SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
TRABAJO PRACTICO
    INGLES

  Lorena Condori
  Pablo Sandoval
  Celeste Nuñez
 Guadalupe Nieves
Orígen - Origin
• Es una fiesta de origen celta que se celebra
  principalmente en los Estados Unidos,
  México, Canadá, Irlanda y el Reino Unido en
  la noche del 31 de octubre. Los inmigrantes
  irlandeses transmitieron versiones de la
  tradición a América del Norte durante la Gran
  hambruna irlandesa de 1840.
• It is a party of Celtic origin that is celebrated
  principally in the United States, Mexico,
  Canada, Ireland and the United Kingdom in
  the night of October 31. The Irish immigrants
  transmitted versions of the tradition to North
  America during the Great Irish famine of
  1840.
Legends and Customs of
      Halloween
           • It is said that Halloween night,
             the door between the living
             world of the beyond opened and
             the spirits of the dead were a
             procession in which people
             lived.
             On this night the spirits visited
             the houses of their families and
             for the spirits do not disturb the
             villagers had put a candle in the
             window of his house for each
             deceased had in the family. If
             there was a candle in memory of
             each deceased spirits do not
             bother your family, if it was not
             the spirits were disturbed at
             night and made them fall in such
             terrible nightmares.
Leyendas y
costumbres de
  Halloweenla noche de
       Se dice que
              Halloween, la puerta que
              separaba el mundo de los vivos
              del más allá se abría y los
              espíritus de los difuntos hacían
              una procesión en los pueblos en
              los que vivían.
           En esa noche los espíritus visitaban
              las casas de sus familiares, y
              para que los espíritus no les
              perturbasen los aldeanos debían
              poner una vela en la ventana de
              su casa por cada difunto que
              hubiese en la familia. Si había
              una vela en recuerdo de cada
              difunto los espíritus no
              molestaban a sus familiares, si
              no era así los espíritus les
              perturbaban por la noche y les
              hacían caer entre terribles
              pesadillas.
the pumpkin
• The custom of hollowing out and carving a pumpkin to make it a
  bluff called Jack-o-lantern comes from Irish. The story goes that
  Jack was a notorious drinker, gambler and loafer who spent his
  days lying under an oak. Legend has it that on one occasion,
  Satan appeared to him with intent to take him to hell. Jack
  challenged him to climb the oak, and when the devil was in the
  tree, carved a cross into the trunk to prevent decline. Then Jack
  made ​ a deal with the devil: he would never back down if to
  tempt him with the game or drink.
  The story goes that when Jack died he was not allowed
  entrance into heaven for their sins in life, but could not enter hell
  because he had tricked the devil. To compensate, the devil
  gave him an ember to light his way into the freezing darkness
  why you should wander until Judgement Day. The ember was
  placed inside a hollowed bowl "called turnip" to burn like a
  lantern for a long time.
  The Irish used turnips to use to make their "Jack's lanterns", but
  when immigrants came to the United States warned that
  pumpkins were more plentiful than turnips. For this reason, there
  was the custom of carving pumpkins for Halloween and turn
  them into entering a coal lantern or a candle inside. The lamp
  was not designed to summon evil spirits but keep them away
  from people and their homes.
La CaLabaza
• La costumbre de ahuecar y tallar una calabaza para convertirla en
  un farol llamado Jack-o-lantern tiene su origen irlandés. Según se
  cuenta, Jack era un notorio bebedor, jugador y holgazán que
  pasaba sus días tirado bajo un roble. La leyenda cuenta que en una
  ocasión, se le apareció Satanás con intenciones de llevarlo al
  infierno. Jack lo desafió a trepar al roble y, cuando el diablo estuvo
  en la copa del árbol, talló una cruz en el tronco para impedirle
  descender. Entonces Jack hizo un trato con el diablo: le permitiría
  bajar si nunca más volvía a tentarlo con el juego o la bebida.
• La historia dice que cuando Jack murió no se le permitió la entrada
  al cielo por sus pecados en vida, pero tampoco pudo entrar en el
  infierno porque había engañado al diablo. A fin de compensarlo, el
  diablo le entregó una brasa para iluminar su camino en la helada
  oscuridad por la que debería vagar hasta el día del Juicio Final. La
  brasa estaba colocada dentro de una cubeta ahuecada "llamada
  nabo" para que ardiera como un farol durante mucho tiempo.
• Los irlandeses solían utilizar nabos para fabricar sus "faroles de Jack",
  pero cuando los inmigrantes llegaron a Estados Unidos advirtieron
  que las calabazas eran más abundantes que los nabos. Por ese
  motivo, surgió la costumbre de tallar calabazas para la noche de
  Halloween y transformarlas en faroles introduciendo una brasa o una
