SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 31
“Esa multitud blanca de flores” 
Daniel Dagna 
Inspirada en el universo de Antón Chéjov 
PERSONAJES 
NINA- Hermana 55 años OLGA- Hermana 58 años 
IRINA- Hermana 56 años ANDRES- Hermano 60 años 
ANA- Hija de Nina. 20 años NATALIA- Hija adoptiva de Nina 
NADIA- Doncella- 25 años FIRS- Criado- Muy anciano 
IVAN- Criado joven- NICOLÁS- Comerciante rico- 
SONIA- Institutriz- SERGIO- Estudiante eterno 
HELENA- Viuda terrateniente 
ACTO PRIMERO 
Espacioso estar de la mansión. Una de sus puertas abre sobre la alcoba de 
Ana. El sol está comenzando a despuntar. Es ya mayo, En el jardín florecen 
los cerezos, pero hace frío. Las ventanas se mantienen aún cerradas. 
ESCENA I 
Entra Nadia y apaga las velas. Nicolás, con un libro en la mano. 
NICOLÁS: ¡Gracias a Dios que ya llegó el tren! ¿Qué hora es? 
NADIA: Van a dar las siete.(Apagando la última vela.) Ya hay mucha claridad. 
NICOLÁS: ¿Cuánto retraso trajo, entonces? Por lo menos, dos horas. 
(Bostezando y estirándose.) ¡También yo soy bueno! ¡Qué manera de hacer el 
tonto! ¡Vengo aquí para ir a buscarlos a la estación, y mequedo dormido! ¡Me 
duermo sentado! ¡Qué fastidio!¡Si al menos se te hubiera ocurrido despertarme! 
NADIA: ¡Creía que se había marchado! (Mirando a través del ventanal.) Irina y 
Olga llevan más de media hora en el jardín. 
NICOLÁS: La ansiedad no las dejó dormir. 
NADIA: Tanto tiempo sin verlas... 
NICOLÁS: El suficiente como para ser testigo de los estragos que hace el paso del 
tiempo. 
NADIA: (mirando.)El polvo que se levanta allá a lo lejos es señal de que ya vienen. 
NICOLÁS: (mirando a su vez.)Habrá que sacar el equipaje y hacer otras tantas 
cosas...(Pausa.) ¡Cinco años pasaron, cinco años, y Nina viviendo todo ese tiempo 
en el extranjero! ¡Es una persona muy buena! Recuerdo que una vez,cuando era 
un chico de unos quince años, mi difunto padre, que tenía entonces una tienda en 
la aldea y que bebía en exceso, me pegó un puñetazo en la cara y me empezó a 
sangrar la nariz... Nina−lo recuerdo como si fuera ayer−, todavía jovencita y muy 
delgadita me trajo aquí, al lavabo; era la primera vez que entraba a la casa. "¡No 
llores, ‘mujik’!", me decía: ¡Pronto se te pasará! (Pausa.) Yo, ahora, estoy aquí de 
chaleco y zapatos marrones... ¡Claro que "aunque la mona se vista de seda"! 
¡Pero, eso sí..., soy rico! ¡Tengo mucho dinero!, aunque, si se pone uno a pensar y 
a meditar, la verdad es que no soy más que un mujik. ¡Este libro, por ejemplo! ¡Me 
puse a leerlo y no entendí una palabra! ¡Me quedé dormido leyéndolo! 
1
NADIA: Los perros estuvieron despiertos toda la noche. Sienten la llegada de los 
amos. 
NICOLÁS: ¿Qué te ocurre Nadia?... ¿Por qué estás tan...? 
NADIA: ¡Me tiemblan las manos! ¡Me voy a desmayar! 
NICOLÁS: ¡Eres una delicada! Te vistes, además, como una señorita, ¡y llevas un 
peinado! ¡Eso no puede ser! ¡Tienes que tener presente lo que eres! 
Entra Helena con un ramo de flores. Viste elegante y transpira mucho. 
HELENA: Lo envía el jardinero. Dice que es para colocarlo en el comedor. 
(Entrega a Nadia el ramo.) 
NICOLÁS(a Nadia): ¡Tráeme un poco de agua! 
NADIA: Lo que usted mande.(Sale.) 
HELENA: ¡Estamos a tres grados bajo cero y tenemos los cerezos en flor! ¡No 
puedo aprobar este clima nuestro! (Suspira.) ¡Sí, así es, Nicolás! Permítame que 
le diga, además, mañana tengo que hacer frente a una obligación y todavía… 
NICOLÁS: ¡Verdaderamente, me aburren sus problemas! 
HELENA: ¡No hay día que no me ocurra una desgracia! ¡Estoy acostumbrada, y 
hasta me sonrío! (Entra Nadia, le sirve agua a Nicolás.) Si no les molesta, me 
gustaría esperar a mi amiga. (Tropieza con una silla y la hace caer.) ¡Ya! (Con aire 
triunfante.) ¿Lo ve usted? Perdón por el incidente... (Levanta la silla.) 
NICOLÁS (a Helena): Irina y Olga están recorriendo los cerezos, si desea, puede 
hacerles compañía… 
HELENA: Eso mismo haré. (Sale hacia el jardín.) 
NADIA: ¿Sabe, Nicolás? Tengo que confesarle que Vladimir, el hermano de la 
señora Helena, me pidió en matrimonio... 
NICOLÁS: ¡No me diga! 
NADIA: Yo no sé qué hacer... Es un hombre tranquilo; pero, a veces, se pone a 
hablar y no hay quien lo entienda... Eso sí, habla con mucho sentimiento, pero de 
un modo incomprensible... ¡A mí también parece que me gusta! ¡Me quiere con 
locura! ¡Y cómo su hermana, es un hombre muy desgraciado! ¡No hay día que no 
le ocurra alguna mala suerte! 
NICOLÁS: No creo que ese patán sea un buen partido para alguien como tú. 
(Escuchando.) Parece que ya llegan. 
NADIA: Llegan, sí... ¡Vaya! ¡No sé lo que me pasa!... ¡Me quedé toda fría! 
NICOLÁS: En efecto, llegan. Salgamos a recibirlos. ¿Me reconocerá ella? ¡Son 
cinco los años que hace que no nos vemos! 
NADIA: (nerviosa.) ¡Me voy a caer! 
Se oye a dos coches detenerse ante la casa. Nicolás y Nadia salen 
precipitadamente. El escenario queda vacío. Del interior comienza a llegar 
ruido. Firs, de vuelta de la estación, adonde fue a esperar a Nina, atraviesa 
la escena de prisa, apoyándose en un bastón. Va cubierto de una vieja 
levita y con un sombrero de copa. Masculla frases ininteligibles. Lo sigue, 
como vigilando su andar, Iván, un joven criado. 
IVÁN(a Firs):Tranquilo viejo, camine lento, no sea cosa que se rompa justo hoy… 
Ambos salen. El ruido, al otro lado del escenario, aumenta. Una voz dice: 
"¡Por aquí!... ¡Venga por aquí!" “Descarguen todo con mucho cuidado”. 
ESCENA II 
2 
Están en escena Ana y Nadia.
NADIA:(ayudando a Ana a recogerse el cabello.) ¡Qué hermoso reencuentro! 
¿Cuántos años sin estar todos juntos? (A Ana):¡Con qué impaciencia la 
esperábamos! 
ANA: En las cuatro noches que llevo de viaje no dormí. Ahora tengo mucho frío. 
NADIA: ¡Cuando se marchó usted, era Cuaresma!... ¡Estaba nevando y helaba! 
¡Ahora, en cambio!... ¡Querida mía! (Riendo y besándola.) ¡Con qué ilusión la 
esperaba! ¡Mi alegría! ¡Mi lucero!... Voy a decírselo en seguida. No tengo 
paciencia para esperar ni un minuto más. 
ANA: (con voz apagada.) ¿Qué es ahora? 
NADIA: Vladimir, el hermano de Helena, después de Semana Santa, me pidió en 
matrimonio. 
ANA: ¡Siempre estás con lo mismo! (Arreglándose el cabello.) Se me perdieron 
todas las horquillas. (El cansancio la hace tambalearse.) 
NADIA: ¡No sé ya ni qué pensar!...¡Él me quiere..., me quiere tanto! 
ANA: (contemplando con ternura su habitación a través de la puerta.) ¡Mi cuarto! 
¡Mis ventanas! ¡Tengo la impresión de no haberme marchado! ¡Estoy en casa! 
¡Cuando me despierte, cuando me levante, correré al jardín...! ¡Si pudiera dormir! 
¡No dormí en todo el viaje! ¡Me consumía la preocupación! 
NADIA: Anteayer llegó Sergio. 
ANA: (con alegría.)¡¡Sergio!! 
NADIA: Duerme y hace su vida en la casa de huéspedes. Teme molestar. 
(Mirando su reloj de bolsillo.) Habría que despertarlo, me pidió… 
ANA: Déjalo dormir, lo veré al mediodía… (Se acerca a la puerta de su cuarto.) 
¿Me acompañas? 
NADIA: Por supuesto (Salen.) 
La escena queda desierta unos segundos y luego aparecen Irina y Olga. 
IRINA.-¡Dime, Olga! ¿Por qué me siento hoy tan nostálgica?... ¡En el jardín vi, 
encima de mi cabeza, un ancho cielo azul y por el pasaran volando grandes 
pájaros blancos!... ¿Por qué será? ¿Por qué? ¡Hoy, cuando me desperté, me 
levanté y me lavé, me pareció de pronto que todo estaba claro para mí en este 
mundo! ¡Que sabía cómo hay que vivir!... ¡Y lo sé, querida Olga!... ¡El hombre, sea 
quien sea, tiene que trabajar con el sudor de su frente! ¡En esto sólo está el 
sentido y el fin de su vida, de su felicidad, de sus entusiasmos!... ¡Qué hermoso 
ser el picapedrero que, apenas amanece, se levanta para picar piedras en la 
calle..., o el pastor, (por Olga, o la maestra que instruye niños..., o el maquinista 
del ferrocarril!... ¡Dios mío!... ¡No digo ya ser hombre!... ¡Preferible es ser un buey 
o un simple caballo y trabajar..., que ser la mujer joven que se levanta a las doce, 
toma su café en la cama e invierte dos horas vistiéndose!... ¡Oh, qué terrible!... 
¡Esa sed de beber que se siente en día de calor, tengo yo de trabajar!... ¡Y si no 
madrugo y no trabajo, en cambio...! 
OLGA.-Nuestro padre nos acostumbró a levantarnos a las siete... Nina siempre se 
las ingenio para hacerlo dos o tres horas más tarde... 
IRINA:- Ni que hablar de Andrés, Firs, siempre cubriéndolo... 
OLGA.-¡Nuestra directora cayó enferma, y ahora soy yo la que tiene que 
reemplazarla!... ¡Me duele la cabeza!... (Sentándose.) Nina no cambió en nada. 
Sigue con el mismo ímpetu de siempre. Con la misma… Tendremos que 
manejarnos con cautela. 
3
IRINA: Sí, ¡qué Dios nos ilumine! No debemos permitir que nos arrastre su frenesí. 
OLGA: Terminemos con todo lo más rápidamente posible.(Recorre con su mirada, 
detenidamente, las paredes de la casa.) Y el sufrimiento será menor… 
IRINA: Deberíamos persuadir a su gran aliado…(Al ver entrar a Natalia, mira a 
Olga, cómo invitándola a seguir hablando afuera.) 
ESCENA III 
Entra Natalia y se queda algo turbada. 
NATALIA: Disculpen, disculpen, no quise interrumpirlas… 
IRINA: (acaricia en el rostro a Natalia.) No es nada, querida…Regresaremos en un 
momento. (Sale seguida por Olga.) 
NATALIA: (las observa irse, por unos segundos se queda pensativa y luego 
comienza a poner orden): Nadia, trae pronto el café. Todos van a tomar café. 
NADIA: (entra al estar.) Ahora mismo. (Sale al momento en que reaparece Ana.) 
NATALIA: ¡Bueno..., pues, gracias a Dios, ya llegaron! (Cariñosamente.). ¡Mi 
pequeña llegó!... ¡Mi preciosa está aquí! 
ANA: ¡No sabes lo que pasé! 
NATALIA: Me lo imagino. 
ANA: Salí de aquí en Semana Santa, en pleno frío. Sonia se pasó todo el viaje 
hablando... 
NATALIA: ¿Cómo vas a viajar sola, pequeña mía?... ¡Sin tener veinte años! 
ANA: Llegamos a París. ¡Un frío!, nieve... ¡Yo hablo horriblemente el francés! 
Mamá vive en un quinto piso. Voy y me encuentro con que tiene visitas; unas 
francesas y un sacerdote viejo, con un libro. Todo está lleno de humo de tabaco. 
Y, de repente, ¡me da tal lástima de mamá, tal lástima!, que tomo su cabeza entre 
mis manos y la estrecho contra mí. Después, mamá estuvo muy cariñosa, y lloró… 
NATALIA: (entre lágrimas.) No me lo cuentes... No me lo cuentes.... 
ANA: Había vendido ya su casa de campo y no le quedaba nada. ¡Nada! A mí 
tampoco me quedaba ni un centavo. ¡Apenas si nos había alcanzado para llegar 
hasta allá! ¡Y mamá sin comprenderlo! Figúrate que entramos a comer en la 
estación y no sólo pide lo más caro, sino que después da un rublo de propina a 
cada uno de los camareros. ¡También Iván exige lo suyo! Sencillamente terrible... 
Tú sabes que mamá sigue con su joven criado, Iván. Lo trajimos con nosotras. 
NATALIA: Ya vi al muy bribón. 
ANA: Bueno..., ¿y qué?... ¿Se pagaron los intereses? 
NATALIA: ¡Muy lejos de eso! 
ANA: ¡Dios mío! ¡Dios mío!... 
NATALIA: En agosto se va a vender la hacienda. 
ANA: ¡Dios mío! 
NICOLÁS: (con un mugido, asomando la cabeza por la puerta y retirándola en 
seguida): ¡Méeee!... 
NATALIA: (entre lágrimas.) ¡Con qué gusto le pegaría! (Le amenaza con el puño.) 
ANA: (en voz baja abrazando a Natalia.) ¡Natalia! ¿Te pidió que te casaras con él? 
(Natalia mueve negativamente la cabeza.) ¡Pero te quiere! ¿Qué espera? 
NATALIA: Creo que de ahí no saldrá nada. Trabaja mucho y no puede pensar en 
mi persona. No se fija en mí. ¡Vaya con Dios! ¡Verlo me entristece! ¡Todos hablan 
de nuestra boda, me felicitan, cuando en realidad no hay nada!¡Es enteramente un 
sueño! (Cambiando de tono.) Tienes un broche que parece una abejita. 
4
ANA: (tristemente) Me lo compró mamá... (Con alegría y en tono infantil.) ¡En 
París volé en globo! 
NATALIA: ¡Mi pequeña llegó! ¡Mi preciosa llegó!(Nadia entró con la cafetera, y 
está preparando el café.)Yo en medio de los trajines de la casa, me paso todo el 
día soñando... ¡Qué bueno sería que te casaras con un hombre rico! ¡Entonces me 
sentiría tranquila, me iría de peregrinación a Kiev y a Moscú, y estaría siempre 
recorriendo lugares santos! ¡No haría más que recorrerlos! ¡Qué delicia! 
ANA: Los pájaros cantan en el jardín. ¿Qué hora es? 
NATALIA: Cerca de las ocho. Hora de que te acuestes, bonita. 
Entran en la habitación de Ana. Aparece Iván trayendo una manta y un 
saquito de viaje. 
IVÁN: (con paso respetuoso.) ¿Se puede pasar? 
NADIA: ¡Una ya ni lo reconoce!... ¡Cómo se puso usted en el extranjero! 
IVÁN: Y usted ¿quién es? 
NADIA: Cuando usted se marchó, yo era así. (Indica con la mano extendida, una 
pequeña altura.) Soy Nadia. La hija de Fedor Kosoedov... ¡Usted ya ni se acuerda! 
IVÁN: Hum... ¡Qué manzanita!... (Después de mirar a su alrededor, la abraza. Ella 
lanza un grito y deja caer el platillo. Iván sale apresuradamente.) 
NATALIA(apareciendo y en tono de descontento): ¿Qué pasó? 
NADIA: (llorando.) ¡Nada! ¡Es un platito que se me rompió! 
NATALIA: ¡Eso trae buena suerte! 
ANA: (saliendo de su cuarto.) Habría que preparar a mamá... Sergio está aquí... 
NATALIA: Mandé que no lo despertaran. 
ANA: (estremeciéndose.) ¡Cómo la comprendo!... ¡Si ella supiera!... Sergio fue 
profesor de mi pequeño hermano Alejandro... ¡Puede recordarlo…! 
Entra Firs, de americana y chaleco blanco. 
FIRS: (yendo hacia la cafetera, con aire preocupado.) ¿Está el café? (Poniéndose 
unos guantes blancos.) Los señores van a tomarlo aquí (A Nadia, en tono severo.) 
¿Dónde está la leche? 
NADIA: ¡Ay!... ¡Dios mío!... (Sale precipitadamente.) 
FIRS: (trasteando junto a la cafetera.) ¡Ah!... ¡Qué mujer más inepta!... (Masculla 
algo ininteligible.) Ya llegaron de París.... (Ríe.) 
NATALIA: ¿De qué te ríes, Firs? 
FIRS: (en tono alegre.) ¡Mis señoras están aquí! ¡Por fin! ¡Ya puede uno morirse! 
(Llora de contento.) 
IVÁN(entrando, a Firs):Por qué no va hacia adentro, ya viene la señora y ella 
necesita ser bien atendida. 
FIRS: Jovencito, pasé toda mi vida sirviendo a los señores de… 
IVAN: Por eso mismo, ya pasó su vida. Vaya a su cuarto y descanse. 
ESCENA IV 
Entran Nina, Olga, Irina, Andrés, Nicolás y Helena, Andrés, al entrar, hace 
un gesto que imita la postura del juego de billar. 
NINA: ¿Cómo era? Deja que recuerde: "La amarillo al rincón; la blanca al centro"... 
ANDRÉS: Hace muchos años, Nina y yo dormíamos en aquel cuarto... 
OLGA: Nosotras en aquel otro. 
ANDRÉS: Ahora, aunque me resulte raro, tengo ya cincuenta y nueve años... 
OLGA: Sesenta. 
5
NICOLÁS: ¡Es verdad! ¡Cómo corre el tiempo!... 
ANDRÉS: ¿Qué dices? 
NICOLÁS: Digo que el tiempo corre. 
ANA: Yo me voy a dormir (Besando a su madre.). Buenas noches, mamá. 
NINA: ¡Criaturita mía adorada! (Le besa las manos.) ¿Estás contenta de verte en 
casa?... Yo todavía no puedo reaccionar. 
ANA: Adiós, tíos. 
ANDRÉS: (besándola en el rostro y en las manos.) ¡Dios te guarde!... ¡Cómo te 
pareces a tu madre!... Tú, Nina, a su edad eras igual. ¡Exactamente igual! (Ana 
besa a Olga, a Irina y tiende la mano a Nicolás y a Helena y sale, cerrando la 
puerta tras de sí.) 
NINA: ¡Está muy cansada! 
HELENA: Es natural... Fue un viaje muy largo. 
NATALIA(a Nicolás y a Helena): Bueno, señores, son más de las ocho, hora de 
que todo el mundo se retire. 
NINA: (riendo.) Tú siempre la misma, Natalia. (Atrayéndola hacia sí y besándola.) 
En cuánto tomemos el café, nos marcharemos todos. (A Firs, que le coloca un 
almohadón bajo los pies.)Gracias, querido... Me acostumbré al café, y lo tomo de 
día y de noche. (Besando a Firs.) Gracias, viejecito mío. 
NATALIA: Voy a ver si lo bajaron todo. (Sale.) 
NINA: ¿Será posible que sea yo quien esté aquí sentada? (Riendo.) Tengo ganas 
de saltar, de mover los brazos... (Hundiendo el rostro entre las manos.) ¿Y si fuera 
un sueño? ¡No pude mirar nada desde el vagón!... ¡Vine todo el tiempo llorando!... 
(Entre lágrimas.) A todo esto... ¡hay que tomar café!... ¡Gracias, Firs! ¡Gracias, 
viejecito mío!... ¡Me alegra tanto encontrarte vivo todavía! 
FIRS: Anteayer... 
ANDRÉS: Es que no te escucha bien. 
IRINA: El señor Nicolás tiene algo importante que decirnos. 
NICOLÁS: A las diez tengo que salir para Járkov. ¡Qué fastidio! ¡Deseaba tanto 
verla, hablar con usted! ¡Veo que sigue tan magnífica como siempre! 
HELENA: (con la respiración fatigosa.) ¡Y todavía más guapa! Vestida a la moda 
parisiense... 
OLGA: Disculpe, Helena, ¿qué la detiene todavía por aquí? 
IRINA: ¿No tiene nada que hacer en su hacienda? 
HELENA: Es que… necesitaba hablar con mi vieja amiga… 
IRINA: Habrá tiempo, nos vamos a quedar unos cuantos días… 
OLGA: Nos gustaría, disculpe usted el modo tan directo, quisiéramos estar… en 
familia… 
HELENA: (nerviosa.) Sólo pasaba a saludarla, y en realidad, tenía que…, ya 
estaba por marcharme, pero, tenía que…, tengo que ir a la ciudad. De verdad, ya 
se me está haciendo tarde, el tren sale en una hora y tengo que mudarme de ropa. 
IRINA: Nos veremos mañana a la hora del té 
HELENA: Gracias, por la invitación. (A Nina): Estoy feliz de volver a verla, querida 
amiga. 
NINA: Lo mismo digo, mi querida. ¡Está usted preciosa, querida Helena! 
HELENA: Gracias, gracias… Me voy rápidamente o pierdo el tren. (Sale.) 
IRINA: Nicolás… es hora de hablar… 
6
NICOLÁS: Quisiera que ustedes me creyeran como solían creerme, y que sus ojos 
me miraran como me miraban antes.(A Nina): ¡Dios mío! Mi padre fue siervo de su 
abuelo y de su padre. Pero, usted particularmente, hizo tanto por mí en un tiempo, 
que lo olvidé todo. Le tengo el afecto que se tiene a los seres más próximos…, y 
hasta quizá más... 
NINA: No puedo estarme sentada. (Se levanta de un salto y da vueltas por la 
escena, presa de una fuerte excitación.) ¡No!... ¡No podré sobrevivir a esta 
alegría!... ¡Ríanse de mi si quieren!... ¡Soy una tonta! 
OLGA: (contrariada por la actitud de su hermana.) ¡Nina, por favor!, puedes 
quedarte quieta y escuchar a Nicolás que tiene algo que decirnos. 
NICOLÁS: (consulta el reloj.) No me queda ya tiempo para hablar; pero, puedo 
decírselos en tres palabras. Como ustedes saben, el jardín de los cerezos fue 
puesto en subasta. Con el dinero que se obtenga en ella se saldarán las deudas. 
La subasta es el veintidós de agosto. Ustedes, sin embargo, queridos míos, no se 
preocupen... Duerman tranquilos... Encontré una solución. 
OLGA: (disimulando.)Vamos Nicolás, sin más rodeos, ¿cuál es la solución? 
NICOLÁS: Les ruego que escuchen atentamente... Esta hacienda dista de la 
ciudad tan sólo veinte kilómetros, el ferrocarril pasa junto a ella; por tanto, si el 
jardín de los cerezos y la parte de terreno que da al río fueran divididos en 
parcelas para la construcción de casas veraniegas, y éstas se alquilaran, 
obtendrían ustedes un beneficio de veinticinco mil rublos al año, como mínimo. 
IRINA: (sin ocultar su beneplácito.) Parece muy interesante… 
ANDRÉS: Perdón..., pero eso es una tontería. 
IRINA: ¡No es ninguna tontería! 
OLGA: (conciliando.) Nicolás, es un hombre de negocios… 
NINA: ¡No acabo de comprenderle, Nicolás! 
NICOLÁS: Cada veraneante pagaría, por parcela, una renta de veinticinco rublos 
al año, como mínimo, y si empiezan ustedes a anunciarlo desde ahora, yo les 
garantizo que, de aquí al otoño, no les quedará ni un pedacito de terreno libre. Se 
lo llevarán todo. En una palabra: ¡los felicito! Están ustedes salvados. El paisaje es 
maravilloso y el río profundo; sólo habría, naturalmente, que quitar algunas cosas, 
que limpiar un poco... Por ejemplo, digamos, derribar las viejas construcciones..., 
esta misma casa, que ya no vale nada, y talar el viejo jardín de los cerezos... 
NINA: ¿Talarlo? 
IRINA: ¡Sí, talarlo! 
NINA: Perdone, querido, pero no entiende usted nada. Si en toda la región hay 
algo interesante y hasta sobresaliente, es sólo nuestro jardín de los cerezos. 
NICOLÁS: Lo único sobresaliente de este jardín es su gran tamaño... La cereza se 
da cada dos años, y luego no sabe uno qué hacer con ella. Nadie la compra. 
ANDRÉS: Hasta el diccionario enciclopédico menciona este jardín. 
Olga e Irina se miran sin lograr comprenderlos. 
NICOLÁS: (mirando el reloj.) Si no ideamos algo ni llegamos a ninguna conclusión, 
el veintidós de agosto, el jardín de los cerezos y la hacienda entera serán 
vendidos en subasta pública. No hay otra solución, se lo juro, no la hay. 
FIRS: En otros tiempos, hace cosa de cuarenta o cincuenta años, las cerezas se 
preparaban, se mojaban, se les ponía almíbar, se hacía con ella mermelada… 
ANDRÉS: Cállate, Firs. 
7
FIRS: Y ocurría que se mandaba la cereza seca a Moscú y a Járkov... ¡Cuánto 
dinero había!... ¡Y la cereza de entonces era jugosa, dulce y con un aroma!... 
Además, había su modo de prepararla... 
NINA: ¿Y qué modo era ese? 
FIRS: Ya se me olvidó. Nadie lo recuerda ya. 
NICOLÁS: Todas las ciudades, incluso las más pequeñas, están rodeadas de 
casas campestres. Dentro de veinte años se habrán multiplicado de modo 
extraordinario. ¡Ahora el veraneante se limita a beber té en su balcón y a observar 
su hermosa parcela! Pero, podría ocurrir que un día le diera por ocuparse de la 
agricultura, ¡con lo que su jardín de los cerezos sería feliz, rico y magnífico! 
ANDRÉS: (indignando.) ¡Qué tonterías! 
ESCENA V 
8 
Entran Sonia, Natalia e Iván. 
SONIA: Los únicos que duermen en esta casa son la pequeña Ana y mi dócil 
cachorrito, que ya se apropió de un cómodo sillón. 
NATALIA: Hay aquí dos telegramas para usted, mamacita. Aquí están. 
NINA: Son de París (Rompiendo los telegramas sin abrirlos.) Con París todo está 
terminado. 
ANDRÉS: "Por la derecha de la bola y al rincón". "Apunto al centro"... 
NICOLÁS: (consultando el reloj.) Es hora de marcharme. 
OLGA(a Nicolás):¿No podría quedarse un momento más? 
IVÁN: (presentando a Nina un medicamento.) Quizá quiera tomar ahora las 
píldoras... 
SONIA: No se deben tomar medicinas. No sirven ni para bien ni para mal. 
Démelas. (Coge las píldoras, se las pone en la palma de la mano, sopla sobre 
