7. e s p a ñ o l
Manual de instrucciones
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa.
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación
y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la
0 Identificación
Identifica el modelo de tu lavadora (“a”, “b”,
lavadora después de haberla clasificado por
color, suciedad y tipo de tejido.
La cubeta tiene los siguientes
compartimentos: lavado
y suavizante
, prelavado
(2.2.1).
“c”, “d”, “e” o “f”) comparando el panel de Todas las lavadoras están preparadas para
mandos con las ilustraciones. detergente en polvo (2.2.2).
Si deseas emplear detergente líquido (2.2.5),
en el compartimento de lavado encontrarás
1 Instalación
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira
una pestaña azul (2.2.3), tira de ella hacia
fuera hasta que haga tope, suéltala y quedará
en posición vertical (2.2.4), esto evita que
se escape el detergente líquido. Para volver
a utilizar detergente en polvo coloca la
los tornillos y elementos de anclaje y bloqueo pestaña azul en posición horizontal y
usados para el transporte. empújala hacia atrás hasta que haga tope,
así la compuerta está abierta.
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y
1.2.3). Si la lavadora admite toma de agua Recuerda que no has de superar el nivel
caliente conecta la manguera roja al grifo de MAX marcado en el compartimento del
agua caliente (1.2.4). Usa siempre la suavizante.
manguera nueva que se suministra. Elimina 2.3 Encendido
los tubos de alimentación anteriormente 2.4 Selección del programa. Selecciona el
utilizados. programa con el mando previa consulta de
1.3 Desagüe. Instala el codo suministrado y la tabla de programas.
respeta las cotas del dibujo. 2.5 Selección de velocidad centrifugado
1.4 Nivelación. Nivela correctamente la lavadora Puedes elegir el grado centrifugado o
para evitar ruidos y desplazamientos. Se eliminarlo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Si
seleccionas Antiarrugas/Flot (2.5.4) se
recomienda: 1º asentar y fijar las patas
interrumpe el lavado antes del centrifugado
traseras (1.4.1); 2º ubicar la lavadora en su
final y la ropa queda sumergida en agua. Si
lugar definitivo (1.4.2); 3º asentar y fijar las desactivas la función continúa el centrifugado
patas delanteras (1.4.3). final.
1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta 2.6 Funciones adicionales. Fácil planchado
los datos de la placa de características (1.5). ; aclarado extra y lavado
1.6 Instalación bajo encimera. Si por necesidad intensivo para prendas muy sucias.
de encastre precisa retirar la encimera, 2.7 Retardo horario . Te permitirá retrasar
contacte con el distribuidor o Servicio de la hora del comienzo del lavado.
Asistencia Técnica. 2.8 Puesta en marcha
En caso de encastre, la clavija de toma de
2.9 Bloqueo. Pulsa durante 3 segundos
corriente deberá ser accesible después de
(2.9.1), se usa para evitar manipulaciones
la instalación. por parte de niños. Se desactiva pulsando
Las dimensiones de encastre serán nuevamente la tecla durante otros 3
600x600x850. segundos (2.9.2).
2.10 Proceso de lavado. Puedes comprobar
la fase del programa y el tiempo restante.
2 Uso
2.1 Apertura de la escotilla. Pulsa (2.1.1),
Recomendaciones de uso: Nada más instalar
la lavadora podrás hacer una limpieza previa y
comprobar su correcto funcionamiento (lavado
normal, sin ropa y a 60º). Utiliza una bolsa de
después de conectar la lavadora (2.3) lavado para prendas pequeñas: pañuelos y ropa
o abre la escotilla (2.1.2). interior.
1
8. e s p a ñ o l
Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora
para añadir más ropa, asegúrate de que el
nivel de agua no llegue al de la escotilla. 2. Las
funciones adicionales incrementan el tiempo
de lavado. 3. Una vez finalizado el programa
de lavado puede que tengas que llegar a
5 Seguridad
• La presión del agua a la red deberá estar
esperar 2 minutos para abrir la escotilla. entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2).
• No utilices alargaderas ni adaptadores
para conectar la lavadora.
3
• La instalación eléctrica, debe de estar
dimensionada a la potencia máxima
indicada en la placa de características y
Mantenimiento la toma de corriente eléctrica con la toma
a tierra reglamentaria.
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente.
Es recomendable hacerla una vez al mes. • Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por su servicio
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable postventa o personal cualificado similar
hacerla una vez al año. con el fin de evitar un peligro.
Para la limpieza exterior, usa productos no
• No manipular el interior de la lavadora.
abrasivos y seca bien con un paño suave. Ante cualquier problema que no puedas
solucionar llama al servicio técnico.
• No deberán utilizar este aparato sin la
supervisión o las instrucciones del
4 Diagnósticos
4.1 La lavadora incorpora un sistema de
responsable correspondiente aquellas
personas (incluidos niños) cuya
discapacidad física, sensorial o mental, o
la falta de experiencia y conocimiento les
impida el uso del mismo de forma segura.
diagnóstico que detecta y avisa ante Se deberá vigilar a los niños para
cualquier tipo de incidencia. Podrás asegurarse de que no juegan con el
aparato.
visualizarlas en la pantalla o cuando se
iluminen intermitentemente los pilotos del
panel de mandos.