  vela en su interior. El farol no tenía como objetivo convocar espíritus
  malignos sino mantenerlos alejados de las personas y sus hogares.
TRUCO O TRATO
• Originalmente el Truco o trato era una leyenda popular de
  origen céltico según la cual no solo los espíritus de los difuntos
  eran libres de vagar por la Tierra la noche de Halloween, sino
  toda clase de entes procedentes de todos los reinos espirituales.
  Entre ellos había uno terriblemente malévolo que deambulaba
  por pueblos y aldeas, llendo de casa en casa pidiendo
  precisamente «truco o trato». La leyenda asegura que lo mejor
  era hacer trato, sin importar el costo que éste tuviera, pues de
  no pactar con este espíritu (que recibiría el nombre de Jack
  O'Lantern, con el que se conocen a las tradicionales calabazas de
  Halloween) él usaría sus poderes para hacer «truco», que
  consistiría en maldecir la casa y a sus habitantes, dándoles toda
  clase de infortunios y maldiciones como enfermar a la familia,
  matar al ganado con pestes o hasta quemar la propia vivienda.
  Como protección surgió la idea de crear en las calabazas formas
  horrendas, para así evitar encontrarse con dicho espectro
• En la actualidad, los niños se disfrazan para la ocasión y pasean
  por las calles pidiendo dulces de puerta en puerta. Después de
  llamar a la puerta los niños pronuncian la frase «truco o trato»,
  «truco o dulce» o «travesura o dulce» Si los adultos les dan
  caramelos, dinero o cualquier otro tipo de recompensa, se
Trick or Treat
• Originally Trick or Treat was a popular legend of Celtic origin
  according to which only the spirits of the dead were free to
  roam the earth on Halloween night, but all kinds of entities
  from all spiritual realms. Among them was a terribly
  malevolent wandering through towns and villages, going from
  house to house asking for just "trick or treat." Legend says it
  was better to treatment, regardless of the cost that it would
  therefore not agree with this spirit (to be known as Jack
  O'Lantern, known in the traditional Halloween pumpkins) he
  would use its powers to "trick", which would be cursing the
  house and its inhabitants, giving them all sorts of misfortune
  and curses as the family sick, kill the livestock pests or to burn
  the house itself. To protect the idea of creating horrendous
  forms of pumpkins, so as to avoid running the spectrum
  Today, children dress for the occasion and walk the streets
  trick or treating from door to door. After knocking at the door
  children uttered the phrase "trick or treat ',' trick or treating"
  or "naughty or sweet" If adults give them candy, money or
  other reward, is interpreted to have accepted the deal . If
  instead they refuse, the boys spend a little joke, the most
  common throw eggs or shaving cream against the door.
• Hoy en día Halloween es una de las fechas más importantes
  del calendario festivo estadounidense y canadiense. Algunos
  países latinoamericanos,, tienen sus propias tradiciones y
  celebraciones ese mismo día, aunque coinciden en cuanto a su
  significado: la unión o extrema cercanía del mundo de los
  vivos y el reino de los muertos. Otros países, como Argentina,
  entienden Halloween como una festividad característica del
  mundo anglosajón, y casi no dan importancia a la fecha,
  aunque muchos jóvenes y niños quieren introducirla no es
  propia del país.
• En Europa son muchas las ciudades en las que los jóvenes han
  decidido importar el modo con el que Estados Unidos concibe
  Halloween celebrándolo con fiestas y disfraces. Aunque en
  algunos lugares, como Inglaterra, la fiesta original ha arraigado
  de nuevo.
• El hecho de que esta fiesta haya llegado hasta nuestros días es,
  en cierta medida, gracias al enorme despliegue comercial y la
  publicidad engendrada en el cine estadounidense. La imagen
  de niños norteamericanos correteando por las oscuras calles
  disfrazados de duendes, fantasmas y demonios, pidiendo
  dulces y golosinas a los habitantes de un oscuro y tranquilo
  barrio, ha quedado grabada en la mente de muchas personas.
• Today Halloween is one of the most important dates in U.S.
  and Canadian festive calendar. Some Latin American
  countries have their own traditions and celebrations that
  day, but agree as to its meaning: the union or extreme
  closeness of the living world and the kingdom of the dead.
  Other countries such as Argentina, understand Halloween as
  a festival feature of Anglo-Saxon world, and almost do not
  give importance to date, although many young people and
  children want to enter the country is not proper.
  In Europe many cities where young people have decided to
  import the manner in which the U.S. sees celebrating with
  parties and Halloween costumes. Although in some places,
  like England, the original party has taken root again.
  The fact that this festival has survived to this day is to some
  extent, thanks to the huge commercial deployment and
  publicity engendered in American cinema. The image of
  American children running around the dark streets dressed as
  fairies, ghosts and demons, asking for sweets and treats the
  people of a dark, quiet neighborhood, has been engraved in
  the minds of many people.
Customs
Customs