ellas, hace el ademán de echarlas a la boca y el de tragarlas con un sorbo de 
agua.) ¡Ya está! 
NINA: (asustada.) Sonia, ¿Se volvió loca? 
SONIA: ¡Me las tomé todas! 
NICOLÁS: ¡Vaya glotona! 
Todos ríen y Sonia, sin que los demás lo noten, esconde las píldoras. 
FIRS: (por Andrés.) Cuando el señor estuvo aquí por Semana Santa..., se comió 
medio cubo de pepinos... (Masculla algo que no se entiende.) 
NINA: ¿Qué dice? 
NATALIA: Ya lleva tres años mascullando palabras. Estamos acostumbrados. 
IVÁN: ¡Ya tiene una edad respetable! 
NICOLÁS(a Sonia):¡Perdón, aún no había tenido el gusto de saludarla! (Hace 
ademán de ir a besarle la mano.) 
SONIA: (rechazándolo con un gesto vago.) ¡Si una permitiera que le besaran la 
mano, querrían luego el codo, después el hombro!... 
NICOLÁS: Hoy no estoy de suerte.(Ríen todos.) ¡Sonia!... ¡Háganos algún otro 
truco con sus manos! 
IRINA: ¡Nicolás, este no es el momento, tenemos cosas mucho más importantes! 
NICOLÁS: Perdón, señora Irina, usted tiene razón… 
NINA: ¡Sonia: quiero un juego de manos! 
SONIA: No, ahora, no. Necesito dormir (Sale.) 
NICOLÁS: Dentro de tres semanas volveremos a vernos.
OLGA: ¿Pero cómo? ¿Se va, así, sin más? 
NICOLÁS: Dije todo lo que tenía que decir. Es hora de irse (A Andrés): Adiós. 
(Tendiendo la mano a Natalia, luego a Olga, Irina, Firs y a Iván.) No tengo ganas 
de marcharme. Si deciden ustedes algo referente a las casas de verano, me lo 
hacen saber. Gestionaré un préstamo de alrededor de cien mil rublos. (A Nina): 
Piénselo, seriamente. 
NATALIA: (con visible enojo.) ¡Bueno! ¡Váyase de una vez! 
NICOLÁS: Me voy, sí; me voy. (Sale. Se produce una breve pausa.) 
ANDRÉS: ¡Valiente mal educado! ¡Ay, perdón, que Natalia va a casarse con él! Es 
su novia. 
NATALIA: ¡Tío!... ¡No diga cosas que no debe decir! 
NINA: Yo, por mi parte, Natalia, me alegraría mucho... Es una buena persona. 
IRINA(a Natalia y a Andrés):¿No tienen pensado, por un momento, alejarse de las 
vulgaridades y tomar en consideración la brillante sugerencia de Nicolás? 
NINA: Bueno, una vez bebido el café, podemos irnos a descansar. 
FIRS(cepillando a Andrés, y en tono de amonestación): ¡Ya volvió a ponerse otros 
pantalones! ¡No sé qué voy a hacer con usted! 
OLGA(a Irina):No tiene caso, mi querida. Sólo se darán cuenta del derrumbe 
cuando el techo se les ponga de corona. 
9 
Olga e Irina salen. 
ESCENA VI 
NATALIA: (bajando la voz.) Ana está durmiendo. (Abre despacio la ventana.) El 
cielo está despejado y no hace frío. ¡Mire, mamacita, qué árboles maravillosos! 
¡Dios mío!... ¡Qué aire más limpio!... Están cantando los mirlos. 
ANDRÉS: (observando desde la ventana.) El jardín está completamente blanco... 
NINA: (contemplando el jardín desde la ventana.) ¡Mi infancia! ¡Mi pureza! ¡Desde 
aquí miraba el jardín! ¡Cuando la dicha y yo nos despertábamos juntas cada 
mañana!(Riendo de alegría.) ¡Todo, todo blanco! ¡Oh, mi jardín! ¡Después de un 
otoño gris e inclemente, de un frío invierno, ser otra vez joven y estar llena de 
felicidad!... ¡Si pudiera olvidar mi pasado! 
ANDRÉS: Por extraño que resulte, el jardín se venderá para pagar las deudas... 
Entra Sergio, vestido con un uniforme universitario muy usado. Lleva gafas. 
NINA:¡Qué jardín prodigioso!... ¡Esa multitud blanca de flores!... ¡Ese cielo azul! 
SERGIO: ¡Señora Nina!... (Ésta vuelve hacia él la cabeza.) Vengo solamente a 
saludarla y me marcho enseguida. (Le besa efusivamente la mano.). Recibí orden 
de esperar hasta mañana, pero no tuve paciencia para ello... 
Nina lo mira sorprendida. 
NATALIA: (sin disimular su reprobación hacia la decisión de Sergio.) Es Sergio. 
SERGIO: Sergio, el profesor de Alejandro... ¿Será posible que esté tan cambiado? 
Nina lo abraza y llora. 
ANDRÉS: (azorado.) ¡Bueno, bueno, Nina!... 
NATALIA: (llorando.) ¡Tenía dicho a Sergio que esperara hasta mañana! 
NINA: ¡Mi pequeño!... ¡Mi chiquillo!... ¡Alejandro!... ¡Hijo mío!... 
NATALIA: ¡Qué podemos hacer, mamacita!... ¡Dios lo dispuso así! 
SERGIO: (dulcemente y con lágrimas en los ojos.) ¡Nina..., Nina! 
NINA: (llorando.) ¡Mi chiquillo murió!... ¡Murió ahogado!... ¿Por qué?... ¿Por qué, 
amigo mío?... (Bajando de pronto la voz y cambiando de actitud.) Ana está
durmiendo, y yo aquí hablando alto. Y usted, ¿qué tal, Sergio? ¿Por qué se afeó 
tanto? ¿Por qué envejeció? ¡En aquel tiempo era usted casi un niño! ¡Un simpático 
estudiante! ¡Ahora, en cambio, su pelo empieza a clarear y usa gafas! ¿Será 
posible que siga usted siendo estudiante?(Se encamina a la puerta.) 
SERGIO: Seré, seguramente, el estudiante eterno. 
NINA: (besando primero a su hermano y luego a Natalia.) Bueno.... Váyanse a 
dormir... ¡Tú también estás avejentado, Andresito!... 
Sale Nina seguida por Firs. Sergio, ante la mirada reprobatoria de Natalia, 
también sale. 
ESCENA VII 
NATALIA(a Iván): Tu madre vino de la aldea, y desde ayer te está esperando en el 
cuarto de los criados. Quiere verte. 
IVÁN: ¡Vaya con Dios! ¡No tengo ganas de verla! Llora sin consuelo. Sus súplicas 
me quitan el juicio. Sólo pretende que regrese. Me abraza, me apretuja, hasta 
dejarme sin aliento. No deseo responsabilizarme por ella. Sólo soy su hijo. No soy 
el único culpable de sus desdichas. Ella eligió a un mal hombre como mi padre. ¡A 
un inútil! ¡A un borracho! Que sólo sabía de gritos y de golpes y que terminó 
escupiendo su última gota de alcohol debajo de las ruedas del tren… Esta mañana 
no quiero ver a mi madre. No estoy preparado. 
NATALIA: ¡Es tu madre! 
IVÁN: ¡Podía haber venido mañana! (Sale.) 
NATALIA: (luego de una breve pausa.) Mamacita sigue igual al día que se marchó. 
No cambió en lo más mínimo... 
ANDRÉS: Así es... Yo me paso el día meditando, con el cerebro en tensión, y 
encuentro varios caminos, lo cual quiere decir que no encontré ninguno. No sería 
malo cobrar una herencia..., o que Ana se casara con un hombre de mucha 
fortuna, o ir a Iaroslavl y probar suerte con la tía condesa. Es rica; muy rica. 
NATALIA: (llora con profunda tristeza.) ¡Si Dios quisiera ayudarnos! 
ANDRÉS: No llores. La tía es muy rica, pero no nos quiere... Olga se empleó en 
una escuela; Irina se quedó padeciendo la muerte de su amado; Nina, en primer 
lugar, se casó con un abogado que no pertenecía a la nobleza. (Ana aparece en el 
umbral de la puerta.) Además de casarse con un hombre que no era noble, su 
conducta no puede decirse que fuera muy virtuosa. Es buena y simpática. Yo la 
quiero mucho; pero, aun buscándole todos los atenuantes, hay que reconocer que 
es viciosa. Eso lo revelan sus más mínimos movimientos. 
NATALIA: (en un susurro.) ¡Ana está en la puerta! 
ANDRÉS: ¿Cómo? (Pausa.) ¡Qué cosa más rara! ¡Algo se me metió en el ojo 
derecho! ¡Empiezo a no ver bien! Lo mismo me ocurrió el jueves pasado cuando 
fui a la Audiencia. 
10 
Entra Ana. 
NATALIA: ¿Por qué no duermes, Ana? 
ANA: No tengo sueño. Me es imposible. 
ANDRÉS: ¡Mi chiquita! (Besándole las manos y el rostro.) ¡Criatura mía! (Con 
lágrimas en los ojos.) ¡Tú no eres mi sobrina! ¡Eres mi ángel bueno! ¡El "todo" para 
mí!... ¡Créeme! ¡Créeme!
ANA: Te creo, tío... Todos te quieren y te respetan, pero... lo que tienes que hacer, 
querido tío, es hablar menos, ¿qué dijiste de mi madre? ¿De tu propia hermana? 
¿Por qué lo dijiste? 
ANDRÉS: ¡Sí, sí!... (Cubriéndose el rostro con la mano de Ana.) 
NATALIA: Es verdad, tío. Lo que tiene que hacer es callar. Cállese, y nada más. 
ANA: Si callaras, tendrías mucha más tranquilidad. 
ANDRÉS: ¡Me callo!... (Besando las manos de Ana y de Natalia.) Me callo... Dos 
palabras más solamente sobre el asunto.(Ana y Natalia intentan en vano hacerlo 
callar.) Por lo que oí a unos cuantos que estaban el jueves pasado en la 
Audiencia, parece ser que podría arreglarse el consentimiento de un crédito, 
presentando una letra, y con el resultante pagar los intereses al Banco. 
NATALIA: ¡Si Dios quisiera ayudarnos! 
ANDRÉS: El martes volveré y trataré nuevamente. (A Natalia): ¡No llores! (A 
Ana):Tu madre, además, hablará con Nicolás, y éste, claro, no se negará. Luego 
tú, cuando estés descansada irás a Iaroslavl, a ver a tu abuela, la condesa. De 
esta manera, actuaremos desde tres puntos distintos. Y el asunto se resolverá. 
Estoy convencido de que lograremos pagar los intereses (Introduciéndose un 
caramelo en la boca) ¡Por mi honor! ¡Por todo cuánto quiera juro que la hacienda 
no será vendida! ¡Lo juro por mi felicidad! ¡Aquí tienen mi mano! ¡Podrás llamarme 
un malvado sin honor si dejo que se llegue a la subasta! ¡Con todo mi ser: lo juro! 
ANA: (con el ánimo tranquilizado y feliz.) ¡Qué bueno eres, tío! ¡Qué inteligente! 
(Abrazándolo.) ¡Ya estoy tranquila! ¡Muy tranquila! ¡Me siento feliz! 
11 
Entra Firs. 
FIRS(A Andrés, en tono de amonestación): ¡No tiene usted temor de Dios, Andrés! 
¿Cuándo va a irse a dormir? 
ANDRÉS: Ahora, ahora... Márchate, Firs. Me desvestiré solo... (Besa a Ana y a 
Natalia.) Bien, niñas, vámonos a la cama. Los detalles… 
ANA(interrumpiéndolo):¡Otra vez, tío! 
NATALIA(interrumpiéndolo):¡Tío! 
FIRS(enfadado): ¡Andrés! 
ANDRÉS: Ya voy. Ya voy...Acuéstense... "De la banda al centro, picando con 
mucha limpieza"... (Sale. Le sigue a pequeños pasitos Firs.) 
ANA: Ya estoy tranquila. No tengo ganas de ir a Iaroslavl. No quiero a la abuela...; 
pero, sea como sea, estoy tranquila. Gracias al tío. (Se tambalea.) 
NATALIA: Tienes que dormir. Yo tengo mucho por hacer esta mañana... 
(Cogiendo a Ana por un brazo.) ¡Vamos a la cama! ¡Vamos! (Conduciéndola.) ¡Mi 
pequeña se duerme de pie!... ¡Vamos! (Echan a andar.) ¡Vamos, querida, 
vamos!(Entrando en la habitación de Ana.) 
ACTO SEGUNDO 
El campo; grandes piedras que, al parecer, un día fueron sepulcrales, y un 
viejo banco. El sol va a ponerse de un momento a otro. 
ESCENA I 
Iván y Nadia están sentados en el banco. 
NADIA(a Iván): ¡Es mucha suerte, conocer el extranjero!
IVÁN: En efecto..., sí. En eso no puedo dejar de coincidir con usted. (Bosteza; 
luego enciende un puro.) ¡En el extranjero..., naturalmente..., hace tiempo que 
está ya todo en pleno desarrollo!... 
NADIA: (sin comprender.) ¡Ah! 
IVÁN: No cómo aquí, que reina la ignorancia y la desidia. 
NADIA: Lo culto que se volvió usted. 
IVÁN: Sólo necesitaba rodearme de la gente correcta. 
NADIA: Cerca suyo me pongo tan nerviosa… ¡Cuando me recogieron los señores 
era una niña, por lo que ahora ya no me podría acostumbrar a la vida aldeana, 
tengo las manos blancas, blancas... como las de una señorita! ¡Me volví sensible, 
delicada, fina, y todo me da miedo!... ¡Por eso, Iván, si me engañara, no sé lo que 
podría ocurrirles a mis nervios! 
IVÁN: (besándola.) ¡Cerecita!... Todas las jóvenes, naturalmente, tienen que 
guardar su honor. No hay cosa que más me desagrade en una joven que la mala 
conducta. 
NADIA: ¡Lo amo con locura! ¡Es usted tan instruido! ¡Sabe hablar tan bien de todo! 
IVÁN: (bostezando.) Sí... En opinión mía, si una joven se enamora de un hombre, 
ello quiere decir que carece de moral. (Pausa.) ¡Qué bien sabe un puro al aire 
libre! (Escuchando.) Por ahí viene alguien... Son las señoras… Olga e Irina vienen 
hacia aquí.(Nadia, dejándose llevar por un impulso, le da un abrazo.) Váyase a 
casa. Por ese senderito. Como si volviera de bañarse en el río. Si la vieran, 
podrían pensar que me había citado con usted, y a mí estas cosas no me gustan 
nada. 
NADIA: (con una tosecita.) ¡Ese puro me dio dolor de cabeza! (Sale.) 
12 
Iván permanece sentado. 
ESCENA II 
Entran Olga e Irina. 
OLGA: Observando desde aquí recuerdo a nuestro padre… (A Iván): Jovencito, 
porque no acude en ayuda del pobre Firs. (Iván esconde el puro, asiente con la 
cabeza y de muy poca gana, sale.) Cuándo el murió, el día de tu santo, me 
parecía que no iba a poder soportar tanto dolor. Hacía mucho frío, llovía y nevaba. 
IRINA: ¡Para qué recordarlo! 
OLGA: Hoy no hace tanto frío, se pueden tener las ventanas abiertas; los cerezos 
están en flor. ¡Dios mío! Esta mañana, al despertarme, imaginé el despuntar del 
sol, vi el enorme jardín, me sentí conmovida y con enormes deseos de huir. Quiero 
volver a nuestro hogar, dejar atrás la casa natal… el pasado… 
IRINA: ¡Ir a Moscú! ¡Demoler la casa, talar el jardín y a Moscú! 
OLGA: Tengo el mismo dolor de cabeza que sentía cuando iba todos los días a la 
escuela, y que luego de dar lecciones hasta la noche, terminaba con los ojos 
nublados y el cuerpo agotado. 
IRINA: Terminarán por escuchar a Nicolás… 
OLGA: No lo sé, Nina continua tan absurdamente insensata... 
IRINA: No podemos permitirle que siga malgastando y endeudándonos. Es 
necesario convencer a Andrés. Sólo él sería capaz de hacerla entrar en razón. 
OLGA: ¡Dios mío, qué bien nos vendría una buena renta anual!
IRINA: ¡Sí! Y a Moscú, cuanto antes. Nuestro hermano, probablemente, será 
asesor banquero y no se quedará a vivir aquí. La única dificultad está en la pobre 
Nina. 
OLGA: Nina terminará en Paris y vendrá a pasar todos los veranos a Moscú. 
IRINA: Quiera Dios que todo se resuelva bien. (Mirando hacia el jardín.) Hoy hace 
buen tiempo. 
ESCENA III 
13 
Entran Nina, Andrés, Nicolás e Iván. 
NICOLÁS: Es preciso decidirse. No se puede esperar más tiempo. El asunto, 
después de todo, es muy sencillo. ¿Está o no está usted conforme con que se 
vendan las tierras y se construyan casas veraniegas? Contésteme sólo con una 
palabra. Dígame "sí" o "no". ¡Sólo una palabra! 
NINA: ¿Quién habrá estado aquí fumando esos asquerosos puros? (Se sienta.) 
OLGA: ¿No imaginarás que pudo haber sido alguna de nosotras? 
ANDRÉS: (sentándose.) Fuimos a la ciudad, almorzamos... "Con la amarilla al 
centro"... ¡Qué ganas tengo de ir a casa a jugar una partidita!... 
NINA: Tienes tiempo de sobra. 
NICOLÁS: ¡Sólo una palabra! (En tono suplicante.) ¡Deme su respuesta! 
ANDRÉS: (bostezando.) ¿Cómo? 
NINA: (mirando dentro de su monedero.) ¡Tanto dinero tenía ayer, y hoy apenas 
me quedan monedas!... ¡Mi pobre Natalia, por ahorrar, nos da de comer sopa de 
leche, y a los viejos, en la cocina los alimenta con garbanzos, y yo, mientras tanto, 
gastando de una manera tonta! (El monedero se escapa de las manos, y las 
monedas ruedan por el suelo. Enojada.) ¡Vaya..., ya están rodando! 
IVÁN: Permita la señora que las recoja. (Recoge las monedas y se guarda una.) 
NINA: Sea tan amable, Iván... ¡No sé por qué habré ido a almorzar a la ciudad! ... 
¡Qué restaurante tan malo, con esa música y esos manteles oliendo a jabón! Y tú, 
Andresito, nunca dejas de hablar y hablar y hablar… 
ANDRÉS: (haciendo un además de desaliento.) ¡Soy incorregible! (A Iván, con 
irritación): ¡Qué tenga uno que tenerte siempre delante de los ojos! 
IVÁN: (riendo.) No puedo escuchar su voz sin que me entre risa. 
ANDRÉS(a Nina): ¡O yo, o él! 
NINA: ¡Retírese, Iván! ¡Retírese! 
IVÁN: (entregando el monedero a Nina.) Ahora mismo me voy. (Haciendo 
esfuerzos para contener la risa.) Ahora mismo. (Sale.) 
IRINA: Parece ser que Deriganov, ese ricacho, está pensando en comprar la 
hacienda. Dicen que va a asistir personalmente a la subasta. (Nicolás asiente.) 
NINA: ¿Cómo lo supieron? 
NICOLÁS: Se dice en la ciudad. 
OLGA: Salvo tú, hasta la servidumbre lo sabe. 
ANDRÉS: (con tranquilidad.) La tía de Iaroslavl prometió enviar dinero, pero 
cuánto y cuándo..., ¡vaya uno a saber! 
NICOLÁS: ¿A cuánto ascenderá el envío, a cien mil...., a doscientos mil? 
OLGA: ¡¿Qué?! Con el odio que nos tiene. 
IRINA: ¡Diez o quince mil rublos, a lo sumo, y gracias!
NICOLÁS: ¡Perdonen; pero gentes tan inconscientes como ustedes, tan fuera de 
los asuntos, tan singulares, no encontré nunca! ¡Les dice uno a ustedes, en ruso, 
que tienen la hacienda en venta, y parece que no lo entienden! 
IRINA: Olga y yo comprendemos claramente la gravedad de la situación. 
NINA: ¿Y qué vamos a hacer? ¡Denos un consejo! 
NICOLÁS: Todos los días se lo doy. Todos los días les digo lo mismo; que es 
ineludible arrendar el jardín de los cerezos y las tierras, para, con su producto, 
construir casas veraniegas. Hay que hacerlo inmediatamente. Lo antes posible. La 
subasta está encima. ¡Si se decidieran de una vez a hacer las cosas, se les 
pagaría lo que quisieran y estarían salvados! 
NINA: ¡Casas veraniegas!... ¡Veraneantes!... ¡Qué vulgar todo..., y perdone! 
ANDRÉS: Estoy completamente de acuerdo contigo. 
IRINA: (no pudiendo contenerse.) ¡Son dos desquiciados! (Olga la calma.) 
NICOLÁS: ¡Creo que pronto me pondré a llorar, a gritar o a desmayarme! ¡No 
puedo más! ¡Me dejan ustedes deshecho! (A Andrés): ¡Usted es un holgazán! 
ANDRÉS: ¿Cómo? 
NICOLÁS: ¡Un holgazán! (Se dispone a irse.) 
IRINA(a Nicolás):¡No, por favor, no se vaya! 
NINA: (asustada.) ¡No! ¡No se vaya! ¡Quédese, querido! ¡Se lo ruego! ¡Puede que 
demos con alguna idea! 
NICOLÁS: ¿Con qué idea hay que dar? 
NINA: ¡No se vaya, se lo ruego! ¡A pesar de todo, a su lado se siente una más 
alegre! (Pausa.) ¡Yo vivo siempre esperando algo! ¡Como si temiera que sobre 
nosotros fuera a derrumbarse algo! 
ANDRÉS: (en un tono de profunda meditación.) “Picar al rincón"... "Amarilla, al 
centro". 
Irina está a punto de saltar sobre Andrés, Olga la contiene y se lo impide. 
NINA: ¡Sin duda, hemos pecado mucho! 
NICOLÁS: ¿Qué pecados? 
OLGA: ¡Yo no hice más que trabajar! 
IRINA: ¡Vivir con la poca renta que recibíamos, con lo poco que nos quedaba 
después de…! 
ANDRÉS: (introduciéndose un caramelo en la boca.) ¡De mí dicen que me comí la 
fortuna en caramelos! 
NINA: ¡Mis pecados! ¡Derroché siempre el dinero, como una loca, y me casé con 
un hombre que sólo sabía contraer deudas! ¡A mi marido lo mató el 
champán!¡Bebía terriblemente! ¡Luego, para mi desgracia, quise a otro hombre! ¡Y 
entonces fue cuando recibí mi primer castigo! ¡Sobre mi cabeza cayó un golpe 
espantoso! ¡Aquí, en este río, se ahogó mi pequeño! ¡Y me marché!¡Cerré los ojos 
y hui enloquecida, pero él me siguió! ¡Despiadada y brutalmente! Como allí 
enfermó, compré una casa de campo en las proximidades de Menton y durante 
tres años no conocí el descanso ni de día ni de noche... El enfermo me dejó 
agotada, y mi alma se secó. El año pasado, después de vender la casa de campo 
para pagar las deudas, me marché a París, él allí me despojó de todo mi dinero, y 
después… me abandonó... Me abandonó y fue a reunirse con otra mujer. Intenté 
envenenarme... ¡Es todo tan tonto! ¡Tan vergonzoso!... De pronto sentí ansias de 
volver a Rusia, a mi patria.(Enjugándose las lágrimas.) ¡Dios mío, ten misericordia 
14
de mí! ¡Perdona mis pecados! ¡No me castigues más! (Saca de su bolsillo un 
telegrama.) Lo recibí hoy de París, me pide perdón, me suplica que vuelva... 
(Rompiendo el telegrama.) 
NICOLÁS: Mi papá fue un "mujik", un idiota que no entendía nada de nada... En 
lugar de instruirme, se emborrachaba y me pegaba con un palo... Claro que yo, en 
realidad, soy igual de tonto y de idiota que él... 
NINA(interrumpiéndolo):Usted, amigo mío, lo que tiene que hacer es casarse. 
NICOLÁS: Sí... Eso es verdad. 
NINA: Y con nuestra Natalia... Es muy buena muchacha. 
NICOLÁS: Lo es, en efecto. 
NINA: Muy sencilla... Se pasa el día trabajando, y, sobre todo, lo principal es que 
lo quiere, y usted a ella. 
NICOLÁS: No tengo, en realidad, nada que decir en contra... Es muy buena 
muchacha... (Pausa.) 
ANDRÉS: Me ofrecen un empleo en el banco. Seis mil rublos al año... ¿Oyes? 
OLGA: ¡Andrés, es una muy buena noticia! 
IRINA: ¿Viviremos juntos en Moscú? (Andrés, con un gesto asiente.) 
NINA: ¡Bah! ¿A tú edad, qué vas a hacer Andresito?... ¡Quédate dónde estás! 
ESCENA IV 
15 
Entra Firs, con un abrigo. 
FIRS: Póngaselo, señor. Se levantó humedad. 
ANDRÉS: (poniéndose el abrigo.) ¡Me aburres, hermano! 
FIRS: ¡Nada, nada!... Esta mañana se marchó usted sin decir palabra. 
NINA: ¡Cómo envejeció, Firs! 
FIRS: ¿Qué manda la señora? 
NICOLÁS(casi al oído de Firs):¡Dice que está muy viejo! 
FIRS: ¡Hace ya tiempo que vivo! Cuando andaban queriendo casarme, vuestro 
padre no había nacido todavía, y cuando se nos dio la libertad, ya era primer 
ayuda de cámara. Entonces no acepté la libertad. Me quedé con los señores. 
Recuerdo lo contentos que estaban todos, ¿por qué?, ellos mismo no lo sabían. 
NICOLÁS: (irónico.) ¡Antes todo marchaba bien!... ¡Por lo menos se azotaba! 
FIRS: (que no oyó bien.) ¡Ya lo creo! ¡Los "mujiks" eran para los señores y los 
señores para los "mujiks"! Ahora, en cambio, cada cual anda por su lado. ¡Uno no 
lo entiende! 
ANDRÉS: ¡Cállate, Firs! (A todos): Mañana tengo que ir a la ciudad. Me van a 
presentar a un general. Él me facilitará una letra que podré presentar en el banco 
para lograr el crédito. 
NICOLÁS: (tratando de desenmascararlo.) No conseguirá usted nada. 
OLGA: Lo que hace es delirar. No existe semejante general. (Sale. Irina mira a 
Nina y luego a Andrés y por último, sale detrás de Olga.) 
ESCENA V 
Por el otro lateral entran Sergio, Ana y Natalia. 
ANDRÉS: Aquí viene nuestra gente. 
ANA: (apareciendo.) Mamá está aquí. 
NINA: ¡Vengan, vengan, queridas mías!... (Abraza a Ana y a Natalia.) Si supieran 
cómo las quiero. ¡Sentémonos juntitas! ¡Así!... (Se sientan todos.) 
NICOLÁS: Nuestro eterno estudiante está siempre en compañía de las señoritas.
SERGIO: Esto es cosa que a usted no le incumbe. 
NICOLÁS: Pronto cumplirá los cuarenta, y todavía es estudiante. 
SERGIO: Déjese de bromas tontas. 
NICOLÁS: Pero ¿por qué se enfada? 
SERGIO: ¿Por qué se mete conmigo? 
NICOLÁS: Permítame que le pregunte: ¿qué idea tiene de mí? 
SERGIO: Tengo la idea, Nicolás, de que es un hombre rico, que pronto será 
millonario. Ahora bien: como para el intercambio de productos, las bestias feroces 
que todo lo devoran a su paso son necesarias, su existencia es necesaria. (Ríen.) 
NATALIA: Mejor sería, Sergio, que nos hablara usted de los planetas. 
NINA: Prosigamos nuestra conversación de ayer. 
