SlideShare una empresa de Scribd logo
Il senso della vita è in quel sorriso
                           custodito nel cuore.
                           The sense of life is in that smile guarded in the heart.

                                                                                 Agnese Copat




                    FREE




             FREE
0920112000
Solo una donna può capire la sua cucina.
                                                                Perché le donne sanno e sentono ciò che vogliono.
                                                                 Ognuna di noi, quando entra nella sua cucina,
                                                                     sa di essere a casa, si riconosce in un mondo
                                                                           di emozioni, profumi, sapori, fantasia
                                                                    e quotidianità, fatto di spazi e gesti familiari
                                                                 che raccontano la nostra storia. È la sensibilità
                                                           dell’anima femminile che guida la scelta della propria
                                                          compagna di vita, la stessa sensibilità che ha guidato
                                                              noi nel progettare e costruire ogni singolo dettaglio
                                                         delle nostre cucine. Da donna a donna, pensate per te.


BY THE WOMEN FOR THE WOMEN. Only a woman can understand her cooking. Because women know and feel what they
want. We each, when enter our kitchen, know to be at home, recognize our self in a world of emotions, smells, flavours, fantasy and
everyday life, made up of spaces, familiar gestures that tell our story. It is the sensibility of the womanly soul that guides the choice
of the companion for life, the same sensibility that has led us to plan and build every single detail of our kitchens. From woman to
woman, thought for you.


DES FEMMES PUOR LES FEMMES.                   Seule une femme peut comprendre sa cuisine. Parce que les femmes savent et sentent
ce qu’elles veulent. Chacune de nous quand elle entre dans sa cuisine sait qu’elle à la maison, elle se reconnait en un monde
d’émotions, parfums, saveurs, fantaisie et de quotidien Elle est faite d’espaces et gestes familiers qui racontent notre histoire. C’est
la sensibilité de l’âme féminine qui nous guide dans le choix de notre compagne de vie, la même sensibilité qui nous a guidés à
concevoir et à construire tous les détails de nos cuisines. De femme à femme, pensées pour toi.


DE LAS MUJERES PARA LAS MUJERES.                 Solo una mujer puede entender su cocina. Porque las mujeres saben y sienten lo
que quieren. Al entrar en su cocina, cada una de nosotras sabe que está en casa y se reconoce en un mundo de emociones,
perfumes, sabores, fantasía y cotidianidad, formado de espacios y gestos familiares que cuentan nuestra historia. Es la sensibilidad
del alma femenina la que guía la elección de la propia compañera de vida, la misma sensibilidad que nos ha guiado en el diseño
y la fabricación de cada detalle de nuestras cocinas. De mujer a mujer, pensadas para ti.




                                                                                                              PATRIZIA COPAT
                                                                                                                DMKT Copat S.p.A.
14
FREE è
                     attiva                                                                                                                 26   32
                                                                                                                                                           SOMMARIO
                                                                                                                                                           12   AVVENTURA E FATICA:
                                                                                                                                                                SOLO SUI SENTIERI
                                                                                                                                                                FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




                                                                                                                                                           28   SANA & SPORTIVA
                                                                                                                                                                ANCHE IN CUCINA
                                                                                                                                                                FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




                                                                                                                                            36             44   MAMMA
                                                                                                                                                                A TEMPO PIENO
                                                                                                                                                                FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




                                                                                                                                                           60   “NON RINUNCIO ALLA
                                                                                                                                                                SALUTE E AL GUSTO”
                                                                                                                                                                FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA
                                                                                                                                                                     LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO
FRIE, AVEVA “L’ARGENTO VIVO ADDOSSO”: COSÌ DEFINIVANO GENITORI, PARENTI E CONOSCENTI – PARAGONANDOLA AL MERCURIO – LA SUA CONTINUA
VOGLIA DI MUOVERSI. BEN PRESTO SI ACCORSERO CHE OLTRE AD ESSERE DOTATA DI UN’INTELLIGENZA VIVACE, PROGRAMMAVA IL TEMPO ISTINTIVAMENTE.


                                                                                                                                                      46
SOLO AL LICEO FU CHIARO CHE ERA, DECISAMENTE, UNA RAGAZZA: OLTRE CHE SANA, SPORTIVA E – DECISAMENTE – SALUTISTA.

FREE IS ACTIVE. FRIE WAS “THE QUICKSILVER”: SO PARENTES, RELATIVES AND ACQUAINTANCES - WITH A COMPARISON TO MERCURY - DEFINED HER
CONTINUOUS WISH TO MOVE. SOON THEY REALIZED THAT BESIDES BEING GIFTED OF A LIVE INTELLIGENCE, SHE USED TO PROGRAN THE TIME FOL-
LOWING HER INSTINCT. ONLY AT THE COLLEGE IT CAME CLEAR SHE DEFENITELY WAS A GIRL: HEALTHY, SPORTIF - ABSOLUTLY - HEALTH FOLLOWER.

FREE EST ACTIVE. FRIE AVAIT “DU VIF-ARGENT DANS LES VEINES”: C'EST AINSI QUE DÉFINISSAIENT SES PARENTS, SA FAMILLE, LES AMIS – EN LA
COMPARANT AU MERCURE – SON ENVIE CONTINUELLE DE BOUGER. TRÈS VITE, ILS S'APERÇURENT QUE, EN PLUS D'AVOIR UNE INTELLIGENCE VIVACE,
ELLE PROGRAMMAIT LE TEMPS INSTINCTIVEMENT. C'EST SEULEMENT AU LYCÉE QU'IL FUT CLAIR QU'ELLE ÉTAIT UNE FILLE SAINE ET SPORTIVE, ET QU'ELLE
PRENAIT VRAIMENT SOIN DE SA SANTÉ.

FREE ES ACTIVA. FRIE TENÍA “EL CARÁCTER DEL MERCURIO”: ASÍ LO DEFINÍAN SUS PADRES, PARIENTES Y CONOCIDOS, REFIRIÉNDOSE A SUS CONTINUAS
GANAS DE MOVERSE. EN SEGUIDA SE DIERON CUENTA DE QUE ADEMÁS DE POSEER UNA INTELIGENCIA VIVAZ, PROGRAMABA EL TIEMPO INSTINTIVAMENTE.
SOLO EN EL INSTITUTO QUEDÓ CLARO QUE ERA, DEFINITIVAMENTE, UNA CHICA: ADEMÁS DE SANA, DEPORTISTA Y CLARAMENTE OBSESIONADA POR
LA SALUD.

02 • Copat | Free                                                                                                                                                                                      Copat | Free • 03
COPAT GARANZIA                                                                                                                                                                                    www.copat.it                                                                                                              COPAT QUALITÀ




dieci anni
DI GARANZIA E SERENITÀ                                                                                                                                                                                                               LA PRIORITÀ
                                                                                                                                                                                                                                                                    ecologia
PER TE                                                                                                                                                                                                                   DI UN’AZIENDA CHE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  RISPETTA
E PER LA TUA CUCINA                                                                                                                                                                                                                                                                                          L’AMBIENTE

                                                     ACQUISTARE UNA CUCINA COPAT SIGNIFICA SCEGLIERE                                                                                                     la qualità è di casa                      finalmente l’etica da toccare                        realizzata in totale sicurezza

                                                                                        il massimo della                  qualità                                                                  UNI EN ISO 9001. DALLA PROGETTAZIONE
                                                                                                                                                                                                        FINO ALL’ASSISTENZA POST-VENDITA
                                                                                                                                                                                                                                                         UNI EN ISO 14001. IMPEGNO E RISPETTO
                                                                                                                                                                                                                                                          CONTINUO PER LA TUTELA AMBIENTALE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             OHSAS 18001. TRE PUNTI FONDAMENTALI:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SALUTE, SICUREZZA E FORMAZIONE




                                                                                                                      tranquillità
                                                                                                                                                                                                        UNI EN ISO 9001. From the design                     UNI EN ISO 14001. Commitment and                  OHSAS 18001. Three fundamental points:
                                                                                                                                                                                                                  to the after-sales service.              respect for the environmental protection.                     health, safety and training.
                                                E GARANTIRSI IL MASSIMO DELLA                                                                                                                                  UNI EN ISO 9001. Du projet                      UNI EN ISO 14001. Engagement et                OHSAS 18001. Trois points fondamentaux:
                                                                                                                                                                                                                    au service après-vente.               respect pour la tutelle de l’environnement.                      santé, sécurité, formation.
                                                                                                                                                                                                           UNI EN ISO 9001. Del proyecto                    UNI EN ISO 14001. Empeño y respeto                OHSAS 18001. Tres puntos fundamentales:
                                                                                                                                                                                                                 a la asistencia posventa.              continuo para la tutela del medio ambiente.                    salud, seguridad y formación.
                                     Le cucine Copat sono fatte per essere belle, per essere funzionali, per essere affidabili nell’uso prolungato. Peculiarità che vengono garantite
                                   dalla elevata qualità e cura con cui è realizzato ogni singolo dettaglio. Ed è l’elevata qualità progettuale, dei materiali e costruttiva che rende fa-
                                 cile garantire le cucine Copat per 10 anni. La serenità è un valore fondamentale, in casa come nella vita. E con Copat sarete sicuri di avere fatto
                              la scelta giusta: nell’estetica, grazie ad una bellezza che va oltre ogni moda, una modernità che dura nel tempo. Sotto il profilo della qualità garan-
                         tita dalla certificazione UNI EN ISO 9001: il massimo ad ogni livello, dalla progettazione, alla scelta dei materiali, alla cura nella realizzazione. Ma non        la mia cucina ama l’ambiente                       la cucina che tutela la mia salute                      l’eccellenza a portata di mano
è tutto: grazie a questa speciale copertura, Copat la assicura anche contro eventuali danni verificatisi all’interno della sua cucina per colpa di problemi derivanti da cause esterne,
come guasti all’impianto idraulico o all’impianto elettrico. Per darvi una tranquillità assoluta nel tempo: quella di avere scelto una cucina perfetta, da ogni punto di vista.                                               OBIETTIVO:                   IL PANNELLO ECOLOGICO A PIÙ BASSA                              CERTIFICATO DI ECCELLENZA:
                                                                                                                                                                                                       MINIMIZZARE L’IMPATTO AMBIENTALE                   EMISSIONE DI FORMALDEIDE AL MONDO                             AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA
10 anni di assistenza completa, 24 ore su 24 e 7 giorni su 7.
Copat vi offre un servizio di pronto intervento attivabile chiamando un NUMERO VERDE GRATUITO presente nella garanzia che vi verrà consegnata al momento                                                                               Aim:                    The ecological panel with the lowest                             Certificate of excellence:
                                                                                                                                                                                                       to minimize the environmental impact.                   formaldehyde emission in the world.               quality, environment, health and safety.
dell’acquisto e condotto da tecnici specializzati. Una garanzia che vi mette al riparo da ogni imprevisto, con il massimo della comodità e della tempestività.
                                                                                                                                                                                                                                       But:                 Le panneau écologique avec la plus basse                              Certificat d’excellence:
Una garanzia in più: l’affidabilità del numero 1 in Europa per le assistenze private.                                                                                                                    minimiser l’impact environnemental.                 émission de formaldéhyde au monde.                  qualité, environnement, santé et sécurité.
Copat mette a vostra disposizione la professionalità del più grande leader europeo nel settore dell’assistenza privata: EUROP ASSISTANCE, con oltre 40 anni di                                                                    Objetivo:                   El panel ecológico de menor emisión                            Certificado de excelencia:
esperienza e una centrale operativa che risponde ogni anno a più di 40 milioni di chiamate.                                                                                                                 minimizar el impacto ambiental.                            de formaldehído del mundo.                 calidad, ambiente, salud y seguridad.


04 • Copat | Free                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Copat | Free • 05
capiente                                                                                                                                                                                                                                                                                                               pratica
FREE è                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 FREE è




IT • Colonne dispensa, basi attrezzate e        EN • Storage units, equipped base units       FR • Colonnes garde-manger, éléments bas       ES • En combinación con los accesorios in-      IT • I piani di lavoro modulari, disponi-      EN • The modular worktops, available       FR • Les plans de travail modulaires, dis-      ES • Las encimeras de trabajo modulares,
pensili a tutta altezza offrono in combi-       and full- height wall units offer, in com-    équipés et placards occupants toute la hau-    ternos, las columnas despensa, los muebles      bili in diverse profondità e larghezze,        in different depth and widths, complete    ponibles en diverse profondeurs et lar-         disponibles en distintas profundidades y
nazione con gli accessori interni, solu-        bination with the internal accessories,       teur, combinés avec les accessoires inté-      bajos equipados y los colgantes de máxima       completano le singole zone di lavoro. I        each work area. The materials used are     geurs, complètent chaque aire de travail.       anchuras, completan todas las zonas de
zioni funzionali ottimali nelle singole aree    optimal functional solutions in each          rieurs, offrent des solutions fonctionnelles   altura ofrecen soluciones funcionales idea-     materiali utilizzati sono sempre resistenti    always resistant and practical to clean.   Les matériaux utilisés sont toujours ré-        trabajo. Los materiales utilizados son siem-
di lavoro. Il concetto di estrazione dei sin-   work area. The pull-out concept of each       optimales pour chaque zone de travail. Le      les para cada área de trabajo. Gracias al       e pratici da pulire. Anche i piani di cot-     Even the hobs and the sinks are selected   sistants et pratiques à nettoyer. Même les      pre resistentes y prácticos de limpiar. Tam-
goli elementi rende immediatamente ac-          element makes immediately accessible,         concept d’extraction de chaque élément         concepto de extracción de los elementos, el     tura e i lavelli sono selezionati e inseriti   and integrated considering their total     plans de travail et les éviers sont sélec-      bién las placas de cocción y los fregaderos
cessibile all’esterno del mobile tutto il       outside the cupboard, all the content and     rend immédiatement accessible, à l’exté-       contenido y los accesorios de cocina de los     tenendo conto della loro totale sicurezza      safety and ease of use. The large use of   tionnés et intégrés en tenant compte de         son seleccionados e incorporados teniendo
contenuto e gli accessori per cucinare. Il      the accessories for cooking. The storage      rieur du meuble, tout son contenu et les us-   muebles quedan accesibles externamente al       e facilità d’uso. L’ampio utilizzo di si-      innovative lighting systems with low en-   leur totale sécurité et facilité d’emploi. Le   en cuenta su total seguridad y sencillez de
contenimento è ulteriormente amplificato        capacity is amplified further in the Kitch-   tensiles pour cuisiner. La contenance est      instante. La capacidad de almacenamiento        stemi d’illuminazione innovativi e a basso     ergy consumption ease work in the          grand usage d’innovants systèmes d’illu-        uso. El amplio uso de sistemas de ilumina-
nel sistema Kitching dedicato in modo           ing system specifically dedicated to the      ultérieurement augmentée dans le système       se amplía todavía más en el sistema Kitching,   consumo energetico facilitano il lavoro in     kitchen.                                   mination à basse consommation d’éner-           ción innovadores y de bajo consumo ener-
specifico alla zona giorno.                     living area.                                  Kitching spécialement dédié au living.         dedicado específicamente a la zona de estar.    cucina.                                                                                   gie facilitent le travail à la cuisine.         gético facilita el trabajo de la cocina.




