SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Estrangeirismos


          Português 2
Prof.MSc Sandro Luis Costa Pina
Estrangeirismos na Língua
            Portuguesa
• Estrangeirismo é o processo que introduz palavras
  vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De
  acordo com o idioma de origem, as palavras recebem
  nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês),
  galicismo (do francês), etc. O estrangeirismo possui
  duas categorias:

  1) Com aportuguesamento: a grafia e a pronúncia da
  palavra são adaptadas para o português. Exemplo:
  abajur (do francês "abat-jour")
  2) Sem aportuguesamento: conserva-se a forma
  original da palavra. Exemplo: mouse (do inglês "mouse")
• A maioria das palavras da língua portuguesa tem origem
  latina, grega, árabe, espanhola, italiana, francesa ou
  inglesa. Essas palavras são introduzidas em nossa
  língua por diversos motivos, sejam eles fatores
  históricos, socioculturais e políticos, modismos ou
  avanços tecnológicos. As palavras estrangeiras
  geralmente passam por um processo de
  aportuguesamento fonológico e gráfico. A Academia
  Brasileira de Letras, órgão responsável pelo Vocabulário
  Ortográfico de Língua Portuguesa, tem função
  importante no aportuguesamento dessas palavras.
• As pessoas, em geral, estão tão
  acostumadas com a presença dos
  estrangeirismos na língua que, muitas
  vezes, desconhecem que uma série de
  palavras têm sua origem em outros
  idiomas.
Tipos de estrangeirismos
• Latinismo
  s. m.
• Locução ou palavra própria da língua
  latina.

• Pode-se dizer que o português nada mais é
  que o mesmo latim transformado. Os
  latinismos no português são vestígios dos
  casos latinos e sobrevivem especialmente
  no discurso jurídico.
Alguns exemplos
• Déficit         (superávit)

• Alibi           (em outro lugar)

• Exequatur       (cumpra-se, execute-se)

• Quorum          (número legal)

• Habeas corpus   ( garantia contra a violência ou
                  constrangimento)
• Laudo           ( parecer do louvado ou árbitro)
Anglicismos
São palavras provenientes do inglês que se utilizam em português,
seja devido à necessidade de designar objetos ou fenomenos novos,
para os quais não existe designação adequada na nossa língua, seja
por uma série de motivos de caráter sociológico (ignorância da língua
portuguesa, aculturação, vontade de parecer "distinto", etc.) que
levam à preferência por palavras inglesas em detrimento das
portuguesas.