SERGIO: ¿Sobre qué era? 
ANDRÉS: Sobre el orgullo del hombre. 
SERGIO: Ayer discutimos largo rato sin llegar a ninguna conclusión. En el hombre 
orgulloso, según su idea, hay algo de misticismo... y, sin embargo, puestos a 
reflexionar con sencillez, sin profundizar, ¿qué lugar puede haber en él para el 
orgullo y qué sentido puede tener éste cuando el hombre es fisiológicamente 
imperfecto y en su enorme mayoría bruto, poco inteligente y profundamente 
desgraciado? ¡Hay que dejar de entusiasmarse ante sí mismo y limitarse a 
trabajar! 
ANDRÉS: ¡Sea como sea, el final es que acaba uno muriéndose! 
SERGIO: ¡Quién sabe! ¿Qué significa eso de "acabar muriéndose"? ¡Quizá el 
hombre tiene cien sentidos, y con la muerte sólo perecen los cinco que nos son 
conocidos, mientras los restantes noventa y cinco continúan vivos! 
NINA: ¡Qué inteligente es usted, Sergio! 
NICOLÁS: (con ironía.) ¡Valiente atrocidad! 
SERGIO: La Humanidad adelanta y se perfecciona. Todo lo que ahora resulta 
inalcanzable, llegará el día en que será cercano y comprensible. Lo único que hay 
que hacer es trabajar y ayudar con el máximo esfuerzo a aquellos que buscan la 
verdad. En Rusia, pocos son los que trabajan. La mayoría de los intelectuales que 
conozco no buscan nada, ni hacen nada, ni están capacitados para el trabajo. 
Todos discuten temas importantes, filosofan y, entre tanto, la enorme mayoría de 
nosotros, el noventa por ciento, vive como los salvajes. 
NICOLÁS: Yo, que me levanto a las cuatro de la madrugada, que trabajo de la 
mañana a la noche y que manejo mi dinero y el ajeno, veo cómo es la gente. 
Basta con ponerse a hacer algo para darse cuenta de las pocas personas 
decentes y honradas que hay. Algunas veces me pongo a pensar: "¡Dios mío, nos 
dieron bosques enormes, campos inabarcables, horizontes profundísimos, por lo 
que cuantos aquí vivimos deberíamos ser grandes!" 
ANDRÉS: Ya se puso el sol. 
SERGIO: Sí. 
ANDRÉS: (bajito, y en tono un tanto declamatorio.) "¡Oh, Naturaleza divina! ¡Brillas 
con eterno resplandor! ¡Maravillosa e indiferente, te llamamos madre y en ti se 
unen la existencia y la muerte! ¡Das la vida y destruyes!"... 
NATALIA(cortando con tono suplicante): ¡Tío! 
ANA: ¡Tío!... ¡Ya empiezas otra vez! 
SERGIO: ¡Mejor haría usted apuntando: "con la amarilla al centro"! 
16
17 
ANDRÉS: Me callo, me callo... 
Se oye un sonido poco definido. 
NINA: ¿Qué fue eso? 
NICOLÁS: No sé. Algún recipiente que se habrá caído, por ahí lejos, muy lejos. 
ANDRÉS: Puede también que haya sido un pájaro. Una garza, por ejemplo... 
SERGIO: O una lechuza… 
NINA: (estremeciéndose.) No sé por qué, me impresionó desagradablemente. 
FIRS:(luego de una breve pausa.) Igual ocurrió antes de la desgracia. También 
graznó el búho y sonó el samovar. 
ANDRÉS: ¿Antes de qué desgracia? 
FIRS: Antes de que se nos diera la libertad. (Pausa.) 
NINA: Ya empieza a anochecer. Será mejor, amigos míos, que nos vayamos. (A 
Ana): Pero, ¡si tiene los ojos llenos de lágrimas!, ¿qué te ocurre? (La abraza.) 
ANA: Nada, mamá... Nada 
SERGIO: Viene alguien. 
ESCENA VI 
Entra Helena. 
HELENA: (sofocada, transpirada.) ¡Por favor, querida amiga, necesito de usted! 
NINA: ¡¿Qué ocurre, querida amiga?! 
HELENA: Necesito cuatrocientos rublos. Y los necesito de forma urgente. Mañana 
bien temprano debo levantar una letra en el banco. Recorrí la casa de todos mis 
vecinos y no pude conseguir ni un solo centavo. ¡Por favor, querida amiga! 
NICOLÁS: (enfadado.) ¿Qué comportamiento es éste? 
NINA: (aturdida.) ¡Tome!... ¡Aquí tiene!... (Rebuscando en el monedero.) No llevo 
plata...; pero es igual. Tenga esta moneda de oro. 
HELENA: Son sólo cuatrocientos rublos 
NINA (a Andrés):Por favor, Andresito, acompaña a Helena hasta la casa, busca en 
mi bolso de mano y dale sus cuatrocientos rublos… 
NATALIA: (tratando de esconder su enojo.) Me voy, me voy... ¡Ah, mamacita! ¡La 
gente en casa sin tener qué comer, y usted dando cuatrocientos rublos! 
NINA: ¡No tengo remedio, tonta de mí! (A Helena):Acompáñeme, querida, se lo 
daré yo misma. En casa le daré el dinero. ¡Nicolás! ¡Luego me hará otro préstamo! 
NICOLÁS: Lo que usted disponga. 
NINA: ¡Vámonos, señores! ¡Ya es hora!... Aquí, Natalia, en tu ausencia, te hemos 
prometido. ¡Felicidades! 
NATALIA: (con ojos llenos de lágrimas.) Con esto, mamá, no se puede bromear. 
NICOLÁS: "¡Ofelia, vete a un convento!" 
ANDRÉS: Me tiemblan las manos. ¡Hace tanto que no juego al billar! 
NINA: Vámonos... Estarán ya para servir la cena. 
NICOLÁS: Les recuerdo, señores, que el día veintidós de agosto el jardín de los 
cerezos será puesto en venta. Piensen sobre ello. ¡Piensen! 
Salen todos, menos Sergio y Ana. 
ESCENA VII 
ANA: (riendo.)Gracias a Helena, Natalia nos dejó a solas. 
SERGIO: Natalia teme que comencemos a enamorarnos, por eso no se separa de 
nosotros en todo el día. Su mente estrecha no le permite advertir que nosotros 
estamos por encima del amor. Esquivar lo mezquino, lo que nos impide ser libres y
felices, es precisamente, el sentido y el fin de nuestra vida. ¡Adelante! ¡Avancemos 
sin detenernos hacia la radiante estrella que brilla a lo lejos! ¡Sin retroceder! 
ANA: (con admiración.) ¡Qué bien habla usted! Hoy se está aquí divinamente. 
SERGIO: Sí, el tiempo es asombroso. 
ANA: ¿Qué hace usted conmigo? ¿Por qué no tengo ya al jardín de los cerezos el 
amor que le tenía antes? ¡Lo quería entrañablemente! ¡Se me figuraba que no 
había en la tierra lugar mejor que nuestro jardín! 
SERGIO: Toda Rusia es nuestro jardín. La tierra es grande y maravillosa. 
(Pausa.)Su abuelo, su bisabuelo y todos sus antepasados tuvieron siervos, fueron 
poseedores de almas vivas. ¿Será posible, entonces, que no sienta usted cómo 
desde cada cerezo del jardín, desde cada hoja, desde cada tronco, la miran seres 
humanos? ¿Será posible que no oiga sus voces? ¡Es terrible! ¡Su jardín infunde 
miedo! ¡Los cerezos contemplan en sueños lo que fue hace ciento o doscientos 
años! ¡Vivimos en un atraso de, por lo menos, doscientos años! ¡No tenemos 
absolutamente nada! ¡No hacemos más que filosofar, lamentarnos de nuestras 
tristezas o beber vodka! ¡Y, sin embargo, es todo tan claro! ¡Si vamos a empezar a 
vivir nuestro presente, primero, tenemos que pagar por nuestro pasado, liquidarlo! 
¡Y sólo podemos pagar con sufrimientos, con un trabajo intenso e ininterrumpido! 
¿¡Lo comprendes, Ana!? 
ANA: Hace tiempo que la casa en que vivimos no es nuestra... Me marcharé de 
ella; le doy mi palabra. 
SERGIO: ¡Si las llaves de su gobierno están en sus manos, tírelas al pozo y 
márchese!... ¡Sea libre como el viento! 
ANA: (con entusiasmo.) ¡Qué bien habló usted! 
SERGIO: ¡Créame, Ana! ¡Créame! ¡Aún no cumplí los cuarenta años, estudio 
todavía y, sin embargo, cuánto sufrí ya! ¡Llega el invierno y me encuentra enfermo, 
hambriento, intranquilo, pobre como un mendigo! ¡No obstante, mi alma, en todo 
momento, de día y de noche, está llena de inexplicables presentimientos! 
¡Presiento la felicidad, Ana! ¡Ya la veo! 
ANA: (pensativa.) Está saliendo la luna.(Se oye la voz de NATALIA, que busca a 
Ana, llama: ¿Ana, dónde estás?) 
SERGIO: ¡La luna sale, sí! ¡Esto es la felicidad, ya llega, se acerca más y más, ya 
oigo sus pasos! ¡Y si nosotros no alcanzamos a conocerla!, ¿qué pena hay en 
ello? ¡Otros la conocerán! 
La voz de NATALIA: ¡Ana!... ¿Dónde estás? 
SERGIO: (con enfado.) ¡Otra vez esa Natalia! ¡Es indignante! 
ANA: Vámonos, entonces, al río. Allí se está muy bien. 
SERGIO: Vamos (Echan a andar.) 
18 
La voz de NATALIA: ¡Ana!... ¡Ana! 
ACTO TERCERO 
Espacioso estar de la mansión. Del interior llega el sonido de la orquesta. 
ESCENA I 
Helena y Sergio. 
HELENA: Soy de constitución sanguínea. Sufrí ya dos ataques, y me cuesta 
mucho bailar; pero, como suele decirse: "a mal tiempo, buena cara". Tengo una 
salud de caballo. Mi difunto padre, que en paz descanse, era muy bromista y solía
decir, cuando hablaba de nuestra familia, que los Simenonov descendían de aquel 
caballo que Calígula plantó en el Senado. (Sentándose.) ¡La desgracia es que no 
tengo dinero! ¡El perro hambriento no tiene fe más que en la carne! ¡No puedo 
hacer otra cosa que no sea hablar de dinero! 
SERGIO: Su tipo, en efecto, tiene algo de caballo. 
HELENA: ¡El caballo, después de todo, es un buen animal! ¡Un caballo puede 
venderse!... 
19 
Aparece Natalia. 
SERGIO: (haciéndola rabiar.) ¡Madame Nicolás! ¡Madame Nicolás!... 
NATALIA: (enfadada.) ¡Señor canoso! 
SERGIO: ¡Soy un señor canoso, sí..., y me enorgullezco de ello! 
NATALIA: (en un tono de meditación amarga.) Se hizo venir a los músicos y ¿con 
qué se les va a pagar?... (Sale.) 
SERGIO(a Helena): ¡Si toda la energía que empleó usted en el curso de su vida, 
en la búsqueda de dinero con que pagar intereses, la hubiera aplicado a cualquier 
otra cosa, podría haber dado seguramente la vuelta al mundo! 
HELENA: Nietzsche, el más grande y célebre de los filósofos, hombre de enorme 
inteligencia, dice en sus obras que es lícita la fabricación de billetes falsos. 
SERGIO: ¿Usted leyó a Nietzsche? 
HELENA: ¡Leerlo! ¡Bueno, la verdad es que ahora me encuentro en tal situación, 
que poco me falta para fabricar billetes falsos! Pasado mañana tengo que pagar 
trescientos diez rublos, para lo cual ya procuré ciento treinta, (Con inquietud 
buscando en su cartera.) ¡Me desapareció el dinero! ¡Perdí el dinero! ¿Dónde está 
mi dinero? (En tono alegre.) ¡Aquí está! ¡Se me había metido dentro del forro! 
¡Estoy sudando del susto! (Sale.) 
ESCENA II 
Entran Nina. Olga, Irina y Sonia. 
NINA: (tarareando.)¿Por qué tarda tanto Andresito en volver? ¿Qué hace en la 
ciudad? (A Nadia, que pasaba): Hay que ofrecer té a los músicos. 
SERGIO: Con seguridad no hubo subasta. 
OLGA: ¡No era éste el momento de organizar una fiesta! 
NINA: ¡No, tal vez no haya sido el momento adecuado para traer músicos, ni 
organizar un baile, pero, qué se le va a hacer! (Se sienta y se pone a tararear 
bajito.) 
IRINA: En este momento debe estar pasando lo peor. No tendríamos que haber 
dejado que Andrés viajara en representación de la familia. 
NINA: Pretendías que viajara Olga, ¿qué sabrá ella de subastas? 
OLGA: ¡Lo suficiente como para saber que podemos perderlo todo! 
SONIA: (dando a Helena una baraja.) Tome esta baraja. Elija una carta. ¡Tómela! 
HELENA: Ya la elegí. 
SONIA: Bien, muy bien, el siete de trébol. ¡Muy bien, vuelvo a barajar! Y ahora, 
búsquela, ¡no, aquí en la baraja no!, búsquela debajo de su escote. 
HELENA: (quitándola de su escote.) ¡El siete de trébol! Exacto. (Asombrada.) 
¡Increíble! 
SONIA(a Sergio, presentándole la baraja en la palma de la mano): ¿Qué carta es 
la de arriba? 
SERGIO: ¿Cómo?... Bueno..., la dama de "pique".
SONIA: Aquí la tiene. (A Helena): Usted ahora, dígame la carta de arriba. 
HELENA: El as de corazones. 
SONIA: A ver… a ver… usted se queda bien quietecito y me deja hacer a mí… 
(Muy seductoramente, primero, acariciando el pecho y los brazos de Sergio, luego, 
eróticamente, introduce su mano en el bolsillo derecho del saco y extrae la dama 
de pique.) En un bolsillo tiene a la dama… (Volviendo a realizar el mismo juego, 
por último, introduce la mano debajo de la solapa del saco, del lado del corazón y 
extrae el as de corazón.) ¡Y aquí, el as de corazón! 
SERGIO: Estoy impresionado. 
OLGA: ¡Sonia, puedes terminar con tus viejos trucos! 
SONIA: Trataba de modificar un tanto el enrarecido clima de esta fiesta. Me voy a 
bailar un rato (A Sergio).¿Bailamos profesor? 
SERGIO: Bailemos… (Salen.) 
NINA: ¡Y Andresito sin regresar! ¡No comprendo lo que hace en la ciudad tanto 
tiempo! ¡Ya tiene que haber terminado! ¡Se vendió o no, hubo subasta o no! En 
cualquier caso, ¿por qué dejarnos tanto tiempo en la ignorancia de lo que ocurre? 
NATALIA: (tratando de consolarla.) Estoy completamente segura de que el tío 
compró la hacienda. 
OLGA: (con ironía.) Desde luego. 
NATALIA: La abuela mandó una autorización para comprar en su nombre. Lo hace 
por Ana. Estoy segura... ¡Dios nos protegerá!... ¡El tío comprará la hacienda! 
NINA: Sí. La tía manda quince mil rublos para comprarla y ponerla a su nombre. 
No nos creyó, ese dinero no alcanza ni para pagar los intereses…(Hundiendo el 
rostro entre las manos.) ¡Mi suerte se decide hoy! (A Natalia): Levanta ese ánimo, 
mi querida. ¿Deberías casarte con Nicolás? ¡Es un hombre bueno e interesante!... 
NATALIA: Es buena persona y me gusta. 
NINA: ¡Cásate, entonces! ¿A qué esperas?... No lo entiendo. 
NATALIA: ¡Pero, mamacita! ¡No voy a declararme yo! ¡Hace dos años que todo el 
mundo habla, salvo él, que calla o lo echa a broma! ¡Y no lo comprendo! ¡Se está 
haciendo su fortuna, tiene muchas ocupaciones, y no le queda tiempo para mí! ¡Lo 
comprendo! ¡Si yo tuviera dinero, aunque fuera poco, aunque no fuera más de 
cien rublos, lo abandonaría todo y me iría lejos!... Me iría a un convento. (Sale.) 
ESCENA III 
20 
Regresa Sergio. 
SERGIO: Nina, debo pedirle algo, ¿podría hablar con Natalia para que no se 
entrometa dónde no debe?¡A Ana y a mí no nos deja en paz! ¡Tiene miedo de que 
nos enamoremos! ¿Y eso, después de todo, qué le importa a ella? Además, por mi 
parte no hubo la menor insinuación. ¡Estoy tan lejos de lo vulgar, los dos estamos 
por encima del amor! 
NINA: ¡Y yo por debajo, con seguridad!(Presa de fuerte nerviosismo.) ¿Por qué no 
vendrá Andresito? ¡Saber siquiera si se vendió o no la hacienda! ¡Semejante 
desgracia se me antoja tan imposible que no puedo ni pensar en ella! 
OLGA: Si hubieras escuchado a Nicolás… 
IRENE: ¡Nosotras ya estaríamos en Moscú y tú en París con el inútil de tu marido! 
(A Olga): ¿Salimos a tomar aire?(Olga asiente, ambas se ponen de pie.) OLGA: 
¡No soporto más esa musiquita! (Salen.)
NINA: ¡Estoy desorientada! ¡Sería capaz de empezar a gritar o de hacer una 
tontería! ¡Sálveme, Sergio! ¡Dígame alguna cosa! ¡Dígamela! 
SERGIO: ¿Qué importa que la hacienda se haya vendido o no? ¡Ese asunto está 
terminado! ¡Ya no hay posibilidad de vuelta atrás! ¡Se borró el senderito! ¡Cálmese 
querida! ¡No hay por qué engañarse! ¡Al menos, una vez en la vida, es preciso 
mirar a la verdad cara a cara! 
NINA ¿A qué verdad? ¿Usted, acaso, ve dónde está la verdad y dónde la 
mentira?, ¡porque yo diría que perdí el don de la vista y no veo nada! Usted cree 
que afronta valientemente todas las cuestiones importantes; pero dígame: ¿no 
será que usted no pasó por el sufrimiento que estas cuestiones encierran? ¡Acaso 
cree que es usted más valiente, más profundo, más honrado que nosotros!; pero, 
piense..., sea generoso y tenga piedad de mí… ¡Aquí nací! ¡Aquí vivieron mi 
padre, mi madre, mi abuelo, mis hermanos! ¡Quiero a esta casa! ¡Sin el jardín de 
los cerezos no comprendo la vida y, si es necesario venderlo, que me vendan a mí 
con él!(Abrazando a Sergio y besándolo en la frente.) ¡Aquí se ahogó mi hijo! 
(Llorando.) ¡Hombre..., apiádese de mí! 
SERGIO: Con toda el alma, Nina. 
NINA: ¡Debería usted decirlo de otra manera! (Saca el pañuelo y cae al suelo un 
telegrama.) ¡Si pudiera usted sólo imaginar lo agobiada que me siento! ¡Hay aquí 
tanto ruido! ¡El menor sonido estremece mi alma; pero tampoco puedo retirarme a 
mi habitación, pues sola, en medio del silencio, tengo miedo!... ¡No me juzgue mal, 
Sergio! ¡Lo quiero como a un hijo! ¡De buen grado le daría a Ana por mujer! ¡Se lo 
juro! ¡Pero, eso sí, querido, tiene que hacer algo importante de usted! ¡No hace 
usted más que dejarse arrastrar por el destino, de un lado para otro, y eso es tan 
singular! ¿Verdad? ¡También tiene que hacer algo para que le crezca esa barba!... 
(Ríe.) ¡Qué divertido es usted! 
SERGIO: (levantando del suelo el telegrama.) No quiero ser guapo. 
NINA: Este telegrama es de París... Todos los días recibo uno. Ese hombre 
especial volvió a enfermar, está mal, me pide perdón y me suplica que vuelva. ¡Y a 
decir verdad yo debería ir a París y estarme a su lado! ¡Qué severa se puso su 
cara, Sergio! Pero ¿qué voy a hacer si está enfermo, solo, si es desgraciado y no 
tiene a nadie que lo cuide, y que le dé las medicinas a la hora debida? Y, ¿por qué 
ocultarlo? ¿Por qué callarlo? Lo quiero, sí... ¡Lo quiero! ¡Es como una piedra 
colgada de mi cuello con la que me hundo; pero quiero a esa piedra y no puedo 
vivir sin ella! (Estrechando la mano de Sergio.) ¡No piense mal de mí, Sergio!... 
¡No me diga nada! ¡No me diga nada! 
SERGIO: ¡Perdone mi sinceridad, ese hombre la despojó de sus bienes! 
NINA: (tapándose los oídos.) ¡No, no y no! ¡No hay que hablar así! 
SERGIO: ¡Es un canalla, cosa que usted es la única en no saber! ¡Un miserable 
canalla! ¡Un ser insignificante! 
NINA: ¿Usted juzga los actos de mi amante? ¡Para eso hay que ser un hombre! ¡A 
su edad hay que hacerse cargo de lo que es amar! ¡Y usted debería amar, 
enamorarse! (Irritada.) Sí, sí... ¡En usted no hay pureza, solamente pulcritud! ¡Es 
usted un ser cómico! ¡Un loco! 
SERGIO: (con espanto.) ¿Qué está usted diciendo? 
21
NINA: "¡Estoy por encima del amor!"¡Usted no está por encima del amor! ¡Lo que 
le pasa es que es usted, sencillamente, es un aburrido, como dice nuestro Firs! ¡A 
su edad y no tener una amante! ¡Usted es un canalla! 
SERGIO: (espantado.)¿Qué está diciendo? (Cogiéndose la cabeza entre las 
manos, se dirige rápidamente al salón.) ¡Es terrible! ¡No lo puedo soportar! (Sale 
un momento, pero en el acto vuelve a entrar.) ¡Entre nosotros todo terminó! (Sale.) 
NINA(gritándole a la espalda): ¡Sergio! ¡Espere! ¡No sea cómico! ¡Fue una broma! 
¡Sergio!(Alguien baja rápidamente la escalera del recibimiento; luego, de pronto, 
se lo oye rodar por ella. Suena primero el grito lanzado por Ana y por Natalia, 
luego sus risas.) ¿Qué fue eso? (Ana entra corriendo.) 
ANA: (entre risas.) ¡Sergio, que se cayó por la escalera! (Corre otra vez afuera.) 
NINA: ¡Qué chiflado es este Sergio! (Sale.) 
ESCENA IV 
Entra Firs y deja su bastón al lado de la puerta. Entra también Iván. 
En el baile se escucha la voz de NINA: ¡Bueno, bueno, Sergio!... ¡Bueno, 
alma pura!... ¡Le pido perdón! ¡Bailemos! 
IVÁN: ¿Qué hay..., abuelo? 
FIRS: No me encuentro muy bien... ¡Aquí en tiempos, cuando se daba un baile, los 
que bailaban eran generales, barones, almirantes! ¡Ahora, en cambio, mandas a 
buscar al empleado de correos y al jefe de estación y te vienen de mala gana!... 
Siento un poco de debilidad... El difunto señor, el abuelo, fuera lo que fuera una 
enfermedad, aconsejaba a todo el mundo que la remediara con nueces. Yo hace 
ya veinte años que las estoy comiendo a diario. Puede que por eso viva. 
IVÁN: ¡Ah, qué tedioso eres, abuelo! (Bostezando.) ¡Ojalá te murieras cuanto 
antes! 
FIRS: ¡Déjame en paz!... ¡Aburrido! (Masculla algo.) 
22 
Entran Ana y Nina. 
NINA: ¿Por qué me traes aquí, qué es lo que tienes que decirme? 
ANA: (excitada.) ¡Me dijeron que un hombre comentó que el jardín de los cerezos 
fue vendido hoy! 
NINA: ¿Dónde lo dijo? 
ANA: En la cocina. 
NINA: ¿Y a quién fue vendido? 
ANA: No lo dijo. Se marchó. 
IVÁN: ¡Lo dijo un viejo que estuvo ahí hablando! ¡Uno de fuera! 
FIRS: ¡Y Andrés sin venir! ¡Se puso un abrigo ligero, el de entretiempo, es muy 
probable que vuelva resfriado! ¡Ay, juventud, juventud! 
NINA: ¡Me siento a punto de morir! ¡Vaya, Iván, y entérese de a quién fue vendido 
el jardín! 
IVÁN: Pero si ya hace tiempo que se marchó el viejo. (Ríe.) 
NINA: (con ligero enojo.) Bueno... ¿Se puede saber de qué se ríe usted?... ¡Qué 
le alegra tanto! 
IVÁN: De la señora Helena, no deja a nadie bailar en paz, les anda alrededor, 
hablando y hablando… 
NINA: Si la hacienda se vende... ¿adónde irás a parar, Firs? 
FIRS: A donde mande la señora. Allí iré.
NINA: ¿Por qué tienes esa cara, no te encuentras bien? Lo mejor que podrías 
hacer es acostarte. 
FIRS: ¡Acostarme, sí!... (Con una sonrisa.) ¿Y quién va a hacer aquí las cosas, si 
falto yo? ¡Estoy solo para todo! 
IVÁN(a Nina): ¡Señora! ¡Debo rogarle algo, por favor, tenga la bondad! ¡Si se va 
usted otra vez a París, lléveme a mí también! ¡Hágame el favor! ¡Yo no puedo 
estar aquí! (Bajando la voz y mirando a su alrededor.) Para qué vamos a hablar, 
usted es la primera en saberlo, el país es inculto y la gente inmoral. ¡Y muy 
aburrido! ¡En la cocina le dan a uno de comer horriblemente mal y, por si fuera 
poco, este Firs, deambulando siempre de aquí para allá y mascullando vaya usted 
a saber qué! ¡Lléveme con usted! ¡Tenga esa bondad! 
ESCENA V 
23 
Entra Helena. 
HELENA(a Nina):¡Adorable mujer, ciento ochenta rublos sí podrá usted darme!... 
¡Me los dará!... 
IVÁN(a Nina): ¡Señora, por favor, lléveme con usted! 
NADIA: (deteniéndose para empolvarse el rostro.) La señorita me mandó que 
baile. Hay muchos caballeros y pocas damas; pero a mí, el baile me marea y me 
produce palpitaciones al corazón. ¡Figúrese que ahora el empleado de Correos 
acaba de decirme una cosa que me cortó la respiración!"¡Parece usted, me dijo, 
una flor!". 
IVÁN: (bostezando.) ¡Qué ignorancia! (Sale.) 
NADIA: ¡Una flor!... ¡Yo soy una muchacha tan delicada!... ¡Me agradan mucho las 
palabras dulces! 
FIRS: ¡Vas a perder la cabeza! 
Nadia sale en busca de Iván. Entra Olga seguida por Irina. 
OLGA (a Nina): ¿Habrás oído los rumores? 
NINA: ¿Qué rumores? 
IRINA: ¡Estás algo grandecita para seguir haciéndote la tonta! 
NATALIA(entra y trata de poner orden, a Helena): ¡Señora, le ruego que por favor 
pase al salón a bailar! 
HELENA(a Nina): ¡Natalia, por favor, desde que mi amado esposo murió, estoy 
sola para todo! 
NATALIA(fuera de sí, a Helena): ¡Largo de aquí, ahora mismo! ¡Largo! (Cogiendo 
el bastón, dejado junto a la puerta por Firs.) ¡Largo! (Helena, seguida de Natalia, 
se dirige a la puerta.) ¡No vuelva a poner aquí los pies! ¡Que mis ojos no la vean 
más! (Helena, asustada, sale.) ¡Qué ni se te ocurra aparecer por aquí! (Alza el 
