurt                                hurt                      hurt
         I
         inbreed                             inbred                    inbred
         inlay                               inlaid                    inlaid
         input                               input / inputted          input / inputted
         interbreed                          interbred                 interbred
         interweave                          interwove / interweaved   interwoven / interweaved
         interwind                           interwound                interwound           -5-
         J
         jerry-build                         jerry-built               jerry-built
         K

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006          THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

         keep                              kept                     kept
         kneel                             knelt / kneeled          knelt / kneeled
         knit                              knitted / knit           knitted / knit
         know                              knew                     known
         L
         lay                               laid                     laid
         lead                              led                      led
         lean                              leaned / leant           leaned / leant
         leap                              leaped / leapt           leaped / leapt
         learn                             learned / learnt         learned / learnt
         leave                             left                     left
         lend                              lent                     lent
         let                               let                      let
         lie                               lay                      lain
         lie (not tell truth) REGULAR      lied                     lied
         light                             lit / lighted            lit / lighted
         lip-read                          lip-read                 lip-read
         lose                              lost                     lost
         M
         make                              made                     made
         mean                              meant                    meant
         meet                              met                      met
         miscast                           miscast                  miscast
         misdeal                           misdealt                 misdealt
         misdo                             misdid                   misdone
         mishear                           misheard                 misheard
         mislay                            mislaid                  mislaid
         mislead                           misled                   misled
         mislearn                          mislearned / mislearnt   mislearned / mislearnt
         misread                           misread                  misread
         misset                            misset                   misset
         misspeak                          misspoke                 misspoken
         misspell                          misspelled / misspelt    misspelled / misspelt
         misspend                          misspent                 misspent
         mistake                           mistook                  mistaken
         misteach                          mistaught                mistaught
         misunderstand                     misunderstood            misunderstood
         miswrite                          miswrote                 miswritten
         mow                               mowed                    mowed / mown
         O
         offset                            offset                   offset
         outbid                            outbid                   outbid
         outbreed                          outbred                  outbred
         outdo                             outdid                   outdone
         outdraw                           outdrew                  outdrawn
         outdrink                          outdrank                 outdrunk             -5-
         outdrive                          outdrove                 outdriven
         outfight                          outfought                outfought
         outfly                            outflew                  outflown

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006         THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

         outgrow                           outgrew                   outgrown
         outleap                           outleaped / outleapt      outleaped / outleapt
         outlie (not tell truth) REGULAR   outlied                   outlied
         outride                           outrode                   outridden
         outrun                            outran                    outrun
         outsell                           outsold                   outsold
         outshine                          outshined / outshone      outshined / outshone
         outshoot                          outshot                   outshot
         outsing                           outsang                   outsung
         outsit                            outsat                    outsat
         outsleep                          outslept                  outslept
         outsmell                          outsmelled / outsmelt     outsmelled / outsmelt
         outspeak                          outspoke                  outspoken
         outspeed                          outsped                   outsped
         outspend                          outspent                  outspent
         outswear                          outswore                  outsworn
         outswim                           outswam                   outswum
         outthink                          outthought                outthought
         outthrow                          outthrew                  outthrown
         outwrite                          outwrote                  outwritten
         overbid                           overbid                   overbid
         overbreed                         overbred                  overbred
         overbuild                         overbuilt                 overbuilt
         overbuy                           overbought                overbought
         overcome                          overcame                  overcome
         overdo                            overdid                   overdone
         overdraw                          overdrew                  overdrawn
         overdrink                         overdrank                 overdrunk
         overeat                           overate                   overeaten
         overfeed                          overfed                   overfed
         overhang                          overhung                  overhung
         overhear                          overheard                 overheard
         overlay                           overlaid                  overlaid
         overpay                           overpaid                  overpaid
         override                          overrode                  overridden
         overrun                           overran                   overrun
         oversee                           oversaw                   overseen
         oversell                          oversold                  oversold
         oversew                           oversewed                 oversewn / oversewed
         overshoot                         overshot                  overshot
         oversleep                         overslept                 overslept
         overspeak                         overspoke                 overspoken
         overspend                         overspent                 overspent
         overspill                         overspilled / overspilt   overspilled / overspilt
         overtake                          overtook                  overtaken
         overthink                         overthought               overthought             -5-
         overthrow                         overthrew                 overthrown
         overwind                          overwound                 overwound
         overwrite                         overwrote                 overwritten

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006        THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

         P
         partake                         partook                       partaken
         pay                             paid                          paid
         plead                           pleaded / pled                pleaded / pled
         prebuild                        prebuilt                      prebuilt
         predo                           predid                        predone
         premake                         premade                       premade
         prepay                          prepaid                       prepaid
         presell                         presold                       presold
         preset                          preset                        preset
         preshrink                       preshrank                     preshrunk
         proofread                       proofread                     proofread
         prove                           proved                        proven / proved
         put                             put                           put
         Q
         quick-freeze                    quick-froze                   quick-frozen
         quit                            quit / quitted                quit / quitted
         R
         read                            read (sounds like "red")       read (sounds like "red")
         reawake                         reawoke                       reawaken
         rebid                           rebid                         rebid
         rebind                          rebound                       rebound
         rebroadcast                     rebroadcast / rebroadcasted   rebroadcast / rebroadcasted
         rebuild                         rebuilt                       rebuilt
         recast                          recast                        recast
         recut                           recut                         recut
         redeal                          redealt                       redealt
         redo                            redid                         redone
         redraw                          redrew                        redrawn
         refit (replace parts)           refit / refitted              refit / refitted
         refit (retailor)                refitted / refit              refitted / refit
         regrind                         reground                      reground
         regrow                          regrew                        regrown
         rehang                          rehung                        rehung
         rehear                          reheard                       reheard
         reknit                          reknitted / reknit            reknitted / reknit
         relay (for example tiles)       relaid                        relaid
         relay (pass along) REGULAR      relayed                       relayed
         relearn                         relearned / relearnt          relearned / relearnt
         relight                         relit / relighted             relit / relighted
         remake                          remade                        remade
         repay                           repaid                        repaid
         reread                          reread                        reread
         rerun                           reran                         rerun
         resell                          resold                        resold
         resend                          resent                        resent                 -5-
         reset                           reset                         reset
         resew                           resewed                       resewn / resewed
         retake                          retook                        retaken

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
December 1, 2006       THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY

         reteach                         retaught                  retaught
         retear                          retore                    retorn
         retell                          retold                    retold
         rethink                         rethought                 rethought
         retread                         retread                   retread
         retrofit                        retrofitted / retrofit    retrofitted / retrofit
         rewake                          rewoke / rewaked          rewaken / rewaked
         rewear                          rewore                    reworn
         reweave                         rewove / reweaved         rewoven / reweaved
         rewed                           rewed / rewedded          rewed / rewedded
         rewet                           rewet / rewetted          rewet / rewetted
         rewin                           rewon                     rewon
         rewind                          rewound                   rewound
         rewrite                         rewrote                   rewritten
         rid                             rid                       rid
         ride                            rode                      ridden
         ring                            rang                      rung
         rise                            rose                      risen
         roughcast                       roughcast                 roughcast
         run                             ran                       run
         S
         sand-cast                       sand-cast                 sand-cast
         saw                             sawed                     sawed / sawn
         say                             said                      said
         see                             saw                       seen
         seek                            sought                    sought
         sell                            sold                      sold
         send                            sent                      sent
         set                             set                       set
         sew                             sewed                     sewn / sewed
         shake                           shook                     shaken
         shave                           shaved                    shaved / shaven
         shear                           sheared                   sheared / shorn
         shed                            shed                      shed
         shine                           shined / shone            shined / shone
         shit                            shit / shat / shitted     shit/ shat / shitted
         shoot                           shot                      shot
         show                            showed                    shown / showed
         shrink                          shrank / shrunk           shrunk
         shut                            shut                      shut
         sight-read                      sight-read                sight-read
         sing                            sang                      sung
         sink                            sank / sunk               sunk
         sit                             sat                       sat
         slay (kill)                     slew / slayed             slain / slayed
         slay (amuse) REGULAR            slayed                    slayed                   -5-
         sleep                           slept                     slept
         slide                           slid                      slid
         sling                           slung                     slung

         Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid
4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid
4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid
4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid
4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid
4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Understanding the errors of arabic speaking ell’s
Understanding the errors of arabic speaking ell’sUnderstanding the errors of arabic speaking ell’s
Understanding the errors of arabic speaking ell’s
anbray723
 
Non equivalene
Non equivaleneNon equivalene
Non equivalene
smallrat
 
Expressing state of-being
Expressing state of-beingExpressing state of-being
Expressing state of-being
PangWasHere
 
TDC 1 - Word Forms
TDC 1   - Word FormsTDC 1   - Word Forms
TDC 1 - Word Forms
Frank Couto
 

La actualidad más candente (20)

Basic Sentence Structure
Basic Sentence StructureBasic Sentence Structure
Basic Sentence Structure
 
Understanding the errors of arabic speaking ell’s
Understanding the errors of arabic speaking ell’sUnderstanding the errors of arabic speaking ell’s
Understanding the errors of arabic speaking ell’s
 
Basic sentence structure
Basic sentence structureBasic sentence structure
Basic sentence structure
 
Basic arabic grammar
Basic arabic grammarBasic arabic grammar
Basic arabic grammar
 
Functional english
Functional englishFunctional english
Functional english
 
Basic sentence structure
Basic sentence structureBasic sentence structure
Basic sentence structure
 
passive voice
passive voicepassive voice
passive voice
 
Adjectives and their Difficulties in English and Arabic A Comparative Study -...
Adjectives and their Difficulties in English and Arabic A Comparative Study -...Adjectives and their Difficulties in English and Arabic A Comparative Study -...
Adjectives and their Difficulties in English and Arabic A Comparative Study -...
 