                                                                                                                                                                                                                                                                                          La cura e la manutenzione delle cucine Copat oggi sono ancora più facili!
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Leggi i nostri consigli sul fascicolo dedicato e su www.copat.it
                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Copat kitchens‘ care and upkeep is still easier today!
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Read our advices on the dedicated file and on www.copat.it
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Le soin et la manutention des cuisines Copat est encore plus facile aujourd’hui!
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Lisez nos conseils sur le fascicule qui lui est dédié et sur www.copat.it
                                                                                                                                                                                                                                                                                          ¡El cuidado y el mantenimiento de las cocinas Copat ahora son todavía más fáciles!
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Lea nuestros consejos en el fascículo correspondiente y en www.copat.it




06 • Copat | Free                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Copat | Free • 07
tagliata su
FREE è




                  misura per te
                                                                                                                                                                        TOP
                                                                                                       Sp. cm         1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 12




                                                                                                                                                                     BASE
                                                                                                  H. cm        60 | 63 | 72 | 75 | 84 | 87




IT • Tutte le composizioni Copat sono
realizzate sartorialmente. Ognuno può
                                               EN • All the Copat’s compositions are
                                               tailor-made. Everyone can find the cor-
                                                                                                                               H. cm



                                                                                            FR • Toutes les compositions Copat sont
                                                                                            réalisées «sur mesure». Chacun peut trou-
                                                                                                                                                    ZOCCOLO
                                                                                                                                          6 | 12 | 15 | 18


                                                                                                                                          ES • Todas las composiciones Copat están
                                                                                                                                          realizadas a medida. Cada cual puede en-
                                                                                                                                                                                                168
                                                                                                                                                                                        POSSIBILI COMBINAZIONI
                                                                                                                                                                                          IN ALTEZZA
trovare la giusta posizione del piano di la-   rect position of the worktop by combin-      ver la juste position du plan de travail en   contrar la posición de la encimera de tra-
voro combinando l’altezza delle basi, dei      ing the height of the base units, the tops   combinant la hauteur des éléments bas,        bajo más adecuada a sus exigencias
top e degli zoccoli. Attenzione per la cor-    and the plinths. The attention for the       des tops et des socles. L’attention pour      combinando la altura de los muebles bajos,
retta postura, per l’ergonomia, è un plus      right posture and ergonomics are plus        une posture correcte, pour l’ergonomie        de las encimeras y de los zócalos. La aten-
che Copat non ha mai trascurato perché         that Copat never failed to care for be-      sont un plus que Copat n’a jamais négligé     ción a la postura de trabajo, por motivos
ogni famiglia è unica e irripetibile come
deve esserlo ogni cucina. Con Copat puoi
veramente avere la cucina “tagliata su
                                               cause every family is unique, a one-off
                                               as every kitchen must be. With Copat
                                               you can really get the kitchen “custom-
                                                                                            parce que chaque famille est unique et non
                                                                                            reproductible comme doit l’être chaque
                                                                                            cuisine. Avec Copat vous pouvez vraiment
                                                                                                                                          de ergonomía, es un plus que Copat no ha
                                                                                                                                          descuidado nunca, porque cada familia es
                                                                                                                                          única y singular como debe serlo cada co-
                                                                                                                                                                                          DEL PIANO DI LAVORO
misura”.                                       made”.                                       avoir la cuisine «faite sur mesure».          cina. Con Copat, puedes disfrutar real-
                                                                                                                                          mente de una cocina «cortada a medida».

08 • Copat | Free                                                                                                                                                                                          Copat | Free • 09
FREE FINITURE




                                        armonia
                                        OPACO E LUCIDO IN
                    MELAMINICO OPACO

                    01 BIANCO
                    02 PANNA
                    03 GRIGIO
                    04 ICE TEXT
                    05 FANGO TEXT
                    06 ROVERE NATURA
                    07 ROVERE ARDESIA
                    08 ROVERE MOKA




                    LAMINATO LUCIDO

                    09 BIANCO
                    10 CORDA
                    11 CAPPUCCINO
                    12 MELANZANA
                    13 ANTRACITE

10 • Copat | Free                                              Copat | Free • 11
FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




AVVENTURA E FATICA:
SOLO SUI SENTIERI




IT • Ma non sembrava mai stanca: la sua     EN • But she never seemed tired: her        FR • Mais elle ne paraissait jamais fati-     ES • Pero nunca parecía cansada: su
casa; la sua scrivania; i suoi bagagli,     home; her desk; her luggage, were always    guée: sa maison, sa table de travail, ses     casa, su escritorio y sus maletas siempre
erano sempre organizzatissimi. Lei          very organized. She loved "getting tired"   bagages, étaient toujours très organisés.     estaban perfectamente organizados. Solo
amava “faticare” soltanto quando faceva     only practicing sports. Rocks climbing,     Elle aimait “peiner” seulement quand          le gustaba “cansarse” cuando hacía de-
sport. Arrampicarsi sulle rocce, e mai      never on mirrors, was her true and deep     elle faisait du sport. Grimper sur les        porte. Subirse a las rocas, en vez de a los
sugli specchi, era la sua vera e profonda   passion. The body Mother Nature had         roches était sa véritable et profonde pas-    espejos, era su auténtica y profunda pa-
passione. Il fisico che Madre Natura le     given her had always remained that of a     sion. Le physique que Mère Nature lui         sión. El físico que le había dado la Madre
aveva regalato era sempre rimasto quello    girl without an ounce of fat more than      avait donné était toujours resté celui        Naturaleza seguía siendo el de una chi-
di una ragazzina, senza un filo di grasso   necessary and - above all - not a single    d'une jeune fille, sans un fil de graisse     quilla, sin una pizca de grasa más de la
in più del necessario e –soprattutto–       muscle "misplaced". Yes, Frie was exactly   plus que le nécessaire et - surtout - sans    necesaria y –sobre todo– sin un músculo
senza un muscolo “fuori posto”. Sì, Frie    as her kitchen ambient: a mix of organi-    un muscle “hors position”. Oui, Frie était    “fuera de lugar”. Sí, Frie era exacta-
era proprio come il suo ambiente cucina:    zation, strength, beauty and she seemed     vraiment comme sa cuisine: un mélange         mente como su cocina: una combinación
un mix di organizzazione, forza, bellezza   to never age.                               d'organisation, de force, de beauté et elle   de organización, fuerza y belleza que pa-
e sembrava non invecchiare mai.                                                         semblait ne jamais vieillir.                  recía no envejecer nunca.

12 • Copat | Free                                                                                                                                                                   Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 13
FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




14 • Copat | Free              Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 15
FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




                                                                                                                                                          CONTENITORI DI
                                                                                                                                            AVVENTURE
                    IT • La minilibreria in melaminico opaco       EN • The mini library in matt melamine         FR • La minibibliothèque en mélaminique           ES • La minilibrería de melamina mate
                    Rovere Moka è uno dei nuovi componenti         Rovere Moka is one of the new compo-           mat Rovere Moka est un des nouveaux               Rovere Moka es uno de los nuevos com-
                    della collezione Kitching. Collocata sul       nents of the Kitching collection. Placed       composants de la collection Kitching. Pla-        ponentes de la colección Kitching. Situada
                    retro della penisola, è di fatto un pratico    on the rear part of the peninsula, it's thus   cée à l'arrière du plan snack, c'est de fait      en la parte posterior de la península,
                    contenitore che divide la cucina dalla         a practical container which divides the        un caisson pratique qui divise la cuisine         constituye un práctico contenedor que se-
                    zona giorno, nella quale trovano posto         kitchen from the living area where books,      de la zone jour, dans laquelle on peut met-       para la cocina de la zona de estar y que
                    libri, oggetti, ricordi di viaggio. A coper-   objects and travel souvenirs find their        tre des livres, des objets, des souvenirs de      aloja libros, objetos y souvenirs. Cu-
                    tura della minilibreria il piano snack in      place. To cover the mini-library the snack     voyage. Pour couvrir la minibibliothèque,         briendo la minilibrería, la superficie para
                    laminato HPL Rovere Moka ha uno spes-          board in HPL Rovere Moka laminate with         le plan snack en stratifié HPL Rovere             desayunos en laminado HPL Rovere
                    sore di 6 cm. La sua posizione leggermente     a thickness of 6 cm. Its slightly lifted and   Moka a une épaisseur de 6 cm. Sa posi-            Moka tiene un espesor de 6 cm. Su posi-
                    rialzata e sporgente lo rende particolar-      overlaying position makes it particularly      tion légèrement rehaussée et en saillie le        ción ligeramente elevada y saliente la
                    mente comodo per colazioni e pranzi ve-        comfortable for breakfast and quick            rend particulièrement commode pour des            hace especialmente cómoda para desayu-
                    loci.                                          snacks.                                        petits-déjeuners et des déjeuners rapides.        nos y almuerzos rápidos.




16 • Copat | Free                                                                                                                                                Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 17
FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




ATTREZZATURE SEMPRE
AFFIDABILI
IT • La colonna da 30 cm con cesti estrai-   EN • The 30 cm column with detachable        FR • La colonne de 30 cm avec paniers ex-      ES • La columna de 30 cm con cestos ex-
bili è anche un intelligente contenitore     baskets is also a clever container in the    tractibles est aussi un intelligent caisson    traíbles es también un inteligente contene-
nella parte esterna grazie al pratico vano   external part thanks to its practical open   dans la partie externe grâce à la pratique     dor en su parte externa gracias al práctico
a giorno realizzato in melaminico opaco      stowage realized in matt melamine Ro-        niche ouverte réalisée en mélaminique mat      compartimento abierto realizado en mela-
Rovere Moka. Le colonne dispensa da          vere Moka. The 60 cm pantry columns are      Rovere Moka. Les colonnes à provision de       mina mate Rovere Moka. Las columnas
60 cm sono attrezzate con ripiani in vetro   equipped with glass and metal shelves        60 cm sont équipées de tablettes en verre et   despensa de 60 cm están equipadas con
e con ripiani in metallo completati da ul-   completed by further baskets available       de tablettes en métal, complétées par d'au-    baldas de cristal y baldas de metal, com-
teriori cesti che si rendono disponibili     when opening the shutter. The Lean han-      tres paniers qui deviennent disponibles en     pletadas con cestos adicionales que que-
con l’apertura dell’anta. La maniglia        dle, in white painted aluminium, has dif-    ouvrant la porte. La poignée Lean, en alu-     dan disponibles al abrirse la puerta. El
Lean, in alluminio verniciato bianco, ha     ferent sizes which vary accordingly to       minium peint en blanc, a plusieurs dimen-      tirador Lean, de aluminio pintado blanco,
diverse dimensioni che variano in base       shutters width and it's available also in    sions qui varient selon la largeur des         tiene diversas medidas que varían según el
alla larghezza delle ante ed è disponibile   brill finish.                                portes et elle est aussi disponible en fini-   ancho de las puertas, y también está dis-
anche in finitura brill.                                                                  tion brill.                                    ponible en acabado brill.




18 • Copat | Free                                                                                                                                                                      Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 19
FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




                               SOLUZIONE
                               PERSONALE
                               IT • Con la nuova collezione Personal        EN • With the new Personal Space col-          FR • Avec la nouvelle collection Personal        ES • Con la nueva colección Personal
                               Space di Copat è possibile integrare il      lection by Copat it's possible to integrate    Space de Copat il est possible d'intégrer        Space de Copat se puede integrar el espa-
                               proprio spazio domestico con le architet-    own house ambient with modular archi-          son propre espace domestique avec les            cio doméstico con las arquitecturas mo-
                               ture componibili. La cappa Aspiro, che si    tectures. The Aspiro hood which stands up      architectures modulaires. La hotte Aspiro,       dulares. La campana Aspiro, que se
                               protrae fino alle colonne è un esempio       to the columns is an instance of multiple      qui continue jusqu'aux colonnes est un           extiende hasta las columnas, es un ejem-
                               delle molteplici soluzioni che fanno parte   solutions part of this creative and above      exemple des multiples fonctions qui font         plo de las múltiples soluciones que forman
                               di questo sistema creativo e sopratutto      all functional system. It's provided with a    partie de ce système créatif et surtout          parte de este sistema creativo y sobre todo
                               funzionale. È dotata di un motore con        600 mc/h aspiration motor, halogen illu-       fonctionnel. Elle est équipée d'un moteur        funcional. Posee un motor con 600 mc/h
                               600 mc/h di aspirazione, illuminazione       mination on the cooking area and indirect      avec 600 mc/h d'aspiration, éclairage ha-        de capacidad de extracción, iluminación
                               alogena diretta sulla zona cottura e illu-   Led lighting along the entire edge, demon-     logène direct sur la zone cuisson et éclai-      halógena directa en la zona de cocción e
                               minazione indiretta a Led lungo tutto il     strating the importance that the issue re-     rage indirect à Led le long de tout le           iluminación Led indirecta a lo largo de
                               perimetro, a riprova dell’importanza che     lated to lighting occupies now a day for a     périmètre, preuve de l'importance que le         todo el perímetro, lo cual demuestra la im-
                               il tema illuminazione occupa oggi per        correct and comfortable interiors design.      thème de l'éclairage a aujourd'hui pour          portancia que tiene la iluminación para
                               una corretta e confortevole progettazione    The drawer that completes the area dedi-       une conception correcte et confortable           un diseño correcto y cómodo de los inte-
                               degli interni. Il cassetto che completa la   cated to food cooking is equipped with a       des intérieurs. Le tiroir qui complète la        riores. El cajón que completa la zona de-
                               zona dedicata alla cottura dei cibi è at-    plastic cutlery holder, practical for organ-   zone consacrée à la cuisson des aliments         dicada a la cocción de los alimentos está
                               trezzato con un portaposate in plastica,     izing the space and easily detachable for      est équipé d'un porte-couverts en plas-          equipado con un cubertero de plástico,
                               pratico per organizzare lo spazio e facil-   cleaning.                                      tique, pratique pour organiser l'espace et       muy práctico para organizar el espacio y
                               mente removibile per la pulizia.                                                            facile à enlever pour le nettoyage.              fácilmente extraíble para la limpieza.

20 • Copat | Free                                                                                                                                                        Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 21
FREE MELAMINICO OPACO BIANCO




                                                                                                                                                                   QUESTIONE DI
                                                                                                                                                         COMFORT
                    IT • La mensola con illuminazione inte-       EN • The shelf with integrated Led illumi-      FR • L'étagère avec éclairage intégré à          ES • El estante con iluminación Led inte-
                    grata a Led è una delle tante soluzioni       nation is one of the several solutions im-      Led est une des nombreuses solutions réa-        grada es una de las muchas opciones dis-
                    realizzabili con le architetture componi-     plementable with the modular architectures      lisables avec les architectures modulaires       ponibles con las arquitecturas modulares
                    bili del nuovo programma Personal             of the new Personal Space program by            du nouveau programme Personal Space              del nuevo programa Personal Space de
                    Space di Copat. Il tavolo Saturno ha il ba-   Copat. The Saturno table has the base in        de Copat. La table Saturno a le piétement        Copat. La mesa Saturno tiene la base de
                    samento in metallo pressofuso e il piano      die-cast metal and stratified laminate top,     en métal moulé sous pression et le plateau       metal fundido a presión y el sobre de la-
                    in laminato stratificato, entrambi di co-     both white, in this case is combined with the   en stratifié, tous deux de couleur blanche,      minado estratificado, ambos de color
                    lore bianco, in questo caso è accostato       Claire chair, with multicolour techno-poly-     dans ce cas elle est associée à la chaise        blanco; en este caso se combina con la
                    alla sedia Claire con seduta in tecnopoli-    mer seat.                                       Claire avec assise en technopolymère             silla Claire con asiento de tecnopolímero
                    mero multicolor.                                                                              multicolore.                                     multicolor.




22 • Copat | Free                                                                                                                                               Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 23
FREE MELAMINICO OPACO GRIGIO




24 • Copat | Free              Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 25
FREE MELAMINICO OPACO GRIGIO




                                                                                                                                                                                ALLA FINE IL
                                                                                                                                    GIUSTO RELAX

                               IT • La libreria realizzata in melaminico   EN • The library realized in matt melamine   FR • La bibliothèque réalisée en mélami-            ES • La librería realizada en melamina
                               opaco Rovere Moka e l’elemento con anta     Rovere Moka and the element with matt        nique mat Rovere Moka et l'élément avec             mate Rovere Moka y el elemento con
                               in melaminico opaco Grigio fanno parte      melamine Grigio shutter are part of the      porte en mélaminique mat Grigio font                puerta de melamina mate Grigio forman
                               del nuovo programma Kitching, dedicato      new Kitching program, dedicated to an al-    partie du nouveau programme Kitching,               parte del nuevo programa Kitching, dedi-
                               ad arredare in modo sempre personale gli    ways personal way to furbish those spaces    consacré à meubler de manière toujours              cado a amueblar de manera siempre per-
                               spazi attigui alla cucina. La gamma ve-     close to the kitchen. The really complete    personnelle les espaces attenant à la cuisine.      sonal los espacios contiguos a la cocina.
                               ramente completa delle finiture e le nu-    range of the finishes and the several size   La gamme vraiment complète des finitions            La gama realmente completa de los aca-
                               merose varianti dimensionali disponibili    variants available allow designing always    et les nombreuses variantes dimensionnelles         bados y las numerosas variantes de tamaño
                               consentono di progettare soluzioni sem-     new and creative solutions.                  disponibles permettent de concevoir des             disponibles permiten diseñar composicio-
                               pre inedite e creative.                                                                  solutions toujours inédites et créatives.           nes siempre inéditas y creativas.

