4. 「受ける側」を意識識した場⾯面演習 その1 1/3
A:Hello, This is ABC Corporation.
「はい、こちらABC社です」
B:Hi, this is Nadia with Zed company.
Could I speak to Mr. K, please?
「私ゼット社のナディアですが、Kさんいらっ
しゃいますか?」
5. 「受ける側」を意識識した場⾯面演習 その1 2/3
A:Hi Nadia, I was expecting your call. This
is about your last proposal, right?
「ナディアさん、お待ちしてました。先⽇日のプ
ロポーザルの件ですよね?」
B:Thatʼ’s right. I have to say this is a once
in a lifetime chance! Are you ready to
sign off?
「その通り。これは⼀一⽣生に⼀一度度のチャンスです
が、もう契約締結できますか?」
6. 「受ける側」を意識識した場⾯面演習 その1 3/3
A:We certainly can! How shall we go from
here?
「もちろん出来ますよ。今後どのように進めま
しょうか?」
B:Iʼ’m thrilled! Why donʼ’t you let me get
back to you on that one. 「それはよかっ
た!では、すぐに折り返します」
8. 「受ける側」を意識識した場⾯面演習 その2 1/2
A:Hi, Allan, is this a good time to talk?
「アラン、今、話せます?」
B:Yeah, but could you make it quick?
「いいけど、⼿手短にお願い」
A: Iʼ’d like to get in touch with Mark, do you have
his number?
「マークに連絡したいんだけど、電話番号知って
る?」
9. 「受ける側」を意識識した場⾯面演習 その2 2/2
B:Yeah, I do. Thatʼ’s 8998-‐‑‒3467.
「あるよ。8998-‐‑‒3467」
A:Thanks I appreciate it.
「ありがとう、助かったよ」
B: Donʼ’t mention it. Give me a call anytime.
「どういたしまして。またいつでも電話して」
11. 「かける側」を意識識した場⾯面演習 その1 1/3
A:Hello, is this Ms. Nadiaʼ’s office?
「もしもし、こちらナディアさんの部署です
か?」
B:Yes it is. 「はい、そうです」
A : I have an urgent message to Ms. Nadia,
I need to speak to her right away.
「急ぎの⽤用件を伝える必要があるんですが」
12. 「かける側」を意識識した場⾯面演習 その1 2/3
B:Iʼ’m sorry sheʼ’s not in right now. Shall I
give you her mobile number?
「ただいま外出していますが、携帯の番号をお
渡ししましょうか?」
A:I really appreciate it if you can.
「そうしていただけると助かります」
13. 「かける側」を意識識した場⾯面演習 その1 3/3
B:No problem, thatʼ’s 080-‐‑‒8998-‐‑‒3467.
「番号は、080-‐‑‒8998-‐‑‒3467です」
A:Thank you very much. Youʼ’ve been a
great help. Iʼ’ll call her right now, bye-‐‑‒
bye.
「ありがとう、助かります。すぐに電話してい
みます」
16. 「かける側」を意識識した場⾯面演習 その2 2/3
A:Thatʼ’s great! One thing Iʼ’d like to confirm
before I drop by. Do you carry alcohol?
「⾏行行く前に確認ですが、お酒は置いてますか?」
B:Yes we do. But we require two photo IDʼ’s
for all alcoholic beverages.
「はい、置いてます。でも、アルコール飲料料の
購⼊入には、写真付の⾝身分証明書が2つ必要にな
ります」
17. 「かける側」を意識識した場⾯面演習 その2 3/3
A:I see. Would passport and driverʼ’s license do ?
「パスポートと運転免許証でいいですか?」
B:Thatʼ’s fine. 「はい、結構です」
A : OK, thanks for your information, bye-‐‑‒bye.
「どうもありがとうございました」
B: Not at all, bye-‐‑‒bye.
「どういたしまして。それでは」
18. Todayʼ’s Takeaway. 1/2
1) I was expecting your call.
お電話をお待ちしていました
2) Once in a life time chance.
⼀一⽣生に⼀一度度のチャンス
3) Donʼ’t mention it.
どういたしまして
4) Give me a call anytime.
いつでもお電話ください
19. Todayʼ’s Takeaway. 1/2
5) I have an urgent message.
急ぎの⽤用件を伝える必要があります
6) I (really) appreciate it if you can.
そうしていただけると助かります
7) Thanks for your information.
情報を教えてくれてありがとう