bastón como para pegarle si aparece.) ¡Si entras, ya verás! 
NICOLÁS: (entra en ese preciso momento.)Qué buen recibimiento. 
NATALIA: (aturdida, todavía enfadada.) Usted perdone. 
NICOLÁS: No fue nada. Muchas gracias por tan grata recepción. 
NATALIA: No hay por qué dar las gracias.(Se retira a un lado, pero luego se 
detiene y le pregunta suavemente): ¿Le hice daño? 
NICOLÁS: No, ninguno, aunque... un chichón provocado por usted sería hermoso. 
ESCENA VI 
NINA: ¿Por qué tardó tanto?... ¿Dónde está Andresito? 
NICOLÁS: Andrés vino conmigo. En seguida estará aquí.
NINA: (nerviosa.) Bueno..., ¿Y qué? ¿Hubo subasta?... ¡Habla! 
NICOLÁS: (azorado, y temiendo descubrir su alegría.) La subasta terminó a eso 
de las cuatro... Llegamos con retraso al tren y tuvimos que esperar hasta las 
nueve y media. (Con un profundo suspiro.) ¡Uf!... ¡La cabeza me da vueltas! 
NINA: (ansiosa.) ¡Nicolás, comience a hablar, nos urge saber que ocurrió en esa 
bendita subasta! 
Entra Andrés. Con la mano derecha sostiene algunos paquetes, y con la 
izquierda se seca las lágrimas. La música irá creciendo en intensidad. 
NINA: ¡Andrés! ¿Qué? ¡Andresito! ¿Qué hay? (Impaciente.) ¡Por el amor de Dios! 
IRINA: (pesimista.) Ocurrió lo que inevitablemente iba a ocurrir… 
ANDRÉS: (haciendo, por toda respuesta, un ademán de desesperación, y a Firs, 
llorando.) ¡Toma esto!¡Ahí vienen anchoas, arenques! ¡No probé bocado! ¡Cuánto 
sufrimiento!¡Estoy terriblemente cansado! ¡Ven, Firs, y ayúdame a cambiarme de 
ropa! (Atraviesa el salón camino de su cuarto, seguido por Firs.) 
OLGA: (interponiéndose en el camino de Andrés.) ¡No, de aquí no te mueves! ¡Tu 
pereza y holgazanería me tienen harta! 
IRINA: ¡Andrés, te ruego que hables! (Andrés se desbarranca en un sillón, Firs, 
sale llevándose los paquetes.) 
OLGA: (al ver que Andrés no podrá hablar, a Nicolás):¿Qué ocurrió en la subasta? 
Cuéntenos. 
NINA: ¿Fue vendido el jardín de los cerezos? 
NICOLÁS: Sí... Fue vendido. 
NINA: ¿Y quién lo compró? 
NICOLÁS: Lo compré yo. 
La música cesa. Nina experimenta tal depresión, que hubiera caído al suelo 
de no haber estado junto a una butaca y una mesa. Natalia se quita del 
cinturón el manojo de llaves, lo tira en medio de la sala y se va. 
ESCENA VII 
NICOLÁS: ¡Lo compré yo! ¡Tengo tal embrollo en la cabeza! ¡No puedo hablar! 
(Ríe.) Es el caso que, cuando llegamos a la subasta, ya estaba allí, Deriganov. 
Andrés no disponía de más de quince mil rublos, mientras que Deriganov empezó 
ofreciendo de un golpe treinta sobre la deuda. Yo me di cuenta en seguida de que 
el asunto se ponía serio, y ofrecí cuarenta. Él, entonces cuarenta y cinco. Yo, 
cincuenta y cinco. Él iba subiendo de cinco en cinco, y yo de diez en diez. Hasta 
que, por fin, con mis noventa mil sobre la deuda, todo terminó a mi favor. ¡El jardín 
de los cerezos es mío! ¡Mío! (Ríe.) ¡Dios mío! ¡Díganme que estoy borracho! ¡Que 
perdí el juicio! (Dando patadas en el suelo.) ¡No se rían de mí! ¡Si mi padre y mi 
abuelo se levantaran de la tumba y asistieran a este acontecimiento! ¡Si vieran a 
su Nicolás, tan apaleado, a su analfabeto Nicolás, a aquél que corría descalzo 
durante los inviernos, a ese mismo Nicolás, comprando la hacienda más bella que 
pueda existir en el mundo! ¡Compré la hacienda en la que mi padre y mi abuelo 
fueron esclavos! ¡En la que ni siquiera en la cocina se les permitía entrar! ¿Es esto 
un sueño? ¿Una ilusión? (Levantando las llaves del suelo, con una sonrisa de 
ternura.) ¡Tiró las llaves! ¡Quiere demostrar que ya no manda aquí! (Haciéndolas 
tintinear.) ¡Bueno! ¡Es igual! (Se oye a los músicos afinar sus instrumentos.) ¡Eh, 
músicos! ¡A tocar! ¡Quiero oírlos! ¡Vengan todos a ver cómo Nicolás asesta su 
primer hachazo al jardín de los cerezos! ¡Cómo los árboles caen derribados al 
24
suelo! ¡Construiremos casas veraniegas y nuestros nietos y bisnietos conocerán 
aquí una nueva vida! ¡Toquen, música! 
La música empieza. Nina, desplomada sobre una silla, llora amargamente, 
con rencor. Olga, con sus ojos llorosos, mira a Irina, y ambas abrazadas, se 
dejan caer en el sillón. Ana acaricia, tiernamente, a su madre. 
NICOLÁS: (se arrodilla ante Nina y con verdadero dolor)¿Por qué, por qué no 
quisieron oírme? 
Nicolás sale. Ana se arrodilla ante su madre. 
ANA: ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Estás llorando! ¡Mi querida, mamá! ¡Cuánto te quiero! ¡Se 
vendió el jardín de los cerezos! ¡Ya no existe, es cierto, pero no llores, mamá! ¡Por 
delante nos queda la vida! ¡La pureza del alma! ¡Ven conmigo! ¡Vámonos de aquí! 
¡Plantaremos un nuevo jardín que será más hermoso que este! ¡Ya lo verás…, y la 
alegría, una alegría profunda, descenderá a tu alma como desciende el sol cuando 
se pone..., y volverás a sonreír, mamá!... 
ACTO CUARTO 
La misma decoración del primer acto. Unos cuantos muebles, como 
destinados a la venta, permanecen arrinconados. El ambiente es de vacío. 
Al fondo del escenario, junto a la puerta de entrada, se ven preparadas 
maletas, envoltorios, etc... 
ESCENA I 
Nicolás tiene una actitud expectante e Iván transporta con ambas manos 
una bandeja llena de copas de champaña. 
NICOLÁS(llamándolos): ¡Se los ruego, por favor! ¡Acepten una copita de 
despedida! ¡Me olvidé en la ciudad de comprar champaña y en la estación sólo 
encontré una botella!¡Por favor! (Pausa.) ¿No quieren ustedes? (Iván deposita 
cuidadosamente la bandeja sobre una silla.) ¡Bebe, Iván, por lo menos! 
IVÁN: ¡A la salud de los que se van y de los que se quedan! (Bebe.) Este 
champaña no es auténtico. Seguro. 
NICOLÁS: Cuesta ocho rublos la botella (Pausa.) Hace un frío de mil diablos aquí. 
IVÁN: Hoy no se encendió. ¡Como ya nos vamos!, ¿para qué?... (Ríe.) 
NICOLÁS: ¿De qué te ríes? 
IVÁN: De gusto 
NICOLÁS: Ya estamos en octubre, y en la calle hace el mismo sol y la misma 
calma que en verano. Un tiempo muy bueno para edificar. (Después de mirar el 
reloj y dirigiendo la voz a la puerta): ¡Señores! ¡Tengan en cuenta que sólo faltan 
cuarenta y siete minutos para la salida del tren..., lo cual quiere decir que deberían 
estar saliendo para la estación!... ¡Dense prisa! 
ESCENA II 
De la calle, entra Sergio con el abrigo puesto. 
SERGIO: Creo que ya es hora de irse. Los coches están ahí. ¿Adónde diablos 
habrán ido a parar mis pantuflas? Me desaparecieron. (Dirigiendo su voz a la 
puerta.) ¡Ana!... ¿No estarán ahí mis pantuflas?... ¡No las encuentro! 
NICOLÁS: Yo tengo que salir para Járkov. Los acompaño en el mismo tren. En 
Járkov pasaré el invierno. En todo el tiempo que estuve a su lado hice nada, cosa 
que ya me cansa. ¡No puedo vivir sin trabajar! No sé qué hacer de mis manos. Me 
cuelgan de un modo extraño, cómo si no fueran mías. 
25
SERGIO: Ahora que ya nos vamos, reanudarás tu fructífero trabajo. 
NICOLÁS: Toma una copita. 
SERGIO: No..., no quiero. 
NICOLÁS: ¿Con que entonces..., ahora a Moscú? 
SERGIO: Sí. Iré con ellos hasta la ciudad, y mañana saldré para Moscú. 
NICOLÁS: ¡Claro! ¡Los catedráticos estarán sin dar clase, esperando su llegada! 
SERGIO: Eso no es de su incumbencia. 
NATALIA(desde la habitación contigua): ¡Tome esa porquería suya! (Arroja al 
medio del escenario un par de pantuflas.) 
SERGIO: ¿Por qué ese enfado, Natalia? ¡Hum! ¡Estas no son mis pantuflas! 
NICOLÁS: ¿Necesita algo de dinero? 
SERGIO: No, tengo. Para qué iba a querer yo su dinero. Le voy a decir algo, 
Nicolás. Su padre fue mujik y el mío boticario, de lo cual no se deduce 
absolutamente nada (Nicolás saca la cartera.) ¡Deja! Aunque me ofrecieras mil 
rublos no los aceptaría. Soy un hombre independiente. Todo lo que ustedes, ricos 
y pobres, tienen en muy alta estima, no ejerce poder ninguno sobre mí. Soy fuerte 
y orgulloso. La humanidad camina hacia la más elevada verdad, hacia la más 
elevada felicidad que pueda existir en la tierra, y yo marcho en las primeras filas... 
NICOLÁS: ¿Y llegará? 
SERGIO: Sí. Llegaré (Pausa.) Llegaré o, al menos señalaré a los demás el camino 
a seguir para llegar.(A lo lejos resuenan golpes de hacha.) 
NICOLÁS:¡Cuánta gente, sin embargo, hay en Rusia que no sabe para qué existe! 
Bueno, es igual… ¡Para remontar el curso de la vida no hay que saberlo! Andrés 
aceptó un empleo en el banco, le pagarán seis mil rublos anuales, ¿lo conservará 
por un tiempo? ¡Es demasiado perezoso! 
ANA(desde el umbral de la puerta, a Nicolás): ¡Mamá le ruega que, mientras esté 
ella aquí, no sean talados los árboles! 
SERGIO: En efecto, ¿será posible semejante falta de tacto? 
NICOLÁS: ¡Ahora mismo! ¡Ahora mismo voy a decir...! ¡Qué gente ésta! (Sale 
seguido por Sergio.) 
ANA(aparece a dejar algo, A Iván):¿Llevaron a Firs al hospital? 
IVÁN: Yo lo dije esta mañana. Es de suponer que lo hicieron. 
SONIA: (aparece con su perro en brazos.) Mi pequeño duerme como si aquí no 
hubiera pasado nada. 
ANA(a Sonia):¿Viste a Firs? 
SONIA(a Iván):Pregunta en la cocina. 
IVÁN: (ofendido.) ¡En la cocina ya no hay nadie! 
SONIA: ¡Averigua por cualquier otro lado! 
IVÁN: ¡Ya pregunté! ¿Por qué preguntarlo entonces diez veces? 
SONIA: ¡En opinión mía, es decididamente imposible que tenga arreglo el 
achacoso de Firs! ¡Tiene que emprender el camino hacia sus antepasados! (Sale 
hacia el interior de la casa.) 
NATALIA(desde el otro lado de la puerta): ¿Llevaron a Firs al hospital? 
ANA: Sí, lo llevaron. 
NATALIA: ¿Y por qué dejaron aquí la carta para el doctor? 
26
ANA: ¡Habrá que mandársela enseguida! (Sale. Hablando desde la habitación 
inmediata.) ¿Dónde está Iván? ¡Hay que decirle que está ahí su madre, que viene 
a despedirse de él! 
IVÁN: (con gesto de fastidio.) ¡Cuánto le hacen a uno perder la paciencia!... 
Durante todo este tiempo, Nadia estuvo trajinando junto a las maletas, y 
ahora que Iván se quedó solo, se acerca. 
NADIA: ¡Ni siquiera una sola vez me miró, Iván! ¡Se marcha usted! ¡Me abandona! 
(De un movimiento impulsivo, se cuelga, llorando, a su cuello.) 
IVÁN: ¿Y qué necesidad hay de llorar? (Bebe champaña.) Dentro de seis días 
estaré otra vez en París. Mañana tomaremos el tren rápido y pronto nos 
encontraremos lejos. ¡Casi no puedo creerlo! "Vive la France!" ¡Aquí no puedo 
vivir! ¡No hay nada que hacer! ¡Ya tuve bastante ración de ignorancia! (Bebe 
champaña.) ¿Para qué llorar? Si se comporta como es debido, no llorará. 
NADIA: (empolvándose el rostro y mirándose en el espejito.)¡Lo voy a extrañar 
mucho! ¡Mándeme una carta desde París! ¡Lo quise, Iván! ¡Lo quise tanto! ¡Soy 
una criatura delicada, Iván! No puede dejarme aquí, sola, Estoy enamorada… 
IVÁN: Viene gente. (Se pone a trajinar junto a las maletas, canturreando a media 
voz. Nadia sale.) 
ESCENA III 
Entran Olga e Irina con sus maletas.Iván, en un rincón, sigue bebiendo. 
OLGA- En otros tiempos, ya muy lejanos, nuestro jardín era como un patio abierto, 
y por él pasaban hombres y carros. (Pausa.) Mañana en la ciudad no habrá ni una 
sola flor, ningún cerezo, claro está, pero para nosotras empezará una nueva vida... 
(Pausa.) Nos vamos a tener que ocupar de Andrés. Todo sale al revés de lo que 
nosotros deseamos. Yo no quería ser directora y al fin me convertí en directora. A 
Moscú, pues, a Moscú… 
IRINA: Deseo que pueda conservar su trabajo en el banco. 
OLGA: Deberemos apoyarlo mucho para que eso ocurra. Estando lejos de las 
malas influencias de Nina, tal vez, podamos lograr que nuestro “Andresito” se 
transforme en Andrés. 
IRINA: (apoya la cabeza en el pecho de Olga.) Llegará el día que todos sabrán el 
porqué de todo esto, el porqué de todos estos sufrimientos; entonces no habrá 
misterios de ninguna clase, pero mientras tanto, hay que vivir…hay que trabajar… 
OLGA: (abraza a su hermana.) ¡Oh, Dios mío! Pasará el tiempo y nos iremos para 
siempre. Se olvidarán de nosotros, olvidarán nuestros rostros, nuestras voces y 
cuanto éramos; pero nuestras penas se transformarán en alegrías para los que 
vivan después que nosotros, la felicidad y la paz reinarán en la tierra; los hombres 
encontrarán una palabra amistosa para los que vivimos ahora y nos bendecirán. 
Oh, mi querido “jardín de los cerezos”, nuestra vida aún no terminó. ¡Viviremos! 
¡Viviremos! Un poco más, y sabremos para qué vivimos, para qué sufrimos… ¡Si 
pudiéramos saberlo, si pudiéramos saberlo! 
IRINA:(abrazadas.) ¡Si pudiéramos, si pudiéramos saberlo! 
ESCENA IV 
27 
Entran Nina, Andrés, Ana y Sonia. 
ANDRÉS: Ya es hora de marcharse. Queda muy poco tiempo (Mirando a Iván.) 
¿Quién huele aquí a arenque?
NINA: Dentro de diez minutos deberemos subir a los coches. (Recorriendo la 
estancia con la mirada.). ¡Adiós, casa querida!... 
Olga e Irina no pueden soportar a Nina y toman sus maletas. 
OLGA: Esperamos en el coche. (Hace un ademán a Irina y salen.) 
NINA: (con tristeza.) Nunca voy a comprender a mis hermanas. ¡Cuánta amargura! 
(A su hija, besándola con efusión.) ¡Tesoro mío! ¡Cómo resplandeces! ¡Los ojos te 
brillan igual que dos diamantes! ¿Estás contenta? 
ANA: Mucho... ¡Una nueva vida empieza ahora, mamá!.... 
ANDRÉS: (contento.) En efecto, ahora está todo bien. Antes de la venta del jardín 
de los cerezos nos encontrábamos nerviosos, sufríamos, pero luego, una vez 
resuelto todo definitivamente, nuestros ánimos se tranquilizaron y hasta se 
pusieron más alegres. Yo soy ahora empleado de un Banco. Todo un financiero. 
"¡Con la amarilla al centro!". ¡Nina, pese a todo, tienes mejor cara, eso es 
innegable! 
NINA: Cierto, así es. Mis nervios están mucho mejor. (Le traen el sombrero y el 
abrigo.) Duermo bien... ¡Iván! ¡Ya puede ir sacando las maletas! Es la hora (A 
Ana.) ¡Mi nenita querida! ¡Pronto volveremos a vernos! Me voy a París, donde 
viviré con el dinero enviado por la abuela para la compra de la hacienda... ¡Viva la 
abuela!... ¡Pero ese dinero no durará mucho tiempo! 
ANA: Volverás muy pronto, ¿verdad, mamá? Yo, mientras tanto, me prepararé 
para ingresar al colegio, aprobaré y me pondré a trabajar para ayudarte! 
¡Leeremos juntas, mamá, una serie de libros! ¿Verdad que sí? ¡Las veladas de 
otoño nos las pasaremos leyendo! ¡Leeremos muchos libros y un mundo nuevo y 
maravilloso se revelará a nuestros ojos! ¡Vuelve pronto, mamá! 
NINA: ¡Volveré, tesoro mío! (Abraza a su hija.) 
ESCENA V 
Entra Nicolás y se queda de pie, sin saber ni que hacer ni que decir. Al 
momento entra Helena, transpirada, fatigada.... 
NICOLÁS: ¡Qué feliz se siente Helena! 
HELENA: ¡Déjenme respirar! ¡Estoy agotada! ¡Muy buenos días!... ¡Me dan un 
poco de agua! 
ANDRÉS: ¿A qué vienes, por dinero? Yo, por si acaso, me marcho. Me voy a 
hacerle compañía a Irina y a Olga. (En tono abatido.) "¡Con la amarilla al centro!" 
(Sale.) 
HELENA(a Nicolás): ¿Tú por aquí? ¡Cuánto me alegra verte! ¡Eres un hombre de 
inteligencia poderosa! Toma. Tómalos. (Tendiendo dinero a Nicolás.) Son 
cuatrocientos rublos. Quedo debiéndote ochocientos cuarenta. 
NICOLÁS: (acostumbrado y encogiéndose de hombros.) ¡Le parece a uno estar 
soñando! ¿De dónde los sacó? 
HELENA: Espera... ¡Qué calor hace! Es un acontecimiento extraordinario... Ayer 
vinieron a verme unos ingleses que encontraron arcilla blanca en mi hacienda.(A 
Nina): Mi querida amiga, para usted, traigo cuatrocientos, con esto queda todo 
saldado. (Entregándole el dinero, bebe agua.) 
NICOLÁS: ¿Y qué ingleses son esos? 
HELENA: Unos a quienes arrendé por veinticuatro años un terreno arcilloso. 
Ahora, perdónenme, no tengo tiempo que perder. Debo irme corriendo. Tengo que 
28
ir a ver a Snoikov, a Kardamodov... A todos debo dinero.... (Bebe.) ¡Que siga la 
buena salud! El jueves vuelvo. 
NINA: Nosotros nos vamos ahora mismo a la ciudad, desde donde mañana saldré 
hacia París. 
HELENA: ¿Cómo?(Aturdida.) ¿Por qué a la ciudad? ¡Ah, sí, claro! Esos muebles, 
esas maletas... ¡Qué se le va a hacer! ¡Esos ingleses son de una inteligencia 
enorme! ¡Qué se le va a hacer! ¡Que sean muy felices! ¡Dios los protegerá! ¡Qué 
se le va a hacer! ¡Todo tiene su fin en este mundo! (Abraza a Nina.) Adiós, mi 
querida amiga. Adiós a todos (Sale presurosa.) 
NINA: Ya podemos marcharnos... Me llevo dos preocupaciones: la primera la 
enfermedad de Firs. (Mira la hora.) Aún tenemos cinco minutos. 
ANA: Firs, mamá, se encuentra en el hospital. Iván lo llevó esta mañana. 
NINA: Mi segunda pena es Natalia. ¡Usted lo sabe muy bien, Nicolás!... Había 
soñado con casarla con usted, que además, a juzgar por las apariencias, parecía 
que iba a casarse con ella... (Murmura algo al oído de Ana y ella sale.) Lo quiere, y 
a usted también le agrada, pero, no sé por qué, parece como si huyeran ustedes 
el uno del otro. No lo comprendo. 
NICOLÁS: Yo tampoco lo comprendo, a decir verdad, ¡es algo tan extraño! Si 
quedara tiempo, ahora mismo estaría dispuesto a... En fin, terminemos de una 
vez, porque si no, estoy viendo que, sin su presencia, no me declararé. 
NINA: ¡Magnífico, entonces! ¡Para esto basta un minuto! ¡Voy ahora mismo a 
llamarla! 
NICOLÁS: Además, hay aquí champaña para el caso. (Después de examinar las 
copas.) Están vacías, se las bebió alguien. (Se oye toser a Iván.) ¡Qué manera de 
aprovecharse! 
NINA: (con animación.) ¡Magnífico! ¡Vayamos nosotros! ¡Iván! "Allez!" Voy a 
llamarla,(dirigiendo su voz a la puerta):¡Natalia! ¡Deja todo y ven acá! ¡Ven! (Ella 
va hacia adentro e Iván sale hacia los coches.) 
NICOLÁS: (consultando el reloj.) Sí... 
NATALIA: (después de largo rato de inspeccionar el equipaje.) ¡Qué raro! ¡No 
puedo encontrarlo! 
NICOLÁS: ¿Qué busca usted? 
NATALIA: ¡Yo misma lo empaqué, y ya no recuerdo dónde lo metí!(Pausa.) 
NICOLÁS: ¿Y a dónde se dirige usted ahora, Natalia? 
NATALIA: ¿Yo?... A casa de los Regulín. Convine con ellos que iré a gobernarles 
la casa...En calidad de algo así, digamos, como ama de llaves. 
NICOLÁS: ¿En Iaschnevo? ... Eso estará a unos setenta kilómetros. (Pausa.) ¡Ya 
terminó aquí la vida en esta casa! 
NATALIA: (paseando la mirada por el equipaje.) ¿Dónde podrá estar?... O quizá lo 
metí en el baúl... Sí... ¡La vida en esta casa terminó!.... ¡Ya no volverá más!... 
NICOLÁS: Yo me marcho ahora a Járkov. En este mismo tren... Tengo pendientes 
una porción de asuntos... 
NATALIA: Qué bien… 
NICOLÁS: El año pasado por estas fechas estaba ya nevando... En cambio, ahora 
todavía hay calma y sol... ¡Lo único, que hace frío! Alrededor de los tres grados 
bajo cero. 
NATALIA: No miré el termómetro. (Pausa.) El nuestro, además, está roto (Pausa.) 
29
UNA VOZ DESDE EL PATIO: ¡Nicolás! 
NICOLÁS: (cómo quien hace mucho tiempo espera esta llamada.) ¡Ahora mismo 
voy! (Sale rápidamente.) 
Natalia, sentada sobre un bulto y con la cabeza descansando sobre el 
envoltorio de los vestidos, solloza quedamente. La puerta se abre y Nina 
entra con paso cauteloso. 
NINA: ¿Qué?... (Pausa.) Hay que marcharse. 
NATALIA: (que ya no llora, y cuyas lágrimas fueron secadas.) Sí... ya es hora, 
mamacita. Aún me da tiempo de ir a casa de los Regulín. No debemos llegar con 
retraso al tren. 
NINA(dirigiendo la voz a la puerta): ¡Ana! ¡Nos vamos! 
Antes de salir, la mirada de ambas recorre cada rincón de la casa. 
ESCENA VI 
Entran primero Ana; luego, Sergio, y después Sonia y Nicolás. 
ANA: (alegremente.) ¡En marcha! (Por un momento se encuentra sola en la sala, 
va hacia el ventanal y mira hacia el jardín.) Todos listos para marcharse. ¡Quiero 
sentarme aquí un minuto más! ¡Me parece no haber visto nunca cómo son las 
paredes de esta casa, sus techos, y ahora los contemplo con un ansia tremenda, 
con un amor lleno de ternura! 
SERGIO: ¡Ana! Te estamos esperando… 
SONIA: (con el perrito en brazos.) ¿Se olvidaban de mí? 
NICOLÁS: (entrando, con las llaves en su mano.) Creo que todo… 
ANA: Cuando nos marchemos nosotros, no quedará aquí un alma. 
NICOLÁS: Hasta la primavera. 
SERGIO: ¡Salgamos y subamos a los coches! ¡Ya es hora! ¡El tren está por llegar! 
SONIA: ¡Sergio! ¡Aquí están sus pantuflas! ¡Al lado de la maleta! ¡Qué sucias las 
tiene usted! ¡Y qué viejas! No hemos tenido un momento para estar a solas… 
SERGIO: (sin comprender.) ¿Qué cosa? 
SONIA: (con los ojos llenos de lágrimas.)Una verdadera pena… 
Ana mira a Sonia, perturbada y reprobando la insinuación de Sonia. 
SERGIO(mira a Sonia, confundido, y tomando las pantuflas): ¡Vamos, señoras! 
NICOLÁS: ¿Están allí todos? ¿No queda nadie por ahí? (Cerrando la puerta de la 
izquierda.) Las cosas están aquí reunidas. Hay que cerrar: ¡vámonos! 
ANA: ¡Adiós, casa!... ¡Adiós, vieja vida!... 
SERGIO: ¡Salve, vida nueva! (Salen con Ana y Sonia.) 
NICOLÁS: ¡Hasta la primavera, entonces! ¡Salgan, señores! ¡Hasta la vista! (Sale) 
El escenario queda vacío. Se oye cerrar con llave las puertas, partir los 
coches. Reina el silencio. De pronto, en medio de él, retumba un sonido 
solitario y triste; el del golpe de hacha descargando sobre el árbol. Suenan 
pasos. 
ESCENA VII 
La puerta de la derecha se abre y entra Firs. Viste como de costumbre. 
FIRS: (se lo ve muy enfermo. Se acerca a la puerta y hace girar el picaporte.) 
Cerrada... Se marcharon. (Sentándose en el diván.) ¡Se olvidaron de mí!... ¡Qué 
importa!... Me quedaré aquí sentado... Seguro que Andrés no se puso el abrigo... 
(Suspirando.) ¡Y yo sin poder cuidarlo!... ¡Juventud, juventud!... (Masculla algo 
ininteligible.) ¡Pasó la vida!... ¡Se le figura a uno no haber vivido! (Tumbándose.) 
30
Me echaré un poco... ¡Ya no te quedan fuerzas, ya no te queda nada!... ¡Pobre de 
mí!... ¡No soy más que un viejo tonto y aburrido!... 
Permanece echado, inmóvil. 
Se oye un sonido lejano que parece venir del cielo... Sonido moribundo y 
triste, semejante al de la cuerda de un instrumento al romperse. 
Se hace el silencio. 
Como a lo lejos, en el jardín, el hacha golpea sobre el árbol. 
31 
APAGÓN.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La suerte esta echada
La suerte esta echadaLa suerte esta echada
La suerte esta echadalicorsa
 