Tanto o português de Portugal como o do Brasil incorporaram um
número considerável de anglicismos em décadas recentes, embora
nem sempre os mesmos. Alguns anglicismos foram aportuguesados,
outros permaneceram com a sua grafia original.
Anglicismos conhecidos incluem: shopping center, post, tênis, mouse,
bife,futebol,handebol,site(no Brasil) dentre muitos outros.
Alguns exemplos
- browser           (navegador; leitor de hipertexto);
- cowboy            (vaqueiro; no estilo do Velho Oeste nos EUA):
- drag queen        (travesti, homem vestido de mulher)
- hit               (sucesso, grande sucesso)
- homecenter         (grande loja de materiais de construção
 - home theather    (cinema em casa)
- home video        (vídeo doméstico)
- link              (ligação - em informática):
- mouse             (rato: periférico de computador, em informática);
- play              (reproduzir, tocar; reprodução)
- performance       (desempenho): A alta performance de um carro
- piercing           (perfuração ornamental)
 - pub               (bar, cervejaria)
- ranking           (classificação, quadro de classificações)
- remake            (regravação ? Música)
- remix             (mistura ? Música)
- shopping center   (centro de compras, centro comercial);
- single            (compacto: versão pequena)
- site              (sítio, em informática)
-site oficial       (sítio oficial)
Galicismos
• O galicismo - ou francesismo - é um vício de linguagem em que se
  usa uma palavra ou frase derivada diretamente do francês,
  constituindo o estrangeirismo mais comum em português, apesar do
  uso cada vez maior de anglicismos ou, particularmente,
  americanismos típicos, ao invés das expressões equivalentes
  existentes em nossa própria língua. A grande ocorrência de
  galicismos deve-se, sobretudo, às estreitas relações culturais que por
  muitos anos Portugal e Brasil mantiveram com a França, e muitos
  deles se tornaram tão consagrados pelo uso que acabaram se
  incorporando ao vernáculo nacional.
• Diz-se “galicismo” em referência a “Gália”, nome da província
  romana que corresponde à atual França. Por isso, nosso prefixo
  “galo-“ remete à cultura e às coisas desse país, como galo-romance,
  (romance falado na Gália), galo-romano (relativo à civilização romana
  na Gália) e galofobia (aversão aos franceses ou a tudo o que é
  próprio da França).
Alguns exemplos
•   Abajur ("abat-jour")       Gafe ("gaffe")
    Baton ("baton")            Garçom ("garçon")
    Bibelô ("bibelot")         Glacê ("glacê")
    Bidê ("bidet")             Guichê ("guichet")
    Boate ("boîte")            Guidom ou guidão ("guidon")
    Brevê ("brevet")           Hachaura ("hachure")
    Bufê ("buffet")            Jargão ("jargon")
    Buquê ("bouquet")          Maçom ("maçon")
    Cabaré ("cabaret")         Madama ou madame ("madame")
    Cachê ("cachet")           Maiô ("maillot")
    Camioneta ou               Maionese ("mayonnaise")
    caminhonete                Mantô ("manteau")
    ("camionette")             Maquete ou maqueta ("maquette")
    Carnê ("carnet")           Maquilagem ou maquiagem ("maquillage")
    Cassetete ("casse-tête")   Marrom ("marron")
    Chalé ("chalet")           Matinê ("matinée")
    Champanha                  Omelete ou omeleta ("omelette")
    ("champagne")              Orfeão ("orphéon")
    Chantagem ("chantage")     Paletó ("paletot")
    Chassi ("chassis")         Paquê, paquete ("paquet")
    Chique ("chic")            Pasteurizar ("pasteuriser")
    Escroque ("escroc")
    Filé ("filet")
Palavra         Origem                 Definição



Abajur    Do francês abat-jour    Luminária de mesa




 Ateliê    Do francês atelier     Oficina de artesãos




                                   Pão francês fino e
Baguete   Do francês baguette
                                         longo



                                 Casa residencial com
Bangalô   Do inglês bungalow     arquitetura de bangalô
                                         indiano
Cor amarelada,
 Bege       Do francês beige     como a da lã em seu
                                   estado natural.




  Bife       Do inglês beef        Fatia de carne




                   Do
Bijuteria                          Adorno barato
            francês bijouterie




                                    Restaurante
 Bistrô     Do francês bistrot   pequeno, típico da
                                      França.
Interrupção noturna
blecaute   Do inglês black-out   no fornecimento de
                                     eletricidade.




 Boate      Do francês boîte        Casa noturna




                                 Garoto de recado,
  Bói        Do inglês boy
                                     contínuo.




 Boxe        Do inglês box           Pugilismo
Mesa para servir
  Bufê       Do francês buffet   iguarias, bebidas,
                                        etc.



 Buquê      Do francês bouquet       Ramalhete



                                 Cobertura de motor
  Capô       Do francês capot
                                    de veículo


                                 Brinquedo próprio
                   Do
Carrossel                          de parques de
            francês carrousel
                                     diversões

                                   Cacete curto de
            Do francês casse-        madeira ou
Cassetete
                   tête          borracha usado por
                                      policiais.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Coerência e coesão textual
Coerência e coesão textualCoerência e coesão textual
Coerência e coesão textual
 
VariaçãO LinguíStica
VariaçãO LinguíSticaVariaçãO LinguíStica
VariaçãO LinguíStica
 
Interjeição
InterjeiçãoInterjeição
Interjeição
 
Adjunto adverbial
Adjunto adverbialAdjunto adverbial
Adjunto adverbial
 
Aula 04 variacao linguistica
Aula 04   variacao linguisticaAula 04   variacao linguistica
Aula 04 variacao linguistica
 