4.1.1 No entra agua en la lavadora.
Revisar el suministro de agua, el grifo de
entrada, o limpia el filtro de entrada.
4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga.
Comprueba el estado del filtro.
6 Medio-ambiente
La lavadora ha sido diseñada pensando en
4.1.3 No centrifuga. Remueve la carga la conservación del medio ambiente.
de la ropa y vuelve a seleccionar el Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora
centrifugado. a la máxima capacidad recomendada para cada
4.1.4 No se pone en marcha. programa; ahorrarás agua y energía. Siempre
Comprueba que la escotilla está bien que puedas, evita el prelavado. No te excedas
cerrada. con el detergente. Usa el Aclarado extra,
exclusivamente para prendas de personas con
4.1.5 Con cualquier otro código. Avisa piel sensible.
al servicio técnico.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos
4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta y electrónicos.
instalación (1.1 y 1.4 de este manual).
No elimines los aparatos mezclándolos con
4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la residuos domésticos generales.
cubeta de detergente está limpia (3.1). Entrega tu lavadora en un centro especial de
4.4 Apertura escotilla. En caso de avería o recogida.
corte de corriente, extrae la cubeta tirando El reciclado de electrodomésticos evita
del asa hacia fuera y presiona la palanca consecuencias negativas para la salud, el medio
azul con el dedo (4.2.1); en la parte ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
derecha verás un botón con una ranura, Para más información, contacta con las
gira este botón con una moneda hacia la autoridades locales o establecimiento donde
izquierda y la escotilla se abrirá (4.2.2). adquiriste la lavadora.
2
9. Tabla de Programas abc e s p a ñ o l
Carga de AA A+A
Programa y
Tipo de tejido ropa máx 7 kg 7 kg 8 kg
temperatura
(kg) kWh/L kWh/L kWh/L
algodón/lino
1. frío colores delicados 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50
suciedad muy ligera
rápido algodón/lino
2. blanco/color 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30
30ºC suciedad ligera
programas normales
algodón/lino
3. 30ºC colores delicados 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52
suciedad ligera
algodón/lino
4. 40ºC colores sólidos 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57
suciedad ligera
algodón/lino
5.* 60ºC colores sólidos 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80
suciedad normal
manchas / algodón/lino
6. prelavado blanco/colores sólidos 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100
60ºC suciedad fuerte
mixto sintético/mezcla algodón
7. colores delicados 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55
programas delicados
40ºC suciedad normal
sintético
8. frío colores delicados 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50
suciedad muy ligera
sintético
9. 30ºC colores delicados 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
suciedad ligera
antibacteria algodón/lino
10. blanco 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110
90ºC suciedad fuerte
edredón cortinas/mezcla algodón
11. blanco/color 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
30ºC suciedad muy ligera
cortinas lana/mezcla lana
12. 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40
programas especiales
blanco/color
30ºC suciedad muy ligera
lavado a lana/mezcla lana
13. mano blanco/color 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30
frío suciedad ligera
rápido sintético/mezcla algodón
14. 15´ blanco/colores sólidos 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15
frío suciedad muy ligera
algodón/mezcla algodón
15. aclarado sintético/delicado 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
16. centrifugado sintético/delicado 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
lana/mezcla lana
* programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.
3
10. Tabla de Programas ab
def e s p a ñ o l
Carga de Turbo time Turbo time plus
Programa y
Tipo de tejido ropa máx 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg
temperatura
(kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L
normal algodón/lino
1. colores delicados 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50
frío suciedad muy ligera
rápido algodón/lino
2. blanco/color 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30
30ºC suciedad muy ligera
normal algodón/lino
3. colores delicados 5/6/7 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52
programas normales
30ºC suciedad ligera
normal algodón/lino
4. colores sólidos 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57
40ºC suciedad ligera
normal algodón/lino
colores sólidos 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70
5.* 60ºC A+:0,85/46
suciedad normal
normal algodón/lino
6. blanco 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110
90ºC suciedad fuerte
prelavado algodón/lino
7. blanco/colores sólidos 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100
60ºC suciedad fuerte
delicado sintético/mezcla algodón
8. colores delicados 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50
frío suciedad muy ligera
programas delicados
delicado sintético/mezcla algodón
9. colores delicados 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50
30ºC suciedad ligera
delicado sintético/mezcla algodón
10. colores delicados 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55
40ºC suciedad normal
delicado sintético/mezcla algodón
11. blanco/colores sólidos 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70
60ºC suciedad normal
lana lana/mezcla lana
programas lana
12. blanco/color 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30
frío suciedad muy ligera
lana lana/mezcla lana
13. blanco/color 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40
35ºC suciedad ligera
algodón/mezcla algodón
14. aclarados sintético/delicado 5/6/7 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 0,05/30 23
programas auxiliares
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
15. centrifugado sintético/delicado 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
16. vaciado/fin sintético/delicado 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2
lana/mezcla lana
* programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.
4
11. f r a n ç a i s
Manuel d’utilisation
Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour laver le linge.
Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous
trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires.
Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants.
2.2 Produit lessiviel et additifs. Avant
0
d’introduire le linge dans le tambour, triez-
le selon la couleur, le degré de salissure et
Identification le type de textile.