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (13)

Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
Hallowen
HallowenHallowen
Hallowen
 
Los Origenes De Hallowen
Los Origenes De HallowenLos Origenes De Hallowen
Los Origenes De Hallowen
 
Hallowen
HallowenHallowen
Hallowen
 
Halloween lenni
Halloween lenniHalloween lenni
Halloween lenni
 
Halloween definitivo
Halloween definitivoHalloween definitivo
Halloween definitivo
 
maria fernanda gutierrez rodriguez
maria fernanda gutierrez rodriguezmaria fernanda gutierrez rodriguez
maria fernanda gutierrez rodriguez
 
El origen de la tradicioón: Halloween
El origen de la tradicioón: HalloweenEl origen de la tradicioón: Halloween
El origen de la tradicioón: Halloween
 
Trabajo Del Halloween
Trabajo Del Halloween Trabajo Del Halloween
Trabajo Del Halloween
 
Halloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujasHalloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujas
 
Práctica word
Práctica wordPráctica word
Práctica word
 
Halloween98
Halloween98Halloween98
Halloween98
 
Haloween
HaloweenHaloween
Haloween
 

Destacado

How Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on Campus
How Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on CampusHow Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on Campus
How Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on CampusSpencer Keralis
 
The squirrel on a golden chain cre
The squirrel on a golden chain creThe squirrel on a golden chain cre
The squirrel on a golden chain creSpencer Keralis
 
IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)
IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)
IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)António Alegria
 
IT Architecture Automatic Verification
IT Architecture Automatic VerificationIT Architecture Automatic Verification
IT Architecture Automatic VerificationAntónio Alegria
 
Getting Started on Twitter: Communities and Conversations
Getting Started on Twitter: Communities and ConversationsGetting Started on Twitter: Communities and Conversations
Getting Started on Twitter: Communities and ConversationsSpencer Keralis
 
Research Data Management in Academic Libraries: Meeting the Challenge
Research Data Management in Academic Libraries: Meeting the ChallengeResearch Data Management in Academic Libraries: Meeting the Challenge
Research Data Management in Academic Libraries: Meeting the ChallengeSpencer Keralis
 

Destacado (8)

Foro diseño, creatividad e innovacion
Foro diseño, creatividad e innovacionForo diseño, creatividad e innovacion
Foro diseño, creatividad e innovacion
 
How Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on Campus
How Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on CampusHow Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on Campus
How Digital Libraries Can Create a Culture of Open Access on Campus
 
The squirrel on a golden chain cre
The squirrel on a golden chain creThe squirrel on a golden chain cre
The squirrel on a golden chain cre
 
IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)
IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)
IT Architecture Automatic Verification (RCIS 2010)
 
Fun Food Friday
Fun Food FridayFun Food Friday
Fun Food Friday
 
IT Architecture Automatic Verification
IT Architecture Automatic VerificationIT Architecture Automatic Verification
IT Architecture Automatic Verification
 
Getting Started on Twitter: Communities and Conversations
Getting Started on Twitter: Communities and ConversationsGetting Started on Twitter: Communities and Conversations
Getting Started on Twitter: Communities and Conversations
 
Research Data Management in Academic Libraries: Meeting the Challenge
Research Data Management in Academic Libraries: Meeting the ChallengeResearch Data Management in Academic Libraries: Meeting the Challenge
Research Data Management in Academic Libraries: Meeting the Challenge
 

Similar a Customs (20)

Halloween
Halloween Halloween
Halloween
 
Happy halloween
Happy halloweenHappy halloween
Happy halloween
 
Hallowen
HallowenHallowen
Hallowen
 
Hallowen
HallowenHallowen
Hallowen
 
Halloween original
Halloween originalHalloween original
Halloween original
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
Halloween lenni
Halloween lenniHalloween lenni
Halloween lenni
 
Feliz Dia De Halloween
Feliz Dia De HalloweenFeliz Dia De Halloween
Feliz Dia De Halloween
 
Halloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujasHalloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujas
 
Halloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujasHalloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujas
 
Halloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujasHalloween dia de las brujas
Halloween dia de las brujas
 