26 • Copat | Free                                                                                                                                                        Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 27
FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




SANA & SPORTIVA
    ANCHE IN CUCINA




IT • Dedicava tutto il tempo libero a eser-    EN • She dedicated all her free time to         FR • Elle consacrait tout son temps à         ES • Dedicaba todo su tiempo libre al de-
citarsi, a sperimentare esercizi nuovi, te-    practice, to experiment new exercises, al-      s'exercer, à expérimenter de nouveaux         porte, experimentando con ejercicios nue-
nendo sempre ben presente che – il             ways keeping in mind that - the precious        exercices, en se rappelant toujours que le    vos, teniendo siempre muy en cuenta que
prezioso equilibrio, mente-corpo – era la      mind-body balance - was the guarantee of        précieux équilibre, esprit-corps, était la    el valioso equilibrio mente-cuerpo era la
garanzia di un corpo e una mente sana.         healthy mind and body. Her colleague - fi-      garantie d'un corps et d'un esprit sain. Sa   garantía de un cuerpo y una mente sanos.
La sua collega – ormai tutta concentrata       nally all concentrated on the study of emo-     collègue - toute concentrée sur l'étude de    Su compañera de trabajo – ya completa-
sullo studio dell’intelligenza emotiva – lo    tive intelligence - admired it so much. Frie,   l’intelligence émotionnelle – l'admirait      mente concentrada en el estudio de la in-
ammirava molto. Frie, non soltanto riu-        not only scheduled timing for everything in     beaucoup. Frie passait le temps non seu-      teligencia emotiva – lo admiraba mucho.
sciva a programmare i tempi di ogni cosa       an excellent way but also found time also       lement à programmer les temps de              Frie no solo programaba el tiempo para
in modo eccellente ma ne trovava anche         to dedicate on the experimentation of new       chaque chose de manière excellente, mais      cada cosa de manera excelente, sino que
altro per dedicarsi alla sperimentazione       recipes able to mix: taste, perfumes, bal-      elle en trouvait aussi (du temps) pour se     también encontraba un hueco para dedi-
di nuove ricette in grado di mixare: gusto,    ance between lipids, carbohydrates and          consacrer à l'expérimentation de nou-         carse a experimentar con nuevas recetas
profumi, equilibrio tra lipidi e carboidrati   much more.                                      velles recettes en mesure de mélanger:        capaces de combinar gusto, aromas,
e quanto altro.                                                                                goût, parfums, équilibre entre lipides et     equilibrio entre lípidos e hidratos de car-
                                                                                               glucides, et ainsi de suite.                  bono y demás.

28 • Copat | Free                                                                                                                                                                          Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 29
FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




30 • Copat | Free                  Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 31
FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




LAVORARE
  NON PESA
IT • Il piano di lavoro in laminato HPL        EN • The working board in Rovere Natura       FR • Le plan de travail en stratifié HPL         ES • La encimera de trabajo en laminado
Rovere Natura ha uno spessore di 4 cm e        HPL laminate has a thickness of 4 cm and      Rovere Natura a une épaisseur de 4 cm et         HPL Rovere Natura tiene un espesor de 4
accoglie il piano di cottura e il lavello in   houses the cooking area and the steel         il accueille la table de cuisson et l'évier en   cm y alberga la placa de cocción y el fre-
acciaio, in particolare il piano di cottura    basin; in particular the cooking area com-    acier, en particulier la table de cuisson        gadero de acero. Concretamente, la placa
comprende cinque fuochi a gas di cui uno       prises five gas burners of which one has a    comprend cinq feux à gaz dont un avec            de cocción incluye cinco fuegos de gas,
con bruciatore a tripla corona per cotture     triple crown in the event a higher heating    brûleur à triple couronne pour les cuissons      uno de ellos con quemador de triple co-
dove è necessaria una potenza calorica         power is needed. The Zoom island hood is      où il faut une puissance calorifique supé-       rona para cocciones en las que se necesita
superiore. La cappa Zoom a isola è do-         provided with a motorized motion which        rieure. La hotte Zoom en îlot est équipée        una potencia calorífica superior. La cam-
tata di un movimento motorizzato che le        permits it to combine with the cooking        d'un mouvement motorisé qui lui permet de        pana Zoom de isla incluye un movimiento
consente di abbassarsi sul piano di cot-       board once it's activated. The set for the    s'abaisser sur la table de cuisson quand         motorizado que le permite bajar hacia la
tura quando questo entra in funzione. Il       separate collection, placed under the sink,   elle entre en fonction. L'ensemble pour la       placa de cocción cuando esta se pone en
set per la raccolta differenziata, inserito    has containers easy to be removed while       collecte différenciée, inséré sous l'évier,      funcionamiento. El conjunto para la sepa-
sotto il lavello ha contenitori facilmente     the rear part provides an additional space    présente des poubelles facilement amovi-         ración de residuos, integrado bajo el fre-
removibili e nella parte posteriore offre      in which to place detergents or other         bles et dans la partie arrière, on trouve un     gadero, incluye contenedores fácilmente
un ulteriore spazio nel quale collocare        cleaning materials.                           autre espace dans lequel placer les lessives     extraíbles y en la parte superior ofrece un
detersivi o altri materiali per la pulizia.                                                  ou d'autres matériels pour le nettoyage.         espacio adicional para colocar detergen-
                                                                                                                                              tes o demás materiales de limpieza.




32 • Copat | Free                                                                                                                                                                           Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 33
IT • Il supporto in acciaio inox che sostiene il piano in laminato HPL è realizzato su misura per
                    rispondere a tutte le esigenze di utilizzo ed è dotato di piedini regolabili in altezza. Lo sgabello
                    Tess girevole e regolabile ha la struttura in metallo cromato e la seduta in tecnopolimero stam-
                    pato.

                    EN • The stainless steel support which holds the HPL laminate top is tailored to respond to
                    every need of usage and it's provided with feet adjustable in height. The Tess stool, rotatable and
                    adjustable, has a chromed metal structure and the seat in printed techno-polymer.

                    FR • Le support en acier inox qui soutient le plan en stratifié HPL est réalisé sur mesure pour
                    répondre à toutes les exigences d'utilisation et il est équipé de pieds réglables en hauteur. Le
                    tabouret Tess pivotant et réglable, a la structure en métal chromé et l'assise en technopolymère
                    estampé.

                    ES • El soporte de acero inoxidable que sostiene la encimera en laminado HPL está realizado
                    a medida para ajustarse a todas las necesidades de uso e incluye pies regulables en altura. El
                    taburete Tess giratorio y regulable tiene la estructura de metal cromado y el asiento de tecno-
                    polímero estampado.




34 • Copat | Free                                                                                                          Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 35
FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




36 • Copat | Free      Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 37
FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




                                                                                                        LEGGERA, LUMINOSA
                                                                                                              & PRATICA
                    IT • La dispensa da 60 cm ha nella parte        EN • The 60 cm pantry has, in its upper      FR • L'armoire à provisions de 60 cm a,        ES • La despensa de 60 cm tiene en la
                    superiore i ripiani in cristallo con retroil-   part, crystal shelves with Led back light-   dans la partie supérieure, les tablettes en    parte superior baldas de cristal con re-
                    luminazione a Led e nella parte inferiore       ing and, in its lower part, two capacious    cristal avec rétro-éclairage à Led et dans     troiluminación Led y en la parte inferior
                    due capienti cassettoni a estrazione totale.    drawers totally extendible. The column       la partie inférieure deux grands tiroirs à     dos espaciosas gavetas de extracción
                    La colonna con cesti estraibili da 30 cm        with 30 cm detachable baskets presents a     extraction totale. La colonne avec paniers     total. La columna con cestos extraíbles de
                    presenta un intelligente contenitore a          clever open container facing outwards,       extractibles de 30 cm présente un intelli-     30 cm presenta un inteligente contenedor
                    giorno rivolto verso l’esterno, realizzato      realized in matt melamine Fango Text,        gent caisson ouvert tourné vers l'extérieur,   abierto orientado hacia afuera, realizado
                    in melaminico opaco Fango Text, che di-         which becomes a comfortable grip to          réalisé en mélaminique mat Fango Text,         en melamina mate Fango Text, que hace
                    venta una comoda presa per l’apertura           open the shutter. Inside the baskets are     qui devient une prise commode pour l'ou-       las veces de cómodo agarre para abrir la
                    dell’anta. All’interno i cesti sono posizio-    positioned at will and can be easily re-     verture de la porte. A l'intérieur, les pa-    puerta. En su interior, los cestos pueden
                    nabili a piacimento e possono essere fa-        moved for cleaning.                          niers peuvent être positionnés selon votre     colocarse según se desee y extraerse fá-
                    cilmente rimossi per la pulizia.                                                             goût et ils peuvent facilement être enlevés    cilmente para la limpieza.
                                                                                                                 pour le nettoyage.




38 • Copat | Free                                                                                                                                               Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 39
40 • Copat | Free   Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 41
FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT




APERTURE
    SOFT
IT • Gli elementi con anta a ribalta con-      EN • The elements with reverse folding       FR • Les éléments avec porte abattante        ES • Los elementos con puerta abatible
traria del sistema Closed, si aprono con       shutter of the Closed systems open with a    contraire du système Closed, s'ouvrent        inversa del sistema Closed se abren al
una leggera pressione sull’anta grazie al      light pressure on the shutter due to the     avec une légère pression sur la porte         presionar ligeramente sobre la puerta
sistema push-pull e sono sempre dotati di      push-pull system and they are always pro-    grâce au système push-pull et ils sont tou-   gracias al sistema push-pull e incluyen
un dispositivo che ne rallenta la discesa.     vided with a descent slow-down device.       jours équipés d'un dispositif qui ralentit    siempre un dispositivo que amortigua su
L’elemento a giorno del sistema Open è         The open element of the Open system in       la descente. L’élément ouvert du système      descenso. El elemento abierto del sistema
realizzato in melaminico opaco Rovere          matt melamine Rovere Natura, 10 mm           Open est réalisé en mélaminique mat Ro-       Open está realizado en melamina mate
Natura di spessore 10 mm, la presenza di       thick, the presence of a particular wall     vere Natura de 10 mm d'épaisseur, la pré-     Rovere Natura de 10 mm de espesor. La
un particolare sistema di fissaggio a pa-      anchoring system totally fold-away sug-      sence d'un système particulier de fixation    inclusión de un especial sistema de fija-
rete totalmente a scomparsa ne suggeri-        gests its usage in multiple solutions with   au mur, totalement escamotable, suggère       ción a pared completamente oculto per-
scono l’impiego in molteplici situazioni       aesthetic results of formal cleanness and    de l'utiliser dans de nombreuses situa-       mite su uso en múltiples situaciones, con
con risultati estetici di pulizia formale ed   elegance.                                    tions avec des résultats esthétiques de       resultados estéticos de limpieza formal y
eleganza.                                                                                   netteté formelle et d'élégance.               elegancia.




42 • Copat | Free                                                                                                                                                                     Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 43
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




mamma
a tempo pieno




IT • Da quando erano nati, come tutte le       EN • Since they were born, as for all the     FR • Depuis qu'ils étaient nés, comme            ES • Desde que nacieron, como para
mamme, erano la sua ragione di vita. Or-       mothers, they were her reason of life. She    toutes les mamans, ils étaient devenus sa        todas las madres, eran su razón de ser.
ganizzava così bene il tempo di tutta la       organized so well the time of her entire      raison de vie. Elle organisait tellement         Organizaba tan bien el tiempo de toda su
sua famiglia da essere considerata, nel-       family to be considered in kindergarten,      bien le temps de toute sa famille qu'elle        familia que en la guardería que había ele-
l’asilo che con cura aveva scelto per le       which had carefully chosen for its joys, a    était considérée, dans la crèche qu'elle         gido para sus angelitos la consideraban
sue gioie, una mamma a tempo pieno. E          full time mother. And yes, as Frie had        avait choisie avec soin pour ses trésors,        una madre a tiempo completo. Sí, porque
sì, perché Frie aveva scelto la libera pro-    chosen the free profession, therefore - at    une maman à plein temps. Et oui, parce           Frie había elegido una profesión liberal y
fessione, quindi – all’inizio con un poco di   beginning with some difficulties - she        que Frie avait choisi la profession libérale     – al principio con ligeras dificultades –
difficoltà – era riuscita come sempre ad       managed to organize very well. Finally,       et donc - au début avec un peu de difficulté     lograba organizarse realmente bien,
organizzarsi veramente bene. Beh, qual-        sometimes without her precious Maja, the      - elle avait réussi comme toujours à s'or-       como siempre. Bueno, a veces si le faltaba
che volta senza Maja, la preziosa dome-        entire dish-washing machine was almost        ganiser vraiment bien. Parfois, sans sa          su queridísima Maja, en el lavavajillas no
stica, la sua lavastoviglie non riusciva a     not enough. But really, we cannot be per-     précieuse Maja, tout le lave-vaisselle n'ar-     le cabía toda la vajilla. ¿Pero en fin,
contenere tutte le stoviglie. Ma insomma,      fect, can we? The kitchen can, if not per-    rivait pas à contenir toute la vaisselle.        nadie es perfecto, verdad? La cocina, esa
non si può essere mica perfette, no? La cu-    fect for everybody, it was perfect for her.   Mais, enfin, on ne peut pas être parfaites,      sí, podría no ser perfecta para todos, pero
cina, quella sì, se non proprio perfetta per   Copat, of course.                             non? La cuisine, elle oui, si elle n'était pas   para ella lo era. Copat, naturalmente.
tutti, per lei lo era. Copat, naturalmente.                                                  vraiment parfaite pour tout le monde, pour
                                                                                             elle, elle l'était. Copat, naturellement.

44 • Copat | Free                                                                                                                                                                           Attiva | Mamma a tempo pieno • 45
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




46 • Copat | Free                Attiva | Mamma a tempo pieno • 47
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




                                                                                            un gioco da ragazzi
                    IT • L’apertura a ribalta del pensile sco-    EN • The a ribalta opening of the plates       FR • L’ouverture a ribalta de l'élément         ES • La apertura a ribalta del colgante
                    lapiatti è sempre assistita da un disposi-    rack was always assisted by a friction de-     haut égouttoir est toujours assistée d'un       escurreplatos posee un dispositivo con
                    tivo frizionato che consente all’anta di      vice which allows the shutter to stand still   dispositif à embrayage qui permet à la          embrague que permite a la puerta per-
                    rimanere ferma in qualsiasi posizione e       in any position and it also works has a        porte de rester bloquée dans n'importe          manecer en cualquier posición y funciona
                    funge anche da rallentatore in chiusura.      speed breaker when closing. Under the          quelle position et il sert aussi de ralentis-   también como amortiguador de cierre.
                    Sotto il lavello in acciaio, dotato di va-    steel sink, with square tanks and a handy      seur en fermeture. Sous l'évier en acier,       Bajo el fregadero de acero, con doble
                    sche squadrate e di un pratico scivolo, è     slide, it's inserted a set of containers for   équipé de cuves carrées et d'un toboggan        seno cuadrado y práctico escurridor, se
                    inserito un set di contenitori per la rac-    recycling, which are easily removable,         pratique, on a inséré un ensemble de pou-       aloja un conjunto de contenedores para
                    colta differenziata che sono facilmente re-   which at the rear provide an additional        belles pour la collecte différenciée, facile-   la separación de residuos, fácilmente ex-
                    movibili lasciando nella parte posteriore     space where to place detergents or other       ment amovibles, avec dans la partie arrière     traíbles, que en su parte posterior ofrecen
                    un ulteriore spazio dove collocare deter-     cleaning materials.                            un autre espace où placer les lessives ou       un espacio adicional para colocar los de-
                    sivi o altri materiali per la pulizia.                                                       d'autres matériels pour le nettoyage.           tergentes o demás materiales de limpieza.