La boîte à produits est divisée en différents
Identifiez le modèle de votre lave-linge (“a”, compartiments : lavage , prélavage
et adoucissant (2.2.1).
“b”, “c”, “d”, “e” ou “f”) en comparant le bandeau
de commandes avec les illustrations. Tous les lave-linge sont prévus pour être
utilisés avec des produits lessiviels en poudre
(2.2.2). Pour utiliser des produits lessiviels
1
liquides (2.2.5), saisissez entre les doigts la
languette bleue qui dépasse du compartiment
de lavage (2.2.3) et tirez à fond vers l’extérieur.
Installation Lâchez-la et elle restera en position verticale
(2.2.4), pour éviter l’écoulement hors de la
1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez boîte à produits du produit lessiviel liquide. Si
les vis et les éléments d’ancrage et vous souhaitez utiliser à nouveau des produits
d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour lessiviels en poudre, positionnez la languette
le transport. bleue en position horizontale en la poussant
1.2 Raccordement à la canalisation d’eau (1.2.1, du doigt à fond vers l’arrière, afin de laisser
le clapet ouvert.
1.2.2 et 1.2.3). Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée d’eau chaude, Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX
branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau indiqué sur le compartiment de l’adoucissant.
chaude (1.2.4). Utilisez toujours les tuyaux 2.3 Mise sous tension
d’alimentation neufs fournis avec l’appareil. 2.4 Sélection du programme. Sélectionner le
Éliminez les tuyaux d’alimentation anciens. programme à l’aide de la commande
1.3 Évacuation. Installez le coude fourni avec correspondante, après avoir consulté le
l’appareil, en veillant à bien respecter les Tableau des Programmes.
indications du croquis. 2.5 Sélection de la vitesse d’essorage
1.4 Mise à niveau. Veillez à bien stabiliser le lave- Vous pouvez sélectionner la vitesse
linge, pour réduire les bruits et éviter son d’essorage ou l’éliminer (2.5.1, 2.5.2,
2.5.3). Si vous sélectionnez Arrêt cuve pleine
déplacement. Nous vous recommandons de :
(2.5.4), l’appareil s’arrête avant le dernier
1) stabiliser et mettre à niveaux les pieds essorage, l’eau demeurant à l’intérieur de
arrières (1.4.1); 2) installer le lave-linge dans la cuve. Si vous désactivez cette fonction,
son emplacement définitif (1.4.2); 3) stabiliser la machine complète le programme et
et mettre à niveau les pieds avants (1.4.3). procède à la vidange et à l’essorage final.
1.5 Raccordement électrique. Veillez à 2.6 Options selon modèles. Repassage
respecter les renseignements figurant sur la facile ; rinçage plus et lavage
plaque signalétique de l’appareil (1.5). intensif pour linge très sale.
1.6 Mise en place sous plan. Si, pour des 2.7 Départ différé . Possibilité de différer le
raisons d’encastrement, vous devez retirer départ du lavage.
le top du lave-linge, adressez-vous à votre 2.8 Mise en route
revendeur ou au Service d’Assistance
2.9 Verrouillage. Appuyez sur durant 3
Technique. secondes (2.9.1). Cette touche sert à éviter
Pour les lave-linge encastrables, la fiche de toute manipulation par les enfants. Pour
raccordement au secteur doit être accessible désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau
après l’installation. sur cette même touche durant 3 secondes
Dimensions d’encastrement : 600x600x850. (2.9.2).
2.10 Déroulement du lavage. Vous pouvez
2
visualisez le déroulement du cycle en cours,
ainsi que le temps restant.
Mode d’emploi Recommandations : Après avoir correctement
installé votre lave-linge, vous pourrez procéder
à un nettoyage préalable et vérifier son bon
2.1 Ouverture du hublot. Appuyez sur fonctionnement (lavage normal, sans linge et à
(2.1.1), après avoir allumé le lave-linge 60º). Utilisez un filet à linge pour laver les petites
(2.3) ou ouvrez le hublot (2.1.2). pièces fragiles, mouchoirs et lingerie.
5
12. f r a n ç a i s
Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge
pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau ne
risque pas de déborder en ouvrant le hublot.
2. Les fonctions complémentaires augmentent
le temps de lavage. 3. Le cycle de lavage une
fois achevé, vous devrez attendre 2 minutes
5 Sécurité
• La pression de l’eau doit se situer entre
avant de pouvoir ouvrir le hublot. 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2).
• Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
3
pour brancher le lave-linge au secteur.
• L’installation électrique doit être capable
Maintenance de résister à la puissance maximale
mentionnée sur la plaque signalétique et
3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous la prise doit être dûment reliée à la terre.
vous recommandons de procéder à son • Si le cordon d’alimentation est
nettoyage une fois par mois. endommagé, le faire remplacer par le
3.2 Nettoyage du filtre. Nous vous Service Après-Vente ou par un
recommandons de procéder à son professionnel dûment qualifié, afin d’éviter
nettoyage une fois par an. tout risque éventuel.
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, • Ne pas manipuler l’intérieur du lave-linge.
n’utilisez pas de produits abrasifs. Séchez-le En cas de problème que vous n’arrivez
à l’aide d’un chiffon doux. pas à résoudre, adressez vous au Service
Technique.