Hallowen
HallowenHallowen
Hallowen
 
HALLOWEEN
HALLOWEENHALLOWEEN
HALLOWEEN
 
HALLOWEEN
HALLOWEEN HALLOWEEN
HALLOWEEN
 
HALLOWEEN
HALLOWEEN HALLOWEEN
HALLOWEEN
 
Halloween andres
Halloween andresHalloween andres
Halloween andres
 
Halloween andres
Halloween andresHalloween andres
Halloween andres
 
Halloween andres
Halloween andresHalloween andres
Halloween andres
 

Customs

  • 1. TRABAJO PRACTICO INGLES Lorena Condori Pablo Sandoval Celeste Nuñez Guadalupe Nieves
  • 2.
  • 3. Orígen - Origin • Es una fiesta de origen celta que se celebra principalmente en los Estados Unidos, México, Canadá, Irlanda y el Reino Unido en la noche del 31 de octubre. Los inmigrantes irlandeses transmitieron versiones de la tradición a América del Norte durante la Gran hambruna irlandesa de 1840. • It is a party of Celtic origin that is celebrated principally in the United States, Mexico, Canada, Ireland and the United Kingdom in the night of October 31. The Irish immigrants transmitted versions of the tradition to North America during the Great Irish famine of 1840.
  • 4. Legends and Customs of Halloween • It is said that Halloween night, the door between the living world of the beyond opened and the spirits of the dead were a procession in which people lived. On this night the spirits visited the houses of their families and for the spirits do not disturb the villagers had put a candle in the window of his house for each deceased had in the family. If there was a candle in memory of each deceased spirits do not bother your family, if it was not the spirits were disturbed at night and made them fall in such terrible nightmares.
  • 5. Leyendas y costumbres de Halloweenla noche de Se dice que Halloween, la puerta que separaba el mundo de los vivos del más allá se abría y los espíritus de los difuntos hacían una procesión en los pueblos en los que vivían. En esa noche los espíritus visitaban las casas de sus familiares, y para que los espíritus no les perturbasen los aldeanos debían poner una vela en la ventana de su casa por cada difunto que hubiese en la familia. Si había una vela en recuerdo de cada difunto los espíritus no molestaban a sus familiares, si no era así los espíritus les perturbaban por la noche y les hacían caer entre terribles pesadillas.
  • 6. the pumpkin • The custom of hollowing out and carving a pumpkin to make it a bluff called Jack-o-lantern comes from Irish. The story goes that Jack was a notorious drinker, gambler and loafer who spent his days lying under an oak. Legend has it that on one occasion, Satan appeared to him with intent to take him to hell. Jack challenged him to climb the oak, and when the devil was in the tree, carved a cross into the trunk to prevent decline. Then Jack made ​ a deal with the devil: he would never back down if to tempt him with the game or drink. The story goes that when Jack died he was not allowed entrance into heaven for their sins in life, but could not enter hell because he had tricked the devil. To compensate, the devil gave him an ember to light his way into the freezing darkness why you should wander until Judgement Day. The ember was placed inside a hollowed bowl "called turnip" to burn like a lantern for a long time. The Irish used turnips to use to make their "Jack's lanterns", but when immigrants came to the United States warned that pumpkins were more plentiful than turnips. For this reason, there was the custom of carving pumpkins for Halloween and turn them into entering a coal lantern or a candle inside. The lamp was not designed to summon evil spirits but keep them away from people and their homes.
  • 7. La CaLabaza • La costumbre de ahuecar y tallar una calabaza para convertirla en un farol llamado Jack-o-lantern tiene su origen irlandés. Según se cuenta, Jack era un notorio bebedor, jugador y holgazán que pasaba sus días tirado bajo un roble. La leyenda cuenta que en una ocasión, se le apareció Satanás con intenciones de llevarlo al infierno. Jack lo desafió a trepar al roble y, cuando el diablo estuvo en la copa del árbol, talló una cruz en el tronco para impedirle descender. Entonces Jack hizo un trato con el diablo: le permitiría bajar si nunca más volvía a tentarlo con el juego o la bebida. • La historia dice que cuando Jack murió no se le permitió la entrada al cielo por sus pecados en vida, pero tampoco pudo entrar en el infierno porque había engañado al diablo. A fin de compensarlo, el diablo le entregó una brasa para iluminar su camino en la helada oscuridad por la que debería vagar hasta el día del Juicio Final. La brasa estaba colocada dentro de una cubeta ahuecada "llamada nabo" para que ardiera como un farol durante mucho tiempo. • Los irlandeses solían utilizar nabos para fabricar sus "faroles de Jack", pero cuando los inmigrantes llegaron a Estados Unidos advirtieron que las calabazas eran más abundantes que los nabos. Por ese motivo, surgió la costumbre de tallar calabazas para la noche de Halloween y transformarlas en faroles introduciendo una brasa o una vela en su interior. El farol no tenía como objetivo convocar espíritus malignos sino mantenerlos alejados de las personas y sus hogares.