Agatha christie los relojes
Agatha christie   los relojesAgatha christie   los relojes
Agatha christie los relojesLibros2
 
Articles 65462 archivocasamuñecas
Articles 65462 archivocasamuñecasArticles 65462 archivocasamuñecas
Articles 65462 archivocasamuñecascmartinezp
 
Obra de teatro musical BRILLANTINA
Obra de teatro musical BRILLANTINAObra de teatro musical BRILLANTINA
Obra de teatro musical BRILLANTINAVanessa Serna
 
Medina Suarez Angel F. 5º Sec
Medina Suarez Angel F. 5º SecMedina Suarez Angel F. 5º Sec
Medina Suarez Angel F. 5º Seckemdegodoy
 
Una chica y un muchacho
Una chica y un muchachoUna chica y un muchacho
Una chica y un muchachoiaragauna
 
La santa paz teatro
La santa paz teatroLa santa paz teatro
La santa paz teatroTania Ruiz
 
Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9
Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9
Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9MoonShadow13
 
Los siete mundos
Los siete mundosLos siete mundos
Los siete mundosinmalopez1
 

La actualidad más candente (16)

GuióN+De+..
GuióN+De+..GuióN+De+..
GuióN+De+..
 
Anton chejov la tristeza
Anton chejov    la tristezaAnton chejov    la tristeza
Anton chejov la tristeza
 
La suerte esta echada
La suerte esta echadaLa suerte esta echada
La suerte esta echada
 
Agatha christie los relojes
Agatha christie   los relojesAgatha christie   los relojes
Agatha christie los relojes
 
Articles 65462 archivocasamuñecas
Articles 65462 archivocasamuñecasArticles 65462 archivocasamuñecas
Articles 65462 archivocasamuñecas
 
Obra de teatro musical BRILLANTINA
Obra de teatro musical BRILLANTINAObra de teatro musical BRILLANTINA
Obra de teatro musical BRILLANTINA
 
El cumpleaños
El cumpleañosEl cumpleaños
El cumpleaños
 
Quizás
QuizásQuizás
Quizás
 
Medina Suarez Angel F. 5º Sec
Medina Suarez Angel F. 5º SecMedina Suarez Angel F. 5º Sec
Medina Suarez Angel F. 5º Sec
 
Ña Catita
Ña CatitaÑa Catita
Ña Catita
 
Una chica y un muchacho
Una chica y un muchachoUna chica y un muchacho
Una chica y un muchacho
 
Sheforhe.
Sheforhe.Sheforhe.
Sheforhe.
 
La santa paz teatro
La santa paz teatroLa santa paz teatro
La santa paz teatro
 
Happy boys 1 02
Happy boys 1 02Happy boys 1 02
Happy boys 1 02
 
Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9
Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9
Simplemente Venus 8va parte by Rubido 9
 
Los siete mundos
Los siete mundosLos siete mundos
Los siete mundos
 

Destacado

Laberintos sombrios
Laberintos sombriosLaberintos sombrios
Laberintos sombriosDaniel Dagna
 
Crianzas o la decisión en un rincón del círculo
Crianzas o la decisión en un rincón del círculoCrianzas o la decisión en un rincón del círculo
Crianzas o la decisión en un rincón del círculoDaniel Dagna
 
Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto Daniel Dagna
 
Por amor al arte o el trio mas mentado
Por amor al arte o el trio mas mentadoPor amor al arte o el trio mas mentado
Por amor al arte o el trio mas mentadoDaniel Dagna
 
El alucinante encanto de un sueño ligero
El alucinante encanto de un sueño ligeroEl alucinante encanto de un sueño ligero
El alucinante encanto de un sueño ligeroDaniel Dagna
 
Un largo bertedero con barquitos de papel
Un largo bertedero con barquitos de papelUn largo bertedero con barquitos de papel
Un largo bertedero con barquitos de papelDaniel Dagna
 
Dentro de un círculo de amarillentos rosales final
Dentro de un círculo de amarillentos rosales finalDentro de un círculo de amarillentos rosales final
Dentro de un círculo de amarillentos rosales finalDaniel Dagna
 
El árbol que no da sombra sobre los surcos abiertos
El árbol que no da sombra sobre los surcos abiertosEl árbol que no da sombra sobre los surcos abiertos
El árbol que no da sombra sobre los surcos abiertosDaniel Dagna
 
Imágenes probables sobre una historia factible
Imágenes probables sobre una historia factibleImágenes probables sobre una historia factible
Imágenes probables sobre una historia factibleDaniel Dagna
 
Vos y yo y la noche(puesta del 2009)
Vos y yo y la noche(puesta del 2009)Vos y yo y la noche(puesta del 2009)
Vos y yo y la noche(puesta del 2009)Daniel Dagna
 

Destacado (10)

Laberintos sombrios
Laberintos sombriosLaberintos sombrios
Laberintos sombrios
 
Crianzas o la decisión en un rincón del círculo
Crianzas o la decisión en un rincón del círculoCrianzas o la decisión en un rincón del círculo
Crianzas o la decisión en un rincón del círculo
 
Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto
 
Por amor al arte o el trio mas mentado
Por amor al arte o el trio mas mentadoPor amor al arte o el trio mas mentado
Por amor al arte o el trio mas mentado
 
El alucinante encanto de un sueño ligero
El alucinante encanto de un sueño ligeroEl alucinante encanto de un sueño ligero
El alucinante encanto de un sueño ligero
 
Un largo bertedero con barquitos de papel
Un largo bertedero con barquitos de papelUn largo bertedero con barquitos de papel
Un largo bertedero con barquitos de papel
 
Dentro de un círculo de amarillentos rosales final
Dentro de un círculo de amarillentos rosales finalDentro de un círculo de amarillentos rosales final
Dentro de un círculo de amarillentos rosales final
 
El árbol que no da sombra sobre los surcos abiertos
El árbol que no da sombra sobre los surcos abiertosEl árbol que no da sombra sobre los surcos abiertos
El árbol que no da sombra sobre los surcos abiertos
 
Imágenes probables sobre una historia factible
Imágenes probables sobre una historia factibleImágenes probables sobre una historia factible
Imágenes probables sobre una historia factible
 
Vos y yo y la noche(puesta del 2009)
Vos y yo y la noche(puesta del 2009)Vos y yo y la noche(puesta del 2009)
Vos y yo y la noche(puesta del 2009)
 

Similar a Esa multitud blanca de flores

Similar a Esa multitud blanca de flores (20)

JardinCerezos (3).pdf
JardinCerezos (3).pdfJardinCerezos (3).pdf
JardinCerezos (3).pdf
 
Cuentos de navidad
Cuentos de navidadCuentos de navidad
Cuentos de navidad
 
Historia de una escalera...
Historia de una escalera...Historia de una escalera...
Historia de una escalera...
 
Federico García Lorca - Bodas de sangre.pdf
Federico García Lorca - Bodas de sangre.pdfFederico García Lorca - Bodas de sangre.pdf
Federico García Lorca - Bodas de sangre.pdf
 
G e n t e s o b r a n t e c hejov
G e n t e    s o b r a n t e   c hejovG e n t e    s o b r a n t e   c hejov
G e n t e s o b r a n t e c hejov
 
Bodas De Sangre ![1][1]
Bodas De Sangre ![1][1]Bodas De Sangre ![1][1]
Bodas De Sangre ![1][1]
 
Bodasdesangre
BodasdesangreBodasdesangre
Bodasdesangre
 
Lectura boda de sangre
Lectura boda de sangreLectura boda de sangre
Lectura boda de sangre
 
Bodasdesangre
BodasdesangreBodasdesangre
Bodasdesangre
 
Bodasdesangre
BodasdesangreBodasdesangre
Bodasdesangre
 
Bodasdesangre
BodasdesangreBodasdesangre
Bodasdesangre
 
La matajari punto con
La matajari punto conLa matajari punto con
La matajari punto con
 
Bodas de sangre txt
Bodas de sangre txtBodas de sangre txt
Bodas de sangre txt
 
Ahora nos toca hablar
Ahora nos toca hablarAhora nos toca hablar
Ahora nos toca hablar
 
Obras de Teatro
Obras de TeatroObras de Teatro
Obras de Teatro
 
La calle del olvido
La calle del olvidoLa calle del olvido
La calle del olvido
 
La_remolienda_Adaptacion.docx
La_remolienda_Adaptacion.docxLa_remolienda_Adaptacion.docx
La_remolienda_Adaptacion.docx
 
La_remolienda_Adaptacion.docx
La_remolienda_Adaptacion.docxLa_remolienda_Adaptacion.docx
La_remolienda_Adaptacion.docx
 
Obra teatral
Obra teatralObra teatral
Obra teatral
 
Teatro segundo
Teatro segundoTeatro segundo
Teatro segundo
 

Último

Cartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdf
Cartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdfCartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdf
Cartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdfsheylayaninaagurtofa1
 
Antigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdf
Antigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdfAntigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdf
Antigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdfVictoria867681
 
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...CarlosMelgarejo25
 
GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---
GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---
GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---YurleyFlorez5
 
andrea arriojas afiche didactico, historia 4
andrea arriojas afiche didactico, historia 4andrea arriojas afiche didactico, historia 4
andrea arriojas afiche didactico, historia 4Andrea11166
 
"Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g...
"Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g..."Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g...
"Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g...dnmxd1213
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaccastilloojeda12
 
PORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdf
PORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdfPORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdf
PORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdfYeniferGarcia36
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxMaikelPereira1
 
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptxArquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptxAdriannDiaz
 
Informe-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.e
Informe-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.eInforme-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.e
Informe-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.eyonayker10
 
CATALOGO PILOT que contiene muchas cosas
CATALOGO PILOT que contiene muchas cosasCATALOGO PILOT que contiene muchas cosas
CATALOGO PILOT que contiene muchas cosasMichelACruzSolano
 
Semana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdf
Semana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdfSemana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdf
Semana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdfromaldonolascorojas1
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMaraMilagrosBarrosMa
 
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptxLA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptxJuankLerma
 
Trbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptx
Trbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptxTrbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptx
Trbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptxlorenita0682
 
Nuestro Libro de aventuras película up.pdf
Nuestro Libro de aventuras película up.pdfNuestro Libro de aventuras película up.pdf
Nuestro Libro de aventuras película up.pdfmalvarado8
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfloquendo1901
 
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIFILIPPI
 
METODO CIENTIFICO 2024..................
METODO CIENTIFICO 2024..................METODO CIENTIFICO 2024..................
METODO CIENTIFICO 2024..................CelinChauca
 

Último (20)

Cartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdf
Cartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdfCartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdf
Cartilla de bienvenida a la comunidad educativa para el reinicio de clases.pdf
 
Antigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdf
Antigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdfAntigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdf
Antigua Grecia 1234567890 1234576890940.pdf
 
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
 
GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---
GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---
GUARDIANES VIRTUALES guia metodologica---
 
andrea arriojas afiche didactico, historia 4
andrea arriojas afiche didactico, historia 4andrea arriojas afiche didactico, historia 4
andrea arriojas afiche didactico, historia 4
 
"Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g...
"Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g..."Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g...
"Armonía, proporción y matemáticas en la arquitectura griega: una tradición g...
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
 
PORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdf
PORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdfPORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdf
PORTA SUCULENTAS POR EL DÍA DEL MAESTROS # 1.pdf
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
 
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptxArquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
 
Informe-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.e
Informe-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.eInforme-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.e
Informe-RQ-2021-A4_compressed.pdf.sjjjas.e
 
CATALOGO PILOT que contiene muchas cosas
CATALOGO PILOT que contiene muchas cosasCATALOGO PILOT que contiene muchas cosas
CATALOGO PILOT que contiene muchas cosas
 
Semana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdf
Semana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdfSemana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdf
Semana 3 - Bases de Datos Avanzadas - Big Data - Sesion 3.pdf
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
 
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptxLA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
 
Trbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptx
Trbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptxTrbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptx
Trbajo de Sociales, ecosistemas terrestres.pptx
 
Nuestro Libro de aventuras película up.pdf
Nuestro Libro de aventuras película up.pdfNuestro Libro de aventuras película up.pdf
Nuestro Libro de aventuras película up.pdf
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
 
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
 
METODO CIENTIFICO 2024..................
METODO CIENTIFICO 2024..................METODO CIENTIFICO 2024..................
METODO CIENTIFICO 2024..................
 