48 • Copat | Free                                                                                                                                                       Attiva | Mamma a tempo pieno • 49
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




tutto
sotto controllo
IT • L’anta a ribalta aperta svela, diret-   EN • The a ribalta shutter, once open, re-     FR • L’anta a ribalta ouverte dévoile, di-     ES • L’anta a ribalta abierta deja al des-
tamente sulla zona cottura, oltre ad un      veals directly onto the cooking area, to-      rectement dans la zone cuisson, en plus        cubierto, directamente en la zona de coc-
utile spazio per riporre oggetti, la cappa   gether with a useful space where to put        d'un espace utile pour ranger des objets,      ción, además de un útil espacio para
a scomparsa in acciaio inox integrata nel    objects, the fold-away hood with halogen       la hotte escamotable en acier inox inté-       guardar objetos, la campana oculta de
pensile da 120 cm, con illuminazione alo-    lighting, 450 mc/h of aspiration power         grée dans l'élément haut de 120 cm, avec       acero inoxidable integrada en el colgante
gena, 450 mc/h di aspirazione e filtri me-   and metal filters suitable for the dish        éclairage halogène, 450 mc/h d'aspira-         de 120 cm, con iluminación halógena, 450
tallici lavabili in lavastoviglie. Con un    washing machine. With a small gesture          tion et filtres métalliques lavables dans le   mc/h de extracción y filtros metálicos la-
piccolo gesto e un colpo d’occhio tutto è    and a glance everything is safely under        lave-vaisselle. Avec un petit geste et d'un    vables en el lavavajillas. Con un pequeño
tranquillamente sotto controllo, proprio     control, just as in the 120 cm base with       seul coup d'oeil, tout est tranquillement      gesto y una mirada, todo queda tranquila-
come nella base da 120 cm con cassettone     chest of drawers and internal drawer           contrôlé, comme dans l'élément bas de          mente bajo control, justo como en el mue-
e cassetto interno accessoriato con por-     equipped with cutlery in white lacquered       120 cm avec grand tiroir et tiroir interne     ble bajo de 120 cm con gaveta y cajón
taposate in massello laccato bianco, dove    solid, where also the brightness of the fin-   équipé de porte-couverts en bois massif        interno equipado con cubertero de madera
anche la luminosità della finitura defini-   ish defines precisely the order of tools for   laqué blanc, où la luminosité de la fini-      maciza lacada blanco, donde el brillo del
sce in maniera precisa l’ordine degli at-    cooking.                                       tion définit aussi de manière précise l'or-    acabado también define de manera precisa
trezzi per cucinare.                                                                        dre des ustensiles pour cuisiner.              el orden de los utensilios de cocina.

50 • Copat | Free                                                                                                                                                                       Attiva | Mamma a tempo pieno • 51
52 • Copat | Free   Attiva | Mamma a tempo pieno • 53
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




disegnare in libertà
IT • Sul tavolo con struttura in metallo e     EN • On the table with metal frame and     FR • Sur la table avec structure en métal et    ES • En la mesa con estructura de metal
piano in vetro è facile e divertente giocare   glass top is easy and fun to play and      plateau en verre, il est facile et amusant de   y sobre de cristal resulta fácil y divertido
e disegnare: le allunghe, sempre in vetro,     draw: The extensions, also in glass, are   jouer et de dessiner: les rallonges, toujours   jugar y dibujar: los extensibles, también
si estraggono con semplicità ed aumen-         extracted with ease and greatly increase   en verre, peuvent être simplement extraites     de cristal, se extraen de manera sencilla
tano di molto lo spazio a disposizione, un     the space available, a touch of fantasy    et elles augmentent de beaucoup l'espace à      y aumentan ampliamente el espacio dis-
tocco di fantasia arriva con le nuove          comes with the new Claire chairs with      disposition, une touche de fantaisie arrive     ponible. El toque de fantasía llega de la
sedie Claire con la scocca in materiale        decorated plastic body.                    avec les nouvelles chaises Claire avec la       mano de las nuevas sillas Claire con
plastico decorato.                                                                        structure en matière plastique décorée.         cuerpo en material plástico decorado.




54 • Copat | Free                                                                                                                                                                        Attiva | Mamma a tempo pieno • 55
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT




56 • Copat | Free        Attiva | Mamma a tempo pieno • 57
FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT
                    IT • Contenimento e funzionalità sono le parole d’ordine del programma Kit-
                    ching di Copat: i capienti cassettoni in melaminico acero coniugano le calde
                    tonalità del legno con la tecnologia della guida a scomparsa dotata di chiusura
                    rallentata, gli elementi con anta a ribalta si inseriscono perfettamente nella
                    trama della libreria grazie alla loro vasta modularità, l’apertura si ottiene con
                    una leggera pressione per merito del push-pull e la chiusura è rallentata dai di-
                    spositivi meccanici frizionati. In fine, per un risultato estetico più pulito, le men-
                    sole in lamina metallica laccate Soft Melanzana sono saldamente ancorate allo
                    schienale con viti a scomparsa.

                    EN • Containment and functionality are the watchwords of the Kitching pro-
                    gram by Copat: The capacious drawers in maplewood melamine combined with
                    warm tones of wood and with the technology of the fold-away rail, provided with
                    slowed-down closing, the elements with flap shutter perfectly insert in the design
                    of the library thanks to their wide modularity; the opening is triggered with a
                    slight pressure due to the push-pull system while the closure is slowed-down by
                    mechanical friction. Finally, for a cleaner aesthetic result, the metal laminate
                    shelves lacquered Soft Melanzana are firmly anchored to the back with con-
                    cealed screws.

                    FR • Rangement et fonctionnalité sont les mots d'ordre du programme Kitching
                    de Copat: les grands tiroirs en mélaminé érable conjuguent les chaudes tonali-
                    tés du bois et la technologie de la coulisse escamotable équipée de fermeture ra-
                    lentie, les éléments avec porte abattante s'insèrent parfaitement dans la trame
                    de la bibliothèque grâce à leur vaste modularité, l’ouverture est obtenue par
                    une légère pression grâce au système push-pull et la fermeture est ralentie par
                    les dispositifs mécaniques à embrayage. Enfin, pour un résultat esthétique plus
                    net, les étagères en lame métallique laquée Soft Melanzana sont solidement an-
                    crées au panneau arrière avec des vis escamotables.

                    ES • Almacenamiento y funcionalidad son las consignas del programa Kitching
                    de Copat: las espaciosas gavetas de melamina arce conjugan los cálidos tonos
                    de la madera con la tecnología de la guía oculta dotada de cierre amortiguado.
                    Los elementos con puerta abatible se integran perfectamente en el entramado de
                    la librería gracias a su amplia modularidad. La apertura se realiza presionando
                    ligeramente mediante el sistema push-pull y el cierre amortiguado a través de
                    los dispositivos mecánicos con embrague. Por último, para un resultado estético
                    más limpio, los estantes de lámina metálica lacados Soft Melanzana están fir-
                    memente anclados a la trasera con tornillos ocultos.




                    finalmente
                    tutto a posto
58 • Copat | Free                                                                                                 Attiva | Mamma a tempo pieno • 59
FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO




  Non rinuncio
alla salute
  e al gusto




IT • Da quando aveva ricevuto in regalo        EN • Since she was gifted that magic,        FR • Depuis qu'on lui avait fait cadeau        ES • Desde que le regalaron aquel elec-
quel magico, piccolo, pesante ed efficace      small, heavy and efficient appliance, to     de ce magique, petit, lourd et efficace ap-    trodoméstico mágico, pequeño, pesado y
elettrodomestico, fare il pane in casa - ag-   bake bread home - adding time by time a      pareil électroménager, faire le pain à la      eficaz, hacer pan en casa - añadiendo un
giungendo ogni volta un ingrediente di-        different ingredient - had really spoiled    maison - en ajoutant chaque fois un in-        ingrediente distinto cada vez- se había
verso- aveva, veramente, viziato tutta la      all the family: sesame bread; bread with     grédient différent - avait vraiment gâté       convertido en una adicción para toda la
famiglia: pane al sesamo; pane con le          fresh vegetables bought together with her    toute la famille: pain au sésame, pain         familia: pan con sésamo; pan con verdu-
verdure fresche comprate con le sua inse-      inseparable friends. Everything they ate     avec les légumes frais achetés avec ses in-    ras frescas que compraba con sus inse-
parabili amiche. Tutto ciò che mangia-         was carefully "reasoned" in terms of         séparables amies. Tout ce qu'ils man-          parables amigas. Todo lo que comían
vano, era attentamente “ragionato” in          achievement of what she considered a pri-    geaient était attentivement “pensé” pour       estaba atentamente “razonado” para al-
termini di raggiungimento di quello che        mary target: balance and health. On the      atteindre ce qui était, pour elle, un objec-   canzar lo que para ella era un objetivo
per lei era, un obiettivo primario: equili-    other hand, finally, her probation period    tif primaire: équilibre et santé. D'autre      primario: equilibrio y salud. Por otro
brio e salute. D’altra parte, ormai, il suo    as physician was far away in the past. Not   part, désormais, son apprentissage de          lado, sus prácticas de medicina quedaban
tirocinio di medico era abbastanza lon-        so far, although, not to remember how        médecin était assez loin dans le passé.        ya bastante atrás. Pero no lo suficiente
tano nel tempo. Non tanto, però, da non        hard and at the same time pleasant it was.   Mais, pas suffisamment, pour avoir oublié      para olvidar lo duras y satisfactorias que
ricordare quanto era stato duro e piace-                                                    combien il avait été dur et agréable en        habían sido.
vole allo stesso tempo.                                                                     même temps.

60 • Copat | Free                                                                                                                                                                       Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 61
FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO




62 • Copat | Free                                                   Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 63
FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO




                                                                                                                     Devo avere tutto
                                                                                                                   a portata di mano
                    IT • La penisola funzionale che accoglie       EN • The functional peninsula which          FR • Le plan snack fonctionnel qui ac-          ES • La península funcional que contiene
                    le zone per il lavaggio e la cottura è rico-   houses the washing and cooking area is       cueille les zones pour le lavage et la cuis-    las zonas de lavado y cocción está recu-
                    perta da un piano di lavoro in laminato        covered by a working board in Rovere         son est recouvert d'un plan de travail en       bierta con una encimera de trabajo en la-
                    HPL Rovere Ardesia sp. 4 cm e termina          Ardesia HPL laminate, 4 cm thick and         stratifié HPL Rovere Ardesia ép. 4 cm et        minado HPL Rovere Ardesia esp. 4 cm y
                    con un elemento minilibreria realizzato in     terminated with a mini-library element       il se termine par un élément minibiblio-        termina con un elemento minilibrería re-
                    laminato lucido Cappuccino, estrapolato        realized in glossy laminate Cappuccino,      thèque réalisé en lucido laminé Cappuc-         alizado en laminado brillo Cappuccino,
                    dalla nuova collezione Kitching: tutti i       extrapolated from the new Kitching col-      cino, extrapolé de la nouvelle collection       extrapolado de la nueva colección Kit-
                    componenti di questa collezione sono           lection: all components of this collection   Kitching: tous les composants de cette col-     ching: todos los componentes de esta co-
                    sempre perfettamente integrabili con le        are perfectly integrated with the Copat      lection peuvent toujours s'intégrer avec les    lección se pueden integrar perfectamente
                    cucine Copat.                                  kitchens.                                    cuisines Copat.                                 en las cocinas Copat.




64 • Copat | Free                                                                                                                                          Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 65
FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO




                             Cucino sempre
                             piatti leggeri
                    IT • La base da 90 cm ha un cassetto interno attrezzato con accessori in acciaio Orgaline smon-
                    tabili e lavabili in lavastoviglie. La maniglia integrata Sweet, realizzata in alluminio finitura
                    brill, offre una presa sicura e, allo stesso tempo, mantiene pulita l’estetica dell’anta. La cappa
                    Aspiro, del programma Personal Space di Copat, integra un volume su misura connesso diret-
                    tamente con lo scarico dei fumi in qualsiasi posizione esso si trovi sulla parete, è dotata di il-
                    luminazione alogena e filtri metallici lavabili in lavastoviglie.

                    EN • The 90 cm base has an equipped internal drawer with Orgaline steel accessories, de-
                    tachable and washable in the machine. The Sweet integrated handle, realized in aluminium
                    brill finish, provides a secure grip, and at the same time, keeps the aesthetics of the shutter
                    clean. The Aspiro hood, of the Personal Space program by Copat, incorporates a customized
                    volume directly connected with the exhaust fumes in any position it sits on the wall; it's equipped
                    with halogen lighting and dishwasher-safe metal filters.

                    FR • L'élément bas de 90 cm a un tiroir interne équipé avec accessoires en acier Orgaline dé-
                    montables et lavables dans le lave-vaisselle. La poignée intégrée Sweet, réalisée en aluminium
                    finition brill, offre une prise sûre et, en même temps, elle conserve l'esthétique de la porte. La
                    hotte Aspiro, du programme Personal Space de Copat, intègre un volume sur mesure, raccordé
                    directement à l'évacuation des fumées dans toutes les positions sur le mur, elle est équipée
                    d'éclairage halogène et de filtres métalliques lavables dans le lave-vaisselle.

                    ES • El mueble bajo de 90 cm tiene un cajón interno equipado con accesorios de acero Orga-
                    line desmontables y lavables en el lavavajillas. El tirador integrado Sweet, realizado en alu-
                    minio con acabado brill, ofrece un agarre seguro al tiempo que mantiene la limpieza estética
                    de la puerta. La campana Aspiro, del programa Personal Space de Copat, incluye un volumen
                    a medida unido directamente a la salida de humos, independientemente de su posición en la
                    pared. Incluye iluminación halógena y filtros metálicos lavables en el lavavajillas.

66 • Copat | Free                                                                                                                                          Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 67
FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO
                                                                    IT • Nelle colonne non mancano mai spazio e luce: la dispensa da 60 cm è ar-
                                                                    ricchita dai ripiani in metallo cromato e da illuminazione a Led integrata con
                                                                    accensione automatica, quella ad angolo è dotata nella parte inferiore da quat-
                                                                    tro ripiani estraibili che fuoriescono totalmente grazie ad un esclusivo sistema
                                                                    di scorrimento con una portata di 20 kg cadauno. La parte inferiore dei pensili
                                                                    è illuminata dalle lampade a Led Manila che si accendono e si spengono con un
                                                                    semplice sfioramento della mano. Il piano di appoggio è trattato con prodotti
                                                                    atossici e antiscivolo.

                                                                    EN • In the columns never miss space and light: The 60 cm pantry is enriched
                                                                    by chromed metal shelves and integrated Led lighting with automatic activa-
                                                                    tion, the corner one is provided in the lower part of four detachable shelves
                                                                    which totally outcome due to an exclusive shifting system with a load capacity
                                                                    of 20 kilos each. The lower part of the shelves is illumined by Led Manila lamps
                                                                    which activate and deactivate with a simple grazing of the hand. The support
                                                                    surface is treated with non-toxic, non-slippery products.

                                                                    FR • Dans les colonnes, il ne manque jamais l'espace et la lumière: l'armoire à
                                                                    provisions de 60 cm est enrichie par des tablettes en métal chromé et par l'éclai-
                                                                    rage à Led intégré par l'allumage automatique, celle d'angle est équipée, dans
                                                                    la partie inférieure, de quatre tablettes extractibles qui sortent complètement
                                                                    grâce à un exclusif système de coulissement, avec une portée de 20 kg chacune.
                                                                    La partie inférieure des éléments hauts est éclairée par les lampes à Led Manila
                                                                    qui s'allument et s'éteignent d'un simple effleurement de la main. Le plan d'ap-
                                                                    pui est traité avec des produits atoxiques et antidérapant.

                                                                    ES • En las columnas no falta nunca espacio ni luz: la despensa de 60 cm incluye
                                                                    baldas de metal cromado e iluminación Led integrada con encendido automático;
                                                                    la de rincón tiene en su parte inferior cuatro baldas extraíbles que salen com-
                                                                    pletamente gracias a un exclusivo sistema de deslizamiento, con capacidad de 20
                                                                    kg cada una. La parte inferior de los colgantes está iluminada por las lámparas
                                                                    Led Manila, que se encienden y apagan con un simple toque de la mano. La su-
                                                                    perficie de apoyo está tratada con productos atóxicos y antideslizantes.




