O III Curso de Atualização SciELO-ScholarOne será realizado no dia 18 de Agosto de 2017 no Auditório Governador Carlos Alberto de Carvalho Pinto da FAPESP, em São Paulo. Daremos sequência às experiências bem sucedidas das edições realizadas em 2015 e 2016. O curso é parte integral do programa de aperfeiçoamento dos periódicos SciELO.
Já são 130 periódicos da Coleção SciELO Brasil que utilizam o sistema, alguns há mais de 5 anos. Desde então, vários periódicos passaram por mudanças em suas equipes ou políticas editoriais. Ao mesmo tempo, novos recursos foram inseridos no sistema ScholarOne. O curso tem o propósito de atualizar e nivelar o conhecimento entre as equipes editoriais dos periódicos. O Programa SciELO / FAPESP realiza um grande investimento para disponibilizar este serviço e a expectativa é alcançar o melhor uso possível do serviço.
A programação será elaborada com base nas linhas de ação SciELO de Profissionalização, Internacionalização e Sustentabilidade, e abordará conteúdos avançados sobre o uso do sistema ScholarOne, boas práticas, erros comuns, resolução de problemas, dicas de uso, dentre outros.
O conteúdo do curso estará alinhado com os critérios de admissão e permanência na Coleção SciELO Brasil (Setembro/2014) e de que forma o ScholarOne pode ser configurado para ajudar a atendê-los. Os Critérios SciELO Brasil exigem que todos os periódicos indexados devem processar a avaliação dos manuscritos online com um sistema ou serviço próprio ou contratado que atenda os requisitos do SciELO na produção de estatísticas sobre o fluxo de processamento de artigos, como são o número de manuscritos recebidos, porcentagem de rejeitados imediatamente, porcentagem de aprovados após avaliação por editores associados e pareceristas, afiliação nacional e estrangeira dos autores, editores e pareceristas envolvidos. Além do ScholarOne, o SciELO disponibiliza para os periódicos indexados o sistema de submissão OJS (Sistema SciELO de Publicação).
Por fim e não menos importante, o curso promoverá a troca de experiências entre as equipes editoriais dos periódicos participantes que abrangem diferentes áreas do conhecimento.
A presença dos membros do corpo editorial e dos profissionais da equipe editorial é muito importante para que o periódico possa tirar um maior proveito do sistema ScholarOne.
REVISTA DE BIOLOGIA E CIÊNCIAS DA TERRA ISSN 1519-5228 - Artigo_Bioterra_V25_...
O que vem por aí – novidades e melhorias previstas nas próximas versões do sistema (III Curso de Atualização SciELO-ScholarOne)
1. O QUE VEM POR AÍ
NOVIDADES E MELHORIAS PREVISTAS NAS
PRÓXIMAS VERSÕES DO SISTEMA
Alex Mendonça
alex.mendonca@scielo.org
2. NOVA INTERFACE – PLANO DE AÇÃO
v4.18 (Q4 2015)
• Integração com
Overleaf
v4.21 (2017)
• Novo Reviewer Center
v4.19 (Q2 2016)
• Novo Painel do Autor, Nova Home
Page, & Novo Menu
v4.20 (Q4 2016)
• Login e senha
v4.17 (2015)
• Re-design do processo
de submissão do autor
3. SUPORTE HTML NOS E-MAILS
• Suporte para edição HTML nos e-mails, permitindo
aprimorar ainda mais a comunicação.
(exemplo)
4. DRAG & DROP DE ARQUIVOS
• Funcionalidade de arrastar e soltar (drag & drop)
arquivos estará disponível também para autores,
no processo de submissão.
• Previsto para a versão 4.22 (Nov/2017).
(exemplo)
5. VERIFICAÇÃO DE CO-AUTORES
• Opção configurável de solicitar ou exigir dos co-autores a
confirmação de co-autoria por meio de um “deep link”
enviado por e-mail ou pelo Painel do Autor (Author
Dashboard).
• Funcionalidade também permitirá que o periódico solicite ou
exija o registro ORCID de todos os autores.
7. LEMBRETES DE CALENDÁRIO
• Para auxiliar usuários a lembrarem-se de prazos
importantes, o ScholarOne oferecerá a usuários a
possibilidade de importar um lembrete de
calendário (calendar reminder) para as tarefas do
sistema.
(exemplo)
8. REVIEWER LOCATOR 2.0
• Algorítimos aprimorados, melhorando a descoberta de
avaliadores;
• Filtros por posição geográfica, campo de atuação,
intervalo de data;
• Novas métricas, como o índice H e fator de impacto do
avaliador;
• Inclusão de flags sinalizando conflito de interesse.
• Atualmente, cerca de 2.500 periódicos no mundo
utilizam o Reviewer Locator;
• Nos próximos meses, está prevista uma série de trials
da ferramenta aos periódicos SciELO.
9. SINALIZADOR DE AVALIADORES SUSPEITOS
• Está sendo desenvolvido um conjunto de
ferramentas e alertas feito para notificar Editores e
Admins quando condições problemáticas surgirem
durante o processo de peer review.
10. SINALIZADOR DE AVALIADORES SUSPEITOS
• Pesquisa e desenvolvimento em andamento;
• Projeto piloto terá início ainda esse ano.
11. EXTRAÇÃO DE METADADOS
• Início da fase de “validação do conceito”;
• Trabalhando visando um fluxo de trabalho no qual o arquivo
é transferido primeiro e os metadados extraídos e
automaticamente preenchidos nos campos do formulário de
submissão.