Substantivo
SubstantivoSubstantivo
Substantivo
 
Classes de palavras
Classes de palavrasClasses de palavras
Classes de palavras
 
Oracoes Coordenadas
Oracoes CoordenadasOracoes Coordenadas
Oracoes Coordenadas
 
Conjunções
ConjunçõesConjunções
Conjunções
 
Variação linguística
Variação linguísticaVariação linguística
Variação linguística
 
Orações Subordinadas Adverbiais
Orações Subordinadas AdverbiaisOrações Subordinadas Adverbiais
Orações Subordinadas Adverbiais
 
Interpretação e Compreensão de Texto
Interpretação e Compreensão de Texto Interpretação e Compreensão de Texto
Interpretação e Compreensão de Texto
 
Regência nominal e verbal
Regência nominal e verbalRegência nominal e verbal
Regência nominal e verbal
 
Slides aula verbos
Slides   aula verbosSlides   aula verbos
Slides aula verbos
 
redação - dissertativa argumentativa
redação - dissertativa argumentativa redação - dissertativa argumentativa
redação - dissertativa argumentativa
 
Pronomes
PronomesPronomes
Pronomes
 
Produção de Texto
Produção de TextoProdução de Texto
Produção de Texto
 
ColocaçãO Pronominal
ColocaçãO PronominalColocaçãO Pronominal
ColocaçãO Pronominal
 
Tipos de sujeito
Tipos de sujeitoTipos de sujeito
Tipos de sujeito
 
O uso dos porquês
O uso dos porquêsO uso dos porquês
O uso dos porquês
 

Similar a Estrangeirismos

Vocabulary ( vocabulário )
Vocabulary            ( vocabulário )Vocabulary            ( vocabulário )
Vocabulary ( vocabulário )Mari Inês Lopes
 
Glossário de jardinagem animais - insetos
Glossário de jardinagem   animais - insetosGlossário de jardinagem   animais - insetos
Glossário de jardinagem animais - insetosJosé Palma
 
Glossário de jardinagem animais - mamíferos
Glossário de jardinagem   animais - mamíferosGlossário de jardinagem   animais - mamíferos
Glossário de jardinagem animais - mamíferosJosé Palma
 
Glossário de jardinagem animais - aves
Glossário de jardinagem   animais - avesGlossário de jardinagem   animais - aves
Glossário de jardinagem animais - avesJosé Palma
 
Glossário de jardinagem plantas - arbustos
Glossário de jardinagem    plantas - arbustosGlossário de jardinagem    plantas - arbustos
Glossário de jardinagem plantas - arbustosJosé Palma
 

Similar a Estrangeirismos (8)

Vocabulary ( vocabulário )
Vocabulary            ( vocabulário )Vocabulary            ( vocabulário )
Vocabulary ( vocabulário )
 
Estrangeirismos
EstrangeirismosEstrangeirismos
Estrangeirismos
 
Glossário de jardinagem animais - insetos
Glossário de jardinagem   animais - insetosGlossário de jardinagem   animais - insetos
Glossário de jardinagem animais - insetos
 
Révolution
RévolutionRévolution
Révolution
 
Glossário de jardinagem animais - mamíferos
Glossário de jardinagem   animais - mamíferosGlossário de jardinagem   animais - mamíferos
Glossário de jardinagem animais - mamíferos
 
Apostila rimas-na-fala-do-inglc3aas-do-dia-a-dia
Apostila rimas-na-fala-do-inglc3aas-do-dia-a-diaApostila rimas-na-fala-do-inglc3aas-do-dia-a-dia
Apostila rimas-na-fala-do-inglc3aas-do-dia-a-dia
 
Glossário de jardinagem animais - aves
Glossário de jardinagem   animais - avesGlossário de jardinagem   animais - aves
Glossário de jardinagem animais - aves
 
Glossário de jardinagem plantas - arbustos
Glossário de jardinagem    plantas - arbustosGlossário de jardinagem    plantas - arbustos
Glossário de jardinagem plantas - arbustos
 

Último

Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxSlides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
CD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdf
CD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdfCD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdf
CD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdfManuais Formação
 