4
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sans
surveillance, ou sans les instructions
préalables d’une personne responsable,
Diagnostiques par des enfants ou des personnes
souffrant d’un handicap physique,
4.1 Le lave-linge est muni d’un système de sensoriel ou mental ou dont le manque
diagnostique, qui détecte toute incidence d’expérience ou de connaissance les
et prévient l’usager, en affichant le empêche de l’utiliser en toute sécurité.
problème sur l’écran ou en faisant clignoter Ne pas laisser les enfants jouer avec
les témoins lumineux sur le bandeau de l’appareil.
commandes.
4.1.1 Le lave-linge ne se remplit pas
6
d’eau. Vérifiez l’arrivée d’eau, que le
robinet est ouvert ou nettoyez le filtre
d’entrée.
Environnement
4.1.2 Il ne vidange pas et n’essore pas.
Vérifiez l’état du filtre. Ce lave-linge a été conçu dans un souci de
4.1.3 Il n’essore pas. Répartissez respect de l’environnement.
correctement le linge dans le tambour et Vous aussi vous pouvez contribuer à la
lancez à nouveau le programme protection de l’environnement. Chargez votre
d’essorage. lave-linge au maximum, en fonction de la capacité
4.1.4 Il ne démarre pas. Vérifiez que le recommandée pour chaque programme, afin
hublot soit bien fermé. d’économiser de l’eau et de l’énergie. Dans la
4.1.5 En cas d’affichage d’un autre mesure du possible, évitez le prélavage. Veillez à
code. Adressez-vous au Service ne pas dépasser la dose recommandée de produit
Technique. lessiviel. N’utilisez le Rinçage plus que pour laver
le linge des personnes à la peau sensible.
4.2 Vibrations ou bruits. Vérifiez l’installation
(1.1 et 1.4 du présent Manuel). Gestion des déchets d’appareils électriques
et électroniques.
4.3 Il reste de l’eau dans la boîte à produits.
Vérifiez que la boîte à produits soit bien Ne pas éliminer ce type d’appareils mélangés aux
propre (3.1). ordures ménagères brutes.
Portez votre lave-linge à un centre spécifique de
4.4 Ouverture du hublot. En cas de panne collecte.
de courant, retirez la boîte à produits en
tirant la poignée vers l’extérieur et en Le recyclage d’un appareil électroménager permet
enfonçant du doigt le levier bleu à fond d’éviter d’éventuelles conséquences négatives
(4.2.1). Sur la droite, vous verrez apparaître sur l’environnement et la santé, ainsi que de
une touche avec une fente. Faites tourner considérable économie d’énergie et de ressources.
la touche à gauche, à l’aide d’une pièce Pour plus d’informations, adressez-vous aux
de monnaie et le hublot s’ouvrira (4.2.2). autorités locales ou à votre revendeur.
6
13. Tableau des programmes abc f r a n ç a i s
Chargement AA A+A
Programme
Type de textile de linge 7 kg 7 kg 8 kg
et température
max. (Kg) kWh/L kWh/L kWh/L
coton/lin
1. froid couleurs délicates 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50
linge très peu sale
rapide coton/lin
2. blanc/couleur 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30
30ºC linge peu sale
programmes normaux
coton/lin
3. 30ºC couleurs délicates 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52
linge peu sale
coton/lin
4. 40ºC couleurs résistantes 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57
linge peu sale
coton/lin
5.* 60ºC couleurs résistantes 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80
salissure normale
taches / coton/lin
6. prélavage blanc/couleurs résistantes 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100
60ºC linge très sale
mixte synthétique/mélange coton
7. couleurs délicates 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55
programmes délicats
40ºC salissure normale
synthétique
8. froid couleurs délicates 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50
linge peu sale
synthétique
9. 30ºC couleurs délicates 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
linge peu sale
antibactérien coton/lin
10. blanc 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110
90ºC linge très sale
couette rideaux/mélange coton
11. blanc/couleur 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
30ºC linge peu sale
rideaux laine/mélange laine
12. blanc/couleur 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40
programmes spéciaux
30ºC linge peu sale
lavage à laine/mélange laine
13. la main blanc/couleur 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30
froid linge peu sale
rapide synthétique/mélange coton
14. 15´ blanc/couleurs résistantes 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15
froid linge peu sale
coton/mélange coton
15. rinçage synthétique/délicat 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25
laine/mélange laine
coton/mélange coton
16. essorage synthétique/délicat 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
laine/mélange laine
* programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.
7
14. Tableau des programmes def
ab f r a n ç a i s
Chargement Turbo time Turbo time plus
Programme
Type de textile de linge 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg
et température
max. (Kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L
normal coton/lin
1. couleurs délicates 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50
froid linge peu sale
rapide coton/lin
2. blanc/couleur 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30
30ºC linge peu sale
normal coton/lin
couleurs délicates 5/6/7 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52
programmes normaux
3.