Esa multitud blanca de flores

  • 1. “Esa multitud blanca de flores” Daniel Dagna Inspirada en el universo de Antón Chéjov PERSONAJES NINA- Hermana 55 años OLGA- Hermana 58 años IRINA- Hermana 56 años ANDRES- Hermano 60 años ANA- Hija de Nina. 20 años NATALIA- Hija adoptiva de Nina NADIA- Doncella- 25 años FIRS- Criado- Muy anciano IVAN- Criado joven- NICOLÁS- Comerciante rico- SONIA- Institutriz- SERGIO- Estudiante eterno HELENA- Viuda terrateniente ACTO PRIMERO Espacioso estar de la mansión. Una de sus puertas abre sobre la alcoba de Ana. El sol está comenzando a despuntar. Es ya mayo, En el jardín florecen los cerezos, pero hace frío. Las ventanas se mantienen aún cerradas. ESCENA I Entra Nadia y apaga las velas. Nicolás, con un libro en la mano. NICOLÁS: ¡Gracias a Dios que ya llegó el tren! ¿Qué hora es? NADIA: Van a dar las siete.(Apagando la última vela.) Ya hay mucha claridad. NICOLÁS: ¿Cuánto retraso trajo, entonces? Por lo menos, dos horas. (Bostezando y estirándose.) ¡También yo soy bueno! ¡Qué manera de hacer el tonto! ¡Vengo aquí para ir a buscarlos a la estación, y mequedo dormido! ¡Me duermo sentado! ¡Qué fastidio!¡Si al menos se te hubiera ocurrido despertarme! NADIA: ¡Creía que se había marchado! (Mirando a través del ventanal.) Irina y Olga llevan más de media hora en el jardín. NICOLÁS: La ansiedad no las dejó dormir. NADIA: Tanto tiempo sin verlas... NICOLÁS: El suficiente como para ser testigo de los estragos que hace el paso del tiempo. NADIA: (mirando.)El polvo que se levanta allá a lo lejos es señal de que ya vienen. NICOLÁS: (mirando a su vez.)Habrá que sacar el equipaje y hacer otras tantas cosas...(Pausa.) ¡Cinco años pasaron, cinco años, y Nina viviendo todo ese tiempo en el extranjero! ¡Es una persona muy buena! Recuerdo que una vez,cuando era un chico de unos quince años, mi difunto padre, que tenía entonces una tienda en la aldea y que bebía en exceso, me pegó un puñetazo en la cara y me empezó a sangrar la nariz... Nina−lo recuerdo como si fuera ayer−, todavía jovencita y muy delgadita me trajo aquí, al lavabo; era la primera vez que entraba a la casa. "¡No llores, ‘mujik’!", me decía: ¡Pronto se te pasará! (Pausa.) Yo, ahora, estoy aquí de chaleco y zapatos marrones... ¡Claro que "aunque la mona se vista de seda"! ¡Pero, eso sí..., soy rico! ¡Tengo mucho dinero!, aunque, si se pone uno a pensar y a meditar, la verdad es que no soy más que un mujik. ¡Este libro, por ejemplo! ¡Me puse a leerlo y no entendí una palabra! ¡Me quedé dormido leyéndolo! 1
  • 2. NADIA: Los perros estuvieron despiertos toda la noche. Sienten la llegada de los amos. NICOLÁS: ¿Qué te ocurre Nadia?... ¿Por qué estás tan...? NADIA: ¡Me tiemblan las manos! ¡Me voy a desmayar! NICOLÁS: ¡Eres una delicada! Te vistes, además, como una señorita, ¡y llevas un peinado! ¡Eso no puede ser! ¡Tienes que tener presente lo que eres! Entra Helena con un ramo de flores. Viste elegante y transpira mucho. HELENA: Lo envía el jardinero. Dice que es para colocarlo en el comedor. (Entrega a Nadia el ramo.) NICOLÁS(a Nadia): ¡Tráeme un poco de agua! NADIA: Lo que usted mande.(Sale.) HELENA: ¡Estamos a tres grados bajo cero y tenemos los cerezos en flor! ¡No puedo aprobar este clima nuestro! (Suspira.) ¡Sí, así es, Nicolás! Permítame que le diga, además, mañana tengo que hacer frente a una obligación y todavía… NICOLÁS: ¡Verdaderamente, me aburren sus problemas! HELENA: ¡No hay día que no me ocurra una desgracia! ¡Estoy acostumbrada, y hasta me sonrío! (Entra Nadia, le sirve agua a Nicolás.) Si no les molesta, me gustaría esperar a mi amiga. (Tropieza con una silla y la hace caer.) ¡Ya! (Con aire triunfante.) ¿Lo ve usted? Perdón por el incidente... (Levanta la silla.) NICOLÁS (a Helena): Irina y Olga están recorriendo los cerezos, si desea, puede hacerles compañía… HELENA: Eso mismo haré. (Sale hacia el jardín.) NADIA: ¿Sabe, Nicolás? Tengo que confesarle que Vladimir, el hermano de la señora Helena, me pidió en matrimonio... NICOLÁS: ¡No me diga! NADIA: Yo no sé qué hacer... Es un hombre tranquilo; pero, a veces, se pone a hablar y no hay quien lo entienda... Eso sí, habla con mucho sentimiento, pero de un modo incomprensible... ¡A mí también parece que me gusta! ¡Me quiere con locura! ¡Y cómo su hermana, es un hombre muy desgraciado! ¡No hay día que no le ocurra alguna mala suerte! NICOLÁS: No creo que ese patán sea un buen partido para alguien como tú. (Escuchando.) Parece que ya llegan. NADIA: Llegan, sí... ¡Vaya! ¡No sé lo que me pasa!... ¡Me quedé toda fría! NICOLÁS: En efecto, llegan. Salgamos a recibirlos. ¿Me reconocerá ella? ¡Son cinco los años que hace que no nos vemos! NADIA: (nerviosa.) ¡Me voy a caer! Se oye a dos coches detenerse ante la casa. Nicolás y Nadia salen precipitadamente. El escenario queda vacío. Del interior comienza a llegar ruido. Firs, de vuelta de la estación, adonde fue a esperar a Nina, atraviesa la escena de prisa, apoyándose en un bastón. Va cubierto de una vieja levita y con un sombrero de copa. Masculla frases ininteligibles. Lo sigue, como vigilando su andar, Iván, un joven criado. IVÁN(a Firs):Tranquilo viejo, camine lento, no sea cosa que se rompa justo hoy… Ambos salen. El ruido, al otro lado del escenario, aumenta. Una voz dice: "¡Por aquí!... ¡Venga por aquí!" “Descarguen todo con mucho cuidado”. ESCENA II 2 Están en escena Ana y Nadia.
  • 3. NADIA:(ayudando a Ana a recogerse el cabello.) ¡Qué hermoso reencuentro! ¿Cuántos años sin estar todos juntos? (A Ana):¡Con qué impaciencia la esperábamos! ANA: En las cuatro noches que llevo de viaje no dormí. Ahora tengo mucho frío. NADIA: ¡Cuando se marchó usted, era Cuaresma!... ¡Estaba nevando y helaba! ¡Ahora, en cambio!... ¡Querida mía! (Riendo y besándola.) ¡Con qué ilusión la esperaba! ¡Mi alegría! ¡Mi lucero!... Voy a decírselo en seguida. No tengo paciencia para esperar ni un minuto más. ANA: (con voz apagada.) ¿Qué es ahora? NADIA: Vladimir, el hermano de Helena, después de Semana Santa, me pidió en matrimonio. ANA: ¡Siempre estás con lo mismo! (Arreglándose el cabello.) Se me perdieron todas las horquillas. (El cansancio la hace tambalearse.) NADIA: ¡No sé ya ni qué pensar!...¡Él me quiere..., me quiere tanto! ANA: (contemplando con ternura su habitación a través de la puerta.) ¡Mi cuarto! ¡Mis ventanas! ¡Tengo la impresión de no haberme marchado! ¡Estoy en casa! ¡Cuando me despierte, cuando me levante, correré al jardín...! ¡Si pudiera dormir! ¡No dormí en todo el viaje! ¡Me consumía la preocupación! NADIA: Anteayer llegó Sergio. ANA: (con alegría.)¡¡Sergio!! NADIA: Duerme y hace su vida en la casa de huéspedes. Teme molestar. (Mirando su reloj de bolsillo.) Habría que despertarlo, me pidió… ANA: Déjalo dormir, lo veré al mediodía… (Se acerca a la puerta de su cuarto.) ¿Me acompañas? NADIA: Por supuesto (Salen.) La escena queda desierta unos segundos y luego aparecen Irina y Olga. IRINA.-¡Dime, Olga! ¿Por qué me siento hoy tan nostálgica?... ¡En el jardín vi, encima de mi cabeza, un ancho cielo azul y por el pasaran volando grandes pájaros blancos!... ¿Por qué será? ¿Por qué? ¡Hoy, cuando me desperté, me levanté y me lavé, me pareció de pronto que todo estaba claro para mí en este mundo! ¡Que sabía cómo hay que vivir!... ¡Y lo sé, querida Olga!... ¡El hombre, sea quien sea, tiene que trabajar con el sudor de su frente! ¡En esto sólo está el sentido y el fin de su vida, de su felicidad, de sus entusiasmos!... ¡Qué hermoso ser el picapedrero que, apenas amanece, se levanta para picar piedras en la calle..., o el pastor, (por Olga, o la maestra que instruye niños..., o el maquinista del ferrocarril!... ¡Dios mío!... ¡No digo ya ser hombre!... ¡Preferible es ser un buey o un simple caballo y trabajar..., que ser la mujer joven que se levanta a las doce, toma su café en la cama e invierte dos horas vistiéndose!... ¡Oh, qué terrible!... ¡Esa sed de beber que se siente en día de calor, tengo yo de trabajar!... ¡Y si no madrugo y no trabajo, en cambio...! OLGA.-Nuestro padre nos acostumbró a levantarnos a las siete... Nina siempre se las ingenio para hacerlo dos o tres horas más tarde... IRINA:- Ni que hablar de Andrés, Firs, siempre cubriéndolo... OLGA.-¡Nuestra directora cayó enferma, y ahora soy yo la que tiene que reemplazarla!... ¡Me duele la cabeza!... (Sentándose.) Nina no cambió en nada. Sigue con el mismo ímpetu de siempre. Con la misma… Tendremos que manejarnos con cautela. 3
  • 4. IRINA: Sí, ¡qué Dios nos ilumine! No debemos permitir que nos arrastre su frenesí. OLGA: Terminemos con todo lo más rápidamente posible.(Recorre con su mirada, detenidamente, las paredes de la casa.) Y el sufrimiento será menor… IRINA: Deberíamos persuadir a su gran aliado…(Al ver entrar a Natalia, mira a Olga, cómo invitándola a seguir hablando afuera.) ESCENA III Entra Natalia y se queda algo turbada. NATALIA: Disculpen, disculpen, no quise interrumpirlas… IRINA: (acaricia en el rostro a Natalia.) No es nada, querida…Regresaremos en un momento. (Sale seguida por Olga.) NATALIA: (las observa irse, por unos segundos se queda pensativa y luego comienza a poner orden): Nadia, trae pronto el café. Todos van a tomar café. NADIA: (entra al estar.) Ahora mismo. (Sale al momento en que reaparece Ana.) NATALIA: ¡Bueno..., pues, gracias a Dios, ya llegaron! (Cariñosamente.). ¡Mi pequeña llegó!... ¡Mi preciosa está aquí! ANA: ¡No sabes lo que pasé! NATALIA: Me lo imagino. ANA: Salí de aquí en Semana Santa, en pleno frío. Sonia se pasó todo el viaje hablando... NATALIA: ¿Cómo vas a viajar sola, pequeña mía?... ¡Sin tener veinte años! ANA: Llegamos a París. ¡Un frío!, nieve... ¡Yo hablo horriblemente el francés! Mamá vive en un quinto piso. Voy y me encuentro con que tiene visitas; unas francesas y un sacerdote viejo, con un libro. Todo está lleno de humo de tabaco. Y, de repente, ¡me da tal lástima de mamá, tal lástima!, que tomo su cabeza entre mis manos y la estrecho contra mí. Después, mamá estuvo muy cariñosa, y lloró… NATALIA: (entre lágrimas.) No me lo cuentes... No me lo cuentes.... ANA: Había vendido ya su casa de campo y no le quedaba nada. ¡Nada! A mí tampoco me quedaba ni un centavo. ¡Apenas si nos había alcanzado para llegar hasta allá! ¡Y mamá sin comprenderlo! Figúrate que entramos a comer en la estación y no sólo pide lo más caro, sino que después da un rublo de propina a cada uno de los camareros. ¡También Iván exige lo suyo! Sencillamente terrible... Tú sabes que mamá sigue con su joven criado, Iván. Lo trajimos con nosotras. NATALIA: Ya vi al muy bribón. ANA: Bueno..., ¿y qué?... ¿Se pagaron los intereses? NATALIA: ¡Muy lejos de eso! ANA: ¡Dios mío! ¡Dios mío!... NATALIA: En agosto se va a vender la hacienda. ANA: ¡Dios mío! NICOLÁS: (con un mugido, asomando la cabeza por la puerta y retirándola en seguida): ¡Méeee!... NATALIA: (entre lágrimas.) ¡Con qué gusto le pegaría! (Le amenaza con el puño.) ANA: (en voz baja abrazando a Natalia.) ¡Natalia! ¿Te pidió que te casaras con él? (Natalia mueve negativamente la cabeza.) ¡Pero te quiere! ¿Qué espera? NATALIA: Creo que de ahí no saldrá nada. Trabaja mucho y no puede pensar en mi persona. No se fija en mí. ¡Vaya con Dios! ¡Verlo me entristece! ¡Todos hablan de nuestra boda, me felicitan, cuando en realidad no hay nada!¡Es enteramente un sueño! (Cambiando de tono.) Tienes un broche que parece una abejita. 4
  • 5. ANA: (tristemente) Me lo compró mamá... (Con alegría y en tono infantil.) ¡En París volé en globo! NATALIA: ¡Mi pequeña llegó! ¡Mi preciosa llegó!(Nadia entró con la cafetera, y está preparando el café.)Yo en medio de los trajines de la casa, me paso todo el día soñando... ¡Qué bueno sería que te casaras con un hombre rico! ¡Entonces me sentiría tranquila, me iría de peregrinación a Kiev y a Moscú, y estaría siempre recorriendo lugares santos! ¡No haría más que recorrerlos! ¡Qué delicia! ANA: Los pájaros cantan en el jardín. ¿Qué hora es? NATALIA: Cerca de las ocho. Hora de que te acuestes, bonita. Entran en la habitación de Ana. Aparece Iván trayendo una manta y un saquito de viaje. IVÁN: (con paso respetuoso.) ¿Se puede pasar? NADIA: ¡Una ya ni lo reconoce!... ¡Cómo se puso usted en el extranjero! IVÁN: Y usted ¿quién es? NADIA: Cuando usted se marchó, yo era así. (Indica con la mano extendida, una pequeña altura.) Soy Nadia. La hija de Fedor Kosoedov... ¡Usted ya ni se acuerda! IVÁN: Hum... ¡Qué manzanita!... (Después de mirar a su alrededor, la abraza. Ella lanza un grito y deja caer el platillo. Iván sale apresuradamente.) NATALIA(apareciendo y en tono de descontento): ¿Qué pasó? NADIA: (llorando.) ¡Nada! ¡Es un platito que se me rompió! NATALIA: ¡Eso trae buena suerte! ANA: (saliendo de su cuarto.) Habría que preparar a mamá... Sergio está aquí... NATALIA: Mandé que no lo despertaran. ANA: (estremeciéndose.) ¡Cómo la comprendo!... ¡Si ella supiera!... Sergio fue profesor de mi pequeño hermano Alejandro... ¡Puede recordarlo…! Entra Firs, de americana y chaleco blanco. FIRS: (yendo hacia la cafetera, con aire preocupado.) ¿Está el café? (Poniéndose unos guantes blancos.) Los señores van a tomarlo aquí (A Nadia, en tono severo.) ¿Dónde está la leche? NADIA: ¡Ay!... ¡Dios mío!... (Sale precipitadamente.) FIRS: (trasteando junto a la cafetera.) ¡Ah!... ¡Qué mujer más inepta!... (Masculla algo ininteligible.) Ya llegaron de París.... (Ríe.) NATALIA: ¿De qué te ríes, Firs? FIRS: (en tono alegre.) ¡Mis señoras están aquí! ¡Por fin! ¡Ya puede uno morirse! (Llora de contento.) IVÁN(entrando, a Firs):Por qué no va hacia adentro, ya viene la señora y ella necesita ser bien atendida. FIRS: Jovencito, pasé toda mi vida sirviendo a los señores de… IVAN: Por eso mismo, ya pasó su vida. Vaya a su cuarto y descanse. ESCENA IV Entran Nina, Olga, Irina, Andrés, Nicolás y Helena, Andrés, al entrar, hace un gesto que imita la postura del juego de billar. NINA: ¿Cómo era? Deja que recuerde: "La amarillo al rincón; la blanca al centro"... ANDRÉS: Hace muchos años, Nina y yo dormíamos en aquel cuarto... OLGA: Nosotras en aquel otro. ANDRÉS: Ahora, aunque me resulte raro, tengo ya cincuenta y nueve años... OLGA: Sesenta. 5
  • 6. NICOLÁS: ¡Es verdad! ¡Cómo corre el tiempo!... ANDRÉS: ¿Qué dices? NICOLÁS: Digo que el tiempo corre. ANA: Yo me voy a dormir (Besando a su madre.). Buenas noches, mamá. NINA: ¡Criaturita mía adorada! (Le besa las manos.) ¿Estás contenta de verte en casa?... Yo todavía no puedo reaccionar. ANA: Adiós, tíos. ANDRÉS: (besándola en el rostro y en las manos.) ¡Dios te guarde!... ¡Cómo te pareces a tu madre!... Tú, Nina, a su edad eras igual. ¡Exactamente igual! (Ana besa a Olga, a Irina y tiende la mano a Nicolás y a Helena y sale, cerrando la puerta tras de sí.) NINA: ¡Está muy cansada! HELENA: Es natural... Fue un viaje muy largo. NATALIA(a Nicolás y a Helena): Bueno, señores, son más de las ocho, hora de que todo el mundo se retire. NINA: (riendo.) Tú siempre la misma, Natalia. (Atrayéndola hacia sí y besándola.) En cuánto tomemos el café, nos marcharemos todos. (A Firs, que le coloca un almohadón bajo los pies.)Gracias, querido... Me acostumbré al café, y lo tomo de día y de noche. (Besando a Firs.) Gracias, viejecito mío. NATALIA: Voy a ver si lo bajaron todo. (Sale.) NINA: ¿Será posible que sea yo quien esté aquí sentada? (Riendo.) Tengo ganas de saltar, de mover los brazos... (Hundiendo el rostro entre las manos.) ¿Y si fuera un sueño? ¡No pude mirar nada desde el vagón!... ¡Vine todo el tiempo llorando!... (Entre lágrimas.) A todo esto... ¡hay que tomar café!... ¡Gracias, Firs! ¡Gracias, viejecito mío!... ¡Me alegra tanto encontrarte vivo todavía! FIRS: Anteayer... ANDRÉS: Es que no te escucha bien. IRINA: El señor Nicolás tiene algo importante que decirnos. NICOLÁS: A las diez tengo que salir para Járkov. ¡Qué fastidio! ¡Deseaba tanto verla, hablar con usted! ¡Veo que sigue tan magnífica como siempre! HELENA: (con la respiración fatigosa.) ¡Y todavía más guapa! Vestida a la moda parisiense... OLGA: Disculpe, Helena, ¿qué la detiene todavía por aquí? IRINA: ¿No tiene nada que hacer en su hacienda? HELENA: Es que… necesitaba hablar con mi vieja amiga… IRINA: Habrá tiempo, nos vamos a quedar unos cuantos días… OLGA: Nos gustaría, disculpe usted el modo tan directo, quisiéramos estar… en familia… HELENA: (nerviosa.) Sólo pasaba a saludarla, y en realidad, tenía que…, ya estaba por marcharme, pero, tenía que…, tengo que ir a la ciudad. De verdad, ya se me está haciendo tarde, el tren sale en una hora y tengo que mudarme de ropa. IRINA: Nos veremos mañana a la hora del té HELENA: Gracias, por la invitación. (A Nina): Estoy feliz de volver a verla, querida amiga. NINA: Lo mismo digo, mi querida. ¡Está usted preciosa, querida Helena! HELENA: Gracias, gracias… Me voy rápidamente o pierdo el tren. (Sale.) IRINA: Nicolás… es hora de hablar… 6
  • 7. NICOLÁS: Quisiera que ustedes me creyeran como solían creerme, y que sus ojos me miraran como me miraban antes.(A Nina): ¡Dios mío! Mi padre fue siervo de su abuelo y de su padre. Pero, usted particularmente, hizo tanto por mí en un tiempo, que lo olvidé todo. Le tengo el afecto que se tiene a los seres más próximos…, y hasta quizá más... NINA: No puedo estarme sentada. (Se levanta de un salto y da vueltas por la escena, presa de una fuerte excitación.) ¡No!... ¡No podré sobrevivir a esta alegría!... ¡Ríanse de mi si quieren!... ¡Soy una tonta! OLGA: (contrariada por la actitud de su hermana.) ¡Nina, por favor!, puedes quedarte quieta y escuchar a Nicolás que tiene algo que decirnos. NICOLÁS: (consulta el reloj.) No me queda ya tiempo para hablar; pero, puedo decírselos en tres palabras. Como ustedes saben, el jardín de los cerezos fue puesto en subasta. Con el dinero que se obtenga en ella se saldarán las deudas. La subasta es el veintidós de agosto. Ustedes, sin embargo, queridos míos, no se preocupen... Duerman tranquilos... Encontré una solución. OLGA: (disimulando.)Vamos Nicolás, sin más rodeos, ¿cuál es la solución? NICOLÁS: Les ruego que escuchen atentamente... Esta hacienda dista de la ciudad tan sólo veinte kilómetros, el ferrocarril pasa junto a ella; por tanto, si el jardín de los cerezos y la parte de terreno que da al río fueran divididos en parcelas para la construcción de casas veraniegas, y éstas se alquilaran, obtendrían ustedes un beneficio de veinticinco mil rublos al año, como mínimo. IRINA: (sin ocultar su beneplácito.) Parece muy interesante… ANDRÉS: Perdón..., pero eso es una tontería. IRINA: ¡No es ninguna tontería! OLGA: (conciliando.) Nicolás, es un hombre de negocios… NINA: ¡No acabo de comprenderle, Nicolás! NICOLÁS: Cada veraneante pagaría, por parcela, una renta de veinticinco rublos al año, como mínimo, y si empiezan ustedes a anunciarlo desde ahora, yo les garantizo que, de aquí al otoño, no les quedará ni un pedacito de terreno libre. Se lo llevarán todo. En una palabra: ¡los felicito! Están ustedes salvados. El paisaje es maravilloso y el río profundo; sólo habría, naturalmente, que quitar algunas cosas, que limpiar un poco... Por ejemplo, digamos, derribar las viejas construcciones..., esta misma casa, que ya no vale nada, y talar el viejo jardín de los cerezos... NINA: ¿Talarlo? IRINA: ¡Sí, talarlo! NINA: Perdone, querido, pero no entiende usted nada. Si en toda la región hay algo interesante y hasta sobresaliente, es sólo nuestro jardín de los cerezos. NICOLÁS: Lo único sobresaliente de este jardín es su gran tamaño... La cereza se da cada dos años, y luego no sabe uno qué hacer con ella. Nadie la compra. ANDRÉS: Hasta el diccionario enciclopédico menciona este jardín. Olga e Irina se miran sin lograr comprenderlos. NICOLÁS: (mirando el reloj.) Si no ideamos algo ni llegamos a ninguna conclusión, el veintidós de agosto, el jardín de los cerezos y la hacienda entera serán vendidos en subasta pública. No hay otra solución, se lo juro, no la hay. FIRS: En otros tiempos, hace cosa de cuarenta o cincuenta años, las cerezas se preparaban, se mojaban, se les ponía almíbar, se hacía con ella mermelada… ANDRÉS: Cállate, Firs. 7
  • 8. FIRS: Y ocurría que se mandaba la cereza seca a Moscú y a Járkov... ¡Cuánto dinero había!... ¡Y la cereza de entonces era jugosa, dulce y con un aroma!... Además, había su modo de prepararla... NINA: ¿Y qué modo era ese? FIRS: Ya se me olvidó. Nadie lo recuerda ya. NICOLÁS: Todas las ciudades, incluso las más pequeñas, están rodeadas de casas campestres. Dentro de veinte años se habrán multiplicado de modo extraordinario. ¡Ahora el veraneante se limita a beber té en su balcón y a observar su hermosa parcela! Pero, podría ocurrir que un día le diera por ocuparse de la agricultura, ¡con lo que su jardín de los cerezos sería feliz, rico y magnífico! ANDRÉS: (indignando.) ¡Qué tonterías! ESCENA V 8 Entran Sonia, Natalia e Iván. SONIA: Los únicos que duermen en esta casa son la pequeña Ana y mi dócil cachorrito, que ya se apropió de un cómodo sillón. NATALIA: Hay aquí dos telegramas para usted, mamacita. Aquí están. NINA: Son de París (Rompiendo los telegramas sin abrirlos.) Con París todo está terminado. ANDRÉS: "Por la derecha de la bola y al rincón". "Apunto al centro"... NICOLÁS: (consultando el reloj.) Es hora de marcharme. OLGA(a Nicolás):¿No podría quedarse un momento más? IVÁN: (presentando a Nina un medicamento.) Quizá quiera tomar ahora las píldoras... SONIA: No se deben tomar medicinas. No sirven ni para bien ni para mal. Démelas. (Coge las píldoras, se las pone en la palma de la mano, sopla sobre ellas, hace el ademán de echarlas a la boca y el de tragarlas con un sorbo de agua.) ¡Ya está! NINA: (asustada.) Sonia, ¿Se volvió loca? SONIA: ¡Me las tomé todas! NICOLÁS: ¡Vaya glotona! Todos ríen y Sonia, sin que los demás lo noten, esconde las píldoras. FIRS: (por Andrés.) Cuando el señor estuvo aquí por Semana Santa..., se comió medio cubo de pepinos... (Masculla algo que no se entiende.) NINA: ¿Qué dice? NATALIA: Ya lleva tres años mascullando palabras. Estamos acostumbrados. IVÁN: ¡Ya tiene una edad respetable! NICOLÁS(a Sonia):¡Perdón, aún no había tenido el gusto de saludarla! (Hace ademán de ir a besarle la mano.) SONIA: (rechazándolo con un gesto vago.) ¡Si una permitiera que le besaran la mano, querrían luego el codo, después el hombro!... NICOLÁS: Hoy no estoy de suerte.(Ríen todos.) ¡Sonia!... ¡Háganos algún otro truco con sus manos! IRINA: ¡Nicolás, este no es el momento, tenemos cosas mucho más importantes! NICOLÁS: Perdón, señora Irina, usted tiene razón… NINA: ¡Sonia: quiero un juego de manos! SONIA: No, ahora, no. Necesito dormir (Sale.) NICOLÁS: Dentro de tres semanas volveremos a vernos.
  • 9. OLGA: ¿Pero cómo? ¿Se va, así, sin más? NICOLÁS: Dije todo lo que tenía que decir. Es hora de irse (A Andrés): Adiós. (Tendiendo la mano a Natalia, luego a Olga, Irina, Firs y a Iván.) No tengo ganas de marcharme. Si deciden ustedes algo referente a las casas de verano, me lo hacen saber. Gestionaré un préstamo de alrededor de cien mil rublos. (A Nina): Piénselo, seriamente. NATALIA: (con visible enojo.) ¡Bueno! ¡Váyase de una vez! NICOLÁS: Me voy, sí; me voy. (Sale. Se produce una breve pausa.) ANDRÉS: ¡Valiente mal educado! ¡Ay, perdón, que Natalia va a casarse con él! Es su novia. NATALIA: ¡Tío!... ¡No diga cosas que no debe decir! NINA: Yo, por mi parte, Natalia, me alegraría mucho... Es una buena persona. IRINA(a Natalia y a Andrés):¿No tienen pensado, por un momento, alejarse de las vulgaridades y tomar en consideración la brillante sugerencia de Nicolás? NINA: Bueno, una vez bebido el café, podemos irnos a descansar. FIRS(cepillando a Andrés, y en tono de amonestación): ¡Ya volvió a ponerse otros pantalones! ¡No sé qué voy a hacer con usted! OLGA(a Irina):No tiene caso, mi querida. Sólo se darán cuenta del derrumbe cuando el techo se les ponga de corona. 9 Olga e Irina salen. ESCENA VI NATALIA: (bajando la voz.) Ana está durmiendo. (Abre despacio la ventana.) El cielo está despejado y no hace frío. ¡Mire, mamacita, qué árboles maravillosos! ¡Dios mío!... ¡Qué aire más limpio!... Están cantando los mirlos. ANDRÉS: (observando desde la ventana.) El jardín está completamente blanco... NINA: (contemplando el jardín desde la ventana.) ¡Mi infancia! ¡Mi pureza! ¡Desde aquí miraba el jardín! ¡Cuando la dicha y yo nos despertábamos juntas cada mañana!(Riendo de alegría.) ¡Todo, todo blanco! ¡Oh, mi jardín! ¡Después de un otoño gris e inclemente, de un frío invierno, ser otra vez joven y estar llena de felicidad!... ¡Si pudiera olvidar mi pasado! ANDRÉS: Por extraño que resulte, el jardín se venderá para pagar las deudas... Entra Sergio, vestido con un uniforme universitario muy usado. Lleva gafas. NINA:¡Qué jardín prodigioso!... ¡Esa multitud blanca de flores!... ¡Ese cielo azul! SERGIO: ¡Señora Nina!... (Ésta vuelve hacia él la cabeza.) Vengo solamente a saludarla y me marcho enseguida. (Le besa efusivamente la mano.). Recibí orden de esperar hasta mañana, pero no tuve paciencia para ello... Nina lo mira sorprendida. NATALIA: (sin disimular su reprobación hacia la decisión de Sergio.) Es Sergio. SERGIO: Sergio, el profesor de Alejandro... ¿Será posible que esté tan cambiado? Nina lo abraza y llora. ANDRÉS: (azorado.) ¡Bueno, bueno, Nina!... NATALIA: (llorando.) ¡Tenía dicho a Sergio que esperara hasta mañana! NINA: ¡Mi pequeño!... ¡Mi chiquillo!... ¡Alejandro!... ¡Hijo mío!... NATALIA: ¡Qué podemos hacer, mamacita!... ¡Dios lo dispuso así! SERGIO: (dulcemente y con lágrimas en los ojos.) ¡Nina..., Nina! NINA: (llorando.) ¡Mi chiquillo murió!... ¡Murió ahogado!... ¿Por qué?... ¿Por qué, amigo mío?... (Bajando de pronto la voz y cambiando de actitud.) Ana está