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManuais Formação
 
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalGerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalJacqueline Cerqueira
 
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.silves15
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Mary Alvarenga
 
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxSlides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOColégio Santa Teresinha
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...licinioBorges
 
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptxSlide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptxssuserf54fa01
 
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxOsnilReis1
 
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -Aline Santana
 
trabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditaduratrabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditaduraAdryan Luiz
 
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptxD9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptxRonys4
 
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?Rosalina Simão Nunes
 
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxSlides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029Centro Jacques Delors
 
Bullying - Atividade com caça- palavras
Bullying   - Atividade com  caça- palavrasBullying   - Atividade com  caça- palavras
Bullying - Atividade com caça- palavrasMary Alvarenga
 

Último (20)

Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxSlides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
 
CD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdf
CD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdfCD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdf
CD_B3_C_ Criar e editar conteúdos digitais em diferentes formatos_índice.pdf
 
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
 
Em tempo de Quaresma .
Em tempo de Quaresma                            .Em tempo de Quaresma                            .
Em tempo de Quaresma .
 
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalGerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
 
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
 
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxSlides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
 
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
 
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptxSlide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptx
 
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
 
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
 
trabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditaduratrabalho wanda rocha ditadura
trabalho wanda rocha ditadura
 
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptxD9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
 
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
 
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxSlides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
 
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
 
Bullying - Atividade com caça- palavras
Bullying   - Atividade com  caça- palavrasBullying   - Atividade com  caça- palavras
Bullying - Atividade com caça- palavras
 