                                                                      Non mancano
                                                                    spazio e luce
68 • Copat | Free                                                                                                                                        Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 69
FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO




                    IT • Lo sgabello Easy ha la struttura in metallo cromato e la seduta in tecnopolimero nero, co-
                    modo e leggero da spostare, correda il lato posteriore della penisola. Il piano di lavoro in la-
                    minato HPL Rovere Ardesia sporge diventa un pratico piano snack.

                    EN • The Easy stool has the structure in chromed metal and the seat in black techno-polymer,
                    comfortable and light to move, it equips the back side of the peninsula. The working surface in
                    Rovere Ardesia HPL laminate overlays and it becomes practical snack board.

                    FR • Le tabouret Easy a la structure en métal chromé et l'assise en technopolymère noir, com-
                    mode et léger à déplacer, il équipe le côté arrière du plan snack. Le plan de travail en stratifié
                    HPL Rovere Ardesia en saillie devient un pratique plan snack.

                    ES • El taburete Easy tiene la estructura de metal cromado y el asiento de tecnopolímero negro,
                    cómodo y ligero de mover, para completar el lado posterior de la península. La encimera de tra-
                    bajo en laminado HPL Rovere Ardesia sobresale convirtiéndose en una práctica superficie para
                    desayunos.




70 • Copat | Free                                                                                                                                         Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 71
IT • Il tavolo Saturno ha il basamento in metallo pressofuso e il piano in laminato stratificato.
                    Le sedie Claire hanno la struttura in metallo verniciato bianco e le sedute in tecnopolimero
                    multicolor.

                    EN • The Saturno table has the base in die-cast metal and the top in stratified laminate. The Claire
                    chairs have the structure in white painted metal and the seats in multicolour techno-polymer.

                    FR • La table Saturno a le piétement en métal moulé sous pression et le plateau en stratifié. Les
                    chaises Claire ont la structure en métal peint en blanc et l'assise en technopolymère multicolore.

                    ES • La mesa Saturno tiene la base de metal fundido a presión y el sobre de laminado estrati-
                    ficado. Las sillas Claire tienen la estructura de metal pintado blanco y los asientos de tecno-
                    polímero multicolor.




72 • Copat | Free                                                                                                  Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 73
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa
Catalogue N°2 DEKEYSER sa

Más contenido relacionado

Más de DEKEYSER sa

New lux componenti 2012
New lux componenti 2012New lux componenti 2012
New lux componenti 2012
DEKEYSER sa
 
Promo set m-system_2012
Promo set m-system_2012Promo set m-system_2012
Promo set m-system_2012
DEKEYSER sa
 
Promo set boretti_2012
Promo set boretti_2012Promo set boretti_2012
Promo set boretti_2012
DEKEYSER sa
 
Boretti INNOVATION_2012
Boretti INNOVATION_2012Boretti INNOVATION_2012
Boretti INNOVATION_2012
DEKEYSER sa
 
Uccle sans relâche
Uccle sans relâcheUccle sans relâche
Uccle sans relâcheDEKEYSER sa
 
Atag 2012 bel fr
Atag 2012 bel frAtag 2012 bel fr
Atag 2012 bel fr
DEKEYSER sa
 
Atag nouveauté 2012
Atag nouveauté 2012 Atag nouveauté 2012
Atag nouveauté 2012
DEKEYSER sa
 
Catalogue airforce nov2011
Catalogue airforce nov2011Catalogue airforce nov2011
Catalogue airforce nov2011DEKEYSER sa
 
News airforce elica
News airforce elicaNews airforce elica
News airforce elica
DEKEYSER sa
 
Gesso Catalogue2011
 Gesso Catalogue2011  Gesso Catalogue2011
Gesso Catalogue2011 DEKEYSER sa
 
action 4_saisons
action 4_saisonsaction 4_saisons
action 4_saisonsDEKEYSER sa
 

Más de DEKEYSER sa (12)

New lux componenti 2012
New lux componenti 2012New lux componenti 2012
New lux componenti 2012
 
Promo set m-system_2012
Promo set m-system_2012Promo set m-system_2012
Promo set m-system_2012
 
Promo set boretti_2012
Promo set boretti_2012Promo set boretti_2012
Promo set boretti_2012
 
Boretti INNOVATION_2012
Boretti INNOVATION_2012Boretti INNOVATION_2012
Boretti INNOVATION_2012
 
Uccle sans relâche
Uccle sans relâcheUccle sans relâche
Uccle sans relâche
 
Atag 2012 bel fr
Atag 2012 bel frAtag 2012 bel fr
Atag 2012 bel fr
 
Atag nouveauté 2012
Atag nouveauté 2012 Atag nouveauté 2012
Atag nouveauté 2012
 
2012
2012 2012
2012
 
Catalogue airforce nov2011
Catalogue airforce nov2011Catalogue airforce nov2011
Catalogue airforce nov2011
 
News airforce elica
News airforce elicaNews airforce elica
News airforce elica
 
Gesso Catalogue2011
 Gesso Catalogue2011  Gesso Catalogue2011
Gesso Catalogue2011
 