Non equivalene
Non equivaleneNon equivalene
Non equivalene
 
T3
T3T3
T3
 
Adjective phrases
Adjective phrasesAdjective phrases
Adjective phrases
 
Collocations
CollocationsCollocations
Collocations
 
Week 2-syntax student copy
Week 2-syntax student copyWeek 2-syntax student copy
Week 2-syntax student copy
 
Modal verbs
Modal verbsModal verbs
Modal verbs
 
Expressing state of-being
Expressing state of-beingExpressing state of-being
Expressing state of-being
 
Collocations
Collocations Collocations
Collocations
 
Prepositions: forms and types
Prepositions: forms and typesPrepositions: forms and types
Prepositions: forms and types
 
TDC 1 - Word Forms
TDC 1   - Word FormsTDC 1   - Word Forms
TDC 1 - Word Forms
 
Korea
KoreaKorea
Korea
 
Adjective phrase
Adjective phraseAdjective phrase
Adjective phrase
 

Destacado

Klein,%20 naomi%20 %20no%20logo
Klein,%20 naomi%20 %20no%20logoKlein,%20 naomi%20 %20no%20logo
Klein,%20 naomi%20 %20no%20logo
Light Upon Light
 
Recent%20 work%20on%20history
Recent%20 work%20on%20historyRecent%20 work%20on%20history
Recent%20 work%20on%20history
Light Upon Light
 
The accumulation of_capital_-_rosa_luxemburg
The accumulation of_capital_-_rosa_luxemburgThe accumulation of_capital_-_rosa_luxemburg
The accumulation of_capital_-_rosa_luxemburg
Light Upon Light
 
22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees
22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees
22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees
Light Upon Light
 
Lynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to death
Lynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to deathLynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to death
Lynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to death
Light Upon Light
 

Destacado (13)

Same place, different media literacy: A comparison of Arabic- and English-lan...
Same place, different media literacy: A comparison of Arabic- and English-lan...Same place, different media literacy: A comparison of Arabic- and English-lan...
Same place, different media literacy: A comparison of Arabic- and English-lan...
 
World war 2 waffen ss in russia
World war 2   waffen ss in russiaWorld war 2   waffen ss in russia
World war 2 waffen ss in russia
 
Morocco
MoroccoMorocco
Morocco
 
Klein,%20 naomi%20 %20no%20logo
Klein,%20 naomi%20 %20no%20logoKlein,%20 naomi%20 %20no%20logo
Klein,%20 naomi%20 %20no%20logo
 
Recent%20 work%20on%20history
Recent%20 work%20on%20historyRecent%20 work%20on%20history
Recent%20 work%20on%20history
 
Exit Interviews: 6 Goals
Exit Interviews: 6 GoalsExit Interviews: 6 Goals
Exit Interviews: 6 Goals
 
The accumulation of_capital_-_rosa_luxemburg
The accumulation of_capital_-_rosa_luxemburgThe accumulation of_capital_-_rosa_luxemburg
The accumulation of_capital_-_rosa_luxemburg
 
Finished products of petroleum
Finished products of petroleumFinished products of petroleum
Finished products of petroleum
 
Contrastive phonology(english vs
Contrastive phonology(english vsContrastive phonology(english vs
Contrastive phonology(english vs
 
22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees
22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees
22597415 the-devil-s-deception-talbees-iblees
 
Kelly Cahill - Encounter
Kelly Cahill - EncounterKelly Cahill - Encounter
Kelly Cahill - Encounter
 
Lynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to death
Lynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to deathLynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to death
Lynne stewart re sentenced to 10 years – u.s. justice sentenced to death
 
Types of contract - transactional analysis - Manu Melwin Joy
Types of contract -  transactional analysis - Manu Melwin JoyTypes of contract -  transactional analysis - Manu Melwin Joy
Types of contract - transactional analysis - Manu Melwin Joy
 

Similar a 4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid

En childrens course_01
En childrens course_01En childrens course_01
En childrens course_01
Arab Muslim
 
En childrens course_02
En childrens course_02En childrens course_02
En childrens course_02
Arab Muslim
 
Essentials of quranic arabic vol 1 by masood ranginwala
Essentials of quranic arabic   vol 1 by masood ranginwalaEssentials of quranic arabic   vol 1 by masood ranginwala
Essentials of quranic arabic vol 1 by masood ranginwala
Shahedur
 
Translatioin manual - dr.enani
Translatioin manual - dr.enaniTranslatioin manual - dr.enani
Translatioin manual - dr.enani
AST-School
 
Lift off 3 teacher book
Lift off  3  teacher bookLift off  3  teacher book
Lift off 3 teacher book
tamma07
 

Similar a 4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid (20)

En childrens course_01
En childrens course_01En childrens course_01
En childrens course_01
 
En childrens course_01
En childrens course_01En childrens course_01
En childrens course_01
 
En childrens course_02
En childrens course_02En childrens course_02
En childrens course_02
 
En childrens course_02
En childrens course_02En childrens course_02
En childrens course_02
 
Ten lessons (Best and Simplest book to learn Arabic) || Australian Islamic Li...
Ten lessons (Best and Simplest book to learn Arabic) || Australian Islamic Li...Ten lessons (Best and Simplest book to learn Arabic) || Australian Islamic Li...
Ten lessons (Best and Simplest book to learn Arabic) || Australian Islamic Li...
 
En childrens course_03
En childrens course_03En childrens course_03
En childrens course_03
 
Essentials of quranic arabic vol 1 by masood ranginwala
Essentials of quranic arabic   vol 1 by masood ranginwalaEssentials of quranic arabic   vol 1 by masood ranginwala
Essentials of quranic arabic vol 1 by masood ranginwala
 
Essentials of quranic arabic vol 1 by masood ranginwala
Essentials of quranic arabic   vol 1 by masood ranginwalaEssentials of quranic arabic   vol 1 by masood ranginwala
Essentials of quranic arabic vol 1 by masood ranginwala
 
Translatioin manual - dr.enani
Translatioin manual - dr.enaniTranslatioin manual - dr.enani
Translatioin manual - dr.enani
 
Workbook
WorkbookWorkbook
Workbook
 
Beginners guide to_arabic
Beginners guide to_arabicBeginners guide to_arabic
Beginners guide to_arabic
 
Lift off 3 teacher book
Lift off  3  teacher bookLift off  3  teacher book
Lift off 3 teacher book
 
03 114 1_1
03 114 1_103 114 1_1
03 114 1_1
 
Volume 1 part_a_juz1to5
Volume 1 part_a_juz1to5Volume 1 part_a_juz1to5
Volume 1 part_a_juz1to5
 
Contrastive-Analysis.pptx
Contrastive-Analysis.pptxContrastive-Analysis.pptx
Contrastive-Analysis.pptx
 
Step by Step Arabic for beginners.pdf
Step by Step Arabic for beginners.pdfStep by Step Arabic for beginners.pdf
Step by Step Arabic for beginners.pdf
 
Easy Arabic
Easy ArabicEasy Arabic
Easy Arabic
 
Your tajweed made easy pdf
Your tajweed made easy pdfYour tajweed made easy pdf
Your tajweed made easy pdf
 
Arabic verbs
Arabic verbsArabic verbs
Arabic verbs
 
Case Study - English as Second Language (ESL)
Case Study - English as Second Language (ESL)Case Study - English as Second Language (ESL)
Case Study - English as Second Language (ESL)
 

Más de Light Upon Light

The 6 pillars_of_emaan Ibn Taymia
The 6 pillars_of_emaan Ibn TaymiaThe 6 pillars_of_emaan Ibn Taymia
The 6 pillars_of_emaan Ibn Taymia
Light Upon Light
 
Stories of the_prophets_by_ibn_kathir
Stories of the_prophets_by_ibn_kathirStories of the_prophets_by_ibn_kathir
Stories of the_prophets_by_ibn_kathir
Light Upon Light
 
Matan al ajrumiyah_(english_translation)
Matan al ajrumiyah_(english_translation)Matan al ajrumiyah_(english_translation)
Matan al ajrumiyah_(english_translation)
Light Upon Light
 
2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed
2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed
2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed
Light Upon Light
 
Financing development in islam
Financing development in islamFinancing development in islam
Financing development in islam
Light Upon Light
 
Shahzad's Letter from 2006
Shahzad's Letter from 2006Shahzad's Letter from 2006
Shahzad's Letter from 2006
Light Upon Light
 
Ibn taymeeyahs letters from prison
Ibn taymeeyahs letters from prisonIbn taymeeyahs letters from prison
Ibn taymeeyahs letters from prison
Light Upon Light
 
Chasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5d
Chasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5dChasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5d
Chasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5d
Light Upon Light
 