  • 10. durmiendo, y yo aquí hablando alto. Y usted, ¿qué tal, Sergio? ¿Por qué se afeó tanto? ¿Por qué envejeció? ¡En aquel tiempo era usted casi un niño! ¡Un simpático estudiante! ¡Ahora, en cambio, su pelo empieza a clarear y usa gafas! ¿Será posible que siga usted siendo estudiante?(Se encamina a la puerta.) SERGIO: Seré, seguramente, el estudiante eterno. NINA: (besando primero a su hermano y luego a Natalia.) Bueno.... Váyanse a dormir... ¡Tú también estás avejentado, Andresito!... Sale Nina seguida por Firs. Sergio, ante la mirada reprobatoria de Natalia, también sale. ESCENA VII NATALIA(a Iván): Tu madre vino de la aldea, y desde ayer te está esperando en el cuarto de los criados. Quiere verte. IVÁN: ¡Vaya con Dios! ¡No tengo ganas de verla! Llora sin consuelo. Sus súplicas me quitan el juicio. Sólo pretende que regrese. Me abraza, me apretuja, hasta dejarme sin aliento. No deseo responsabilizarme por ella. Sólo soy su hijo. No soy el único culpable de sus desdichas. Ella eligió a un mal hombre como mi padre. ¡A un inútil! ¡A un borracho! Que sólo sabía de gritos y de golpes y que terminó escupiendo su última gota de alcohol debajo de las ruedas del tren… Esta mañana no quiero ver a mi madre. No estoy preparado. NATALIA: ¡Es tu madre! IVÁN: ¡Podía haber venido mañana! (Sale.) NATALIA: (luego de una breve pausa.) Mamacita sigue igual al día que se marchó. No cambió en lo más mínimo... ANDRÉS: Así es... Yo me paso el día meditando, con el cerebro en tensión, y encuentro varios caminos, lo cual quiere decir que no encontré ninguno. No sería malo cobrar una herencia..., o que Ana se casara con un hombre de mucha fortuna, o ir a Iaroslavl y probar suerte con la tía condesa. Es rica; muy rica. NATALIA: (llora con profunda tristeza.) ¡Si Dios quisiera ayudarnos! ANDRÉS: No llores. La tía es muy rica, pero no nos quiere... Olga se empleó en una escuela; Irina se quedó padeciendo la muerte de su amado; Nina, en primer lugar, se casó con un abogado que no pertenecía a la nobleza. (Ana aparece en el umbral de la puerta.) Además de casarse con un hombre que no era noble, su conducta no puede decirse que fuera muy virtuosa. Es buena y simpática. Yo la quiero mucho; pero, aun buscándole todos los atenuantes, hay que reconocer que es viciosa. Eso lo revelan sus más mínimos movimientos. NATALIA: (en un susurro.) ¡Ana está en la puerta! ANDRÉS: ¿Cómo? (Pausa.) ¡Qué cosa más rara! ¡Algo se me metió en el ojo derecho! ¡Empiezo a no ver bien! Lo mismo me ocurrió el jueves pasado cuando fui a la Audiencia. 10 Entra Ana. NATALIA: ¿Por qué no duermes, Ana? ANA: No tengo sueño. Me es imposible. ANDRÉS: ¡Mi chiquita! (Besándole las manos y el rostro.) ¡Criatura mía! (Con lágrimas en los ojos.) ¡Tú no eres mi sobrina! ¡Eres mi ángel bueno! ¡El "todo" para mí!... ¡Créeme! ¡Créeme!
  • 11. ANA: Te creo, tío... Todos te quieren y te respetan, pero... lo que tienes que hacer, querido tío, es hablar menos, ¿qué dijiste de mi madre? ¿De tu propia hermana? ¿Por qué lo dijiste? ANDRÉS: ¡Sí, sí!... (Cubriéndose el rostro con la mano de Ana.) NATALIA: Es verdad, tío. Lo que tiene que hacer es callar. Cállese, y nada más. ANA: Si callaras, tendrías mucha más tranquilidad. ANDRÉS: ¡Me callo!... (Besando las manos de Ana y de Natalia.) Me callo... Dos palabras más solamente sobre el asunto.(Ana y Natalia intentan en vano hacerlo callar.) Por lo que oí a unos cuantos que estaban el jueves pasado en la Audiencia, parece ser que podría arreglarse el consentimiento de un crédito, presentando una letra, y con el resultante pagar los intereses al Banco. NATALIA: ¡Si Dios quisiera ayudarnos! ANDRÉS: El martes volveré y trataré nuevamente. (A Natalia): ¡No llores! (A Ana):Tu madre, además, hablará con Nicolás, y éste, claro, no se negará. Luego tú, cuando estés descansada irás a Iaroslavl, a ver a tu abuela, la condesa. De esta manera, actuaremos desde tres puntos distintos. Y el asunto se resolverá. Estoy convencido de que lograremos pagar los intereses (Introduciéndose un caramelo en la boca) ¡Por mi honor! ¡Por todo cuánto quiera juro que la hacienda no será vendida! ¡Lo juro por mi felicidad! ¡Aquí tienen mi mano! ¡Podrás llamarme un malvado sin honor si dejo que se llegue a la subasta! ¡Con todo mi ser: lo juro! ANA: (con el ánimo tranquilizado y feliz.) ¡Qué bueno eres, tío! ¡Qué inteligente! (Abrazándolo.) ¡Ya estoy tranquila! ¡Muy tranquila! ¡Me siento feliz! 11 Entra Firs. FIRS(A Andrés, en tono de amonestación): ¡No tiene usted temor de Dios, Andrés! ¿Cuándo va a irse a dormir? ANDRÉS: Ahora, ahora... Márchate, Firs. Me desvestiré solo... (Besa a Ana y a Natalia.) Bien, niñas, vámonos a la cama. Los detalles… ANA(interrumpiéndolo):¡Otra vez, tío! NATALIA(interrumpiéndolo):¡Tío! FIRS(enfadado): ¡Andrés! ANDRÉS: Ya voy. Ya voy...Acuéstense... "De la banda al centro, picando con mucha limpieza"... (Sale. Le sigue a pequeños pasitos Firs.) ANA: Ya estoy tranquila. No tengo ganas de ir a Iaroslavl. No quiero a la abuela...; pero, sea como sea, estoy tranquila. Gracias al tío. (Se tambalea.) NATALIA: Tienes que dormir. Yo tengo mucho por hacer esta mañana... (Cogiendo a Ana por un brazo.) ¡Vamos a la cama! ¡Vamos! (Conduciéndola.) ¡Mi pequeña se duerme de pie!... ¡Vamos! (Echan a andar.) ¡Vamos, querida, vamos!(Entrando en la habitación de Ana.) ACTO SEGUNDO El campo; grandes piedras que, al parecer, un día fueron sepulcrales, y un viejo banco. El sol va a ponerse de un momento a otro. ESCENA I Iván y Nadia están sentados en el banco. NADIA(a Iván): ¡Es mucha suerte, conocer el extranjero!
  • 12. IVÁN: En efecto..., sí. En eso no puedo dejar de coincidir con usted. (Bosteza; luego enciende un puro.) ¡En el extranjero..., naturalmente..., hace tiempo que está ya todo en pleno desarrollo!... NADIA: (sin comprender.) ¡Ah! IVÁN: No cómo aquí, que reina la ignorancia y la desidia. NADIA: Lo culto que se volvió usted. IVÁN: Sólo necesitaba rodearme de la gente correcta. NADIA: Cerca suyo me pongo tan nerviosa… ¡Cuando me recogieron los señores era una niña, por lo que ahora ya no me podría acostumbrar a la vida aldeana, tengo las manos blancas, blancas... como las de una señorita! ¡Me volví sensible, delicada, fina, y todo me da miedo!... ¡Por eso, Iván, si me engañara, no sé lo que podría ocurrirles a mis nervios! IVÁN: (besándola.) ¡Cerecita!... Todas las jóvenes, naturalmente, tienen que guardar su honor. No hay cosa que más me desagrade en una joven que la mala conducta. NADIA: ¡Lo amo con locura! ¡Es usted tan instruido! ¡Sabe hablar tan bien de todo! IVÁN: (bostezando.) Sí... En opinión mía, si una joven se enamora de un hombre, ello quiere decir que carece de moral. (Pausa.) ¡Qué bien sabe un puro al aire libre! (Escuchando.) Por ahí viene alguien... Son las señoras… Olga e Irina vienen hacia aquí.(Nadia, dejándose llevar por un impulso, le da un abrazo.) Váyase a casa. Por ese senderito. Como si volviera de bañarse en el río. Si la vieran, podrían pensar que me había citado con usted, y a mí estas cosas no me gustan nada. NADIA: (con una tosecita.) ¡Ese puro me dio dolor de cabeza! (Sale.) 12 Iván permanece sentado. ESCENA II Entran Olga e Irina. OLGA: Observando desde aquí recuerdo a nuestro padre… (A Iván): Jovencito, porque no acude en ayuda del pobre Firs. (Iván esconde el puro, asiente con la cabeza y de muy poca gana, sale.) Cuándo el murió, el día de tu santo, me parecía que no iba a poder soportar tanto dolor. Hacía mucho frío, llovía y nevaba. IRINA: ¡Para qué recordarlo! OLGA: Hoy no hace tanto frío, se pueden tener las ventanas abiertas; los cerezos están en flor. ¡Dios mío! Esta mañana, al despertarme, imaginé el despuntar del sol, vi el enorme jardín, me sentí conmovida y con enormes deseos de huir. Quiero volver a nuestro hogar, dejar atrás la casa natal… el pasado… IRINA: ¡Ir a Moscú! ¡Demoler la casa, talar el jardín y a Moscú! OLGA: Tengo el mismo dolor de cabeza que sentía cuando iba todos los días a la escuela, y que luego de dar lecciones hasta la noche, terminaba con los ojos nublados y el cuerpo agotado. IRINA: Terminarán por escuchar a Nicolás… OLGA: No lo sé, Nina continua tan absurdamente insensata... IRINA: No podemos permitirle que siga malgastando y endeudándonos. Es necesario convencer a Andrés. Sólo él sería capaz de hacerla entrar en razón. OLGA: ¡Dios mío, qué bien nos vendría una buena renta anual!
  • 13. IRINA: ¡Sí! Y a Moscú, cuanto antes. Nuestro hermano, probablemente, será asesor banquero y no se quedará a vivir aquí. La única dificultad está en la pobre Nina. OLGA: Nina terminará en Paris y vendrá a pasar todos los veranos a Moscú. IRINA: Quiera Dios que todo se resuelva bien. (Mirando hacia el jardín.) Hoy hace buen tiempo. ESCENA III 13 Entran Nina, Andrés, Nicolás e Iván. NICOLÁS: Es preciso decidirse. No se puede esperar más tiempo. El asunto, después de todo, es muy sencillo. ¿Está o no está usted conforme con que se vendan las tierras y se construyan casas veraniegas? Contésteme sólo con una palabra. Dígame "sí" o "no". ¡Sólo una palabra! NINA: ¿Quién habrá estado aquí fumando esos asquerosos puros? (Se sienta.) OLGA: ¿No imaginarás que pudo haber sido alguna de nosotras? ANDRÉS: (sentándose.) Fuimos a la ciudad, almorzamos... "Con la amarilla al centro"... ¡Qué ganas tengo de ir a casa a jugar una partidita!... NINA: Tienes tiempo de sobra. NICOLÁS: ¡Sólo una palabra! (En tono suplicante.) ¡Deme su respuesta! ANDRÉS: (bostezando.) ¿Cómo? NINA: (mirando dentro de su monedero.) ¡Tanto dinero tenía ayer, y hoy apenas me quedan monedas!... ¡Mi pobre Natalia, por ahorrar, nos da de comer sopa de leche, y a los viejos, en la cocina los alimenta con garbanzos, y yo, mientras tanto, gastando de una manera tonta! (El monedero se escapa de las manos, y las monedas ruedan por el suelo. Enojada.) ¡Vaya..., ya están rodando! IVÁN: Permita la señora que las recoja. (Recoge las monedas y se guarda una.) NINA: Sea tan amable, Iván... ¡No sé por qué habré ido a almorzar a la ciudad! ... ¡Qué restaurante tan malo, con esa música y esos manteles oliendo a jabón! Y tú, Andresito, nunca dejas de hablar y hablar y hablar… ANDRÉS: (haciendo un además de desaliento.) ¡Soy incorregible! (A Iván, con irritación): ¡Qué tenga uno que tenerte siempre delante de los ojos! IVÁN: (riendo.) No puedo escuchar su voz sin que me entre risa. ANDRÉS(a Nina): ¡O yo, o él! NINA: ¡Retírese, Iván! ¡Retírese! IVÁN: (entregando el monedero a Nina.) Ahora mismo me voy. (Haciendo esfuerzos para contener la risa.) Ahora mismo. (Sale.) IRINA: Parece ser que Deriganov, ese ricacho, está pensando en comprar la hacienda. Dicen que va a asistir personalmente a la subasta. (Nicolás asiente.) NINA: ¿Cómo lo supieron? NICOLÁS: Se dice en la ciudad. OLGA: Salvo tú, hasta la servidumbre lo sabe. ANDRÉS: (con tranquilidad.) La tía de Iaroslavl prometió enviar dinero, pero cuánto y cuándo..., ¡vaya uno a saber! NICOLÁS: ¿A cuánto ascenderá el envío, a cien mil...., a doscientos mil? OLGA: ¡¿Qué?! Con el odio que nos tiene. IRINA: ¡Diez o quince mil rublos, a lo sumo, y gracias!
  • 14. NICOLÁS: ¡Perdonen; pero gentes tan inconscientes como ustedes, tan fuera de los asuntos, tan singulares, no encontré nunca! ¡Les dice uno a ustedes, en ruso, que tienen la hacienda en venta, y parece que no lo entienden! IRINA: Olga y yo comprendemos claramente la gravedad de la situación. NINA: ¿Y qué vamos a hacer? ¡Denos un consejo! NICOLÁS: Todos los días se lo doy. Todos los días les digo lo mismo; que es ineludible arrendar el jardín de los cerezos y las tierras, para, con su producto, construir casas veraniegas. Hay que hacerlo inmediatamente. Lo antes posible. La subasta está encima. ¡Si se decidieran de una vez a hacer las cosas, se les pagaría lo que quisieran y estarían salvados! NINA: ¡Casas veraniegas!... ¡Veraneantes!... ¡Qué vulgar todo..., y perdone! ANDRÉS: Estoy completamente de acuerdo contigo. IRINA: (no pudiendo contenerse.) ¡Son dos desquiciados! (Olga la calma.) NICOLÁS: ¡Creo que pronto me pondré a llorar, a gritar o a desmayarme! ¡No puedo más! ¡Me dejan ustedes deshecho! (A Andrés): ¡Usted es un holgazán! ANDRÉS: ¿Cómo? NICOLÁS: ¡Un holgazán! (Se dispone a irse.) IRINA(a Nicolás):¡No, por favor, no se vaya! NINA: (asustada.) ¡No! ¡No se vaya! ¡Quédese, querido! ¡Se lo ruego! ¡Puede que demos con alguna idea! NICOLÁS: ¿Con qué idea hay que dar? NINA: ¡No se vaya, se lo ruego! ¡A pesar de todo, a su lado se siente una más alegre! (Pausa.) ¡Yo vivo siempre esperando algo! ¡Como si temiera que sobre nosotros fuera a derrumbarse algo! ANDRÉS: (en un tono de profunda meditación.) “Picar al rincón"... "Amarilla, al centro". Irina está a punto de saltar sobre Andrés, Olga la contiene y se lo impide. NINA: ¡Sin duda, hemos pecado mucho! NICOLÁS: ¿Qué pecados? OLGA: ¡Yo no hice más que trabajar! IRINA: ¡Vivir con la poca renta que recibíamos, con lo poco que nos quedaba después de…! ANDRÉS: (introduciéndose un caramelo en la boca.) ¡De mí dicen que me comí la fortuna en caramelos! NINA: ¡Mis pecados! ¡Derroché siempre el dinero, como una loca, y me casé con un hombre que sólo sabía contraer deudas! ¡A mi marido lo mató el champán!¡Bebía terriblemente! ¡Luego, para mi desgracia, quise a otro hombre! ¡Y entonces fue cuando recibí mi primer castigo! ¡Sobre mi cabeza cayó un golpe espantoso! ¡Aquí, en este río, se ahogó mi pequeño! ¡Y me marché!¡Cerré los ojos y hui enloquecida, pero él me siguió! ¡Despiadada y brutalmente! Como allí enfermó, compré una casa de campo en las proximidades de Menton y durante tres años no conocí el descanso ni de día ni de noche... El enfermo me dejó agotada, y mi alma se secó. El año pasado, después de vender la casa de campo para pagar las deudas, me marché a París, él allí me despojó de todo mi dinero, y después… me abandonó... Me abandonó y fue a reunirse con otra mujer. Intenté envenenarme... ¡Es todo tan tonto! ¡Tan vergonzoso!... De pronto sentí ansias de volver a Rusia, a mi patria.(Enjugándose las lágrimas.) ¡Dios mío, ten misericordia 14
  • 15. de mí! ¡Perdona mis pecados! ¡No me castigues más! (Saca de su bolsillo un telegrama.) Lo recibí hoy de París, me pide perdón, me suplica que vuelva... (Rompiendo el telegrama.) NICOLÁS: Mi papá fue un "mujik", un idiota que no entendía nada de nada... En lugar de instruirme, se emborrachaba y me pegaba con un palo... Claro que yo, en realidad, soy igual de tonto y de idiota que él... NINA(interrumpiéndolo):Usted, amigo mío, lo que tiene que hacer es casarse. NICOLÁS: Sí... Eso es verdad. NINA: Y con nuestra Natalia... Es muy buena muchacha. NICOLÁS: Lo es, en efecto. NINA: Muy sencilla... Se pasa el día trabajando, y, sobre todo, lo principal es que lo quiere, y usted a ella. NICOLÁS: No tengo, en realidad, nada que decir en contra... Es muy buena muchacha... (Pausa.) ANDRÉS: Me ofrecen un empleo en el banco. Seis mil rublos al año... ¿Oyes? OLGA: ¡Andrés, es una muy buena noticia! IRINA: ¿Viviremos juntos en Moscú? (Andrés, con un gesto asiente.) NINA: ¡Bah! ¿A tú edad, qué vas a hacer Andresito?... ¡Quédate dónde estás! ESCENA IV 15 Entra Firs, con un abrigo. FIRS: Póngaselo, señor. Se levantó humedad. ANDRÉS: (poniéndose el abrigo.) ¡Me aburres, hermano! FIRS: ¡Nada, nada!... Esta mañana se marchó usted sin decir palabra. NINA: ¡Cómo envejeció, Firs! FIRS: ¿Qué manda la señora? NICOLÁS(casi al oído de Firs):¡Dice que está muy viejo! FIRS: ¡Hace ya tiempo que vivo! Cuando andaban queriendo casarme, vuestro padre no había nacido todavía, y cuando se nos dio la libertad, ya era primer ayuda de cámara. Entonces no acepté la libertad. Me quedé con los señores. Recuerdo lo contentos que estaban todos, ¿por qué?, ellos mismo no lo sabían. NICOLÁS: (irónico.) ¡Antes todo marchaba bien!... ¡Por lo menos se azotaba! FIRS: (que no oyó bien.) ¡Ya lo creo! ¡Los "mujiks" eran para los señores y los señores para los "mujiks"! Ahora, en cambio, cada cual anda por su lado. ¡Uno no lo entiende! ANDRÉS: ¡Cállate, Firs! (A todos): Mañana tengo que ir a la ciudad. Me van a presentar a un general. Él me facilitará una letra que podré presentar en el banco para lograr el crédito. NICOLÁS: (tratando de desenmascararlo.) No conseguirá usted nada. OLGA: Lo que hace es delirar. No existe semejante general. (Sale. Irina mira a Nina y luego a Andrés y por último, sale detrás de Olga.) ESCENA V Por el otro lateral entran Sergio, Ana y Natalia. ANDRÉS: Aquí viene nuestra gente. ANA: (apareciendo.) Mamá está aquí. NINA: ¡Vengan, vengan, queridas mías!... (Abraza a Ana y a Natalia.) Si supieran cómo las quiero. ¡Sentémonos juntitas! ¡Así!... (Se sientan todos.) NICOLÁS: Nuestro eterno estudiante está siempre en compañía de las señoritas.
  • 16. SERGIO: Esto es cosa que a usted no le incumbe. NICOLÁS: Pronto cumplirá los cuarenta, y todavía es estudiante. SERGIO: Déjese de bromas tontas. NICOLÁS: Pero ¿por qué se enfada? SERGIO: ¿Por qué se mete conmigo? NICOLÁS: Permítame que le pregunte: ¿qué idea tiene de mí? SERGIO: Tengo la idea, Nicolás, de que es un hombre rico, que pronto será millonario. Ahora bien: como para el intercambio de productos, las bestias feroces que todo lo devoran a su paso son necesarias, su existencia es necesaria. (Ríen.) NATALIA: Mejor sería, Sergio, que nos hablara usted de los planetas. NINA: Prosigamos nuestra conversación de ayer. SERGIO: ¿Sobre qué era? ANDRÉS: Sobre el orgullo del hombre. SERGIO: Ayer discutimos largo rato sin llegar a ninguna conclusión. En el hombre orgulloso, según su idea, hay algo de misticismo... y, sin embargo, puestos a reflexionar con sencillez, sin profundizar, ¿qué lugar puede haber en él para el orgullo y qué sentido puede tener éste cuando el hombre es fisiológicamente imperfecto y en su enorme mayoría bruto, poco inteligente y profundamente desgraciado? ¡Hay que dejar de entusiasmarse ante sí mismo y limitarse a trabajar! ANDRÉS: ¡Sea como sea, el final es que acaba uno muriéndose! SERGIO: ¡Quién sabe! ¿Qué significa eso de "acabar muriéndose"? ¡Quizá el hombre tiene cien sentidos, y con la muerte sólo perecen los cinco que nos son conocidos, mientras los restantes noventa y cinco continúan vivos! NINA: ¡Qué inteligente es usted, Sergio! NICOLÁS: (con ironía.) ¡Valiente atrocidad! SERGIO: La Humanidad adelanta y se perfecciona. Todo lo que ahora resulta inalcanzable, llegará el día en que será cercano y comprensible. Lo único que hay que hacer es trabajar y ayudar con el máximo esfuerzo a aquellos que buscan la verdad. En Rusia, pocos son los que trabajan. La mayoría de los intelectuales que conozco no buscan nada, ni hacen nada, ni están capacitados para el trabajo. Todos discuten temas importantes, filosofan y, entre tanto, la enorme mayoría de nosotros, el noventa por ciento, vive como los salvajes. NICOLÁS: Yo, que me levanto a las cuatro de la madrugada, que trabajo de la mañana a la noche y que manejo mi dinero y el ajeno, veo cómo es la gente. Basta con ponerse a hacer algo para darse cuenta de las pocas personas decentes y honradas que hay. Algunas veces me pongo a pensar: "¡Dios mío, nos dieron bosques enormes, campos inabarcables, horizontes profundísimos, por lo que cuantos aquí vivimos deberíamos ser grandes!" ANDRÉS: Ya se puso el sol. SERGIO: Sí. ANDRÉS: (bajito, y en tono un tanto declamatorio.) "¡Oh, Naturaleza divina! ¡Brillas con eterno resplandor! ¡Maravillosa e indiferente, te llamamos madre y en ti se unen la existencia y la muerte! ¡Das la vida y destruyes!"... NATALIA(cortando con tono suplicante): ¡Tío! ANA: ¡Tío!... ¡Ya empiezas otra vez! SERGIO: ¡Mejor haría usted apuntando: "con la amarilla al centro"! 16
  • 17. 17 ANDRÉS: Me callo, me callo... Se oye un sonido poco definido. NINA: ¿Qué fue eso? NICOLÁS: No sé. Algún recipiente que se habrá caído, por ahí lejos, muy lejos. ANDRÉS: Puede también que haya sido un pájaro. Una garza, por ejemplo... SERGIO: O una lechuza… NINA: (estremeciéndose.) No sé por qué, me impresionó desagradablemente. FIRS:(luego de una breve pausa.) Igual ocurrió antes de la desgracia. También graznó el búho y sonó el samovar. ANDRÉS: ¿Antes de qué desgracia? FIRS: Antes de que se nos diera la libertad. (Pausa.) NINA: Ya empieza a anochecer. Será mejor, amigos míos, que nos vayamos. (A Ana): Pero, ¡si tiene los ojos llenos de lágrimas!, ¿qué te ocurre? (La abraza.) ANA: Nada, mamá... Nada SERGIO: Viene alguien. ESCENA VI Entra Helena. HELENA: (sofocada, transpirada.) ¡Por favor, querida amiga, necesito de usted! NINA: ¡¿Qué ocurre, querida amiga?! HELENA: Necesito cuatrocientos rublos. Y los necesito de forma urgente. Mañana bien temprano debo levantar una letra en el banco. Recorrí la casa de todos mis vecinos y no pude conseguir ni un solo centavo. ¡Por favor, querida amiga! NICOLÁS: (enfadado.) ¿Qué comportamiento es éste? NINA: (aturdida.) ¡Tome!... ¡Aquí tiene!... (Rebuscando en el monedero.) No llevo plata...; pero es igual. Tenga esta moneda de oro. HELENA: Son sólo cuatrocientos rublos NINA (a Andrés):Por favor, Andresito, acompaña a Helena hasta la casa, busca en mi bolso de mano y dale sus cuatrocientos rublos… NATALIA: (tratando de esconder su enojo.) Me voy, me voy... ¡Ah, mamacita! ¡La gente en casa sin tener qué comer, y usted dando cuatrocientos rublos! NINA: ¡No tengo remedio, tonta de mí! (A Helena):Acompáñeme, querida, se lo daré yo misma. En casa le daré el dinero. ¡Nicolás! ¡Luego me hará otro préstamo! NICOLÁS: Lo que usted disponga. NINA: ¡Vámonos, señores! ¡Ya es hora!... Aquí, Natalia, en tu ausencia, te hemos prometido. ¡Felicidades! NATALIA: (con ojos llenos de lágrimas.) Con esto, mamá, no se puede bromear. NICOLÁS: "¡Ofelia, vete a un convento!" ANDRÉS: Me tiemblan las manos. ¡Hace tanto que no juego al billar! NINA: Vámonos... Estarán ya para servir la cena. NICOLÁS: Les recuerdo, señores, que el día veintidós de agosto el jardín de los cerezos será puesto en venta. Piensen sobre ello. ¡Piensen! Salen todos, menos Sergio y Ana. ESCENA VII ANA: (riendo.)Gracias a Helena, Natalia nos dejó a solas. SERGIO: Natalia teme que comencemos a enamorarnos, por eso no se separa de nosotros en todo el día. Su mente estrecha no le permite advertir que nosotros estamos por encima del amor. Esquivar lo mezquino, lo que nos impide ser libres y
  • 18. felices, es precisamente, el sentido y el fin de nuestra vida. ¡Adelante! ¡Avancemos sin detenernos hacia la radiante estrella que brilla a lo lejos! ¡Sin retroceder! ANA: (con admiración.) ¡Qué bien habla usted! Hoy se está aquí divinamente. SERGIO: Sí, el tiempo es asombroso. ANA: ¿Qué hace usted conmigo? ¿Por qué no tengo ya al jardín de los cerezos el amor que le tenía antes? ¡Lo quería entrañablemente! ¡Se me figuraba que no había en la tierra lugar mejor que nuestro jardín! SERGIO: Toda Rusia es nuestro jardín. La tierra es grande y maravillosa. (Pausa.)Su abuelo, su bisabuelo y todos sus antepasados tuvieron siervos, fueron poseedores de almas vivas. ¿Será posible, entonces, que no sienta usted cómo desde cada cerezo del jardín, desde cada hoja, desde cada tronco, la miran seres humanos? ¿Será posible que no oiga sus voces? ¡Es terrible! ¡Su jardín infunde miedo! ¡Los cerezos contemplan en sueños lo que fue hace ciento o doscientos años! ¡Vivimos en un atraso de, por lo menos, doscientos años! ¡No tenemos absolutamente nada! ¡No hacemos más que filosofar, lamentarnos de nuestras tristezas o beber vodka! ¡Y, sin embargo, es todo tan claro! ¡Si vamos a empezar a vivir nuestro presente, primero, tenemos que pagar por nuestro pasado, liquidarlo! ¡Y sólo podemos pagar con sufrimientos, con un trabajo intenso e ininterrumpido! ¿¡Lo comprendes, Ana!? ANA: Hace tiempo que la casa en que vivimos no es nuestra... Me marcharé de ella; le doy mi palabra. SERGIO: ¡Si las llaves de su gobierno están en sus manos, tírelas al pozo y márchese!... ¡Sea libre como el viento! ANA: (con entusiasmo.) ¡Qué bien habló usted! SERGIO: ¡Créame, Ana! ¡Créame! ¡Aún no cumplí los cuarenta años, estudio todavía y, sin embargo, cuánto sufrí ya! ¡Llega el invierno y me encuentra enfermo, hambriento, intranquilo, pobre como un mendigo! ¡No obstante, mi alma, en todo momento, de día y de noche, está llena de inexplicables presentimientos! ¡Presiento la felicidad, Ana! ¡Ya la veo! ANA: (pensativa.) Está saliendo la luna.(Se oye la voz de NATALIA, que busca a Ana, llama: ¿Ana, dónde estás?) SERGIO: ¡La luna sale, sí! ¡Esto es la felicidad, ya llega, se acerca más y más, ya oigo sus pasos! ¡Y si nosotros no alcanzamos a conocerla!, ¿qué pena hay en ello? ¡Otros la conocerán! La voz de NATALIA: ¡Ana!... ¿Dónde estás? SERGIO: (con enfado.) ¡Otra vez esa Natalia! ¡Es indignante! ANA: Vámonos, entonces, al río. Allí se está muy bien. SERGIO: Vamos (Echan a andar.) 18 La voz de NATALIA: ¡Ana!... ¡Ana! ACTO TERCERO Espacioso estar de la mansión. Del interior llega el sonido de la orquesta. ESCENA I Helena y Sergio. HELENA: Soy de constitución sanguínea. Sufrí ya dos ataques, y me cuesta mucho bailar; pero, como suele decirse: "a mal tiempo, buena cara". Tengo una salud de caballo. Mi difunto padre, que en paz descanse, era muy bromista y solía
  • 19. decir, cuando hablaba de nuestra familia, que los Simenonov descendían de aquel caballo que Calígula plantó en el Senado. (Sentándose.) ¡La desgracia es que no tengo dinero! ¡El perro hambriento no tiene fe más que en la carne! ¡No puedo hacer otra cosa que no sea hablar de dinero! SERGIO: Su tipo, en efecto, tiene algo de caballo. HELENA: ¡El caballo, después de todo, es un buen animal! ¡Un caballo puede venderse!... 19 Aparece Natalia. SERGIO: (haciéndola rabiar.) ¡Madame Nicolás! ¡Madame Nicolás!... NATALIA: (enfadada.) ¡Señor canoso! SERGIO: ¡Soy un señor canoso, sí..., y me enorgullezco de ello! NATALIA: (en un tono de meditación amarga.) Se hizo venir a los músicos y ¿con qué se les va a pagar?... (Sale.) SERGIO(a Helena): ¡Si toda la energía que empleó usted en el curso de su vida, en la búsqueda de dinero con que pagar intereses, la hubiera aplicado a cualquier otra cosa, podría haber dado seguramente la vuelta al mundo! HELENA: Nietzsche, el más grande y célebre de los filósofos, hombre de enorme inteligencia, dice en sus obras que es lícita la fabricación de billetes falsos. SERGIO: ¿Usted leyó a Nietzsche? HELENA: ¡Leerlo! ¡Bueno, la verdad es que ahora me encuentro en tal situación, que poco me falta para fabricar billetes falsos! Pasado mañana tengo que pagar trescientos diez rublos, para lo cual ya procuré ciento treinta, (Con inquietud buscando en su cartera.) ¡Me desapareció el dinero! ¡Perdí el dinero! ¿Dónde está mi dinero? (En tono alegre.) ¡Aquí está! ¡Se me había metido dentro del forro! ¡Estoy sudando del susto! (Sale.) ESCENA II Entran Nina. Olga, Irina y Sonia. NINA: (tarareando.)¿Por qué tarda tanto Andresito en volver? ¿Qué hace en la ciudad? (A Nadia, que pasaba): Hay que ofrecer té a los músicos. SERGIO: Con seguridad no hubo subasta. OLGA: ¡No era éste el momento de organizar una fiesta! NINA: ¡No, tal vez no haya sido el momento adecuado para traer músicos, ni organizar un baile, pero, qué se le va a hacer! (Se sienta y se pone a tararear bajito.) IRINA: En este momento debe estar pasando lo peor. No tendríamos que haber dejado que Andrés viajara en representación de la familia. NINA: Pretendías que viajara Olga, ¿qué sabrá ella de subastas? OLGA: ¡Lo suficiente como para saber que podemos perderlo todo! SONIA: (dando a Helena una baraja.) Tome esta baraja. Elija una carta. ¡Tómela! HELENA: Ya la elegí. SONIA: Bien, muy bien, el siete de trébol. ¡Muy bien, vuelvo a barajar! Y ahora, búsquela, ¡no, aquí en la baraja no!, búsquela debajo de su escote. HELENA: (quitándola de su escote.) ¡El siete de trébol! Exacto. (Asombrada.) ¡Increíble! SONIA(a Sergio, presentándole la baraja en la palma de la mano): ¿Qué carta es la de arriba? SERGIO: ¿Cómo?... Bueno..., la dama de "pique".