  • 8. TRUCO O TRATO • Originalmente el Truco o trato era una leyenda popular de origen céltico según la cual no solo los espíritus de los difuntos eran libres de vagar por la Tierra la noche de Halloween, sino toda clase de entes procedentes de todos los reinos espirituales. Entre ellos había uno terriblemente malévolo que deambulaba por pueblos y aldeas, llendo de casa en casa pidiendo precisamente «truco o trato». La leyenda asegura que lo mejor era hacer trato, sin importar el costo que éste tuviera, pues de no pactar con este espíritu (que recibiría el nombre de Jack O'Lantern, con el que se conocen a las tradicionales calabazas de Halloween) él usaría sus poderes para hacer «truco», que consistiría en maldecir la casa y a sus habitantes, dándoles toda clase de infortunios y maldiciones como enfermar a la familia, matar al ganado con pestes o hasta quemar la propia vivienda. Como protección surgió la idea de crear en las calabazas formas horrendas, para así evitar encontrarse con dicho espectro • En la actualidad, los niños se disfrazan para la ocasión y pasean por las calles pidiendo dulces de puerta en puerta. Después de llamar a la puerta los niños pronuncian la frase «truco o trato», «truco o dulce» o «travesura o dulce» Si los adultos les dan caramelos, dinero o cualquier otro tipo de recompensa, se
  • 9. Trick or Treat • Originally Trick or Treat was a popular legend of Celtic origin according to which only the spirits of the dead were free to roam the earth on Halloween night, but all kinds of entities from all spiritual realms. Among them was a terribly malevolent wandering through towns and villages, going from house to house asking for just "trick or treat." Legend says it was better to treatment, regardless of the cost that it would therefore not agree with this spirit (to be known as Jack O'Lantern, known in the traditional Halloween pumpkins) he would use its powers to "trick", which would be cursing the house and its inhabitants, giving them all sorts of misfortune and curses as the family sick, kill the livestock pests or to burn the house itself. To protect the idea of creating horrendous forms of pumpkins, so as to avoid running the spectrum Today, children dress for the occasion and walk the streets trick or treating from door to door. After knocking at the door children uttered the phrase "trick or treat ',' trick or treating" or "naughty or sweet" If adults give them candy, money or other reward, is interpreted to have accepted the deal . If instead they refuse, the boys spend a little joke, the most common throw eggs or shaving cream against the door.
  • 10.
  • 11. • Hoy en día Halloween es una de las fechas más importantes del calendario festivo estadounidense y canadiense. Algunos países latinoamericanos,, tienen sus propias tradiciones y celebraciones ese mismo día, aunque coinciden en cuanto a su significado: la unión o extrema cercanía del mundo de los vivos y el reino de los muertos. Otros países, como Argentina, entienden Halloween como una festividad característica del mundo anglosajón, y casi no dan importancia a la fecha, aunque muchos jóvenes y niños quieren introducirla no es propia del país. • En Europa son muchas las ciudades en las que los jóvenes han decidido importar el modo con el que Estados Unidos concibe Halloween celebrándolo con fiestas y disfraces. Aunque en algunos lugares, como Inglaterra, la fiesta original ha arraigado de nuevo. • El hecho de que esta fiesta haya llegado hasta nuestros días es, en cierta medida, gracias al enorme despliegue comercial y la publicidad engendrada en el cine estadounidense. La imagen de niños norteamericanos correteando por las oscuras calles disfrazados de duendes, fantasmas y demonios, pidiendo dulces y golosinas a los habitantes de un oscuro y tranquilo barrio, ha quedado grabada en la mente de muchas personas.
  • 12. • Today Halloween is one of the most important dates in U.S. and Canadian festive calendar. Some Latin American countries have their own traditions and celebrations that day, but agree as to its meaning: the union or extreme closeness of the living world and the kingdom of the dead. Other countries such as Argentina, understand Halloween as a festival feature of Anglo-Saxon world, and almost do not give importance to date, although many young people and children want to enter the country is not proper. In Europe many cities where young people have decided to import the manner in which the U.S. sees celebrating with parties and Halloween costumes. Although in some places, like England, the original party has taken root again. The fact that this festival has survived to this day is to some extent, thanks to the huge commercial deployment and publicity engendered in American cinema. The image of American children running around the dark streets dressed as fairies, ghosts and demons, asking for sweets and treats the people of a dark, quiet neighborhood, has been engraved in the minds of many people.