916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah
916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah
916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah
Light Upon Light
 
850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...
850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...
850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...
Light Upon Light
 

Más de Light Upon Light (20)

Ctrl+Alt+Del-Hate E-Magazine Issue 04
Ctrl+Alt+Del-Hate E-Magazine Issue 04Ctrl+Alt+Del-Hate E-Magazine Issue 04
Ctrl+Alt+Del-Hate E-Magazine Issue 04
 
The 6 pillars_of_emaan Ibn Taymia
The 6 pillars_of_emaan Ibn TaymiaThe 6 pillars_of_emaan Ibn Taymia
The 6 pillars_of_emaan Ibn Taymia
 
Stories of the_prophets_by_ibn_kathir
Stories of the_prophets_by_ibn_kathirStories of the_prophets_by_ibn_kathir
Stories of the_prophets_by_ibn_kathir
 
Matan al ajrumiyah_(english_translation)
Matan al ajrumiyah_(english_translation)Matan al ajrumiyah_(english_translation)
Matan al ajrumiyah_(english_translation)
 
Ghazalli to razi
Ghazalli to raziGhazalli to razi
Ghazalli to razi
 
Download no.080.abu dawud
Download no.080.abu dawudDownload no.080.abu dawud
Download no.080.abu dawud
 
2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed
2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed
2551991 the-characteristics-of-prophet-muhammed
 
Lu0 takw
Lu0 takwLu0 takw
Lu0 takw
 
Harzenski
HarzenskiHarzenski
Harzenski
 
Financing development in islam
Financing development in islamFinancing development in islam
Financing development in islam
 
Fiqh2
Fiqh2Fiqh2
Fiqh2
 
Shahzad's Letter from 2006
Shahzad's Letter from 2006Shahzad's Letter from 2006
Shahzad's Letter from 2006
 
Ibn taymeeyahs letters from prison
Ibn taymeeyahs letters from prisonIbn taymeeyahs letters from prison
Ibn taymeeyahs letters from prison
 
Waqf cityislamicworldi
Waqf cityislamicworldiWaqf cityislamicworldi
Waqf cityislamicworldi
 
Ecoomy
EcoomyEcoomy
Ecoomy
 
Chasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5d
Chasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5dChasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5d
Chasing a-mirage-the-tragic-illusion-of-an-islamic-state%5 b1%5d
 
113202
113202113202
113202
 
916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah
916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah
916 ajiss24 1-stripped%20-%20-dusuki%20and%20abdullah%20-%20maqasid%20al-syariah
 
850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...
850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...
850 ajiss21 4%20-%20-marin%20guzman%20-%20arab%20tribes%20and%20the%20umayyad...
 
15 saati en
15 saati en15 saati en
15 saati en
 

Último

BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
SoniaTolstoy
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
PECB
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
QucHHunhnh
 

Último (20)

Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
IGNOU MSCCFT and PGDCFT Exam Question Pattern: MCFT003 Counselling and Family...
IGNOU MSCCFT and PGDCFT Exam Question Pattern: MCFT003 Counselling and Family...IGNOU MSCCFT and PGDCFT Exam Question Pattern: MCFT003 Counselling and Family...
IGNOU MSCCFT and PGDCFT Exam Question Pattern: MCFT003 Counselling and Family...
 
9548086042 for call girls in Indira Nagar with room service
9548086042  for call girls in Indira Nagar  with room service9548086042  for call girls in Indira Nagar  with room service
9548086042 for call girls in Indira Nagar with room service
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 

4616192 the-present-tense-between-english-and-arabic-a-comparative-by-abdulbaseer-jamal-eid