• Conveniência e ganho de tempo substanciais para autores.
13. PARCERIAS
RECONHECIMENTO DE AVALIADORES
• Permite que avaliadores recebam
reconhecimento pela contribuição
ao periódico.
• Avaliadores ganham tempo – os
detalhes da avaliação são
facilmente publicadas no perfil do
avaliador no Publons, por meio dos
Web Services do ScholarOne.
• Adquirido pela Clarivate Analytics
em Junho/2017
Já disponível Previsto para 2018
• Membros do ORCID que utilizam o
ScholarOne poderão publicar
informações de avaliação no
registro de um usuário ORCID.
• Periódico define quais dados é
seguro compartilhar.
• Pesquisadores não poderão editar
esses dados ou incluir dados por
conta própria.
14. CONVERSATION TOOL
• Piloto lançado em
Nov/2016 (v4.20)
• Ferramenta está sendo
aprimorada com base
no feedback da fase
piloto.
• Previsão de
lançamento para
Nov/2017 (v4.22)
• Possibilidade de futura
expansão da
ferramenta para
avaliadores em estudo.
15. PAINÉIS CENTRAIS
• Transição da página de boas-vindas (Welcome)
para um painel central, melhorando a experiência
de usuário, principalmente para editores.
• O painel poderá destacar notificações importantes,
gráficos, links diretos para tarefas pendentes ou
em atraso, acesso imediato para relatórios de uso
frequente.
17. MULTI-IDIOMA
• Usuários poderão optar pelos idiomas Inglês,
Português ou Espanhol ao navegar no
ScholarOne.
• Equipe SciELO responsável por revisar e validar a
tradução em Português.
• Disponível a partir de Novembro/2017 – v4.22
– A princípio, apenas para novos sites;
– Sites existentes serão atualizados na sequência.
Cronograma ainda a ser definido.
18. MULTI-IDIOMA – O BÁSICO
• Para os periódicos SciELO, os idiomas disponíveis
serão Português, Inglês e Espanhol;
• Cada usuário seleciona o idioma de preferência no
menu multi-idioma;
• O sistema lembra a última escolha feita pelo usuário,
de forma que o idioma escolhido será exibido por
padrão em acessos futuros feitos por aquele usuário;
• É possível alternar entre os idiomas disponíveis a
qualquer momento.
19. MULTI-IDIOMA – O BÁSICO
• O que não será traduzido por padrão?
• Audit Trail, por motivos de suporte.
• E-mail Templates
– Não há como o sistema saber o idioma de preferência do
usuário.
– Sugestão: traduzir e-mails que permitem a edição antes do
envoi e, no caso dos e-mails automatizados, incluir todas os
idiomas no mesmo e-mail.
• Atributos (palavras-chaves, áreas do conhecimento,
designação de arquivos).
• Instruções customizadas pelo periódico.
• Perguntas extras incluídas pelo periódico que diferem das
sugeridas no CRD.
Podem ser traduzidos,
porém a tradução
deve ser encaminhada
à Equipe SciELO.
20. MULTI-IDIOMA – O BÁSICO
• O que não será traduzido por padrão?
• Dados inseridos pelos autores – por exemplo:
– Respostas dadas à perguntas (perguntas do processo de
submissão, formulário de avaliação);
– Palavras-chaves inseridas manualmente;
– Título do manuscrito, resumo, título curto etc;
– Nome e endereço do autor.
21. MULTI-IDIOMA – E-MAILS
Sites multi-idiomas utilizam tags especials de e-
mails chamadas de “Diretivas” (Directives).
• Permitem que tags de e-mail que estiverem abaixo exibam o
conteúdo no idioma selecionado (quando possível).
– $$$English_US$$$
– $$$PORTUGUESE_BR$$$
– $$$SPANISH_ES$$$
Tags que estiverem
abaixo dessa tag
especial são traduzidas
(quando possível)
22. MULTI-IDIOMA – E-MAILS
• Email templates não serão traduzidos automaticamente. Porém,
existem algumas opções a serem consideradas:
• Opção 1: Múltiplos idiomas no mesmo e-mail
– Para e-mails que não permitem edição antes do envio, os templates
podem ser editados de forma a incluir múltiplos idiomas
• Por exemplo: é possível ter um e-mail com Inglês no topo e Português abaixo.
• Opção 2: Um idioma por e-mail
– Para mails que permitem edição (e portanto, escolha do template) antes
do envio, é possível criar múltiplos e-mails para cada idioma.
• Por exemplo, é possível ter um e-mail em Inglês e outro em Português, para a
mesma finalidade.
• Opção 3: Manter o idioma padrão (Inglês)
– Para comunicações internas;
– Quando a comunicação em inglês com autores e pareceristas seja
suficiente para o periódico.
23. OUTRAS MELHORIAS
• Buscas do FundRef e do Ringgold passarão a
utilizar ElasticSearch, trazendo mais precisão e
eficiência;
• Atualizações previstas no software de conversão
para PDF.
24. OUTRAS MELHORIAS
Último trimestre de 2017:
• Integração com sistemas e ferramentas de autoria (authoring)
externos
– Facilitar a submissão vinda de ferramentas para o autor,
ambientes colaborativos, servidores preprints, portais de
publicadores etc.
2018 e além:
• Suporte para revisões e ressubmissões;
• Validação de dados da submissão via API;
• Sistema de login único (single sign-on);
• Open Peer Review;
• Novas parcerias.