30ºC linge peu sale
normal coton/lin
4. couleurs résistantes 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57
40ºC linge peu sale
normal coton/lin
couleurs résistantes 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70
5.* 60ºC A+:0,85/46
salissure normale
normal coton/lin
6. blanc 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110
90ºC linge très sale
prélavage coton/lin
7. blanc/couleurs résistantes 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100
60ºC linge très sale
délicat synthétique/mélange coton
8. couleurs délicates 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50
froid linge peu sale
programmes délicats
délicat synthétique/mélange coton
9. couleurs délicates 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50
30ºC linge peu sale
délicat synthétique/mélange coton
10. couleurs délicates 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55
40ºC salissure normale
délicat synthétique/mélange coton
11. blanc/couleurs résistantes 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70
60ºC salissure normale
laine laine/mélange laine
12. blanc/couleur 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30
prog. laine
froid linge peu sale
laine laine/mélange laine
13. blanc/couleur 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40
35ºC linge peu sale
coton/mélange coton
14. rinçages synthétique/délicat 5/6/7 23 0,05/30 0,05/30 23
prog. complémentaires
0,05/25 0,05/30
laine/mélange laine
coton/mélange coton
15. essorage synthétique/délicat 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
laine/mélange laine
coton/mélange coton
16. vidange/fin synthétique/délicat 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2
laine/mélange laine
* programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.
8
15. p o r t u g u ê s
Manual de instruções
Este aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa.
Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.
Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.
Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o desenho correspondente.
2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa
0
na máquina de lavar depois de a ter
separado por cores, sujidade e tipo de
Identificação tecido.
A gaveta para detergente contém os
Identifique o modelo da sua máquina de lavar seguintes compartimentos: lavagem ,
roupa (“a”, “b”, “c”, “d”, “e” ou “f”) comparando pré-lavagem e amaciador (2.2.1).
o painel de controlo com os desenhos. Todas as máquinas de lavar roupa estão
preparadas para detergente em pó (2.2.2).
Se deseja utilizar detergente líquido (2.2.5),
1 Instalação
1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire
no compartimento de lavagem encontrará
um pequeno compartimento azul (2.2.3),
retire-o para fora até ao fim, solte-o e ficará
na posição vertical (2.2.4), isto evita que o
detergente líquido se espalhe. Para voltar a
os parafusos e elementos de fixação e de utilizar detergente em pó coloque o pequeno
bloqueio utilizados para o transporte. compartimento azul na posição horizontal
e empurre-o para trás até ao fim, o
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e
compartimento é então aberto.
1.2.3). Se a máquina de lavar roupa admitir
a ligação de água quente ligue o tubo Lembre-se que não deve ultrapassar o nível
vermelho à torneira de água quente (1.2.4). MÁX marcado no compartimento do amaciador.
Utilize sempre o tubo novo que é fornecido. 2.3 Ligar
Elimine os tubos de alimentação 2.4 Selecção do programa. Seleccione o
anteriormente utilizados. programa com o comando e consulte
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e previamente a tabela de programas.
respeite as dimensões no desenho. 2.5 Selecção da velocidade de centrifugação
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a máquina Pode escolher o grau de centrifugação ou
de lavar roupa para evitar ruídos e eliminá-lo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Se
deslocações. Recomenda-se: 1º assentar selecciona Anti-vincos (2.5.4) a lavagem
e fixar os pernos traseiros (1.4.1); 2º colocar é interrompida antes da centrifugação final
a máquina de lavar roupa no seu lugar e a roupa fica mergulhada em água. Se
definitivo (1.4.2); 3º assentar e fixar os pernos desactivar a função a centrifugação final
dianteiros (1.4.3). continua.
1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em conta 2.6 Funções adicionais. Fácil engomagem
; enxaguamento extra e lavagem
os dados da placa das características (1.5).
intensiva para roupas muito sujas.
1.6 Instalação por baixo da bancada. Para
2.7 Difusão horário . Permite-lhe adiantar
encastrar a sua máquina precisa retirar o
a hora do início da lavagem.
tampo; para tal, contacte o seu distribuidor
ou o Serviço de Assistência Técnica. 2.8 Funcionamento
No caso de ser preciso encastrar, a cavilha 2.9 Bloqueio. Prima durante 3 segundos
de ligação à corrente deverá estar acessível (2.9.1), é utilizado para evitar o
após a instalação. manuseamento involuntário por parte de
As dimensões de encastre serão crianças. É desactivado premindo
600x600x850. novamente a tecla durante 3 segundos mais
(2.9.2).
2.10 Processo de lavagem. Pode verificar a
fase do programa e o tempo restante.
2 Utilização
2.1 Abertura da porta. Prima (2.1.1), depois
Recomendações de utilização: assim que
instalar a máquina de lavar roupa poderá fazer
uma limpeza prévia e verificar o seu correcto
funcionamento (lavagem normal, sem roupa e a
de ligar a máquina de lavar roupa (2.3) 60º). Utilize um saco de lavagem para peças de
ou abra a porta (2.1.2). roupa pequenas: lenços e roupa interior.
9
16. p o r t u g u ê s
Advertências de utilização: 1. Se parar a
máquina de lavar roupa para acrescentar mais
roupa, assegure-se de que o nível de água não
atinge o da porta. 2. As funções adicionais
aumentam o tempo de lavagem. 3. Uma vez
concluído o programa de lavagem pode ter de
5 Segurança
• A pressão da água na rede deverá estar
aguardar durante 2 minutos para abrir a porta. entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2).
• Não utilize elementos para ampliar ou
adaptadores para ligar a máquina de lavar
3
roupa.