  • 1. ZARQA PRIVATE UNIVERSITY <The Present Tense Between English and Arabic: A Comparative Study Submitted by : T. Abdulbaseer Jamal Eid 2006 This paper is meant to show the differences and the Jordan Amman similarities between English and Arabic present tense. 962788120771+ abedaed85@yahoo.com
  • 2. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY ‫بسم الله الرحمن‬ ‫الرحيم‬ I am Abdulbaseer Eid. I was born in Lebanon. I have finished my secondary school in Zarqa city Jordan in 2003. I faced many difficulties in learning English at the beginning during my study at :‫قال تعالى‬ school so I decided to concentrate on studding English language and to be ‫{ َا أي َا الّا ُ ِّا خَقَا ُم‬ ‫ي ّه ن س إن َل ْن ك‬ specialist in this language in order to make it easy for Arabic students to learn it. I became a student in Zarqa Private University immediately after I had finished my secondary school. During my study, I wrote three researches in English language; "The Sound Systems between English and Arabic: a Comparative Study", ْ‫ّن َك ٍ َ ُنَى َ َعلْنا ُم‬ ‫م ذ َر وأ ث و ج َ ك‬ "The Present Tense between English and Arabic: a comparative Study", and "English foundational Grammar". The idea that emerged from the first two researches is to make studding English familiar to our Arabic students because they deal with the similarities and the differences between English and Arabic language. I have graduated from my University and I employed immediately at Al-Omareyah Schools in Amman. I am happy in working there because it has has a wide ‫ش و َق ئل ِتع َف ِن‬ ّ ‫ُع ُبا و َبآِ َ لَ َار ُوا إ‬ reputation with its excellent teaching with Islamic vision. I have taken many courses that deal with my work as a teacher and I have given there a preliminary TOFEL levels. Now I am still working on myself. I am doing my higher Diploma in ICT "Information Communication Technology" ْ‫َك َ َ ُمْ ِن َ ا ِ َت َا ُم‬ ‫أ ْرمك ع د ل أ ْق ك‬ in Education under the umbrella of Yarmouk University/Jordan and INHOLLAND University/ The Netherlands. In addition; I am also I am about to finish a book under the title of "The Easy Way to the High Education' this material is }ٌ ‫إ ّ ا َ عِ ٌ خِي‬ ‫ِن ل َلم َب ر‬ prepared for Al-Tawjihe Students in Jordan. It contains all the passages with a sufficient package of questions to promote students understanding "The sky is the limit to what I can do" is my slogan. -5- Teacher Abdulbaseer Jamal Eid Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 3. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY ‫صدق الله العظيم‬ "13" ‫سورة الحجرات / آيه رقم‬ Dedication To those people who mean something to me… To those who have touched my life in one way or another… To those who make me smile when I really need it…. To those that make me see the brighter side when I am really down… To those who I want to let them know that I appreciate their love and support… My Dear Father, Mother… My wife… To All of my family… My sisters, Brothers … To My friends whom I have non-forgettable moments with them… Those who share me the moments of pleasure and labor… -5- Abed Al-Qader,Khaleel, Qabas … Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 4. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY I dedicate this work. Acknowledgment I am very much indebted to my supervisor, Dr. Mua'yyed Jum'a. Without his invaluable suggestions, helps, patience and continuous guidance, I might not have complete this research in its present shape. Special thanks are addressed to all the people who have helped me throughout my work and support me in every way they could. My appreciation goes also to my family for their support, and guiding me through my educational journey. -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 5. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY The Abstract This paper is meant to show the differences and the similarities between English and Arabic present tense. The first chapter shows the four forms of the present tense in English; present simple, present continuous, present perfect and perfect continuous. English like all languages; it is full of problems for the foreign learner. Some of these points are easy to explain like the form of the verb in each type of these tenses, or the spilling of the third person singular for the present simple tense. But other problems are more tricky and cause difficulty even for advance students and teachers like the use of these tenses above. E.g. present simple may give past meaning and future meaning not only present meaning. However, this chapter shows the use of each type in an easy way to be understandable for the readers in different level. The second chapter shows the main types of the Arabic present tense and the conjugation of the Arabic present tense in an easy way, showing to the readers the agreement between the subject and verb in the Arabic present tense, and how it changes the form of the verb. Moreover, this chapter shows the cases of the Arabic present tense; Inflection Case and Non-inflection Case, and the use of the Arabic present tense. -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 6. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY The third chapter shows the differences and similarities between English and Arabic present tense, in the use and the form, by using explanations and examples from the two languages to be clear to the readers to note the differences and the similarities. -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 7. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY List of Contents Page Number Chapter 1.The Present Tense in English 1.1 Introduction…………………………………………………....................... 1 1.2 Present Simple Tense……………………………………………………. 2 1.2.1. The definition of the Present Simple Tense…………………….. 2 1.2.2. The Form of the Present Simple Tense……………………... 2 1.2.3. Spelling of the third person singular forms…………………….. 3 1.2.4. Pronunciation of the third person singular forms…………….. 3 1.2.5. The Use of the Present Simple Tense…………………………….. 4 1.2.5.1. Present Simple refers to the Present Time………… ….............................................................................. 4 1.2.5.2. Using Simple Present Tense to refer to the future meaning………………………………………………………… 6 … 1.2.5.3. Using Present Simple to refer to the past meaning…… ……………………………………………………… 7 1.3. Present Continuous Tense………………………………………….. 8 1.3.1. The Definition of the Present Continuous Tense………………… 8 1.3.2. The Use of Present Continuous Tense…………………………….. 9 1.3.2.1. Present continuous tense for action happening now………… 9 1.3.2.2. Present continuous tense for the future…………………......... 9 1.4. Present Perfect Tense: (Past Time)…………………………............. 10 1.4.1. The Definition of the Present Perfect Tense…………………… 10 1.4.2. The Form of the Present Perfect Tense………………………… 10 1.4.3. The Use of the Present Perfect Tense………………………….. 10 1.4.3.1. Finish events connect with the present………................... 10 1.4.3.2. Finished events: new……………………………………….. 11 1.4.3.3. Finished events with expressions of 'time up to now'… 11 1.4.3.4. Repetition and continuation to now………………….......... 11 1.4.3.5. Time not mentioned…………………………………............. 11 2.5. The Present Perfect Continuous Tense: (Past Time)….........….. 12 2.5.1. The Definition of the Present Perfect Continuous…………... 12- 5 - 2.5.2. The Form of the Present Perfect Continuous Tense……...... 12 2.5.3. The Use of the Present Perfect Continuous…………………. 12 Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 8. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY Chapter 2.The Present Tense in Arabic………………………………. 13 2.1. Introduction…………………………………………………………………………… 13 2.2. The Conjugation of the Arabic Present Tense……………………… 14 2.3. The inflection Case of the Arabic Present Tense………………… 16 2.3.1. Subjunctive Case (‫……………………………………………)حالة النصب‬ 16 2. 3.2.2. Jussive Case (‫..……………………………………………………)حالة الجزم‬ 16 2.3.3. Nominative Case (‫………………………………………………)حالة الرفع‬ 17 2.4. The Non-inflection of the Arabic Present Tense……………………. 17 2.4. The Use of the Arabic Present Tense…………………………………….. 18 2.4.1 Statements of Fact…………………………………………………………… 18 2.4.2. Habitual Activities…………………………………………………………… 18 2.4.3. Present Situations……………………………………………………………. 18 2.4.4. Progressive Situations……………………………………………………… 19 Chapter 3. The Similarities and the Differences between the English and Arabic Present Tense……………………………………………. 20 3.1. Introduction…………………………………………………………………... 20 3.2. English Simple Present and Arabic Present Tense……………… 21 3.3. English Present Progressive and Arabic Present Tense………… 22 3.4. The English Present Perfect and the Arabic Present Tense… 24 3.5. The English Present Perfect Progressive and Arabic Present Tense ………………………………..………………………………………………………….. 25 Chapter 4. The Conclusion……………………………………………………….. 26 Appendix………………………………………………………………………………. 27 English Bibliographies………………………………………………………... 35 Arabic Bibliographies…………………………………………………………. 56 -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 9. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY List of Tables Page Number Table 1.1 The Form of the Present Simple Tense………………………………… 2 Table 1.2 Affirmative, Question and Negative form of the Simple Present Tense…………………………………………………………………………………………….. 3 Table 1.3 Spelling of the third person singular…………………………………… 3 Table 1.4 The most common of the non-progressive verbs………………….. 5 Table 1.5 The structure of the present continuous tense…………………….. 8 Table 1.6 The structure of the present perfect tense………………………….. 10 Table 1.7 The structure of the present perfect continuous tense……………. 12 Table 2.1 The Conjugation of the Arabic Present Tense………………………. 15 -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 10. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY Chapter: one The Present Tense in English 1.1 Introduction: Time is frequently perceived as a continuum with three main divisions: past, present, and future. The past and future times are defined in relation to the present time (now). Past tense refers to any time before the present time, and future tense refers to any time after the present. Not all languages perceive this relationship as a linear one, nor do these categories characterize all possible times. Tense, then, is a grammatical expression of time reference. The correlation between tense and time is not necessarily one-to-one; languages do not recognize as many oppositions of tense as they have conceptions of time. English has past, present, and future times, but only a past and a non-past opposition of tense. (encyclopedia Britannica: 2004) In English we, have For Basic Tenses that refer to the present time, Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, and Perfect Continuous. It is important not to confuse the name of a verb tense with the way we use it to talk about time. For example, a present tense does not always refer to present time: 'I hope it rains tomorrow.' "rains" is present simple, but it refers here to future time (tomorrow). The verb form that usually indicates present time is here used to indicate future time. Other example "That will be $5.00, please." The second sentence, the verb form usually indicating future time is here used to indicate present time. Also past tense does not always refer to past time: 'If I had some money now, I could buy it.' "had" is past simple but it refers here to present time (now), but The past form of the verb generally refers to past time, to a narrated event prior to the speech event. (ibid) -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 11. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY 1.2 Present Simple Tense: 1.2.1. The definition of the Present Simple Tense: The tense of a verb that expresses action or state in the present time and is used of what occurs or is true at the time of speaking and of what is habitual or characteristic or is always or necessarily true, that is sometimes used to refer to action in the past, and that is sometimes used for future events. (Merriam- Webster: 2003) The natural and most frequent use of the present tense is in contexts of present time, whether actual (The door is open) or habitual (The door is always open / Paris is the capital of France). It is also used of past events in certain contexts, such as newspaper headlines (Clinton says he is sorry) and in narrative. (Allen: 1999) 1.2.2. The Form of the Present Simple Tense: FORM SYMPOL EXAMPLE FUNCTIONS (1)base V call (a) all the drink present tense put except 3rd person singular. I/you/we/they call every day. (2) –s form (3rd V-s calls 3rd person person singular drinks singular present present) puts tense: He/she/it calls every day. Table 1.1 The Form of the Present Simple Tense Adopted from Quirk et al. (1973) -5- Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 12. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY Affirmative Question Negative I work. Do I work? I don't work. You work. Do you work? You don't work. They work. Do they work? They don't work. We work. Do we work? We don't work. He works. Does he work? He doesn't work. She works. Does she work? She doesn't work. Table 1.2 Affirmative, Question and Negative form of the Simple Present Tense Adopted from Swan (1992) 1.2.3. Spelling of the third person singular forms: Most verbs: work-works Add-s to infinitive sit-sits stay-stays Verbs ending in consonant + y: cry-cries Change y to i and add -es hurry-hurries reply-replies Verbs ending in –s, -ch, -sh, or –x: miss- misses Add-es to infinitive buzz-buzzes watch-watches push-pushes fix-fixes Exceptions: have-has go-goes do-does Table 1.3 Spelling of the third person singular Adopted from Swan (1992) 1.2.4. Pronunciation of the third person singular forms: "The present allomorphs are also similar to the plural allomorphs. They belong to the present morpheme added to the base verb when subject is third person singular e.g. … he goes" (Alkhuli, M. 2005: ) -5- 1. "After one of the hissing sounds (/s/, /z/, / č /, / š /, /ž/, and / ĵ /) pronounced /iz/. E.g., watch/watches. Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 13. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY 2. After any other voiceless sound (/p/, /f/, /Ө /, /t/, /k/, /h/) pronounced /s/. E.g. sit/sits. 3. If the singular final is voiced, the allomorph is /z/, e.g. go/goes stay/stays." (ibid: ) 1.2.5. The Use of the Present Simple Tense: According to the definition of the Present Simple Tense it refer to the present time, but in some cases we use it to refer for future time or even past time. However, we are going to explain each case alone. 1.2.5.1. Present Simple refer to the Present Time: a. Statements of Fact: To express scientific statement of fact indicating that something was true in the past, is true in the present and will be true in the future. In addition, it refers to express general statements of fact referring to actins and states that are expected to remain for a long time. (Farghal and Shunnaq, 1999: 64) 1. The earth revolves around the sun. 2. Gold is a shining metal. 3. Khalid runs a factory. 4. Ali is a baker. b. Present Situations: With English Verbs that are not usually used in the progressive tenses, the simple present may indicate situations that exist right now, at the moment of speaking. (ibid: 68) There are a number of verbs in English that we cannot normally be used in continuous forms. They frequently describe -5- states of being, thinking, possessing or feeling: 5. Most people don't believe in the existence of ghosts. (Not: most people aren't believing in the existence of ghosts.) Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 14. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY 6. -I like tea. (Not: I'm liking this tea.) .I think that the world's problems are getting worse .7 .It weighs 100 kilos .8 9. The sign means 'stop' (Foley and Hall, 1988: 47) Verbs of existing or being be, consist of, contain, exist. Verbs of possessing belong to, have(= own), include, lack, own, possess. Verbs of feeling or wanting Adore, desire, despise, detest, dislike, envy, hate, like, love, need, pity, prefer, trust, want, and wish. Verbs of thinking or believing Believe, doubt, expect, feel, (= think), forget, imagine, intend, know, realize, recognize, remember, see (=understand), suppose, think, understand. Verbs of appearance appear, resemble, seem. Other verbs concern, depend, deserve, fit, matter, measure, mean, mind, weigh. Table 1.4 The Most Common of the Non-Progressive Verbs Adopted from Foley and Hall (2003) We use Present Simple to describe series of events and actions: usual in radio commentary on sport. It is instantaneous. 10. Ali kicks off, Zidan passes to Henry, Henry cuts. 11. From here you cross the road, go through an Iron Gate and follow the path west. 12. First I take a bowl and break two eggs into it, next...etc. (ibid: 46) c. Repeated action or events: expressing habitual activities: We use the simple present with adverbs of frequency like: (always, usually, often, sometimes, never, every day, every week, every…etc). -5- Similarly, we use in Arabic some expressions to give adverbs meaning of frequency like: Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 15. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY 13. Iplay tennis every week. 14. Ahmad always eats a sandwich for lunch. (Farghal and Shunnaq, 1999: 66) 1.2.5.2. Using Simple Present Tense to refer to the future meaning: We can use the present simple to talk about timetabled events, subordinate clauses, without using future forms provided it refers to the future, with as and than present and future are possible, and in some informal style. (Swan,M., 1995: 460) a. Timetabled events: When an event is on a schedule or timetable (for example, the take-off time for a plane), we often use the present simple to express the future. We usually also use a future word (expressed or understood) like tomorrow, at 6.30pm, next week. Only a few verbs are used in this way, for example: be, open, close, begin, start, end, finish, arrive, come, leave, and return. (ibid: 460) 15. The bus arrives at 11.45 16. I start my new job tomorrow. 17. The summer term starts on April 10. 18. What time does the bus arrive in Seattle? 19. My plane is at three o'clock. We can also use the present simple to give suggestions by using "why don’t you …?" 20.Why don’t we go to library tomorrow? (ibid:460) b. Subordinate clauses: Present tenses are often used instead of will + infinitive to refer to the future in subordinate clauses. This happens not only after conjunctions of time like 'when',' until', 'after', 'before', 'as soon as', but most other subordinate clauses-for instance after 'if', 'wither', and 'on condition that', after question words and relatives, and in indirect speech. (ibid: 556) 21. I'll tell you what I find out. (NOT…I'll tell you what I will -5- find out.) (ibid: 556) Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 16. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY c. With as and than present and future are both possible to use in the sentence to refer for future: 22. He will be on the same bus as we are/will tomorrow. 23. We will get the station sooner than you do/will. (ibid: 557) d. After certain expressions: in case, I hope, I bet, it does not matter…etc. 24. I hope you enjoy your time. 25. I bet he passes the exam. 26. It does not matter where we spend our holiday. 27. It does not care who comes. (ibid: 557) 1.2.5.3. Using Present Simple to refer to the past meaning: Some times, we use Present Simple form to refer to past meaning but this case is on common use, it is just in some cases like headlines in the newspapers or in narrative. (Foley and Hall: 1988, 47) a. I hear… with that-clause: The simple present tense form is used with a perfect or past meaning in introductory expressions like (I hear, I see, I gather, I understand) are often used to introduce pieces of news which one has heard, read or seen on television. 28. I hear that your sister is expecting a baby. 29. I see (that) the police are going to attack. 30. I hear you're getting married. 31. I see there's been trouble down at the shop. Understand and gather are often used when the speaker is checking information. We use the present simple form to refer to the past meaning. (ibid: 246) 32. 'I understand you're moving to a new job.' 'Yes, that's right.' 33. 'I gather you didn't like the party.' 'What makes you say that?' 34. I gather Peter's looking for a job. (ibid: 246) b. Quotations are often introduced with…says 'in -5- narrative'. Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 17. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY 35. No doubt, you all remember what Hamlet says about suicide. 36. It says in the paper that petrol's going up again. (ibid: 559) c. The simple present can be used to express the past events in newspaper headlines to give more immediacy to the event: (Foley and Hall, 1988: 47) 37. Abbas tries to curb Hamas building in West Bank. 38. Iran suggests talks with West amid fading Prospects for UN sanctions. 39. Bomber Kills Iraqi shoppers despite Mecca peace call. 40. Sharia judges thank king for land allocation. 41. Rice gets Russia assurances on N.Korea. 42. Ministry downgrades factory for violating workers' rights. 43. Prince Hassan pays Ramadan visit to Bahrain. (THE JORDAN TIMES 2003: October, 22) 1.3. Present Continuous Tense: 1.3.1.The Definition of the Present Continuous Tense: 'The tense that you use to refer to actions or events that are happening now or developing.' The Form of the Present Continuous Tense: subject + auxiliary verb + main verb be base + ing subject auxiliary main verb verb + I am speaking to you. + You are reading this. - She is not staying in London. - We are not playing football. -5- ? Is he watching TV? ? Are they waiting for John? Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 18. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY Table 1.5 The Structure of the Present Continuous Tense 1.3.2.The Use of Present Continuous Tense: We use the present continuous tense to talk about: 44.action happening now 45.action in the future 1.3.2.1. Present continuous tense for action happening now: a) For action happening exactly now b) For action happening around now The action may not be happening exactly now, but it is happening just before and just after now, and it is not permanent or habitual. (Farghal and Shunnaq, 1999: 66) 46. Muriel is learning to drive. 47. I am living with my sister until I find an apartment. 1.3.2.2. Present continuous tense for the future: We can also use the present continuous tense to talk about the future—if we add a future word! We must add (or understand from the context) a future word. "Future words" include, for example, tomorrow, next year, in June, at Christmas etc. We only use the present continuous tense to talk about the future when we have planned to do something before we speak. We have already made a decision and a plan before speaking. (Foley and Hall, 2003: 74) 48. We are eating in a restaurant tonight. We have already booked the table. -5- 49. They can play tennis with you tomorrow. They are not working. 50. When are you starting your new job? Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 19. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY In these examples, we have a firm plan or programmed before speaking. The decision and plan were made before speaking. (ibid: 74) 1.4. Present Perfect Tense: (Past Time) 1.4.1. The Definition of the Present Perfect Tense: The Present Perfect Tense in English is used to express something that happened or never happened before now at an unspecified time in the past. (Farghal and Shunnaq, 1999: 77) 1.4.2. The Form of the Present Perfect Tense: The structure of the present perfect tense is: subject + auxiliary verb + main verb have past participle subject auxiliary main verb verb + I have seen ET. + You have eaten mine. - She has not been to Rome. - We have not played football. ? Have you finished? ? Have they done it? Table 1.6 The Structure of the Present Perfect Tense 1.4.3. The Use of the Present Perfect Tense: :Finish events connect with the present .1.4.3.1 -5- We use the simple present perfect to say that a finished action or event is connected with the present in some way. If we Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 20. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY say that something has happened, we are thinking about the past and the present at the same time. .I con not go on holiday because I have broken my leg .53 (Swan, 1994: 419) Finished events: news .1.4.3.2 The simple Present perfect is the most normal tense for giving .news of recent events And here are the main points of the news again. The pound has fallen against the dollar. The Prime Minister has said that the government's economic policies are working. The number of unemployed has reached five million. There has been a fire…. (ibid: 420) 1.4.3.3. Finished events with expressions of 'time up to now' We often use the simple present perfect for past events when we are thinking of a period of time continuing up to now the present- for example when we use indefinite time adverbs that mean 'at some/any time to now', like ever, before, never, yet, already. 54. Have you ever seen a ghost? (ibid: 420) 1.4.3.4. Repetition and continuation to now We can use the simple present prefect to say that something has happened several times up to the present. 55. I have written six letters since lunchtime. 56. How often have you been in love in your life? (ibid: 420) -5- 1.4.3.5. Time not mentioned Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 21. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY We use the present perfect when we are thinking of a period of 'time up to now', even if we do not mention it. On the other hand, we do not use the present perfect when we are thinking of a particular finished time, even if we do not mention it. 57. Have you seen 'Rome and Juliet'? (Have you ever seen it?) (ibid: 420) 2.5. The Present Perfect Continuous Tense: (Past Time) 2.5.1. The Definition of the Present Perfect Continuous: English uses the present perfect continuous tense to talk about actions and state which start in the past but which have a link with the present. (Foley and Hall, 2003: 62) 2.5.2. The Form of the Present Perfect Continuous Tense: The structure of the present perfect continuous tense is: subject + auxiliary verb + auxiliary verb + main verb have been base + ing has subject auxiliary verb auxiliary verb main verb + I have been waiting for one hour. + You have been talking too much. - It has not been raining. - We have not been playingfootball. ? Have you been seeing her? ? Have they been doing their homework? Table 1.7 The Structure of the Present Perfect Continuous Tense -5- 2.5.3. The Use of the Present Perfect Continuous Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 22. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY We use the present perfect continuous, in general, to talk about situations which started in the past and are still going on, or which have just stopped and have present result. (Swan, 1994: 424) 58. Sorry I'm late. Have you been waiting long? 59. 'You look hot.' 'Yes, I've been running.' (ibid: 424) Chapter Two The Present Tense in Arabic -5- 2.1. Introduction: Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 23. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY There are two main tenses in the Arabic language: Firstly, Perfect Tense: The action is completed in the perfect tense. You may also call this as the past tense because the action is completed before the present so it belongs to the past. E.g. 'I ate'. (ُ ‫ )أكل‬The action of eating was finished in ‫ت‬ the past.The past could be a few minutes or a few decades before the present time. (Salim: 2006) Secondly, Imperfect Tense or the Present Tense: the action is still continuing. E.g. "you knock on the door and walk in." "I am eating." The action is still continuing, he is still eating while talking to you. This is the present tense in English. It is also the "imperfect tense" in Arabic. We say in Arabic (ُ ‫( .)آك‬ibid) ‫ُل‬ The Arabic Verb (ُ ‫ )آك‬means, "I am eating" or "I eat". ‫ُل‬ There is not such a thing as the future tense in Arabic. This is done by adding the prefix "‫ "ســ‬or the word "‫ "سوف‬to the imperfect form of the verb. E.g. (ُ ‫ )يأك‬we add "‫ "ســ‬to be ( ‫ُل‬ ‫ُل‬ ُ ‫ )سـَيأك‬which means "I will eat".(ibid) 2.2. The Conjugation of the Arabic Present Tense: The verb 'َ َ َ ' in Arabic conjugates into the first person ‫ر سم‬ -5- singular 'ُ ‫ 'أرْس‬like the form ' I do' in English. We add the prefix ' ‫ُم‬ ‫ 'أ‬at the first present singular to have the verb 'ُ ُ ْ‫ ,'أر‬which ‫سم‬ Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 24. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY means in English 'I draw'. This rule applies to the trilateral verbs fro example '‫ 'رسم‬the three consonant are unchanged. (ibid) The present tense is formed by adding suffixes as well as prefixes to the "َ ‫ "أك‬which it is in the perfect tense. Before we ‫َل‬ can add prefixes and suffixes, we have to derive the "stem" from the root verb. This is done by making "sakeen" of the first and the last letter of the root. The first root letter becomes "sakeen" by throwing its diacritics "ْ‫ "أكل‬then we can add prefixes and suffixes for the stem " ْ‫ " أكل‬to be " ُ ‫( ." َأك‬ibid) ‫ي ُل‬ We add the prefix '‫ 'أ‬for the first person singular, '‫ 'ت‬for the second person singular and so on… and the most important is the vowels or symbols on the top of each consonant. (ibid) Pay extra attention to the diacritics written in Arabic, the three small symbols ( َ ُِ ) are very important in the tables below, because they play the role of vowels, ( ََََََََ = vowel a) ( ُُُُُُ = vowel u) ( ِِِِِِِِ = vowel i or e). (Ibid) Some of the trilateral verbs(‫ )الفعال الثلثية‬have some slightly different, the word 'ُ َ ‫ 'أس‬swim, it has a vowel ' َ ' after '‫,'بــ‬ ‫بح‬ basically instead of using the vowel ' ُ ' , we use the vowel " َ " with some trilateral verbs, like: '‫ 'لعـب‬to play, ' ‫ ' فـعل‬to do, '‫'ذهـب‬ to go, and ' ‫ ' سبح‬to swim…but the rest of the consonants stay unchanged. (ibid) Singular -5- I draw = ُ َ‫أرسُ ُ / أسب‬ ‫ح‬ ‫م‬ Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 25. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY you draw (singular masculine) = ُ َ‫تر ُ ُ / تسب‬ ‫ح‬ ‫سم‬ you draw (singular feminine) = َ ‫تر ُ ِي َ / تس َحي‬ ‫ب ن‬ ‫سم ن‬ he draws = ُ َ‫َر ُ ُ / يسب‬ ‫ح‬ ‫ي سم‬ she draws = ُ َ‫َر ُ ُ / تسب‬ ‫ح‬ ‫ت سم‬ Dual you draw (dual male or female) = ِ ‫َرسمَا ِ / تسبَحا‬ ‫ن‬ ‫ت ُ ن‬ they draw (dual male or female) = ِ ‫َر ُ َا ِ / يسبَحا‬ ‫ن‬ ‫ي سم ن‬ Plural we draw = ُ َ‫َر ُ ُ / نسب‬ ‫ح‬ ‫ن سم‬ you draw (plural masculine) = َ ‫َر ُ ُو َ / تسبَحو‬ ‫ن‬ ‫ت سم ن‬ you draw (plural feminine) = َ ‫َر ُمْ َ / تسبَحو‬ ‫ن‬ ‫ت س ن‬ they draw (plural masculine) =َ ‫َرس ُو َ / يسبَحو‬ ‫ن‬ ‫ي ُم ن‬ they draw (plural feminine) = َ ‫َرسمْ َ / يسبَح‬ ‫ن‬ ‫ي ُ ن‬ Table 2.1 The Conjugation of the Arabic Present Tense Based on (Salim: 2005-2006) 2.3. The Inflection Case of the Arabic Present Tense: -5- (‫)الفعل المضارع المعرب‬ Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 26. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY The diacritics of the Arabic present verbs changed according to the situations. There are three cases that it can be: 1. Subjunctive (‫)منصوب‬ 2. Nominative (‫)مرفوع‬ 3. Jussive (‫)مجزوم‬ (Al-Jars and Amine, 1983: 54) 4. 2.3.1. Subjunctive Case (‫)حالة النصب‬ 5. If the Arabic verbs are proceeded by the Subjunctive articles: 'ْ‫ ' َنْ, َن , إ َنْ , كي‬then we put to the end letter the vowel ' a َ '. ‫أ لْ ذ‬ (ibid: 49) 1. ‫أري ُ أن ُحس َ السباحة‬ ‫د أ ِن‬ 'I need to learn swimming.' 2. َ ِ ‫لنْ أك‬ ‫َ ذب‬ 'I will never lie.' 3. ُ ‫إذنْ َفس َ الهوا‬ ‫ء‬ ‫ي ْ ُد‬ 'So, will be bad smell.' 6. ‫جتك ت م‬ َ َ‫ِئ ُ َيْ أ َعل‬ 'I come to learn.' (ibid: 48) 2.3.2. Jussive Case (‫)حالة الجزم‬ If the Arabic verbs are proceeded by the Jussive articles: ', ‫لم‬ ْ‫ , ' ل الناهية , إن‬in this case there is no vowels at the end but it ends with consonant sound. (ibid: 55) 7. ‫ة‬ َ ‫لمْ يلعبْ عل ٌ الكر‬ ‫ي‬ َ 'Ali does not play football.' 8. ْ‫إنْ تدرسْ تنجح‬ ِ 'If you study you will succeed.' 