action 4_saisons
action 4_saisonsaction 4_saisons
action 4_saisons
 

Catalogue N°2 DEKEYSER sa

  • 1. Il senso della vita è in quel sorriso custodito nel cuore. The sense of life is in that smile guarded in the heart. Agnese Copat FREE FREE 0920112000
  • 2. Solo una donna può capire la sua cucina. Perché le donne sanno e sentono ciò che vogliono. Ognuna di noi, quando entra nella sua cucina, sa di essere a casa, si riconosce in un mondo di emozioni, profumi, sapori, fantasia e quotidianità, fatto di spazi e gesti familiari che raccontano la nostra storia. È la sensibilità dell’anima femminile che guida la scelta della propria compagna di vita, la stessa sensibilità che ha guidato noi nel progettare e costruire ogni singolo dettaglio delle nostre cucine. Da donna a donna, pensate per te. BY THE WOMEN FOR THE WOMEN. Only a woman can understand her cooking. Because women know and feel what they want. We each, when enter our kitchen, know to be at home, recognize our self in a world of emotions, smells, flavours, fantasy and everyday life, made up of spaces, familiar gestures that tell our story. It is the sensibility of the womanly soul that guides the choice of the companion for life, the same sensibility that has led us to plan and build every single detail of our kitchens. From woman to woman, thought for you. DES FEMMES PUOR LES FEMMES. Seule une femme peut comprendre sa cuisine. Parce que les femmes savent et sentent ce qu’elles veulent. Chacune de nous quand elle entre dans sa cuisine sait qu’elle à la maison, elle se reconnait en un monde d’émotions, parfums, saveurs, fantaisie et de quotidien Elle est faite d’espaces et gestes familiers qui racontent notre histoire. C’est la sensibilité de l’âme féminine qui nous guide dans le choix de notre compagne de vie, la même sensibilité qui nous a guidés à concevoir et à construire tous les détails de nos cuisines. De femme à femme, pensées pour toi. DE LAS MUJERES PARA LAS MUJERES. Solo una mujer puede entender su cocina. Porque las mujeres saben y sienten lo que quieren. Al entrar en su cocina, cada una de nosotras sabe que está en casa y se reconoce en un mundo de emociones, perfumes, sabores, fantasía y cotidianidad, formado de espacios y gestos familiares que cuentan nuestra historia. Es la sensibilidad del alma femenina la que guía la elección de la propia compañera de vida, la misma sensibilidad que nos ha guiado en el diseño y la fabricación de cada detalle de nuestras cocinas. De mujer a mujer, pensadas para ti. PATRIZIA COPAT DMKT Copat S.p.A.
  • 3. 14 FREE è attiva 26 32 SOMMARIO 12 AVVENTURA E FATICA: SOLO SUI SENTIERI FREE MELAMINICO OPACO BIANCO 28 SANA & SPORTIVA ANCHE IN CUCINA FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT 36 44 MAMMA A TEMPO PIENO FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT 60 “NON RINUNCIO ALLA SALUTE E AL GUSTO” FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO FRIE, AVEVA “L’ARGENTO VIVO ADDOSSO”: COSÌ DEFINIVANO GENITORI, PARENTI E CONOSCENTI – PARAGONANDOLA AL MERCURIO – LA SUA CONTINUA VOGLIA DI MUOVERSI. BEN PRESTO SI ACCORSERO CHE OLTRE AD ESSERE DOTATA DI UN’INTELLIGENZA VIVACE, PROGRAMMAVA IL TEMPO ISTINTIVAMENTE. 46 SOLO AL LICEO FU CHIARO CHE ERA, DECISAMENTE, UNA RAGAZZA: OLTRE CHE SANA, SPORTIVA E – DECISAMENTE – SALUTISTA. FREE IS ACTIVE. FRIE WAS “THE QUICKSILVER”: SO PARENTES, RELATIVES AND ACQUAINTANCES - WITH A COMPARISON TO MERCURY - DEFINED HER CONTINUOUS WISH TO MOVE. SOON THEY REALIZED THAT BESIDES BEING GIFTED OF A LIVE INTELLIGENCE, SHE USED TO PROGRAN THE TIME FOL- LOWING HER INSTINCT. ONLY AT THE COLLEGE IT CAME CLEAR SHE DEFENITELY WAS A GIRL: HEALTHY, SPORTIF - ABSOLUTLY - HEALTH FOLLOWER. FREE EST ACTIVE. FRIE AVAIT “DU VIF-ARGENT DANS LES VEINES”: C'EST AINSI QUE DÉFINISSAIENT SES PARENTS, SA FAMILLE, LES AMIS – EN LA COMPARANT AU MERCURE – SON ENVIE CONTINUELLE DE BOUGER. TRÈS VITE, ILS S'APERÇURENT QUE, EN PLUS D'AVOIR UNE INTELLIGENCE VIVACE, ELLE PROGRAMMAIT LE TEMPS INSTINCTIVEMENT. C'EST SEULEMENT AU LYCÉE QU'IL FUT CLAIR QU'ELLE ÉTAIT UNE FILLE SAINE ET SPORTIVE, ET QU'ELLE PRENAIT VRAIMENT SOIN DE SA SANTÉ. FREE ES ACTIVA. FRIE TENÍA “EL CARÁCTER DEL MERCURIO”: ASÍ LO DEFINÍAN SUS PADRES, PARIENTES Y CONOCIDOS, REFIRIÉNDOSE A SUS CONTINUAS GANAS DE MOVERSE. EN SEGUIDA SE DIERON CUENTA DE QUE ADEMÁS DE POSEER UNA INTELIGENCIA VIVAZ, PROGRAMABA EL TIEMPO INSTINTIVAMENTE. SOLO EN EL INSTITUTO QUEDÓ CLARO QUE ERA, DEFINITIVAMENTE, UNA CHICA: ADEMÁS DE SANA, DEPORTISTA Y CLARAMENTE OBSESIONADA POR LA SALUD. 02 • Copat | Free Copat | Free • 03
  • 4. COPAT GARANZIA www.copat.it COPAT QUALITÀ dieci anni DI GARANZIA E SERENITÀ LA PRIORITÀ ecologia PER TE DI UN’AZIENDA CHE RISPETTA E PER LA TUA CUCINA L’AMBIENTE ACQUISTARE UNA CUCINA COPAT SIGNIFICA SCEGLIERE la qualità è di casa finalmente l’etica da toccare realizzata in totale sicurezza il massimo della qualità UNI EN ISO 9001. DALLA PROGETTAZIONE FINO ALL’ASSISTENZA POST-VENDITA UNI EN ISO 14001. IMPEGNO E RISPETTO CONTINUO PER LA TUTELA AMBIENTALE OHSAS 18001. TRE PUNTI FONDAMENTALI: SALUTE, SICUREZZA E FORMAZIONE tranquillità UNI EN ISO 9001. From the design UNI EN ISO 14001. Commitment and OHSAS 18001. Three fundamental points: to the after-sales service. respect for the environmental protection. health, safety and training. E GARANTIRSI IL MASSIMO DELLA UNI EN ISO 9001. Du projet UNI EN ISO 14001. Engagement et OHSAS 18001. Trois points fondamentaux: au service après-vente. respect pour la tutelle de l’environnement. santé, sécurité, formation. UNI EN ISO 9001. Del proyecto UNI EN ISO 14001. Empeño y respeto OHSAS 18001. Tres puntos fundamentales: a la asistencia posventa. continuo para la tutela del medio ambiente. salud, seguridad y formación. Le cucine Copat sono fatte per essere belle, per essere funzionali, per essere affidabili nell’uso prolungato. Peculiarità che vengono garantite dalla elevata qualità e cura con cui è realizzato ogni singolo dettaglio. Ed è l’elevata qualità progettuale, dei materiali e costruttiva che rende fa- cile garantire le cucine Copat per 10 anni. La serenità è un valore fondamentale, in casa come nella vita. E con Copat sarete sicuri di avere fatto la scelta giusta: nell’estetica, grazie ad una bellezza che va oltre ogni moda, una modernità che dura nel tempo. Sotto il profilo della qualità garan- tita dalla certificazione UNI EN ISO 9001: il massimo ad ogni livello, dalla progettazione, alla scelta dei materiali, alla cura nella realizzazione. Ma non la mia cucina ama l’ambiente la cucina che tutela la mia salute l’eccellenza a portata di mano è tutto: grazie a questa speciale copertura, Copat la assicura anche contro eventuali danni verificatisi all’interno della sua cucina per colpa di problemi derivanti da cause esterne, come guasti all’impianto idraulico o all’impianto elettrico. Per darvi una tranquillità assoluta nel tempo: quella di avere scelto una cucina perfetta, da ogni punto di vista. OBIETTIVO: IL PANNELLO ECOLOGICO A PIÙ BASSA CERTIFICATO DI ECCELLENZA: MINIMIZZARE L’IMPATTO AMBIENTALE EMISSIONE DI FORMALDEIDE AL MONDO AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA 10 anni di assistenza completa, 24 ore su 24 e 7 giorni su 7. Copat vi offre un servizio di pronto intervento attivabile chiamando un NUMERO VERDE GRATUITO presente nella garanzia che vi verrà consegnata al momento Aim: The ecological panel with the lowest Certificate of excellence: to minimize the environmental impact. formaldehyde emission in the world. quality, environment, health and safety. dell’acquisto e condotto da tecnici specializzati. Una garanzia che vi mette al riparo da ogni imprevisto, con il massimo della comodità e della tempestività. But: Le panneau écologique avec la plus basse Certificat d’excellence: Una garanzia in più: l’affidabilità del numero 1 in Europa per le assistenze private. minimiser l’impact environnemental. émission de formaldéhyde au monde. qualité, environnement, santé et sécurité. Copat mette a vostra disposizione la professionalità del più grande leader europeo nel settore dell’assistenza privata: EUROP ASSISTANCE, con oltre 40 anni di Objetivo: El panel ecológico de menor emisión Certificado de excelencia: esperienza e una centrale operativa che risponde ogni anno a più di 40 milioni di chiamate. minimizar el impacto ambiental. de formaldehído del mundo. calidad, ambiente, salud y seguridad. 04 • Copat | Free Copat | Free • 05
  • 5. capiente pratica FREE è FREE è IT • Colonne dispensa, basi attrezzate e EN • Storage units, equipped base units FR • Colonnes garde-manger, éléments bas ES • En combinación con los accesorios in- IT • I piani di lavoro modulari, disponi- EN • The modular worktops, available FR • Les plans de travail modulaires, dis- ES • Las encimeras de trabajo modulares, pensili a tutta altezza offrono in combi- and full- height wall units offer, in com- équipés et placards occupants toute la hau- ternos, las columnas despensa, los muebles bili in diverse profondità e larghezze, in different depth and widths, complete ponibles en diverse profondeurs et lar- disponibles en distintas profundidades y nazione con gli accessori interni, solu- bination with the internal accessories, teur, combinés avec les accessoires inté- bajos equipados y los colgantes de máxima completano le singole zone di lavoro. I each work area. The materials used are geurs, complètent chaque aire de travail. anchuras, completan todas las zonas de zioni funzionali ottimali nelle singole aree optimal functional solutions in each rieurs, offrent des solutions fonctionnelles altura ofrecen soluciones funcionales idea- materiali utilizzati sono sempre resistenti always resistant and practical to clean. Les matériaux utilisés sont toujours ré- trabajo. Los materiales utilizados son siem- di lavoro. Il concetto di estrazione dei sin- work area. The pull-out concept of each optimales pour chaque zone de travail. Le les para cada área de trabajo. Gracias al e pratici da pulire. Anche i piani di cot- Even the hobs and the sinks are selected sistants et pratiques à nettoyer. Même les pre resistentes y prácticos de limpiar. Tam- goli elementi rende immediatamente ac- element makes immediately accessible, concept d’extraction de chaque élément concepto de extracción de los elementos, el tura e i lavelli sono selezionati e inseriti and integrated considering their total plans de travail et les éviers sont sélec- bién las placas de cocción y los fregaderos cessibile all’esterno del mobile tutto il outside the cupboard, all the content and rend immédiatement accessible, à l’exté- contenido y los accesorios de cocina de los tenendo conto della loro totale sicurezza safety and ease of use. The large use of tionnés et intégrés en tenant compte de son seleccionados e incorporados teniendo contenuto e gli accessori per cucinare. Il the accessories for cooking. The storage rieur du meuble, tout son contenu et les us- muebles quedan accesibles externamente al e facilità d’uso. L’ampio utilizzo di si- innovative lighting systems with low en- leur totale sécurité et facilité d’emploi. Le en cuenta su total seguridad y sencillez de contenimento è ulteriormente amplificato capacity is amplified further in the Kitch- tensiles pour cuisiner. La contenance est instante. La capacidad de almacenamiento stemi d’illuminazione innovativi e a basso ergy consumption ease work in the grand usage d’innovants systèmes d’illu- uso. El amplio uso de sistemas de ilumina- nel sistema Kitching dedicato in modo ing system specifically dedicated to the ultérieurement augmentée dans le système se amplía todavía más en el sistema Kitching, consumo energetico facilitano il lavoro in kitchen. mination à basse consommation d’éner- ción innovadores y de bajo consumo ener- specifico alla zona giorno. living area. Kitching spécialement dédié au living. dedicado específicamente a la zona de estar. cucina. gie facilitent le travail à la cuisine. gético facilita el trabajo de la cocina. La cura e la manutenzione delle cucine Copat oggi sono ancora più facili! Leggi i nostri consigli sul fascicolo dedicato e su www.copat.it The Copat kitchens‘ care and upkeep is still easier today! Read our advices on the dedicated file and on www.copat.it Le soin et la manutention des cuisines Copat est encore plus facile aujourd’hui! Lisez nos conseils sur le fascicule qui lui est dédié et sur www.copat.it ¡El cuidado y el mantenimiento de las cocinas Copat ahora son todavía más fáciles! Lea nuestros consejos en el fascículo correspondiente y en www.copat.it 06 • Copat | Free Copat | Free • 07
  • 6. tagliata su FREE è misura per te TOP Sp. cm 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 12 BASE H. cm 60 | 63 | 72 | 75 | 84 | 87 IT • Tutte le composizioni Copat sono realizzate sartorialmente. Ognuno può EN • All the Copat’s compositions are tailor-made. Everyone can find the cor- H. cm FR • Toutes les compositions Copat sont réalisées «sur mesure». Chacun peut trou- ZOCCOLO 6 | 12 | 15 | 18 ES • Todas las composiciones Copat están realizadas a medida. Cada cual puede en- 168 POSSIBILI COMBINAZIONI IN ALTEZZA trovare la giusta posizione del piano di la- rect position of the worktop by combin- ver la juste position du plan de travail en contrar la posición de la encimera de tra- voro combinando l’altezza delle basi, dei ing the height of the base units, the tops combinant la hauteur des éléments bas, bajo más adecuada a sus exigencias top e degli zoccoli. Attenzione per la cor- and the plinths. The attention for the des tops et des socles. L’attention pour combinando la altura de los muebles bajos, retta postura, per l’ergonomia, è un plus right posture and ergonomics are plus une posture correcte, pour l’ergonomie de las encimeras y de los zócalos. La aten- che Copat non ha mai trascurato perché that Copat never failed to care for be- sont un plus que Copat n’a jamais négligé ción a la postura de trabajo, por motivos ogni famiglia è unica e irripetibile come deve esserlo ogni cucina. Con Copat puoi veramente avere la cucina “tagliata su cause every family is unique, a one-off as every kitchen must be. With Copat you can really get the kitchen “custom- parce que chaque famille est unique et non reproductible comme doit l’être chaque cuisine. Avec Copat vous pouvez vraiment de ergonomía, es un plus que Copat no ha descuidado nunca, porque cada familia es única y singular como debe serlo cada co- DEL PIANO DI LAVORO misura”. made”. avoir la cuisine «faite sur mesure». cina. Con Copat, puedes disfrutar real- mente de una cocina «cortada a medida». 08 • Copat | Free Copat | Free • 09
  • 7. FREE FINITURE armonia OPACO E LUCIDO IN MELAMINICO OPACO 01 BIANCO 02 PANNA 03 GRIGIO 04 ICE TEXT 05 FANGO TEXT 06 ROVERE NATURA 07 ROVERE ARDESIA 08 ROVERE MOKA LAMINATO LUCIDO 09 BIANCO 10 CORDA 11 CAPPUCCINO 12 MELANZANA 13 ANTRACITE 10 • Copat | Free Copat | Free • 11
  • 8. FREE MELAMINICO OPACO BIANCO AVVENTURA E FATICA: SOLO SUI SENTIERI IT • Ma non sembrava mai stanca: la sua EN • But she never seemed tired: her FR • Mais elle ne paraissait jamais fati- ES • Pero nunca parecía cansada: su casa; la sua scrivania; i suoi bagagli, home; her desk; her luggage, were always guée: sa maison, sa table de travail, ses casa, su escritorio y sus maletas siempre erano sempre organizzatissimi. Lei very organized. She loved "getting tired" bagages, étaient toujours très organisés. estaban perfectamente organizados. Solo amava “faticare” soltanto quando faceva only practicing sports. Rocks climbing, Elle aimait “peiner” seulement quand le gustaba “cansarse” cuando hacía de- sport. Arrampicarsi sulle rocce, e mai never on mirrors, was her true and deep elle faisait du sport. Grimper sur les porte. Subirse a las rocas, en vez de a los sugli specchi, era la sua vera e profonda passion. The body Mother Nature had roches était sa véritable et profonde pas- espejos, era su auténtica y profunda pa- passione. Il fisico che Madre Natura le given her had always remained that of a sion. Le physique que Mère Nature lui sión. El físico que le había dado la Madre aveva regalato era sempre rimasto quello girl without an ounce of fat more than avait donné était toujours resté celui Naturaleza seguía siendo el de una chi- di una ragazzina, senza un filo di grasso necessary and - above all - not a single d'une jeune fille, sans un fil de graisse quilla, sin una pizca de grasa más de la in più del necessario e –soprattutto– muscle "misplaced". Yes, Frie was exactly plus que le nécessaire et - surtout - sans necesaria y –sobre todo– sin un músculo senza un muscolo “fuori posto”. Sì, Frie as her kitchen ambient: a mix of organi- un muscle “hors position”. Oui, Frie était “fuera de lugar”. Sí, Frie era exacta- era proprio come il suo ambiente cucina: zation, strength, beauty and she seemed vraiment comme sa cuisine: un mélange mente como su cocina: una combinación un mix di organizzazione, forza, bellezza to never age. d'organisation, de force, de beauté et elle de organización, fuerza y belleza que pa- e sembrava non invecchiare mai. semblait ne jamais vieillir. recía no envejecer nunca. 12 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 13
  • 9. FREE MELAMINICO OPACO BIANCO 14 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 15
  • 10. FREE MELAMINICO OPACO BIANCO CONTENITORI DI AVVENTURE IT • La minilibreria in melaminico opaco EN • The mini library in matt melamine FR • La minibibliothèque en mélaminique ES • La minilibrería de melamina mate Rovere Moka è uno dei nuovi componenti Rovere Moka is one of the new compo- mat Rovere Moka est un des nouveaux Rovere Moka es uno de los nuevos com- della collezione Kitching. Collocata sul nents of the Kitching collection. Placed composants de la collection Kitching. Pla- ponentes de la colección Kitching. Situada retro della penisola, è di fatto un pratico on the rear part of the peninsula, it's thus cée à l'arrière du plan snack, c'est de fait en la parte posterior de la península, contenitore che divide la cucina dalla a practical container which divides the un caisson pratique qui divise la cuisine constituye un práctico contenedor que se- zona giorno, nella quale trovano posto kitchen from the living area where books, de la zone jour, dans laquelle on peut met- para la cocina de la zona de estar y que libri, oggetti, ricordi di viaggio. A coper- objects and travel souvenirs find their tre des livres, des objets, des souvenirs de aloja libros, objetos y souvenirs. Cu- tura della minilibreria il piano snack in place. To cover the mini-library the snack voyage. Pour couvrir la minibibliothèque, briendo la minilibrería, la superficie para laminato HPL Rovere Moka ha uno spes- board in HPL Rovere Moka laminate with le plan snack en stratifié HPL Rovere desayunos en laminado HPL Rovere sore di 6 cm. La sua posizione leggermente a thickness of 6 cm. Its slightly lifted and Moka a une épaisseur de 6 cm. Sa posi- Moka tiene un espesor de 6 cm. Su posi- rialzata e sporgente lo rende particolar- overlaying position makes it particularly tion légèrement rehaussée et en saillie le ción ligeramente elevada y saliente la mente comodo per colazioni e pranzi ve- comfortable for breakfast and quick rend particulièrement commode pour des hace especialmente cómoda para desayu- loci. snacks. petits-déjeuners et des déjeuners rapides. nos y almuerzos rápidos. 16 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 17
  • 11. FREE MELAMINICO OPACO BIANCO ATTREZZATURE SEMPRE AFFIDABILI IT • La colonna da 30 cm con cesti estrai- EN • The 30 cm column with detachable FR • La colonne de 30 cm avec paniers ex- ES • La columna de 30 cm con cestos ex- bili è anche un intelligente contenitore baskets is also a clever container in the tractibles est aussi un intelligent caisson traíbles es también un inteligente contene- nella parte esterna grazie al pratico vano external part thanks to its practical open dans la partie externe grâce à la pratique dor en su parte externa gracias al práctico a giorno realizzato in melaminico opaco stowage realized in matt melamine Ro- niche ouverte réalisée en mélaminique mat compartimento abierto realizado en mela- Rovere Moka. Le colonne dispensa da vere Moka. The 60 cm pantry columns are Rovere Moka. Les colonnes à provision de mina mate Rovere Moka. Las columnas 60 cm sono attrezzate con ripiani in vetro equipped with glass and metal shelves 60 cm sont équipées de tablettes en verre et despensa de 60 cm están equipadas con e con ripiani in metallo completati da ul- completed by further baskets available de tablettes en métal, complétées par d'au- baldas de cristal y baldas de metal, com- teriori cesti che si rendono disponibili when opening the shutter. The Lean han- tres paniers qui deviennent disponibles en pletadas con cestos adicionales que que- con l’apertura dell’anta. La maniglia dle, in white painted aluminium, has dif- ouvrant la porte. La poignée Lean, en alu- dan disponibles al abrirse la puerta. El Lean, in alluminio verniciato bianco, ha ferent sizes which vary accordingly to minium peint en blanc, a plusieurs dimen- tirador Lean, de aluminio pintado blanco, diverse dimensioni che variano in base shutters width and it's available also in sions qui varient selon la largeur des tiene diversas medidas que varían según el alla larghezza delle ante ed è disponibile brill finish. portes et elle est aussi disponible en fini- ancho de las puertas, y también está dis- anche in finitura brill. tion brill. ponible en acabado brill. 18 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 19