Estrangeirismos

  • 1. Estrangeirismos Português 2 Prof.MSc Sandro Luis Costa Pina
  • 2. Estrangeirismos na Língua Portuguesa • Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), etc. O estrangeirismo possui duas categorias: 1) Com aportuguesamento: a grafia e a pronúncia da palavra são adaptadas para o português. Exemplo: abajur (do francês "abat-jour") 2) Sem aportuguesamento: conserva-se a forma original da palavra. Exemplo: mouse (do inglês "mouse")
  • 3. • A maioria das palavras da língua portuguesa tem origem latina, grega, árabe, espanhola, italiana, francesa ou inglesa. Essas palavras são introduzidas em nossa língua por diversos motivos, sejam eles fatores históricos, socioculturais e políticos, modismos ou avanços tecnológicos. As palavras estrangeiras geralmente passam por um processo de aportuguesamento fonológico e gráfico. A Academia Brasileira de Letras, órgão responsável pelo Vocabulário Ortográfico de Língua Portuguesa, tem função importante no aportuguesamento dessas palavras.
  • 4. • As pessoas, em geral, estão tão acostumadas com a presença dos estrangeirismos na língua que, muitas vezes, desconhecem que uma série de palavras têm sua origem em outros idiomas.
  • 5. Tipos de estrangeirismos • Latinismo s. m. • Locução ou palavra própria da língua latina. • Pode-se dizer que o português nada mais é que o mesmo latim transformado. Os latinismos no português são vestígios dos casos latinos e sobrevivem especialmente no discurso jurídico.
  • 6. Alguns exemplos • Déficit (superávit) • Alibi (em outro lugar) • Exequatur (cumpra-se, execute-se) • Quorum (número legal) • Habeas corpus ( garantia contra a violência ou constrangimento) • Laudo ( parecer do louvado ou árbitro)
  • 7. Anglicismos São palavras provenientes do inglês que se utilizam em português, seja devido à necessidade de designar objetos ou fenomenos novos, para os quais não existe designação adequada na nossa língua, seja por uma série de motivos de caráter sociológico (ignorância da língua portuguesa, aculturação, vontade de parecer "distinto", etc.) que levam à preferência por palavras inglesas em detrimento das portuguesas. Tanto o português de Portugal como o do Brasil incorporaram um número considerável de anglicismos em décadas recentes, embora nem sempre os mesmos. Alguns anglicismos foram aportuguesados, outros permaneceram com a sua grafia original. Anglicismos conhecidos incluem: shopping center, post, tênis, mouse, bife,futebol,handebol,site(no Brasil) dentre muitos outros.
  • 8. Alguns exemplos - browser (navegador; leitor de hipertexto); - cowboy (vaqueiro; no estilo do Velho Oeste nos EUA): - drag queen (travesti, homem vestido de mulher) - hit (sucesso, grande sucesso) - homecenter (grande loja de materiais de construção - home theather (cinema em casa) - home video (vídeo doméstico) - link (ligação - em informática): - mouse (rato: periférico de computador, em informática); - play (reproduzir, tocar; reprodução) - performance (desempenho): A alta performance de um carro - piercing (perfuração ornamental) - pub (bar, cervejaria) - ranking (classificação, quadro de classificações) - remake (regravação ? Música) - remix (mistura ? Música) - shopping center (centro de compras, centro comercial); - single (compacto: versão pequena) - site (sítio, em informática) -site oficial (sítio oficial)
  • 9. Galicismos • O galicismo - ou francesismo - é um vício de linguagem em que se usa uma palavra ou frase derivada diretamente do francês, constituindo o estrangeirismo mais comum em português, apesar do uso cada vez maior de anglicismos ou, particularmente, americanismos típicos, ao invés das expressões equivalentes existentes em nossa própria língua. A grande ocorrência de galicismos deve-se, sobretudo, às estreitas relações culturais que por muitos anos Portugal e Brasil mantiveram com a França, e muitos deles se tornaram tão consagrados pelo uso que acabaram se incorporando ao vernáculo nacional. • Diz-se “galicismo” em referência a “Gália”, nome da província romana que corresponde à atual França. Por isso, nosso prefixo “galo-“ remete à cultura e às coisas desse país, como galo-romance, (romance falado na Gália), galo-romano (relativo à civilização romana na Gália) e galofobia (aversão aos franceses ou a tudo o que é próprio da França).
  • 10. Alguns exemplos • Abajur ("abat-jour") Gafe ("gaffe") Baton ("baton") Garçom ("garçon") Bibelô ("bibelot") Glacê ("glacê") Bidê ("bidet") Guichê ("guichet") Boate ("boîte") Guidom ou guidão ("guidon") Brevê ("brevet") Hachaura ("hachure") Bufê ("buffet") Jargão ("jargon") Buquê ("bouquet") Maçom ("maçon") Cabaré ("cabaret") Madama ou madame ("madame") Cachê ("cachet") Maiô ("maillot") Camioneta ou Maionese ("mayonnaise") caminhonete Mantô ("manteau") ("camionette") Maquete ou maqueta ("maquette") Carnê ("carnet") Maquilagem ou maquiagem ("maquillage") Cassetete ("casse-tête") Marrom ("marron") Chalé ("chalet") Matinê ("matinée") Champanha Omelete ou omeleta ("omelette") ("champagne") Orfeão ("orphéon") Chantagem ("chantage") Paletó ("paletot") Chassi ("chassis") Paquê, paquete ("paquet") Chique ("chic") Pasteurizar ("pasteuriser") Escroque ("escroc") Filé ("filet")
  • 11. Palavra Origem Definição Abajur Do francês abat-jour Luminária de mesa Ateliê Do francês atelier Oficina de artesãos Pão francês fino e Baguete Do francês baguette longo Casa residencial com Bangalô Do inglês bungalow arquitetura de bangalô indiano
  • 12. Cor amarelada, Bege Do francês beige como a da lã em seu estado natural. Bife Do inglês beef Fatia de carne Do Bijuteria Adorno barato francês bijouterie Restaurante Bistrô Do francês bistrot pequeno, típico da França.
  • 13. Interrupção noturna blecaute Do inglês black-out no fornecimento de eletricidade. Boate Do francês boîte Casa noturna Garoto de recado, Bói Do inglês boy contínuo. Boxe Do inglês box Pugilismo
  • 14. Mesa para servir Bufê Do francês buffet iguarias, bebidas, etc. Buquê Do francês bouquet Ramalhete Cobertura de motor Capô Do francês capot de veículo Brinquedo próprio Do Carrossel de parques de francês carrousel diversões Cacete curto de Do francês casse- madeira ou Cassetete tête borracha usado por policiais.