• A instalação eléctrica deve estar regulada
Manutenção para a potência máxima indicada na placa
de características e a ligação da corrente
3.1 Limpeza da gaveta de detergente. eléctrica com a ligação à terra segundo
Recomenda-se que seja feita uma vez a regulamentação.
por mês. • Se o cabo de alimentação estiver
3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que danificado deve ser substituído pelo seu
seja feita uma vez por ano. serviço pós-venda ou por pessoal
qualificado semelhante de forma a evitar
Para a limpeza exterior, utilize produtos não um perigo.
abrasivos e seque bem com um pano macio.
• Não manusear o interior da máquina de lavar
roupa. Perante qualquer problema que não
possa resolver, chame o serviço técnico.
4 Diagnósticos
4.1 A máquina de lavar roupa integra um
• Este aparelho não deve ser usado sem a
supervisão ou as instruções da pessoa
responsável correspondente às pessoas
(incluindo crianças) cuja incapacidade
física, sensorial ou mental, ou a falta de
sistema de diagnóstico que detecta e experiência e conhecimento as impeça
avisa com antecedência qualquer tipo de de usar o mesmo de forma segura. As
problema. Poderá visualizá-la no painel crianças devem ser mantidas sob vigilância
ou quando os pilotos do painel de controlo para garantir que não brincam com o
pisquem intermitentemente. aparelho.
4.1.1 Não entra água na máquina de
lavar roupa. Verifique o abastecimento
de água, a torneira de entrada, ou limpe
o filtro de entrada.
4.1.2 Não escoa, nem centrifuga.
Verifique o estado do filtro.
4.1.3 Não centrifuga. Remova alguma
6 Meio ambiente
A máquina de lavar roupa foi desenhada a
pensar na preservação do meio ambiente.
carga da roupa e volte a seleccionar a
centrifugação. Respeite o meio ambiente. Carregue a máquina
de lavar roupa para a capacidade máxima
4.1.4 Não está em funcionamento. recomendada para cada programa; poupará
Verifique se a porta está bem fechada. água e energia. Sempre que possa, evite a pré-
4.1.5 Com qualquer outro código. lavagem. Não exagere no detergente. Utilize o
Chame o serviço técnico. Enxaguamento extra, exclusivamente para peças
de roupa de pessoas com pele sensível.
4.2 Vibrações ou ruídos. Verifique se a
máquina está instalada correctamente Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos
(1.1 e 1.4 deste manual). e electrónicos.
4.3 Água na gaveta de detergente. Verifique Não elimine os aparelhos misturando-os com
se a gaveta de detergente está limpa (3.1). resíduos domésticos.
4.4 Abertura da porta. Em caso de avaria Entregue a sua máquina de lavar roupa num
ou falha na corrente, puxe a gaveta de posto oficial de recolha.
detergente retirando-a da alça para fora A reciclagem de electrodomésticos evita
e pressione o pequeno compartimento consequências nocivas para a saúde, meio
azul com o dedo (4.2.1); no lado direito ambiente e permite poupar energia e recursos.
verá um botão com uma ranhura, gire Para mais informações, contacte as autoridades
este botão com uma moeda para a locais ou o estabelecimento onde adquiriu a
esquerda e a porta abre-se (4.2.2). máquina de lavar roupa.
10
17. Tabela de Programas abc p o r t u g u ê s
Carga de AA A+A
Programa e
Tipo de tecido roupa 7 kg 7 kg 8 kg
temperatura
máx. (kg) kWh/L kWh/L kWh/L
algodão/linho
1. frio cores delicadas 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50
sujidade muito ligeira
rápido algodão/linho
2. branco/cor 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30
30ºC sujidade ligeira
programas normais
algodão/linho
3. 30ºC cores delicadas 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52
sujidade ligeira
algodão/linho
4. 40ºC cores sóbrias 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57
sujidade ligeira
algodão/linho
5.* 60ºC cores sóbrias 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80
sujidade normal
manchas / algodão/linho
6. pré-lavagem branco/cores sóbrias 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100
60ºC sujidade forte
misto sintético/mistura algodão
7. cores delicadas 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55
programas delicados
40ºC sujidade normal
sintético
8. frio cores delicadas 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50
sujidade muito ligeira
sintético
9. 30ºC cores delicadas 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
sujidade ligeira
anti-bactérias algodão/linho
10. branco 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110
90ºC sujidade forte
edredão cortinas/mistura algodão
11. branco/cor 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
30ºC sujidade ligeira
cortinas lã/mistura lã
12. branco/cor 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40
programas especiais
30ºC sujidade muito ligeira
lavagem à lã/mistura lã
13. mão com branco/cor 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30
água fria sujidade ligeira
rápido sintético/mistura algodão
14. 15´ branco/cores sóbrias 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15
frio sujidade muito ligeira
algodão/mistura algodão
enxagua-
15. sintético/delicado 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25
mento lã/mistura lã
algodão/mistura algodão
16. centrifugação sintético/delicado 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
lã/mistura lã
* o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
11
18. Tabela de Programas def
ab p o r t u g u ê s
Carga de Turbo time Turbo time plus
Programa e
Tipo de tecido roupa 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg
temperatura
máx. (kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L
normal algodão/linho
1. cores delicadas 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50
frio sujidade muito ligeira
rápido algodão/linho
2. branco/cor 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30
30ºC sujidade muito ligeira
normal algodão/linho
3. cores delicadas 5/6/7 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52
programas normais
30ºC sujidade ligeira
normal algodão/linho
4. cores sóbrias 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57
40ºC sujidade ligeira
normal algodão/linho
cores sóbrias 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70
5.* 60ºC A+:0,85/46
sujidade normal
normal algodão/linho
6. branco 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110
90ºC sujidade forte
pré-lavagem algodão/linho
7. branco/cores sóbrias 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100
60ºC sujidade forte
delicado sintético/mistura algodão
8. cores delicadas 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50
frio sujidade muito ligeira
programas delicados
delicado sintético/mistura algodão
9. cores delicadas 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50
30ºC sujidade ligeira
delicado sintético/mistura algodão
10. cores delicadas 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55
40ºC sujidade normal
delicado sintético/mistura algodão
11. branco/cores sóbrias 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70
60ºC sujidade normal
lã lã/mistura lã
programas lã
12. branco/cor 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30
frio sujidade muito ligeira
lã lã/mistura lã
13. branco/cor 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40
35ºC sujidade ligeira
algodão/mistura algodão
enxagua-
14. sintético/delicado 5/6/7 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 0,05/30 23
programas auxiliares
mento lã/mistura lã
algodão/mistura algodão
15. centrifugação sintético/delicado 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
lã/mistura lã
escoamento/ algodão/mistura algodão
16. sintético/delicado 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2
fim lã/mistura lã
* o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
12
19. e n g l i s h
Instruction manual
This appliance, for domestic use only, is designed for washing clothes.
Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.
This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.
2.2 Detergent and additives. Load the clothes
0 Identification
Identify which model your washing machine
into the washing machine, after sorting them
according to colour, soil and fabric type.
The detergent compartment has the
following divisions: wash
and fabric softener
, prewash
(2.2.1).
is (“a”, “b”, “c”, “d”, “e” or “f”) by comparing All the washing machines are designed to
the control panel with the illustrations. use detergent powder (2.2.2).
If you wish to use liquid detergent (2.2.5),
you will see a blue tab for this purpose in the
1 Installation
1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,
wash compartment (2.2.3). Pull it outwards
as far as it will go, then release it. It will remain
in vertical position (2.2.4), this will prevent the
liquid detergent from running out. To use
powder detergent again, place the blue tab
1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit brackers in horizontal position and push it back as far
and the fixing and blocking elements used as it will go to open the flap.
for transport. Remember that you must not exceed the
1.2 Connection to the mains water (1.2.1, MAX level marked on the fabric softener
1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine has compartment.
a hot water intake, connect the red hose to 2.3 Switching on the washing machine
the hot water tap (1.2.4). Always use the 2.4 Programme selection. Select the
new hose supplied with the appliance. programme using the dial, after consulting
Remove any previously used supply tubes. the programme chart.
1.3 Draining. Install the elbow supplied, in 2.5 Selecting the spin speed . You can
accordance with the measurements shown choose or cancel a spin speed (2.5.1,
in the diagram. 2.5.2, 2.5.3). If you select the Anti-crease
option (2.5.4) the wash process will stop
1.4 Levelling. Correctly level the washing
before the final spin and the clothes will be
machine to prevent any noise or shifting. left submerged in water. If you deactivate the
The recommended order is as follows: 1. function, it will continue with the final spin.
Position the rear legs and fix them in place
2.6 Additional functions. Easy iron ; extra
(1.4.1). 2. Place the washing machine in its
rinse and intensive wash for heavily
final location (1.4.2). 3. Position the front legs
soiled items.
and fix them in place (1.4.3).
2.7 Time delay . This option allows you to
1.5 Connection to the mains electric. Refer delay the start of washing.
to the plate data (1.5).
2.8 Starting up the washing machine
1.6 Installation under a worktop. If the worktop
2.9 Child lock. Press and hold it down
needs to be removed in order to recess-
approximately 3 seconds (2.9.1). This is
mount the washing machine, contact your
used to prevent children from interfering with
distributor or Technical Assistance Service. the washing machine. It is deactivated by
For recess-mounting, the electrical plug must pressing the button again and holding it
be accessible after installation. down approximately 3 seconds (2.9.2).
Recess dimensions are 600x600x850.
2.10 Wash process. You can check the
programme phase and the remaining
programme time.
Using the
2 washing
machine
2.1 Opening the door. Press (2.1.1) after
Recommendations for use: As soon as the
washing machine is installed you can perform a
preliminary wash to check it is functioning
correctly (standard wash, with no load and at
connecting the washing machine (2.3) 60º). Use a wash bag for small items:
or open the loading door (2.1.2). handkerchiefs and underwear.
13
20. e n g l i s h
Observations: 1. If you stop the washing
machine to add more items to the load, make
sure the water level is below the loading door.
2. The additional functions increase the washing
time. 3. When the wash programme ends, there
is a time delay before you can open the door.
5 Safety
• The mains water pressure must be
between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10 kg/cm2).
• Do not use extension leads or adapters
to connect the washing machine.
3 Maintenance
3.1 Cleaning the detergent compartment.
• The electrical installation must be suitably
dimensioned for the maximum power
indicated on the reference plate and the
plug must have the regulatory earth
connection.