  • 12. FREE MELAMINICO OPACO BIANCO SOLUZIONE PERSONALE IT • Con la nuova collezione Personal EN • With the new Personal Space col- FR • Avec la nouvelle collection Personal ES • Con la nueva colección Personal Space di Copat è possibile integrare il lection by Copat it's possible to integrate Space de Copat il est possible d'intégrer Space de Copat se puede integrar el espa- proprio spazio domestico con le architet- own house ambient with modular archi- son propre espace domestique avec les cio doméstico con las arquitecturas mo- ture componibili. La cappa Aspiro, che si tectures. The Aspiro hood which stands up architectures modulaires. La hotte Aspiro, dulares. La campana Aspiro, que se protrae fino alle colonne è un esempio to the columns is an instance of multiple qui continue jusqu'aux colonnes est un extiende hasta las columnas, es un ejem- delle molteplici soluzioni che fanno parte solutions part of this creative and above exemple des multiples fonctions qui font plo de las múltiples soluciones que forman di questo sistema creativo e sopratutto all functional system. It's provided with a partie de ce système créatif et surtout parte de este sistema creativo y sobre todo funzionale. È dotata di un motore con 600 mc/h aspiration motor, halogen illu- fonctionnel. Elle est équipée d'un moteur funcional. Posee un motor con 600 mc/h 600 mc/h di aspirazione, illuminazione mination on the cooking area and indirect avec 600 mc/h d'aspiration, éclairage ha- de capacidad de extracción, iluminación alogena diretta sulla zona cottura e illu- Led lighting along the entire edge, demon- logène direct sur la zone cuisson et éclai- halógena directa en la zona de cocción e minazione indiretta a Led lungo tutto il strating the importance that the issue re- rage indirect à Led le long de tout le iluminación Led indirecta a lo largo de perimetro, a riprova dell’importanza che lated to lighting occupies now a day for a périmètre, preuve de l'importance que le todo el perímetro, lo cual demuestra la im- il tema illuminazione occupa oggi per correct and comfortable interiors design. thème de l'éclairage a aujourd'hui pour portancia que tiene la iluminación para una corretta e confortevole progettazione The drawer that completes the area dedi- une conception correcte et confortable un diseño correcto y cómodo de los inte- degli interni. Il cassetto che completa la cated to food cooking is equipped with a des intérieurs. Le tiroir qui complète la riores. El cajón que completa la zona de- zona dedicata alla cottura dei cibi è at- plastic cutlery holder, practical for organ- zone consacrée à la cuisson des aliments dicada a la cocción de los alimentos está trezzato con un portaposate in plastica, izing the space and easily detachable for est équipé d'un porte-couverts en plas- equipado con un cubertero de plástico, pratico per organizzare lo spazio e facil- cleaning. tique, pratique pour organiser l'espace et muy práctico para organizar el espacio y mente removibile per la pulizia. facile à enlever pour le nettoyage. fácilmente extraíble para la limpieza. 20 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 21
  • 13. FREE MELAMINICO OPACO BIANCO QUESTIONE DI COMFORT IT • La mensola con illuminazione inte- EN • The shelf with integrated Led illumi- FR • L'étagère avec éclairage intégré à ES • El estante con iluminación Led inte- grata a Led è una delle tante soluzioni nation is one of the several solutions im- Led est une des nombreuses solutions réa- grada es una de las muchas opciones dis- realizzabili con le architetture componi- plementable with the modular architectures lisables avec les architectures modulaires ponibles con las arquitecturas modulares bili del nuovo programma Personal of the new Personal Space program by du nouveau programme Personal Space del nuevo programa Personal Space de Space di Copat. Il tavolo Saturno ha il ba- Copat. The Saturno table has the base in de Copat. La table Saturno a le piétement Copat. La mesa Saturno tiene la base de samento in metallo pressofuso e il piano die-cast metal and stratified laminate top, en métal moulé sous pression et le plateau metal fundido a presión y el sobre de la- in laminato stratificato, entrambi di co- both white, in this case is combined with the en stratifié, tous deux de couleur blanche, minado estratificado, ambos de color lore bianco, in questo caso è accostato Claire chair, with multicolour techno-poly- dans ce cas elle est associée à la chaise blanco; en este caso se combina con la alla sedia Claire con seduta in tecnopoli- mer seat. Claire avec assise en technopolymère silla Claire con asiento de tecnopolímero mero multicolor. multicolore. multicolor. 22 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 23
  • 14. FREE MELAMINICO OPACO GRIGIO 24 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 25
  • 15. FREE MELAMINICO OPACO GRIGIO ALLA FINE IL GIUSTO RELAX IT • La libreria realizzata in melaminico EN • The library realized in matt melamine FR • La bibliothèque réalisée en mélami- ES • La librería realizada en melamina opaco Rovere Moka e l’elemento con anta Rovere Moka and the element with matt nique mat Rovere Moka et l'élément avec mate Rovere Moka y el elemento con in melaminico opaco Grigio fanno parte melamine Grigio shutter are part of the porte en mélaminique mat Grigio font puerta de melamina mate Grigio forman del nuovo programma Kitching, dedicato new Kitching program, dedicated to an al- partie du nouveau programme Kitching, parte del nuevo programa Kitching, dedi- ad arredare in modo sempre personale gli ways personal way to furbish those spaces consacré à meubler de manière toujours cado a amueblar de manera siempre per- spazi attigui alla cucina. La gamma ve- close to the kitchen. The really complete personnelle les espaces attenant à la cuisine. sonal los espacios contiguos a la cocina. ramente completa delle finiture e le nu- range of the finishes and the several size La gamme vraiment complète des finitions La gama realmente completa de los aca- merose varianti dimensionali disponibili variants available allow designing always et les nombreuses variantes dimensionnelles bados y las numerosas variantes de tamaño consentono di progettare soluzioni sem- new and creative solutions. disponibles permettent de concevoir des disponibles permiten diseñar composicio- pre inedite e creative. solutions toujours inédites et créatives. nes siempre inéditas y creativas. 26 • Copat | Free Attiva | Avventura e fatica: solo sui sentieri • 27
  • 16. FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT SANA & SPORTIVA ANCHE IN CUCINA IT • Dedicava tutto il tempo libero a eser- EN • She dedicated all her free time to FR • Elle consacrait tout son temps à ES • Dedicaba todo su tiempo libre al de- citarsi, a sperimentare esercizi nuovi, te- practice, to experiment new exercises, al- s'exercer, à expérimenter de nouveaux porte, experimentando con ejercicios nue- nendo sempre ben presente che – il ways keeping in mind that - the precious exercices, en se rappelant toujours que le vos, teniendo siempre muy en cuenta que prezioso equilibrio, mente-corpo – era la mind-body balance - was the guarantee of précieux équilibre, esprit-corps, était la el valioso equilibrio mente-cuerpo era la garanzia di un corpo e una mente sana. healthy mind and body. Her colleague - fi- garantie d'un corps et d'un esprit sain. Sa garantía de un cuerpo y una mente sanos. La sua collega – ormai tutta concentrata nally all concentrated on the study of emo- collègue - toute concentrée sur l'étude de Su compañera de trabajo – ya completa- sullo studio dell’intelligenza emotiva – lo tive intelligence - admired it so much. Frie, l’intelligence émotionnelle – l'admirait mente concentrada en el estudio de la in- ammirava molto. Frie, non soltanto riu- not only scheduled timing for everything in beaucoup. Frie passait le temps non seu- teligencia emotiva – lo admiraba mucho. sciva a programmare i tempi di ogni cosa an excellent way but also found time also lement à programmer les temps de Frie no solo programaba el tiempo para in modo eccellente ma ne trovava anche to dedicate on the experimentation of new chaque chose de manière excellente, mais cada cosa de manera excelente, sino que altro per dedicarsi alla sperimentazione recipes able to mix: taste, perfumes, bal- elle en trouvait aussi (du temps) pour se también encontraba un hueco para dedi- di nuove ricette in grado di mixare: gusto, ance between lipids, carbohydrates and consacrer à l'expérimentation de nou- carse a experimentar con nuevas recetas profumi, equilibrio tra lipidi e carboidrati much more. velles recettes en mesure de mélanger: capaces de combinar gusto, aromas, e quanto altro. goût, parfums, équilibre entre lipides et equilibrio entre lípidos e hidratos de car- glucides, et ainsi de suite. bono y demás. 28 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 29
  • 17. FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT 30 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 31
  • 18. FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT LAVORARE NON PESA IT • Il piano di lavoro in laminato HPL EN • The working board in Rovere Natura FR • Le plan de travail en stratifié HPL ES • La encimera de trabajo en laminado Rovere Natura ha uno spessore di 4 cm e HPL laminate has a thickness of 4 cm and Rovere Natura a une épaisseur de 4 cm et HPL Rovere Natura tiene un espesor de 4 accoglie il piano di cottura e il lavello in houses the cooking area and the steel il accueille la table de cuisson et l'évier en cm y alberga la placa de cocción y el fre- acciaio, in particolare il piano di cottura basin; in particular the cooking area com- acier, en particulier la table de cuisson gadero de acero. Concretamente, la placa comprende cinque fuochi a gas di cui uno prises five gas burners of which one has a comprend cinq feux à gaz dont un avec de cocción incluye cinco fuegos de gas, con bruciatore a tripla corona per cotture triple crown in the event a higher heating brûleur à triple couronne pour les cuissons uno de ellos con quemador de triple co- dove è necessaria una potenza calorica power is needed. The Zoom island hood is où il faut une puissance calorifique supé- rona para cocciones en las que se necesita superiore. La cappa Zoom a isola è do- provided with a motorized motion which rieure. La hotte Zoom en îlot est équipée una potencia calorífica superior. La cam- tata di un movimento motorizzato che le permits it to combine with the cooking d'un mouvement motorisé qui lui permet de pana Zoom de isla incluye un movimiento consente di abbassarsi sul piano di cot- board once it's activated. The set for the s'abaisser sur la table de cuisson quand motorizado que le permite bajar hacia la tura quando questo entra in funzione. Il separate collection, placed under the sink, elle entre en fonction. L'ensemble pour la placa de cocción cuando esta se pone en set per la raccolta differenziata, inserito has containers easy to be removed while collecte différenciée, inséré sous l'évier, funcionamiento. El conjunto para la sepa- sotto il lavello ha contenitori facilmente the rear part provides an additional space présente des poubelles facilement amovi- ración de residuos, integrado bajo el fre- removibili e nella parte posteriore offre in which to place detergents or other bles et dans la partie arrière, on trouve un gadero, incluye contenedores fácilmente un ulteriore spazio nel quale collocare cleaning materials. autre espace dans lequel placer les lessives extraíbles y en la parte superior ofrece un detersivi o altri materiali per la pulizia. ou d'autres matériels pour le nettoyage. espacio adicional para colocar detergen- tes o demás materiales de limpieza. 32 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 33
  • 19. IT • Il supporto in acciaio inox che sostiene il piano in laminato HPL è realizzato su misura per rispondere a tutte le esigenze di utilizzo ed è dotato di piedini regolabili in altezza. Lo sgabello Tess girevole e regolabile ha la struttura in metallo cromato e la seduta in tecnopolimero stam- pato. EN • The stainless steel support which holds the HPL laminate top is tailored to respond to every need of usage and it's provided with feet adjustable in height. The Tess stool, rotatable and adjustable, has a chromed metal structure and the seat in printed techno-polymer. FR • Le support en acier inox qui soutient le plan en stratifié HPL est réalisé sur mesure pour répondre à toutes les exigences d'utilisation et il est équipé de pieds réglables en hauteur. Le tabouret Tess pivotant et réglable, a la structure en métal chromé et l'assise en technopolymère estampé. ES • El soporte de acero inoxidable que sostiene la encimera en laminado HPL está realizado a medida para ajustarse a todas las necesidades de uso e incluye pies regulables en altura. El taburete Tess giratorio y regulable tiene la estructura de metal cromado y el asiento de tecno- polímero estampado. 34 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 35
  • 20. FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT 36 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 37
  • 21. FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT LEGGERA, LUMINOSA & PRATICA IT • La dispensa da 60 cm ha nella parte EN • The 60 cm pantry has, in its upper FR • L'armoire à provisions de 60 cm a, ES • La despensa de 60 cm tiene en la superiore i ripiani in cristallo con retroil- part, crystal shelves with Led back light- dans la partie supérieure, les tablettes en parte superior baldas de cristal con re- luminazione a Led e nella parte inferiore ing and, in its lower part, two capacious cristal avec rétro-éclairage à Led et dans troiluminación Led y en la parte inferior due capienti cassettoni a estrazione totale. drawers totally extendible. The column la partie inférieure deux grands tiroirs à dos espaciosas gavetas de extracción La colonna con cesti estraibili da 30 cm with 30 cm detachable baskets presents a extraction totale. La colonne avec paniers total. La columna con cestos extraíbles de presenta un intelligente contenitore a clever open container facing outwards, extractibles de 30 cm présente un intelli- 30 cm presenta un inteligente contenedor giorno rivolto verso l’esterno, realizzato realized in matt melamine Fango Text, gent caisson ouvert tourné vers l'extérieur, abierto orientado hacia afuera, realizado in melaminico opaco Fango Text, che di- which becomes a comfortable grip to réalisé en mélaminique mat Fango Text, en melamina mate Fango Text, que hace venta una comoda presa per l’apertura open the shutter. Inside the baskets are qui devient une prise commode pour l'ou- las veces de cómodo agarre para abrir la dell’anta. All’interno i cesti sono posizio- positioned at will and can be easily re- verture de la porte. A l'intérieur, les pa- puerta. En su interior, los cestos pueden nabili a piacimento e possono essere fa- moved for cleaning. niers peuvent être positionnés selon votre colocarse según se desee y extraerse fá- cilmente rimossi per la pulizia. goût et ils peuvent facilement être enlevés cilmente para la limpieza. pour le nettoyage. 38 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 39
  • 22. 40 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 41
  • 23. FREE MELAMINICO OPACO FANGO TEXT APERTURE SOFT IT • Gli elementi con anta a ribalta con- EN • The elements with reverse folding FR • Les éléments avec porte abattante ES • Los elementos con puerta abatible traria del sistema Closed, si aprono con shutter of the Closed systems open with a contraire du système Closed, s'ouvrent inversa del sistema Closed se abren al una leggera pressione sull’anta grazie al light pressure on the shutter due to the avec une légère pression sur la porte presionar ligeramente sobre la puerta sistema push-pull e sono sempre dotati di push-pull system and they are always pro- grâce au système push-pull et ils sont tou- gracias al sistema push-pull e incluyen un dispositivo che ne rallenta la discesa. vided with a descent slow-down device. jours équipés d'un dispositif qui ralentit siempre un dispositivo que amortigua su L’elemento a giorno del sistema Open è The open element of the Open system in la descente. L’élément ouvert du système descenso. El elemento abierto del sistema realizzato in melaminico opaco Rovere matt melamine Rovere Natura, 10 mm Open est réalisé en mélaminique mat Ro- Open está realizado en melamina mate Natura di spessore 10 mm, la presenza di thick, the presence of a particular wall vere Natura de 10 mm d'épaisseur, la pré- Rovere Natura de 10 mm de espesor. La un particolare sistema di fissaggio a pa- anchoring system totally fold-away sug- sence d'un système particulier de fixation inclusión de un especial sistema de fija- rete totalmente a scomparsa ne suggeri- gests its usage in multiple solutions with au mur, totalement escamotable, suggère ción a pared completamente oculto per- scono l’impiego in molteplici situazioni aesthetic results of formal cleanness and de l'utiliser dans de nombreuses situa- mite su uso en múltiples situaciones, con con risultati estetici di pulizia formale ed elegance. tions avec des résultats esthétiques de resultados estéticos de limpieza formal y eleganza. netteté formelle et d'élégance. elegancia. 42 • Copat | Free Attiva | Sana e sportiva anche in cucina • 43
  • 24. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT mamma a tempo pieno IT • Da quando erano nati, come tutte le EN • Since they were born, as for all the FR • Depuis qu'ils étaient nés, comme ES • Desde que nacieron, como para mamme, erano la sua ragione di vita. Or- mothers, they were her reason of life. She toutes les mamans, ils étaient devenus sa todas las madres, eran su razón de ser. ganizzava così bene il tempo di tutta la organized so well the time of her entire raison de vie. Elle organisait tellement Organizaba tan bien el tiempo de toda su sua famiglia da essere considerata, nel- family to be considered in kindergarten, bien le temps de toute sa famille qu'elle familia que en la guardería que había ele- l’asilo che con cura aveva scelto per le which had carefully chosen for its joys, a était considérée, dans la crèche qu'elle gido para sus angelitos la consideraban sue gioie, una mamma a tempo pieno. E full time mother. And yes, as Frie had avait choisie avec soin pour ses trésors, una madre a tiempo completo. Sí, porque sì, perché Frie aveva scelto la libera pro- chosen the free profession, therefore - at une maman à plein temps. Et oui, parce Frie había elegido una profesión liberal y fessione, quindi – all’inizio con un poco di beginning with some difficulties - she que Frie avait choisi la profession libérale – al principio con ligeras dificultades – difficoltà – era riuscita come sempre ad managed to organize very well. Finally, et donc - au début avec un peu de difficulté lograba organizarse realmente bien, organizzarsi veramente bene. Beh, qual- sometimes without her precious Maja, the - elle avait réussi comme toujours à s'or- como siempre. Bueno, a veces si le faltaba che volta senza Maja, la preziosa dome- entire dish-washing machine was almost ganiser vraiment bien. Parfois, sans sa su queridísima Maja, en el lavavajillas no stica, la sua lavastoviglie non riusciva a not enough. But really, we cannot be per- précieuse Maja, tout le lave-vaisselle n'ar- le cabía toda la vajilla. ¿Pero en fin, contenere tutte le stoviglie. Ma insomma, fect, can we? The kitchen can, if not per- rivait pas à contenir toute la vaisselle. nadie es perfecto, verdad? La cocina, esa non si può essere mica perfette, no? La cu- fect for everybody, it was perfect for her. Mais, enfin, on ne peut pas être parfaites, sí, podría no ser perfecta para todos, pero cina, quella sì, se non proprio perfetta per Copat, of course. non? La cuisine, elle oui, si elle n'était pas para ella lo era. Copat, naturalmente. tutti, per lei lo era. Copat, naturalmente. vraiment parfaite pour tout le monde, pour elle, elle l'était. Copat, naturellement. 44 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 45