9. ‫ر‬ ِ ‫ل ُسرعْ في السي‬ ‫ت‬ 'Don not walk quickly.' (ibid: 54) -5- 2.3.3. Nominative Case (‫)حالة الرفع‬ Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 27. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY Arabic present tense will be Nominative if it is preceded neither by the Jussive articles nor by Subjunctive articles. The final latter is with the diacritic ' ُ '. (ibid: 60) 7. ُ ‫تطي ُ الحمام‬ ‫ة‬ ‫ر‬ The pigeon flies.' 8. ُ ‫َنز ُ المط‬ ‫ر‬ ‫ي ِل‬ 'It's raining.' 10. ِ ‫الشم‬ ‫س‬ َ‫تدو ُ الر ُ حول‬ ‫ر ض‬ 'The earth goes around the sun.' (ibid: 59) 2.4. The Non-inflection Case of the Arabic Present Tense: (‫)بناء الفعل المضارع‬ Two cases make the Arabic present tense Non-inflection: The First Case: When we add the suffix ' ‫ ' ن ' 'نون التوكيد‬and the ّ prefix ' ‫ 'لَ ' ' لم القسم‬to the present form. We add ' ّ ' and ' َ ' to make emphasis. (ibid: 116) ‫ن‬ ‫ل‬ 10. َ ‫لستم َ ّ النصيح‬ ‫ة‬ ‫َ ِعن‬ 'I must listen to the advice.' / Strong '‫'ن‬ 11. ‫لسع َ ْ في الخير‬ ‫ين‬ 'I'm seeking for good.' / Weak "‫"ن‬ ‫تم َن‬ ّ ‫ / لـــَ + أســتمع + ّ = لَس َ ِع‬strong ‫ن‬ ْ‫ / لـــَ + أسعى + نْ = لسعين‬weak َ The Second Case: When we add the feminine suffix ' ‫نَ ' ' نون‬ ‫ ' النسوة‬to the Arabic present tense. (ibid: 116) It gives feminine meaning. 12. َ ‫الطاِبات َس َعن ال َصيح‬ ‫ة‬ ‫ل ُ ي ْم َ ن‬ 'They listen to the advice' ‫ـ ن‬ َ ‫يــسمع + نَ = يــَسـْمَعْـ‬ (ibid: 116) -5- 2.4. The Use of the Arabic Present Tense: 2.4.1. Statements of Fact: Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 28. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY The Arabic Present Tense is used to express scientific statements of fact indicating that something was true in the past, is true in the present and will be true in the future. In addition, it is used to express general statement of fact for action that may be remaining for long time. (Farghal and Shunnaq, 1999: 64) 13. ِ ‫يتكو ُ الماء من الهيدروجينِ والكسجي‬ ‫ن‬ ُ ‫ن‬ 'Water consists of hydrogen and oxygen.' 14. ِ ‫تدو ُ الر ُ حول الشم‬ ‫س‬ َ ‫ر ض‬ 'The Earth goes around the sun.' 15. ِ ‫يعم ُ خالد في المصن‬ ‫ع‬ ٌ ‫ل‬ 'Ali works in the factory.' (ibid:64) 2.4.2. Habitual Activities: We use the Arabic Present Tense to express habitual or everyday activities; we use with the sentence some adverbs of frequency to express habitual activities like: (/ ‫دائماً / غالبً / كل يوم‬ ‫ا‬ ‫( .) كل شهر / كل سنة / عادة / كثيرا ما / أبداً / أحيانا / نادراً ما‬always, ً ً ً usually, often, sometimes, never, every day, every week, every…etc). (ibid: 66) 16. ٍ ‫أمشي مسافة ميلين كل صبا‬ ‫ح‬ َ 'I walk for two miles every morning' 17. ً ‫يتناو ُ أحمد الغداء في البي ِ دائم‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ٌ ‫ل‬ 'Ahmad always eats lunch at home.' (ibid: 66) 2.4.3. Present Situations: The Arabic Present Tense may indicate situations that exist right now, at the moment of speaking. (ibid: 68) 18. ٍ ‫' يحتا ُ أحمد إلى مئ ِ دول‬Ahmad needs a hundred dollars.' ‫ر‬ ‫ة‬ ٌ ‫ج‬ -5- Further, we use the Arabic Present Tense to express a situation that began in the past and continues to the present. (ibid: 68) Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 29. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY 19. ‫أس ُ ُ في عمان من ُ سنتين‬ ‫ذ‬ ‫كن‬ 'I have lived in Amman for two years' 2.4.4. Progressive Situations: We use the Arabic Present Tense to express situation that in progressive at the moment of speaking, it may be still to the near future and it will end. We use adverbial markers to indicate present progressiveness. (ibid: 72) 20. ‫يعز ُ علي على البيانو في غرفة المعيش ِ الن‬ ‫ة‬ ِ ٌ ‫ِف‬ 'Ali is playing the piano in the living room.' 21. ِ ‫ُؤل ُ أحم ٌ كتابا عن اللغويات في هذه اليا‬ ‫م‬ َ ‫ي ِف د‬ 'Ahmad is writing a book on linguistics these days.' 22. ‫َ ُو ُ عل ٌ بكتابةِ رسالة في المكتبةِ الن‬ ٍ ‫يق م ي‬ 'Ali is writing a letter in the library now.' (ibid: 73) -5- Chapter three Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 30. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY The Similarities and the Differences between the English and Arabic Present Tense 3.1. Introduction The verb is a major component of any language, not to exclude English or Arabic. Every English sentence has a verb in its surface structure, but it may be argued that they have some kind of verb in the deep structure obligatorily delete. (Alkhuli: 1999, 43) E.g. 'Ali is a student' this sentence has the copula 'is' which calls linking verb; this verb is in the surface structure. When we translate this sentence into Arabic, we have 'ٌ ‫ "عل ٌ طال‬in this ‫ي ِب‬ sentence there is no verb 'it's verbless', the verb does not in the surface structure but in the deep structure, the verb is '‫.'يكون‬ However, it will be 'ٌ ‫( .'يكون عل ٌ طال‬Farghal & Shunnaq: 1999, ‫ي ب‬ 39) & (Alkhuli: 1999, 24) In this chapter, we will see how verb tenses are expressed in both English and Arabic and what are the similarities and the differences between the two languages. 3.2. English Simple Present and Arabic Present Tense: -5- Statements of facts are used in both English and Arabic. 1. Water consists of hydrogen and oxygen. Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 31. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY ‫ن‬ ِ ‫1. يتكو ُ الماء من الهيدروجينِ والكسجي‬ ُ ‫ن‬ 2. The Earth goes around the sun. ‫س‬ ِ ‫2. تدو ُ الر ُ حول الشم‬ َ ‫ر ض‬ General Statement of fact is also used in both English and Arabic: 3. Ali works in the factory. ‫ع‬ ِ ‫3. يعم ُ خالد في المصن‬ ٌ ‫ل‬ Similarly, we use the present simple tense and present in Arabic to express past meaning in the headlines in newspaper to give more immediacy to the event. 4. Prince Hassan pays Ramadan visit to Bahrain. .‫4. يقو ُ المير حسن بزيارة رمضانيةٍ إلى البحرين‬ ‫م‬ 5. Bomber Kills Iraqi shoppers despite Mecca peace call. .‫5. تفجي ُ قنبلةٍ في السواقِ العراقية على الرغم من نداء مكة المكرمة للسلم‬ ‫ر‬ There are no differences between English and Arabic to indicate situations that exist right now, English verbs that are not usually used in the progressive tense, at the moment of speaking (present situations). 6. It is raining. .ُ ‫6. َن ِ ُ المط‬ ‫ر‬ ‫ي زل‬ 7. The pigeon flies. .ُ ‫7. تطي ُ الحمام‬ ‫ة‬ ‫ر‬ Similarly, there are no differences between English and Arabic in using habitual activities, in informal narrative and in -5- summaries, and in word (say). 8. We look forward to hearing for you. (More formal) Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 32. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY ‫8. نتطل ُ للجلوس معك‬ ‫ع‬ 9. I play tennis every week. . ‫9. ألع ُ التنس‬ ‫ب‬ 10. No doubt, you all remember what Hamlet says about suicide. ‫01. ل يوجد ش ٌ بأننا نعل ُ ما يقولُ هاملت عن النتحار‬ ‫م‬ ‫ك‬ In English, with the present simple, the only subject-verb agreement is the present morpheme suffixed to the verb if the subject is third-person singular, e.g., he look+s, she go+es, it seem+s. (Alkhuli, 1999: 43) In Arabic, with every verb in any tense, the verb morphology is made to agree with the subject, and a subject copy is suffixed to the verb. The agreement often requires adding a prefix to the verb as well, e.g., ‫.يذهب, تذهب, نذهب, أذهب‬ (ibid: 43) 3.3. English Present Progressive and Arabic Present Tense: In Arabic, the present progressive is expressed by the present form. This means that present facts, present habits, and present progressive acts are expressed in the same form. However, in terms of translation, the Present Progressive is problematic because Arabic does not formally mark present verbs for progressiveness. (ibid: 44) & (Farghal & Shunnaq, 1999: 72) 11. They are playing. 11. ‫هم يلعبون‬ Arabic depends on the time adverb to make the difference between facts and habits on one side and progressive acts on the other side, whereas English varies the forms of the verbs. -5- (Alkhuli, 1999: 44) 12. Ali is playing in the garden now. Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 33. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY ‫ة‬ ِ ‫21. يلع ُ عل ٌ ال َ في الحديق‬ ‫ب ي ن‬ In addition, we can express the present progressive in Arabic by utilizing the present form of the Arabic verb '‫' 'يقوم‬to perform' plus the nominalized form of the verb in the sentence. (Farghal & Shunnaq, 1999: 73) 13. Ali is writing a letter in his office now. .‫31. يقو ُ عل ٌ بكتابةِ رسال ٍ في مكتبه الن‬ ‫ة‬ ‫م ي‬ 14. The engineer is examining the equipment now. 14. ‫.يقوم المهندس بفحص التجهيزاتِ الن‬ (ibid: 73) We can use Present Progressive in English to express futurity, but we cannot do this in Arabic. (See page 9 & 1) 15. Maha is seeing the doctor next week. .ِ ‫51. ستذه ُ مهى الى الطبيبِ في السبوعِ المقب‬ ‫ِل‬ ‫ب‬ 16. I am leaving for Cairo tomorrow morning. .ً‫61. سأغاد ُ الى القاهر ِ غداً صباح‬ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ر‬ (ibid: 73) We can express to futurity in Arabic by adding the prefix '‫ 'ســ‬to the present form. E.g. ُ َ‫ســ + يلع ُ = َـ َلع‬ ‫ب سي ب‬ (ibid: 73) 3.4. The English Present Perfect and the Arabic Present Tense: -5- Formally, the present perfect has no corresponding tense in Arabic. Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 34. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY English uses 'has' or 'have' plus the past participle to express the present perfect. The formula is have/has+ V3. A perfect tense in English requires verb to have plus the past participle, e.g., 'I have done the homework'. Tense is an obligatory component; the choices are present, past, and future resulting in have/has, had, and will have, respectively. (Alkhuli, 1999: 44) Arabic has the perfective aspect although it is not formally classified as the verb to express the present perfect preceded by the particle '‫ 'قد‬or '‫ 'لقد‬to make the perfect aspect. (Forghal & Shunnaq, 1999: 77) & (Alkhuli, 1999: 44) The following English sentences along with their Arabic counterparts illustrate this: 17. George and Mary have moved into a new apartment. .ٍ ‫71. لقد انتق َ جورج و ماري الى شقةٍ جديد‬ ‫ة‬ ‫ل‬ 18. He has done the homework. .‫81. قد عملَ الواجب البيتي‬ َِ Further, the present perfect in English may be used to express a situation that began in the past and continues to the present. In this case, Arabic uses the simple present or simple past form of the verb as can be illustrated bellow: 19. I have lived in Amman for two years. ‫91. سَكن ُ / أسكن في عمان من ُ سنتين‬ ‫ذ‬ ‫ت‬ (Forghal & Shunnaq, 1999: 77) 3.5. The English Present Perfect Progressive and Arabic Present Tense: -5- The present perfect progressive in English is used to indicate the duration of an activity that began in the past and continues to the present or a general activity in progress Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 35. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY recently. In Arabic, the meaning of the present perfect progressive is expressed by using ‫ , ما زال, ل يزال, لم يزل‬plus the simple present form of the verb. (ibid: 78) English uses this formula to express the present perfect progressive: has / have + been + V-ing. In contrast, Arabic uses this formula: ‫ ما زال‬or ‫ ل يزال‬or ‫ + لم يزل‬present form, and it requires Subject Verb agreement with the two verbs, ‫ زال‬and the present form. (Alkhuli, 1999: 44-45) 20. I have been playing basketball since ten o'clock. .ِ ‫.02 ل أزا ُ / لم أزل / ما زل ُ العب كرةَ السل ِ من ُ الساع ِ العاشر‬ ‫ة‬ ‫ة‬ ‫ة ذ‬ ُ َ ‫ت‬ ‫ل‬ 21. Huda has been thinking about changing her major. .‫.12 ل تزا ُ / لم تزل / ما زالت هدى تفك ُ في تغيير تخصصها‬ ‫ِر‬ ‫ل‬ Chapter 4. The Conclusion According this research, we note that there are some -5- differences and similarities between the two languages; English and Arabic. We cannot make all languages completely similar or completely different because each language has separate Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 36. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY linguistic system. However, we study this contrast between the two languages English and Arabic, for basic purpose, which is to accommodate one's language to those who learn English or Arabic as second languages with correct way. There are some similarities and differences between English and Arabic in using the present; we can use the present simple in English and Arabic present tense in statements of facts, general statement, and habitual activities. In addition, present continuous in English and Arabic present tens with actions that happen now. We use the present simple and continuous in English to refer for future time but we cannot do it in Arabic present tense without adding prefix '‫ 'ســ‬to the present form or the word '‫'سوف‬ before the Arabic present verb. English language use the present perfect and perfect continuous as a present tense to give an attention to the duration of the action, but it refer to past time in Arabic present tense. Arabic language can do this by using both forms past and present with using the word to show the duration like '‫ 'منذ‬and '‫ما‬ ‫ .'زال‬Arabic has the perfective aspect although it is not formally classified as the verb to express the present perfect preceded by the particle '‫ 'قد‬or '‫ 'لقد‬to make the perfect aspect. We can note that the differences between the two languages in my research are not only in the form of the verb or the use of the verb, but we find that it's in the structure of the sentence; we find the verb like copula 'is' is shows in the English present sentence, but it's not in Arabic present sentence. Appendix A -5- Infinitive Simple Past Past Participle arise arose arisen awake awakened / awoke awakened / awoken B Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 37. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY backslide backslid backslidden / backslid be was, were been bear bore born / borne beat beat beaten / beat become became become begin began begun bend bent bent bet bet / betted bet / betted bid (farewell) bid / bade bidden bid (offer amount) bid bid bind bound bound bite bit bitten bleed bled bled blow blew blown break broke broken breed bred bred bring brought brought broadcast broadcast / broadcasted broadcast / broadcasted browbeat browbeat browbeaten / browbeat build built built burn burned / burnt burned / burnt burst burst burst bust busted / bust busted / bust buy bought bought C cast cast cast catch caught caught choose chose chosen cling clung clung clothe clothed / clad clothed / clad come came come cost cost cost creep crept crept crossbreed crossbred crossbred cut cut cut D daydream daydreamed / daydreamt daydreamed / daydreamt deal dealt dealt dig dug dug disprove disproved disproved / disproven dive (jump head-first) dove / dived dived dive (scuba diving) dived / dove dived do did done draw drew drawn dream dreamed / dreamt dreamed / dreamt drink drank drunk -5- drive drove driven dwell dwelt / dwelled dwelt / dwelled E Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 38. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY eat ate eaten F fall fell fallen feed fed fed feel felt felt fight fought fought find found found fit (tailor, change size) fitted / fit fitted / fit fit (be right size) fit / fitted fit / fitted flee fled fled fling flung flung fly flew flown forbid forbade forbidden forecast forecast forecast forego (also forgo) forewent foregone foresee foresaw foreseen foretell foretold foretold forget forgot forgotten / forgot forgive forgave forgiven forsake forsook forsaken freeze froze frozen frostbite frostbit frostbitten G get got gotten / got give gave given go went gone grind ground ground grow grew grown H hand-feed hand-fed hand-fed handwrite handwrote handwritten hang hung hung have had had hear heard heard hew hewed hewn / hewed hide hid hidden hit hit hit hold held held hurt hurt hurt I inbreed inbred inbred inlay inlaid inlaid input input / inputted input / inputted interbreed interbred interbred interweave interwove / interweaved interwoven / interweaved interwind interwound interwound -5- J jerry-build jerry-built jerry-built K Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 39. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY keep kept kept kneel knelt / kneeled knelt / kneeled knit knitted / knit knitted / knit know knew known L lay laid laid lead led led lean leaned / leant leaned / leant leap leaped / leapt leaped / leapt learn learned / learnt learned / learnt leave left left lend lent lent let let let lie lay lain lie (not tell truth) REGULAR lied lied light lit / lighted lit / lighted lip-read lip-read lip-read lose lost lost M make made made mean meant meant meet met met miscast miscast miscast misdeal misdealt misdealt misdo misdid misdone mishear misheard misheard mislay mislaid mislaid mislead misled misled mislearn mislearned / mislearnt mislearned / mislearnt misread misread misread misset misset misset misspeak misspoke misspoken misspell misspelled / misspelt misspelled / misspelt misspend misspent misspent mistake mistook mistaken misteach mistaught mistaught misunderstand misunderstood misunderstood miswrite miswrote miswritten mow mowed mowed / mown O offset offset offset outbid outbid outbid outbreed outbred outbred outdo outdid outdone outdraw outdrew outdrawn outdrink outdrank outdrunk -5- outdrive outdrove outdriven outfight outfought outfought outfly outflew outflown Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 40. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY outgrow outgrew outgrown outleap outleaped / outleapt outleaped / outleapt outlie (not tell truth) REGULAR outlied outlied outride outrode outridden outrun outran outrun outsell outsold outsold outshine outshined / outshone outshined / outshone outshoot outshot outshot outsing outsang outsung outsit outsat outsat outsleep outslept outslept outsmell outsmelled / outsmelt outsmelled / outsmelt outspeak outspoke outspoken outspeed outsped outsped outspend outspent outspent outswear outswore outsworn outswim outswam outswum outthink outthought outthought outthrow outthrew outthrown outwrite outwrote outwritten overbid overbid overbid overbreed overbred overbred overbuild overbuilt overbuilt overbuy overbought overbought overcome overcame overcome overdo overdid overdone overdraw overdrew overdrawn overdrink overdrank overdrunk overeat overate overeaten overfeed overfed overfed overhang overhung overhung overhear overheard overheard overlay overlaid overlaid overpay overpaid overpaid override overrode overridden overrun overran overrun oversee oversaw overseen oversell oversold oversold oversew oversewed oversewn / oversewed overshoot overshot overshot oversleep overslept overslept overspeak overspoke overspoken overspend overspent overspent overspill overspilled / overspilt overspilled / overspilt overtake overtook overtaken overthink overthought overthought -5- overthrow overthrew overthrown overwind overwound overwound overwrite overwrote overwritten Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 41. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY P partake partook partaken pay paid paid plead pleaded / pled pleaded / pled prebuild prebuilt prebuilt predo predid predone premake premade premade prepay prepaid prepaid presell presold presold preset preset preset preshrink preshrank preshrunk proofread proofread proofread prove proved proven / proved put put put Q quick-freeze quick-froze quick-frozen quit quit / quitted quit / quitted R read read (sounds like "red") read (sounds like "red") reawake reawoke reawaken rebid rebid rebid rebind rebound rebound rebroadcast rebroadcast / rebroadcasted rebroadcast / rebroadcasted rebuild rebuilt rebuilt recast recast recast recut recut recut redeal redealt redealt redo redid redone redraw redrew redrawn refit (replace parts) refit / refitted refit / refitted refit (retailor) refitted / refit refitted / refit regrind reground reground regrow regrew regrown rehang rehung rehung rehear reheard reheard reknit reknitted / reknit reknitted / reknit relay (for example tiles) relaid relaid relay (pass along) REGULAR relayed relayed relearn relearned / relearnt relearned / relearnt relight relit / relighted relit / relighted remake remade remade repay repaid repaid reread reread reread rerun reran rerun resell resold resold resend resent resent -5- reset reset reset resew resewed resewn / resewed retake retook retaken Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com
  • 42. December 1, 2006 THE PRESENT TENSE BETWEEN ENGLISH AND ARABIC: ACOMPARTIVE STUDY reteach retaught retaught retear retore retorn retell retold retold rethink rethought rethought retread retread retread retrofit retrofitted / retrofit retrofitted / retrofit rewake rewoke / rewaked rewaken / rewaked rewear rewore reworn reweave rewove / reweaved rewoven / reweaved rewed rewed / rewedded rewed / rewedded rewet rewet / rewetted rewet / rewetted rewin rewon rewon rewind rewound rewound rewrite rewrote rewritten rid rid rid ride rode ridden ring rang rung rise rose risen roughcast roughcast roughcast run ran run S sand-cast sand-cast sand-cast saw sawed sawed / sawn say said said see saw seen seek sought sought sell sold sold send sent sent set set set sew sewed sewn / sewed shake shook shaken shave shaved shaved / shaven shear sheared sheared / shorn shed shed shed shine shined / shone shined / shone shit shit / shat / shitted shit/ shat / shitted shoot shot shot show showed shown / showed shrink shrank / shrunk shrunk shut shut shut sight-read sight-read sight-read sing sang sung sink sank / sunk sunk sit sat sat slay (kill) slew / slayed slain / slayed slay (amuse) REGULAR slayed slayed -5- sleep slept slept slide slid slid sling slung slung Submitted by:Abed Al-Baseer Jamal Eid | abedaed85@yahoo.com