It is recommendable to do this once a
month. • If the power supply cable is damaged, it
3.2 Cleaning the filter. It is recommendable must be replaced by after-sales service
to do this once a year. or similarly qualified personnel so as to
avoid any hazards.
For cleaning the outside of the washing
machine, use non-abrasive products and dry • Do not interfere with the inside of the
thoroughly with a soft cloth. washing machine. If you have any
problems you cannot solve yourself, call
the technical service.
• Persons (including children) whose
4 Troubleshooting
4.1 The washing machine includes a
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge prevents
them from using the appliance safely
should not use this appliance without initial
supervision or instruction by a responsible
troubleshooting system which detects person. Children should be supervised to
and warns of any anomalies. This can ensure that they do not play with the
be viewed on the display or when the appliance.
pilot lights on the control panel start to
flash.
6
4.1.1 No water is entering the washing
machine. Check the water supply, the
inlet tap, or clean the inlet filter.
The environment
4.1.2 The washing machine does not
drain or spin. Check the state of the filter. This washing machine has been designed
4.1.3 It does not spin. Redistribute the with environmental protection in mind.
load and press the spin button again. Respect the environment. Always load the
4.1.4 It will not start up. Check the washing machine to the maximum recommended
loading door is properly closed. capacity for each programme: this will save water
4.1.5 Any other code. Contact the and power. Avoid the prewash whenever you
technical service. can. Do not use too much detergent. Only use
the extra rinse function for garments belonging
4.2 Vibrations or noise. Check it has been to people with sensitive skin.
properly installed (points 1.1 and 1.4 of
this manual). Waste electrical and electronic equipment
management.
4.3 Water in the detergent compartment.
Check the detergent compartment is not Do not dispose of these appliances together with
clogged (3.1). the general domestic waste.
Take your washing machine to a special waste
4.4 Loading door opening. In case of failure collection centre.
or electricity cut, pull out the detergent
compartment by pulling the handle Recycling domestic appliances avoids negative
outwards and press the blue lever down consequences for health and the environment
(4.2.1). On the right side you will see a and saves power and natural resources.
button with a groove. Turn this button to For further information, contact your local
the left with the aid of a coin, and the authorities or the shop you purchased the
loading door will open (4.2.2). washing machine at.
14
21. Programme Chart abc e n g l i s h
Maximum AA A+A
Programme and
Fabric type load 7 kg 7 kg 8 kg
temperature
(kg) kWh/L kWh/L kWh/L
cotton/linen
1. cold delicate colours 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50
very light soil
quick cotton/linen
2. whites/colours 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30
30ºC light soil
standard programmes
cotton/linen
3. 30ºC delicate colours 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52
light soil
cotton/linen
4. 40ºC fast colours 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57
light soil
cotton/linen
5.* 60ºC fast colours 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80
medium soil
stains / cotton/linen
6. prewash whites/fast colours 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100
60ºC heavy soil
mixed synthetics/cotton mix
delicate colours 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55
delicate programmes
7. 40ºC medium soil
synthetics
8. cold delicate colours 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50
very light soil
synthetics
9. 30ºC delicate colours 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
light soil
high temp. cotton/linen
10. (antibacterial) whites 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110
90ºC heavy soil
duvet curtains/cotton mix
11. whites/colours 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50
30ºC very light soil
curtains wool/wool mix
12. whites/colours 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40
special programmes
30ºC very light soil
hand wool/wool mix
13. wash whites/colours 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30
cold light soil
quick synthetics/cotton mix
14. 15´ whites/fast colours 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15
cold very light soil
cotton/cotton mix
15. rinse synthetics/delicate 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25
wool/wool mix
cotton/cotton mix
16. spin dry synthetics/delicate 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
wool/wool mix
* programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.
15
22. Programme Chart def
ab e n g l i s h
Maximum Turbo time Turbo time plus
Programme and
Fabric type load 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg
temperature
(kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L
standard cotton/linen
1. delicate colours 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50
cold very light soil
quick cotton/linen
2. whites/colours 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30
30ºC very light soil
standard cotton/linen
delicate colours 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52
standard programmes
3. 5/6/7
30ºC light soil
standard cotton/linen
4. fast colours 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57
40ºC light soil
standard cotton/linen
fast colours 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70
5.* 60ºC A+:0,85/46
medium soil
standard cotton/linen
6. whites 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110
90ºC heavy soil
prewash cotton/linen
7. whites/fast colours 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100
60ºC heavy soil
delicate synthetics/cotton mix
8. delicate colours 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50
cold very light soil
delicate programmes
delicate synthetics/cotton mix
9. delicate colours 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50
30ºC light soil
delicate synthetics/cotton mix
10. delicate colours 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55
40ºC medium soil
delicate synthetics/cotton mix
11. whites/fast colours 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70
60ºC medium soil
wool/wool mix
wool programmes
wool
12. whites/colours 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30
cold very light soil
wool wool/wool mix
13. whites/colours 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40
35ºC light soil
cotton/cotton mix
14. rinse synthetics/delicate 5/6/7 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 0,05/30 23
auxiliary programmes
wool/wool mix
cotton/cotton mix
15. spin dry synthetics/delicate 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10
wool/wool mix
cotton/cotton mix
16. drain/end synthetics/delicate 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2
wool/wool mix
* programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.
16