  • 25. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT 46 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 47
  • 26. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT un gioco da ragazzi IT • L’apertura a ribalta del pensile sco- EN • The a ribalta opening of the plates FR • L’ouverture a ribalta de l'élément ES • La apertura a ribalta del colgante lapiatti è sempre assistita da un disposi- rack was always assisted by a friction de- haut égouttoir est toujours assistée d'un escurreplatos posee un dispositivo con tivo frizionato che consente all’anta di vice which allows the shutter to stand still dispositif à embrayage qui permet à la embrague que permite a la puerta per- rimanere ferma in qualsiasi posizione e in any position and it also works has a porte de rester bloquée dans n'importe manecer en cualquier posición y funciona funge anche da rallentatore in chiusura. speed breaker when closing. Under the quelle position et il sert aussi de ralentis- también como amortiguador de cierre. Sotto il lavello in acciaio, dotato di va- steel sink, with square tanks and a handy seur en fermeture. Sous l'évier en acier, Bajo el fregadero de acero, con doble sche squadrate e di un pratico scivolo, è slide, it's inserted a set of containers for équipé de cuves carrées et d'un toboggan seno cuadrado y práctico escurridor, se inserito un set di contenitori per la rac- recycling, which are easily removable, pratique, on a inséré un ensemble de pou- aloja un conjunto de contenedores para colta differenziata che sono facilmente re- which at the rear provide an additional belles pour la collecte différenciée, facile- la separación de residuos, fácilmente ex- movibili lasciando nella parte posteriore space where to place detergents or other ment amovibles, avec dans la partie arrière traíbles, que en su parte posterior ofrecen un ulteriore spazio dove collocare deter- cleaning materials. un autre espace où placer les lessives ou un espacio adicional para colocar los de- sivi o altri materiali per la pulizia. d'autres matériels pour le nettoyage. tergentes o demás materiales de limpieza. 48 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 49
  • 27. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT tutto sotto controllo IT • L’anta a ribalta aperta svela, diret- EN • The a ribalta shutter, once open, re- FR • L’anta a ribalta ouverte dévoile, di- ES • L’anta a ribalta abierta deja al des- tamente sulla zona cottura, oltre ad un veals directly onto the cooking area, to- rectement dans la zone cuisson, en plus cubierto, directamente en la zona de coc- utile spazio per riporre oggetti, la cappa gether with a useful space where to put d'un espace utile pour ranger des objets, ción, además de un útil espacio para a scomparsa in acciaio inox integrata nel objects, the fold-away hood with halogen la hotte escamotable en acier inox inté- guardar objetos, la campana oculta de pensile da 120 cm, con illuminazione alo- lighting, 450 mc/h of aspiration power grée dans l'élément haut de 120 cm, avec acero inoxidable integrada en el colgante gena, 450 mc/h di aspirazione e filtri me- and metal filters suitable for the dish éclairage halogène, 450 mc/h d'aspira- de 120 cm, con iluminación halógena, 450 tallici lavabili in lavastoviglie. Con un washing machine. With a small gesture tion et filtres métalliques lavables dans le mc/h de extracción y filtros metálicos la- piccolo gesto e un colpo d’occhio tutto è and a glance everything is safely under lave-vaisselle. Avec un petit geste et d'un vables en el lavavajillas. Con un pequeño tranquillamente sotto controllo, proprio control, just as in the 120 cm base with seul coup d'oeil, tout est tranquillement gesto y una mirada, todo queda tranquila- come nella base da 120 cm con cassettone chest of drawers and internal drawer contrôlé, comme dans l'élément bas de mente bajo control, justo como en el mue- e cassetto interno accessoriato con por- equipped with cutlery in white lacquered 120 cm avec grand tiroir et tiroir interne ble bajo de 120 cm con gaveta y cajón taposate in massello laccato bianco, dove solid, where also the brightness of the fin- équipé de porte-couverts en bois massif interno equipado con cubertero de madera anche la luminosità della finitura defini- ish defines precisely the order of tools for laqué blanc, où la luminosité de la fini- maciza lacada blanco, donde el brillo del sce in maniera precisa l’ordine degli at- cooking. tion définit aussi de manière précise l'or- acabado también define de manera precisa trezzi per cucinare. dre des ustensiles pour cuisiner. el orden de los utensilios de cocina. 50 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 51
  • 28. 52 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 53
  • 29. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT disegnare in libertà IT • Sul tavolo con struttura in metallo e EN • On the table with metal frame and FR • Sur la table avec structure en métal et ES • En la mesa con estructura de metal piano in vetro è facile e divertente giocare glass top is easy and fun to play and plateau en verre, il est facile et amusant de y sobre de cristal resulta fácil y divertido e disegnare: le allunghe, sempre in vetro, draw: The extensions, also in glass, are jouer et de dessiner: les rallonges, toujours jugar y dibujar: los extensibles, también si estraggono con semplicità ed aumen- extracted with ease and greatly increase en verre, peuvent être simplement extraites de cristal, se extraen de manera sencilla tano di molto lo spazio a disposizione, un the space available, a touch of fantasy et elles augmentent de beaucoup l'espace à y aumentan ampliamente el espacio dis- tocco di fantasia arriva con le nuove comes with the new Claire chairs with disposition, une touche de fantaisie arrive ponible. El toque de fantasía llega de la sedie Claire con la scocca in materiale decorated plastic body. avec les nouvelles chaises Claire avec la mano de las nuevas sillas Claire con plastico decorato. structure en matière plastique décorée. cuerpo en material plástico decorado. 54 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 55
  • 30. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT 56 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 57
  • 31. FREE MELAMINICO OPACO ICE TEXT IT • Contenimento e funzionalità sono le parole d’ordine del programma Kit- ching di Copat: i capienti cassettoni in melaminico acero coniugano le calde tonalità del legno con la tecnologia della guida a scomparsa dotata di chiusura rallentata, gli elementi con anta a ribalta si inseriscono perfettamente nella trama della libreria grazie alla loro vasta modularità, l’apertura si ottiene con una leggera pressione per merito del push-pull e la chiusura è rallentata dai di- spositivi meccanici frizionati. In fine, per un risultato estetico più pulito, le men- sole in lamina metallica laccate Soft Melanzana sono saldamente ancorate allo schienale con viti a scomparsa. EN • Containment and functionality are the watchwords of the Kitching pro- gram by Copat: The capacious drawers in maplewood melamine combined with warm tones of wood and with the technology of the fold-away rail, provided with slowed-down closing, the elements with flap shutter perfectly insert in the design of the library thanks to their wide modularity; the opening is triggered with a slight pressure due to the push-pull system while the closure is slowed-down by mechanical friction. Finally, for a cleaner aesthetic result, the metal laminate shelves lacquered Soft Melanzana are firmly anchored to the back with con- cealed screws. FR • Rangement et fonctionnalité sont les mots d'ordre du programme Kitching de Copat: les grands tiroirs en mélaminé érable conjuguent les chaudes tonali- tés du bois et la technologie de la coulisse escamotable équipée de fermeture ra- lentie, les éléments avec porte abattante s'insèrent parfaitement dans la trame de la bibliothèque grâce à leur vaste modularité, l’ouverture est obtenue par une légère pression grâce au système push-pull et la fermeture est ralentie par les dispositifs mécaniques à embrayage. Enfin, pour un résultat esthétique plus net, les étagères en lame métallique laquée Soft Melanzana sont solidement an- crées au panneau arrière avec des vis escamotables. ES • Almacenamiento y funcionalidad son las consignas del programa Kitching de Copat: las espaciosas gavetas de melamina arce conjugan los cálidos tonos de la madera con la tecnología de la guía oculta dotada de cierre amortiguado. Los elementos con puerta abatible se integran perfectamente en el entramado de la librería gracias a su amplia modularidad. La apertura se realiza presionando ligeramente mediante el sistema push-pull y el cierre amortiguado a través de los dispositivos mecánicos con embrague. Por último, para un resultado estético más limpio, los estantes de lámina metálica lacados Soft Melanzana están fir- memente anclados a la trasera con tornillos ocultos. finalmente tutto a posto 58 • Copat | Free Attiva | Mamma a tempo pieno • 59
  • 32. FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO Non rinuncio alla salute e al gusto IT • Da quando aveva ricevuto in regalo EN • Since she was gifted that magic, FR • Depuis qu'on lui avait fait cadeau ES • Desde que le regalaron aquel elec- quel magico, piccolo, pesante ed efficace small, heavy and efficient appliance, to de ce magique, petit, lourd et efficace ap- trodoméstico mágico, pequeño, pesado y elettrodomestico, fare il pane in casa - ag- bake bread home - adding time by time a pareil électroménager, faire le pain à la eficaz, hacer pan en casa - añadiendo un giungendo ogni volta un ingrediente di- different ingredient - had really spoiled maison - en ajoutant chaque fois un in- ingrediente distinto cada vez- se había verso- aveva, veramente, viziato tutta la all the family: sesame bread; bread with grédient différent - avait vraiment gâté convertido en una adicción para toda la famiglia: pane al sesamo; pane con le fresh vegetables bought together with her toute la famille: pain au sésame, pain familia: pan con sésamo; pan con verdu- verdure fresche comprate con le sua inse- inseparable friends. Everything they ate avec les légumes frais achetés avec ses in- ras frescas que compraba con sus inse- parabili amiche. Tutto ciò che mangia- was carefully "reasoned" in terms of séparables amies. Tout ce qu'ils man- parables amigas. Todo lo que comían vano, era attentamente “ragionato” in achievement of what she considered a pri- geaient était attentivement “pensé” pour estaba atentamente “razonado” para al- termini di raggiungimento di quello che mary target: balance and health. On the atteindre ce qui était, pour elle, un objec- canzar lo que para ella era un objetivo per lei era, un obiettivo primario: equili- other hand, finally, her probation period tif primaire: équilibre et santé. D'autre primario: equilibrio y salud. Por otro brio e salute. D’altra parte, ormai, il suo as physician was far away in the past. Not part, désormais, son apprentissage de lado, sus prácticas de medicina quedaban tirocinio di medico era abbastanza lon- so far, although, not to remember how médecin était assez loin dans le passé. ya bastante atrás. Pero no lo suficiente tano nel tempo. Non tanto, però, da non hard and at the same time pleasant it was. Mais, pas suffisamment, pour avoir oublié para olvidar lo duras y satisfactorias que ricordare quanto era stato duro e piace- combien il avait été dur et agréable en habían sido. vole allo stesso tempo. même temps. 60 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 61
  • 33. FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO 62 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 63
  • 34. FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO Devo avere tutto a portata di mano IT • La penisola funzionale che accoglie EN • The functional peninsula which FR • Le plan snack fonctionnel qui ac- ES • La península funcional que contiene le zone per il lavaggio e la cottura è rico- houses the washing and cooking area is cueille les zones pour le lavage et la cuis- las zonas de lavado y cocción está recu- perta da un piano di lavoro in laminato covered by a working board in Rovere son est recouvert d'un plan de travail en bierta con una encimera de trabajo en la- HPL Rovere Ardesia sp. 4 cm e termina Ardesia HPL laminate, 4 cm thick and stratifié HPL Rovere Ardesia ép. 4 cm et minado HPL Rovere Ardesia esp. 4 cm y con un elemento minilibreria realizzato in terminated with a mini-library element il se termine par un élément minibiblio- termina con un elemento minilibrería re- laminato lucido Cappuccino, estrapolato realized in glossy laminate Cappuccino, thèque réalisé en lucido laminé Cappuc- alizado en laminado brillo Cappuccino, dalla nuova collezione Kitching: tutti i extrapolated from the new Kitching col- cino, extrapolé de la nouvelle collection extrapolado de la nueva colección Kit- componenti di questa collezione sono lection: all components of this collection Kitching: tous les composants de cette col- ching: todos los componentes de esta co- sempre perfettamente integrabili con le are perfectly integrated with the Copat lection peuvent toujours s'intégrer avec les lección se pueden integrar perfectamente cucine Copat. kitchens. cuisines Copat. en las cocinas Copat. 64 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 65
  • 35. FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO Cucino sempre piatti leggeri IT • La base da 90 cm ha un cassetto interno attrezzato con accessori in acciaio Orgaline smon- tabili e lavabili in lavastoviglie. La maniglia integrata Sweet, realizzata in alluminio finitura brill, offre una presa sicura e, allo stesso tempo, mantiene pulita l’estetica dell’anta. La cappa Aspiro, del programma Personal Space di Copat, integra un volume su misura connesso diret- tamente con lo scarico dei fumi in qualsiasi posizione esso si trovi sulla parete, è dotata di il- luminazione alogena e filtri metallici lavabili in lavastoviglie. EN • The 90 cm base has an equipped internal drawer with Orgaline steel accessories, de- tachable and washable in the machine. The Sweet integrated handle, realized in aluminium brill finish, provides a secure grip, and at the same time, keeps the aesthetics of the shutter clean. The Aspiro hood, of the Personal Space program by Copat, incorporates a customized volume directly connected with the exhaust fumes in any position it sits on the wall; it's equipped with halogen lighting and dishwasher-safe metal filters. FR • L'élément bas de 90 cm a un tiroir interne équipé avec accessoires en acier Orgaline dé- montables et lavables dans le lave-vaisselle. La poignée intégrée Sweet, réalisée en aluminium finition brill, offre une prise sûre et, en même temps, elle conserve l'esthétique de la porte. La hotte Aspiro, du programme Personal Space de Copat, intègre un volume sur mesure, raccordé directement à l'évacuation des fumées dans toutes les positions sur le mur, elle est équipée d'éclairage halogène et de filtres métalliques lavables dans le lave-vaisselle. ES • El mueble bajo de 90 cm tiene un cajón interno equipado con accesorios de acero Orga- line desmontables y lavables en el lavavajillas. El tirador integrado Sweet, realizado en alu- minio con acabado brill, ofrece un agarre seguro al tiempo que mantiene la limpieza estética de la puerta. La campana Aspiro, del programa Personal Space de Copat, incluye un volumen a medida unido directamente a la salida de humos, independientemente de su posición en la pared. Incluye iluminación halógena y filtros metálicos lavables en el lavavajillas. 66 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 67
  • 36. FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO IT • Nelle colonne non mancano mai spazio e luce: la dispensa da 60 cm è ar- ricchita dai ripiani in metallo cromato e da illuminazione a Led integrata con accensione automatica, quella ad angolo è dotata nella parte inferiore da quat- tro ripiani estraibili che fuoriescono totalmente grazie ad un esclusivo sistema di scorrimento con una portata di 20 kg cadauno. La parte inferiore dei pensili è illuminata dalle lampade a Led Manila che si accendono e si spengono con un semplice sfioramento della mano. Il piano di appoggio è trattato con prodotti atossici e antiscivolo. EN • In the columns never miss space and light: The 60 cm pantry is enriched by chromed metal shelves and integrated Led lighting with automatic activa- tion, the corner one is provided in the lower part of four detachable shelves which totally outcome due to an exclusive shifting system with a load capacity of 20 kilos each. The lower part of the shelves is illumined by Led Manila lamps which activate and deactivate with a simple grazing of the hand. The support surface is treated with non-toxic, non-slippery products. FR • Dans les colonnes, il ne manque jamais l'espace et la lumière: l'armoire à provisions de 60 cm est enrichie par des tablettes en métal chromé et par l'éclai- rage à Led intégré par l'allumage automatique, celle d'angle est équipée, dans la partie inférieure, de quatre tablettes extractibles qui sortent complètement grâce à un exclusif système de coulissement, avec une portée de 20 kg chacune. La partie inférieure des éléments hauts est éclairée par les lampes à Led Manila qui s'allument et s'éteignent d'un simple effleurement de la main. Le plan d'ap- pui est traité avec des produits atoxiques et antidérapant. ES • En las columnas no falta nunca espacio ni luz: la despensa de 60 cm incluye baldas de metal cromado e iluminación Led integrada con encendido automático; la de rincón tiene en su parte inferior cuatro baldas extraíbles que salen com- pletamente gracias a un exclusivo sistema de deslizamiento, con capacidad de 20 kg cada una. La parte inferior de los colgantes está iluminada por las lámparas Led Manila, que se encienden y apagan con un simple toque de la mano. La su- perficie de apoyo está tratada con productos atóxicos y antideslizantes. Non mancano spazio e luce 68 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 69
  • 37. FREE MELAMINICO OPACO ROVERE ARDESIA | LAMINATO LUCIDO CAPPUCCINO IT • Lo sgabello Easy ha la struttura in metallo cromato e la seduta in tecnopolimero nero, co- modo e leggero da spostare, correda il lato posteriore della penisola. Il piano di lavoro in la- minato HPL Rovere Ardesia sporge diventa un pratico piano snack. EN • The Easy stool has the structure in chromed metal and the seat in black techno-polymer, comfortable and light to move, it equips the back side of the peninsula. The working surface in Rovere Ardesia HPL laminate overlays and it becomes practical snack board. FR • Le tabouret Easy a la structure en métal chromé et l'assise en technopolymère noir, com- mode et léger à déplacer, il équipe le côté arrière du plan snack. Le plan de travail en stratifié HPL Rovere Ardesia en saillie devient un pratique plan snack. ES • El taburete Easy tiene la estructura de metal cromado y el asiento de tecnopolímero negro, cómodo y ligero de mover, para completar el lado posterior de la península. La encimera de tra- bajo en laminado HPL Rovere Ardesia sobresale convirtiéndose en una práctica superficie para desayunos. 70 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 71
  • 38. IT • Il tavolo Saturno ha il basamento in metallo pressofuso e il piano in laminato stratificato. Le sedie Claire hanno la struttura in metallo verniciato bianco e le sedute in tecnopolimero multicolor. EN • The Saturno table has the base in die-cast metal and the top in stratified laminate. The Claire chairs have the structure in white painted metal and the seats in multicolour techno-polymer. FR • La table Saturno a le piétement en métal moulé sous pression et le plateau en stratifié. Les chaises Claire ont la structure en métal peint en blanc et l'assise en technopolymère multicolore. ES • La mesa Saturno tiene la base de metal fundido a presión y el sobre de laminado estrati- ficado. Las sillas Claire tienen la estructura de metal pintado blanco y los asientos de tecno- polímero multicolor. 72 • Copat | Free Attiva | “Non rinuncio alla salute e al gusto” • 73