  • 20. SONIA: Aquí la tiene. (A Helena): Usted ahora, dígame la carta de arriba. HELENA: El as de corazones. SONIA: A ver… a ver… usted se queda bien quietecito y me deja hacer a mí… (Muy seductoramente, primero, acariciando el pecho y los brazos de Sergio, luego, eróticamente, introduce su mano en el bolsillo derecho del saco y extrae la dama de pique.) En un bolsillo tiene a la dama… (Volviendo a realizar el mismo juego, por último, introduce la mano debajo de la solapa del saco, del lado del corazón y extrae el as de corazón.) ¡Y aquí, el as de corazón! SERGIO: Estoy impresionado. OLGA: ¡Sonia, puedes terminar con tus viejos trucos! SONIA: Trataba de modificar un tanto el enrarecido clima de esta fiesta. Me voy a bailar un rato (A Sergio).¿Bailamos profesor? SERGIO: Bailemos… (Salen.) NINA: ¡Y Andresito sin regresar! ¡No comprendo lo que hace en la ciudad tanto tiempo! ¡Ya tiene que haber terminado! ¡Se vendió o no, hubo subasta o no! En cualquier caso, ¿por qué dejarnos tanto tiempo en la ignorancia de lo que ocurre? NATALIA: (tratando de consolarla.) Estoy completamente segura de que el tío compró la hacienda. OLGA: (con ironía.) Desde luego. NATALIA: La abuela mandó una autorización para comprar en su nombre. Lo hace por Ana. Estoy segura... ¡Dios nos protegerá!... ¡El tío comprará la hacienda! NINA: Sí. La tía manda quince mil rublos para comprarla y ponerla a su nombre. No nos creyó, ese dinero no alcanza ni para pagar los intereses…(Hundiendo el rostro entre las manos.) ¡Mi suerte se decide hoy! (A Natalia): Levanta ese ánimo, mi querida. ¿Deberías casarte con Nicolás? ¡Es un hombre bueno e interesante!... NATALIA: Es buena persona y me gusta. NINA: ¡Cásate, entonces! ¿A qué esperas?... No lo entiendo. NATALIA: ¡Pero, mamacita! ¡No voy a declararme yo! ¡Hace dos años que todo el mundo habla, salvo él, que calla o lo echa a broma! ¡Y no lo comprendo! ¡Se está haciendo su fortuna, tiene muchas ocupaciones, y no le queda tiempo para mí! ¡Lo comprendo! ¡Si yo tuviera dinero, aunque fuera poco, aunque no fuera más de cien rublos, lo abandonaría todo y me iría lejos!... Me iría a un convento. (Sale.) ESCENA III 20 Regresa Sergio. SERGIO: Nina, debo pedirle algo, ¿podría hablar con Natalia para que no se entrometa dónde no debe?¡A Ana y a mí no nos deja en paz! ¡Tiene miedo de que nos enamoremos! ¿Y eso, después de todo, qué le importa a ella? Además, por mi parte no hubo la menor insinuación. ¡Estoy tan lejos de lo vulgar, los dos estamos por encima del amor! NINA: ¡Y yo por debajo, con seguridad!(Presa de fuerte nerviosismo.) ¿Por qué no vendrá Andresito? ¡Saber siquiera si se vendió o no la hacienda! ¡Semejante desgracia se me antoja tan imposible que no puedo ni pensar en ella! OLGA: Si hubieras escuchado a Nicolás… IRENE: ¡Nosotras ya estaríamos en Moscú y tú en París con el inútil de tu marido! (A Olga): ¿Salimos a tomar aire?(Olga asiente, ambas se ponen de pie.) OLGA: ¡No soporto más esa musiquita! (Salen.)
  • 21. NINA: ¡Estoy desorientada! ¡Sería capaz de empezar a gritar o de hacer una tontería! ¡Sálveme, Sergio! ¡Dígame alguna cosa! ¡Dígamela! SERGIO: ¿Qué importa que la hacienda se haya vendido o no? ¡Ese asunto está terminado! ¡Ya no hay posibilidad de vuelta atrás! ¡Se borró el senderito! ¡Cálmese querida! ¡No hay por qué engañarse! ¡Al menos, una vez en la vida, es preciso mirar a la verdad cara a cara! NINA ¿A qué verdad? ¿Usted, acaso, ve dónde está la verdad y dónde la mentira?, ¡porque yo diría que perdí el don de la vista y no veo nada! Usted cree que afronta valientemente todas las cuestiones importantes; pero dígame: ¿no será que usted no pasó por el sufrimiento que estas cuestiones encierran? ¡Acaso cree que es usted más valiente, más profundo, más honrado que nosotros!; pero, piense..., sea generoso y tenga piedad de mí… ¡Aquí nací! ¡Aquí vivieron mi padre, mi madre, mi abuelo, mis hermanos! ¡Quiero a esta casa! ¡Sin el jardín de los cerezos no comprendo la vida y, si es necesario venderlo, que me vendan a mí con él!(Abrazando a Sergio y besándolo en la frente.) ¡Aquí se ahogó mi hijo! (Llorando.) ¡Hombre..., apiádese de mí! SERGIO: Con toda el alma, Nina. NINA: ¡Debería usted decirlo de otra manera! (Saca el pañuelo y cae al suelo un telegrama.) ¡Si pudiera usted sólo imaginar lo agobiada que me siento! ¡Hay aquí tanto ruido! ¡El menor sonido estremece mi alma; pero tampoco puedo retirarme a mi habitación, pues sola, en medio del silencio, tengo miedo!... ¡No me juzgue mal, Sergio! ¡Lo quiero como a un hijo! ¡De buen grado le daría a Ana por mujer! ¡Se lo juro! ¡Pero, eso sí, querido, tiene que hacer algo importante de usted! ¡No hace usted más que dejarse arrastrar por el destino, de un lado para otro, y eso es tan singular! ¿Verdad? ¡También tiene que hacer algo para que le crezca esa barba!... (Ríe.) ¡Qué divertido es usted! SERGIO: (levantando del suelo el telegrama.) No quiero ser guapo. NINA: Este telegrama es de París... Todos los días recibo uno. Ese hombre especial volvió a enfermar, está mal, me pide perdón y me suplica que vuelva. ¡Y a decir verdad yo debería ir a París y estarme a su lado! ¡Qué severa se puso su cara, Sergio! Pero ¿qué voy a hacer si está enfermo, solo, si es desgraciado y no tiene a nadie que lo cuide, y que le dé las medicinas a la hora debida? Y, ¿por qué ocultarlo? ¿Por qué callarlo? Lo quiero, sí... ¡Lo quiero! ¡Es como una piedra colgada de mi cuello con la que me hundo; pero quiero a esa piedra y no puedo vivir sin ella! (Estrechando la mano de Sergio.) ¡No piense mal de mí, Sergio!... ¡No me diga nada! ¡No me diga nada! SERGIO: ¡Perdone mi sinceridad, ese hombre la despojó de sus bienes! NINA: (tapándose los oídos.) ¡No, no y no! ¡No hay que hablar así! SERGIO: ¡Es un canalla, cosa que usted es la única en no saber! ¡Un miserable canalla! ¡Un ser insignificante! NINA: ¿Usted juzga los actos de mi amante? ¡Para eso hay que ser un hombre! ¡A su edad hay que hacerse cargo de lo que es amar! ¡Y usted debería amar, enamorarse! (Irritada.) Sí, sí... ¡En usted no hay pureza, solamente pulcritud! ¡Es usted un ser cómico! ¡Un loco! SERGIO: (con espanto.) ¿Qué está usted diciendo? 21
  • 22. NINA: "¡Estoy por encima del amor!"¡Usted no está por encima del amor! ¡Lo que le pasa es que es usted, sencillamente, es un aburrido, como dice nuestro Firs! ¡A su edad y no tener una amante! ¡Usted es un canalla! SERGIO: (espantado.)¿Qué está diciendo? (Cogiéndose la cabeza entre las manos, se dirige rápidamente al salón.) ¡Es terrible! ¡No lo puedo soportar! (Sale un momento, pero en el acto vuelve a entrar.) ¡Entre nosotros todo terminó! (Sale.) NINA(gritándole a la espalda): ¡Sergio! ¡Espere! ¡No sea cómico! ¡Fue una broma! ¡Sergio!(Alguien baja rápidamente la escalera del recibimiento; luego, de pronto, se lo oye rodar por ella. Suena primero el grito lanzado por Ana y por Natalia, luego sus risas.) ¿Qué fue eso? (Ana entra corriendo.) ANA: (entre risas.) ¡Sergio, que se cayó por la escalera! (Corre otra vez afuera.) NINA: ¡Qué chiflado es este Sergio! (Sale.) ESCENA IV Entra Firs y deja su bastón al lado de la puerta. Entra también Iván. En el baile se escucha la voz de NINA: ¡Bueno, bueno, Sergio!... ¡Bueno, alma pura!... ¡Le pido perdón! ¡Bailemos! IVÁN: ¿Qué hay..., abuelo? FIRS: No me encuentro muy bien... ¡Aquí en tiempos, cuando se daba un baile, los que bailaban eran generales, barones, almirantes! ¡Ahora, en cambio, mandas a buscar al empleado de correos y al jefe de estación y te vienen de mala gana!... Siento un poco de debilidad... El difunto señor, el abuelo, fuera lo que fuera una enfermedad, aconsejaba a todo el mundo que la remediara con nueces. Yo hace ya veinte años que las estoy comiendo a diario. Puede que por eso viva. IVÁN: ¡Ah, qué tedioso eres, abuelo! (Bostezando.) ¡Ojalá te murieras cuanto antes! FIRS: ¡Déjame en paz!... ¡Aburrido! (Masculla algo.) 22 Entran Ana y Nina. NINA: ¿Por qué me traes aquí, qué es lo que tienes que decirme? ANA: (excitada.) ¡Me dijeron que un hombre comentó que el jardín de los cerezos fue vendido hoy! NINA: ¿Dónde lo dijo? ANA: En la cocina. NINA: ¿Y a quién fue vendido? ANA: No lo dijo. Se marchó. IVÁN: ¡Lo dijo un viejo que estuvo ahí hablando! ¡Uno de fuera! FIRS: ¡Y Andrés sin venir! ¡Se puso un abrigo ligero, el de entretiempo, es muy probable que vuelva resfriado! ¡Ay, juventud, juventud! NINA: ¡Me siento a punto de morir! ¡Vaya, Iván, y entérese de a quién fue vendido el jardín! IVÁN: Pero si ya hace tiempo que se marchó el viejo. (Ríe.) NINA: (con ligero enojo.) Bueno... ¿Se puede saber de qué se ríe usted?... ¡Qué le alegra tanto! IVÁN: De la señora Helena, no deja a nadie bailar en paz, les anda alrededor, hablando y hablando… NINA: Si la hacienda se vende... ¿adónde irás a parar, Firs? FIRS: A donde mande la señora. Allí iré.
  • 23. NINA: ¿Por qué tienes esa cara, no te encuentras bien? Lo mejor que podrías hacer es acostarte. FIRS: ¡Acostarme, sí!... (Con una sonrisa.) ¿Y quién va a hacer aquí las cosas, si falto yo? ¡Estoy solo para todo! IVÁN(a Nina): ¡Señora! ¡Debo rogarle algo, por favor, tenga la bondad! ¡Si se va usted otra vez a París, lléveme a mí también! ¡Hágame el favor! ¡Yo no puedo estar aquí! (Bajando la voz y mirando a su alrededor.) Para qué vamos a hablar, usted es la primera en saberlo, el país es inculto y la gente inmoral. ¡Y muy aburrido! ¡En la cocina le dan a uno de comer horriblemente mal y, por si fuera poco, este Firs, deambulando siempre de aquí para allá y mascullando vaya usted a saber qué! ¡Lléveme con usted! ¡Tenga esa bondad! ESCENA V 23 Entra Helena. HELENA(a Nina):¡Adorable mujer, ciento ochenta rublos sí podrá usted darme!... ¡Me los dará!... IVÁN(a Nina): ¡Señora, por favor, lléveme con usted! NADIA: (deteniéndose para empolvarse el rostro.) La señorita me mandó que baile. Hay muchos caballeros y pocas damas; pero a mí, el baile me marea y me produce palpitaciones al corazón. ¡Figúrese que ahora el empleado de Correos acaba de decirme una cosa que me cortó la respiración!"¡Parece usted, me dijo, una flor!". IVÁN: (bostezando.) ¡Qué ignorancia! (Sale.) NADIA: ¡Una flor!... ¡Yo soy una muchacha tan delicada!... ¡Me agradan mucho las palabras dulces! FIRS: ¡Vas a perder la cabeza! Nadia sale en busca de Iván. Entra Olga seguida por Irina. OLGA (a Nina): ¿Habrás oído los rumores? NINA: ¿Qué rumores? IRINA: ¡Estás algo grandecita para seguir haciéndote la tonta! NATALIA(entra y trata de poner orden, a Helena): ¡Señora, le ruego que por favor pase al salón a bailar! HELENA(a Nina): ¡Natalia, por favor, desde que mi amado esposo murió, estoy sola para todo! NATALIA(fuera de sí, a Helena): ¡Largo de aquí, ahora mismo! ¡Largo! (Cogiendo el bastón, dejado junto a la puerta por Firs.) ¡Largo! (Helena, seguida de Natalia, se dirige a la puerta.) ¡No vuelva a poner aquí los pies! ¡Que mis ojos no la vean más! (Helena, asustada, sale.) ¡Qué ni se te ocurra aparecer por aquí! (Alza el bastón como para pegarle si aparece.) ¡Si entras, ya verás! NICOLÁS: (entra en ese preciso momento.)Qué buen recibimiento. NATALIA: (aturdida, todavía enfadada.) Usted perdone. NICOLÁS: No fue nada. Muchas gracias por tan grata recepción. NATALIA: No hay por qué dar las gracias.(Se retira a un lado, pero luego se detiene y le pregunta suavemente): ¿Le hice daño? NICOLÁS: No, ninguno, aunque... un chichón provocado por usted sería hermoso. ESCENA VI NINA: ¿Por qué tardó tanto?... ¿Dónde está Andresito? NICOLÁS: Andrés vino conmigo. En seguida estará aquí.
  • 24. NINA: (nerviosa.) Bueno..., ¿Y qué? ¿Hubo subasta?... ¡Habla! NICOLÁS: (azorado, y temiendo descubrir su alegría.) La subasta terminó a eso de las cuatro... Llegamos con retraso al tren y tuvimos que esperar hasta las nueve y media. (Con un profundo suspiro.) ¡Uf!... ¡La cabeza me da vueltas! NINA: (ansiosa.) ¡Nicolás, comience a hablar, nos urge saber que ocurrió en esa bendita subasta! Entra Andrés. Con la mano derecha sostiene algunos paquetes, y con la izquierda se seca las lágrimas. La música irá creciendo en intensidad. NINA: ¡Andrés! ¿Qué? ¡Andresito! ¿Qué hay? (Impaciente.) ¡Por el amor de Dios! IRINA: (pesimista.) Ocurrió lo que inevitablemente iba a ocurrir… ANDRÉS: (haciendo, por toda respuesta, un ademán de desesperación, y a Firs, llorando.) ¡Toma esto!¡Ahí vienen anchoas, arenques! ¡No probé bocado! ¡Cuánto sufrimiento!¡Estoy terriblemente cansado! ¡Ven, Firs, y ayúdame a cambiarme de ropa! (Atraviesa el salón camino de su cuarto, seguido por Firs.) OLGA: (interponiéndose en el camino de Andrés.) ¡No, de aquí no te mueves! ¡Tu pereza y holgazanería me tienen harta! IRINA: ¡Andrés, te ruego que hables! (Andrés se desbarranca en un sillón, Firs, sale llevándose los paquetes.) OLGA: (al ver que Andrés no podrá hablar, a Nicolás):¿Qué ocurrió en la subasta? Cuéntenos. NINA: ¿Fue vendido el jardín de los cerezos? NICOLÁS: Sí... Fue vendido. NINA: ¿Y quién lo compró? NICOLÁS: Lo compré yo. La música cesa. Nina experimenta tal depresión, que hubiera caído al suelo de no haber estado junto a una butaca y una mesa. Natalia se quita del cinturón el manojo de llaves, lo tira en medio de la sala y se va. ESCENA VII NICOLÁS: ¡Lo compré yo! ¡Tengo tal embrollo en la cabeza! ¡No puedo hablar! (Ríe.) Es el caso que, cuando llegamos a la subasta, ya estaba allí, Deriganov. Andrés no disponía de más de quince mil rublos, mientras que Deriganov empezó ofreciendo de un golpe treinta sobre la deuda. Yo me di cuenta en seguida de que el asunto se ponía serio, y ofrecí cuarenta. Él, entonces cuarenta y cinco. Yo, cincuenta y cinco. Él iba subiendo de cinco en cinco, y yo de diez en diez. Hasta que, por fin, con mis noventa mil sobre la deuda, todo terminó a mi favor. ¡El jardín de los cerezos es mío! ¡Mío! (Ríe.) ¡Dios mío! ¡Díganme que estoy borracho! ¡Que perdí el juicio! (Dando patadas en el suelo.) ¡No se rían de mí! ¡Si mi padre y mi abuelo se levantaran de la tumba y asistieran a este acontecimiento! ¡Si vieran a su Nicolás, tan apaleado, a su analfabeto Nicolás, a aquél que corría descalzo durante los inviernos, a ese mismo Nicolás, comprando la hacienda más bella que pueda existir en el mundo! ¡Compré la hacienda en la que mi padre y mi abuelo fueron esclavos! ¡En la que ni siquiera en la cocina se les permitía entrar! ¿Es esto un sueño? ¿Una ilusión? (Levantando las llaves del suelo, con una sonrisa de ternura.) ¡Tiró las llaves! ¡Quiere demostrar que ya no manda aquí! (Haciéndolas tintinear.) ¡Bueno! ¡Es igual! (Se oye a los músicos afinar sus instrumentos.) ¡Eh, músicos! ¡A tocar! ¡Quiero oírlos! ¡Vengan todos a ver cómo Nicolás asesta su primer hachazo al jardín de los cerezos! ¡Cómo los árboles caen derribados al 24
  • 25. suelo! ¡Construiremos casas veraniegas y nuestros nietos y bisnietos conocerán aquí una nueva vida! ¡Toquen, música! La música empieza. Nina, desplomada sobre una silla, llora amargamente, con rencor. Olga, con sus ojos llorosos, mira a Irina, y ambas abrazadas, se dejan caer en el sillón. Ana acaricia, tiernamente, a su madre. NICOLÁS: (se arrodilla ante Nina y con verdadero dolor)¿Por qué, por qué no quisieron oírme? Nicolás sale. Ana se arrodilla ante su madre. ANA: ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Estás llorando! ¡Mi querida, mamá! ¡Cuánto te quiero! ¡Se vendió el jardín de los cerezos! ¡Ya no existe, es cierto, pero no llores, mamá! ¡Por delante nos queda la vida! ¡La pureza del alma! ¡Ven conmigo! ¡Vámonos de aquí! ¡Plantaremos un nuevo jardín que será más hermoso que este! ¡Ya lo verás…, y la alegría, una alegría profunda, descenderá a tu alma como desciende el sol cuando se pone..., y volverás a sonreír, mamá!... ACTO CUARTO La misma decoración del primer acto. Unos cuantos muebles, como destinados a la venta, permanecen arrinconados. El ambiente es de vacío. Al fondo del escenario, junto a la puerta de entrada, se ven preparadas maletas, envoltorios, etc... ESCENA I Nicolás tiene una actitud expectante e Iván transporta con ambas manos una bandeja llena de copas de champaña. NICOLÁS(llamándolos): ¡Se los ruego, por favor! ¡Acepten una copita de despedida! ¡Me olvidé en la ciudad de comprar champaña y en la estación sólo encontré una botella!¡Por favor! (Pausa.) ¿No quieren ustedes? (Iván deposita cuidadosamente la bandeja sobre una silla.) ¡Bebe, Iván, por lo menos! IVÁN: ¡A la salud de los que se van y de los que se quedan! (Bebe.) Este champaña no es auténtico. Seguro. NICOLÁS: Cuesta ocho rublos la botella (Pausa.) Hace un frío de mil diablos aquí. IVÁN: Hoy no se encendió. ¡Como ya nos vamos!, ¿para qué?... (Ríe.) NICOLÁS: ¿De qué te ríes? IVÁN: De gusto NICOLÁS: Ya estamos en octubre, y en la calle hace el mismo sol y la misma calma que en verano. Un tiempo muy bueno para edificar. (Después de mirar el reloj y dirigiendo la voz a la puerta): ¡Señores! ¡Tengan en cuenta que sólo faltan cuarenta y siete minutos para la salida del tren..., lo cual quiere decir que deberían estar saliendo para la estación!... ¡Dense prisa! ESCENA II De la calle, entra Sergio con el abrigo puesto. SERGIO: Creo que ya es hora de irse. Los coches están ahí. ¿Adónde diablos habrán ido a parar mis pantuflas? Me desaparecieron. (Dirigiendo su voz a la puerta.) ¡Ana!... ¿No estarán ahí mis pantuflas?... ¡No las encuentro! NICOLÁS: Yo tengo que salir para Járkov. Los acompaño en el mismo tren. En Járkov pasaré el invierno. En todo el tiempo que estuve a su lado hice nada, cosa que ya me cansa. ¡No puedo vivir sin trabajar! No sé qué hacer de mis manos. Me cuelgan de un modo extraño, cómo si no fueran mías. 25
  • 26. SERGIO: Ahora que ya nos vamos, reanudarás tu fructífero trabajo. NICOLÁS: Toma una copita. SERGIO: No..., no quiero. NICOLÁS: ¿Con que entonces..., ahora a Moscú? SERGIO: Sí. Iré con ellos hasta la ciudad, y mañana saldré para Moscú. NICOLÁS: ¡Claro! ¡Los catedráticos estarán sin dar clase, esperando su llegada! SERGIO: Eso no es de su incumbencia. NATALIA(desde la habitación contigua): ¡Tome esa porquería suya! (Arroja al medio del escenario un par de pantuflas.) SERGIO: ¿Por qué ese enfado, Natalia? ¡Hum! ¡Estas no son mis pantuflas! NICOLÁS: ¿Necesita algo de dinero? SERGIO: No, tengo. Para qué iba a querer yo su dinero. Le voy a decir algo, Nicolás. Su padre fue mujik y el mío boticario, de lo cual no se deduce absolutamente nada (Nicolás saca la cartera.) ¡Deja! Aunque me ofrecieras mil rublos no los aceptaría. Soy un hombre independiente. Todo lo que ustedes, ricos y pobres, tienen en muy alta estima, no ejerce poder ninguno sobre mí. Soy fuerte y orgulloso. La humanidad camina hacia la más elevada verdad, hacia la más elevada felicidad que pueda existir en la tierra, y yo marcho en las primeras filas... NICOLÁS: ¿Y llegará? SERGIO: Sí. Llegaré (Pausa.) Llegaré o, al menos señalaré a los demás el camino a seguir para llegar.(A lo lejos resuenan golpes de hacha.) NICOLÁS:¡Cuánta gente, sin embargo, hay en Rusia que no sabe para qué existe! Bueno, es igual… ¡Para remontar el curso de la vida no hay que saberlo! Andrés aceptó un empleo en el banco, le pagarán seis mil rublos anuales, ¿lo conservará por un tiempo? ¡Es demasiado perezoso! ANA(desde el umbral de la puerta, a Nicolás): ¡Mamá le ruega que, mientras esté ella aquí, no sean talados los árboles! SERGIO: En efecto, ¿será posible semejante falta de tacto? NICOLÁS: ¡Ahora mismo! ¡Ahora mismo voy a decir...! ¡Qué gente ésta! (Sale seguido por Sergio.) ANA(aparece a dejar algo, A Iván):¿Llevaron a Firs al hospital? IVÁN: Yo lo dije esta mañana. Es de suponer que lo hicieron. SONIA: (aparece con su perro en brazos.) Mi pequeño duerme como si aquí no hubiera pasado nada. ANA(a Sonia):¿Viste a Firs? SONIA(a Iván):Pregunta en la cocina. IVÁN: (ofendido.) ¡En la cocina ya no hay nadie! SONIA: ¡Averigua por cualquier otro lado! IVÁN: ¡Ya pregunté! ¿Por qué preguntarlo entonces diez veces? SONIA: ¡En opinión mía, es decididamente imposible que tenga arreglo el achacoso de Firs! ¡Tiene que emprender el camino hacia sus antepasados! (Sale hacia el interior de la casa.) NATALIA(desde el otro lado de la puerta): ¿Llevaron a Firs al hospital? ANA: Sí, lo llevaron. NATALIA: ¿Y por qué dejaron aquí la carta para el doctor? 26
  • 27. ANA: ¡Habrá que mandársela enseguida! (Sale. Hablando desde la habitación inmediata.) ¿Dónde está Iván? ¡Hay que decirle que está ahí su madre, que viene a despedirse de él! IVÁN: (con gesto de fastidio.) ¡Cuánto le hacen a uno perder la paciencia!... Durante todo este tiempo, Nadia estuvo trajinando junto a las maletas, y ahora que Iván se quedó solo, se acerca. NADIA: ¡Ni siquiera una sola vez me miró, Iván! ¡Se marcha usted! ¡Me abandona! (De un movimiento impulsivo, se cuelga, llorando, a su cuello.) IVÁN: ¿Y qué necesidad hay de llorar? (Bebe champaña.) Dentro de seis días estaré otra vez en París. Mañana tomaremos el tren rápido y pronto nos encontraremos lejos. ¡Casi no puedo creerlo! "Vive la France!" ¡Aquí no puedo vivir! ¡No hay nada que hacer! ¡Ya tuve bastante ración de ignorancia! (Bebe champaña.) ¿Para qué llorar? Si se comporta como es debido, no llorará. NADIA: (empolvándose el rostro y mirándose en el espejito.)¡Lo voy a extrañar mucho! ¡Mándeme una carta desde París! ¡Lo quise, Iván! ¡Lo quise tanto! ¡Soy una criatura delicada, Iván! No puede dejarme aquí, sola, Estoy enamorada… IVÁN: Viene gente. (Se pone a trajinar junto a las maletas, canturreando a media voz. Nadia sale.) ESCENA III Entran Olga e Irina con sus maletas.Iván, en un rincón, sigue bebiendo. OLGA- En otros tiempos, ya muy lejanos, nuestro jardín era como un patio abierto, y por él pasaban hombres y carros. (Pausa.) Mañana en la ciudad no habrá ni una sola flor, ningún cerezo, claro está, pero para nosotras empezará una nueva vida... (Pausa.) Nos vamos a tener que ocupar de Andrés. Todo sale al revés de lo que nosotros deseamos. Yo no quería ser directora y al fin me convertí en directora. A Moscú, pues, a Moscú… IRINA: Deseo que pueda conservar su trabajo en el banco. OLGA: Deberemos apoyarlo mucho para que eso ocurra. Estando lejos de las malas influencias de Nina, tal vez, podamos lograr que nuestro “Andresito” se transforme en Andrés. IRINA: (apoya la cabeza en el pecho de Olga.) Llegará el día que todos sabrán el porqué de todo esto, el porqué de todos estos sufrimientos; entonces no habrá misterios de ninguna clase, pero mientras tanto, hay que vivir…hay que trabajar… OLGA: (abraza a su hermana.) ¡Oh, Dios mío! Pasará el tiempo y nos iremos para siempre. Se olvidarán de nosotros, olvidarán nuestros rostros, nuestras voces y cuanto éramos; pero nuestras penas se transformarán en alegrías para los que vivan después que nosotros, la felicidad y la paz reinarán en la tierra; los hombres encontrarán una palabra amistosa para los que vivimos ahora y nos bendecirán. Oh, mi querido “jardín de los cerezos”, nuestra vida aún no terminó. ¡Viviremos! ¡Viviremos! Un poco más, y sabremos para qué vivimos, para qué sufrimos… ¡Si pudiéramos saberlo, si pudiéramos saberlo! IRINA:(abrazadas.) ¡Si pudiéramos, si pudiéramos saberlo! ESCENA IV 27 Entran Nina, Andrés, Ana y Sonia. ANDRÉS: Ya es hora de marcharse. Queda muy poco tiempo (Mirando a Iván.) ¿Quién huele aquí a arenque?
  • 28. NINA: Dentro de diez minutos deberemos subir a los coches. (Recorriendo la estancia con la mirada.). ¡Adiós, casa querida!... Olga e Irina no pueden soportar a Nina y toman sus maletas. OLGA: Esperamos en el coche. (Hace un ademán a Irina y salen.) NINA: (con tristeza.) Nunca voy a comprender a mis hermanas. ¡Cuánta amargura! (A su hija, besándola con efusión.) ¡Tesoro mío! ¡Cómo resplandeces! ¡Los ojos te brillan igual que dos diamantes! ¿Estás contenta? ANA: Mucho... ¡Una nueva vida empieza ahora, mamá!.... ANDRÉS: (contento.) En efecto, ahora está todo bien. Antes de la venta del jardín de los cerezos nos encontrábamos nerviosos, sufríamos, pero luego, una vez resuelto todo definitivamente, nuestros ánimos se tranquilizaron y hasta se pusieron más alegres. Yo soy ahora empleado de un Banco. Todo un financiero. "¡Con la amarilla al centro!". ¡Nina, pese a todo, tienes mejor cara, eso es innegable! NINA: Cierto, así es. Mis nervios están mucho mejor. (Le traen el sombrero y el abrigo.) Duermo bien... ¡Iván! ¡Ya puede ir sacando las maletas! Es la hora (A Ana.) ¡Mi nenita querida! ¡Pronto volveremos a vernos! Me voy a París, donde viviré con el dinero enviado por la abuela para la compra de la hacienda... ¡Viva la abuela!... ¡Pero ese dinero no durará mucho tiempo! ANA: Volverás muy pronto, ¿verdad, mamá? Yo, mientras tanto, me prepararé para ingresar al colegio, aprobaré y me pondré a trabajar para ayudarte! ¡Leeremos juntas, mamá, una serie de libros! ¿Verdad que sí? ¡Las veladas de otoño nos las pasaremos leyendo! ¡Leeremos muchos libros y un mundo nuevo y maravilloso se revelará a nuestros ojos! ¡Vuelve pronto, mamá! NINA: ¡Volveré, tesoro mío! (Abraza a su hija.) ESCENA V Entra Nicolás y se queda de pie, sin saber ni que hacer ni que decir. Al momento entra Helena, transpirada, fatigada.... NICOLÁS: ¡Qué feliz se siente Helena! HELENA: ¡Déjenme respirar! ¡Estoy agotada! ¡Muy buenos días!... ¡Me dan un poco de agua! ANDRÉS: ¿A qué vienes, por dinero? Yo, por si acaso, me marcho. Me voy a hacerle compañía a Irina y a Olga. (En tono abatido.) "¡Con la amarilla al centro!" (Sale.) HELENA(a Nicolás): ¿Tú por aquí? ¡Cuánto me alegra verte! ¡Eres un hombre de inteligencia poderosa! Toma. Tómalos. (Tendiendo dinero a Nicolás.) Son cuatrocientos rublos. Quedo debiéndote ochocientos cuarenta. NICOLÁS: (acostumbrado y encogiéndose de hombros.) ¡Le parece a uno estar soñando! ¿De dónde los sacó? HELENA: Espera... ¡Qué calor hace! Es un acontecimiento extraordinario... Ayer vinieron a verme unos ingleses que encontraron arcilla blanca en mi hacienda.(A Nina): Mi querida amiga, para usted, traigo cuatrocientos, con esto queda todo saldado. (Entregándole el dinero, bebe agua.) NICOLÁS: ¿Y qué ingleses son esos? HELENA: Unos a quienes arrendé por veinticuatro años un terreno arcilloso. Ahora, perdónenme, no tengo tiempo que perder. Debo irme corriendo. Tengo que 28
  • 29. ir a ver a Snoikov, a Kardamodov... A todos debo dinero.... (Bebe.) ¡Que siga la buena salud! El jueves vuelvo. NINA: Nosotros nos vamos ahora mismo a la ciudad, desde donde mañana saldré hacia París. HELENA: ¿Cómo?(Aturdida.) ¿Por qué a la ciudad? ¡Ah, sí, claro! Esos muebles, esas maletas... ¡Qué se le va a hacer! ¡Esos ingleses son de una inteligencia enorme! ¡Qué se le va a hacer! ¡Que sean muy felices! ¡Dios los protegerá! ¡Qué se le va a hacer! ¡Todo tiene su fin en este mundo! (Abraza a Nina.) Adiós, mi querida amiga. Adiós a todos (Sale presurosa.) NINA: Ya podemos marcharnos... Me llevo dos preocupaciones: la primera la enfermedad de Firs. (Mira la hora.) Aún tenemos cinco minutos. ANA: Firs, mamá, se encuentra en el hospital. Iván lo llevó esta mañana. NINA: Mi segunda pena es Natalia. ¡Usted lo sabe muy bien, Nicolás!... Había soñado con casarla con usted, que además, a juzgar por las apariencias, parecía que iba a casarse con ella... (Murmura algo al oído de Ana y ella sale.) Lo quiere, y a usted también le agrada, pero, no sé por qué, parece como si huyeran ustedes el uno del otro. No lo comprendo. NICOLÁS: Yo tampoco lo comprendo, a decir verdad, ¡es algo tan extraño! Si quedara tiempo, ahora mismo estaría dispuesto a... En fin, terminemos de una vez, porque si no, estoy viendo que, sin su presencia, no me declararé. NINA: ¡Magnífico, entonces! ¡Para esto basta un minuto! ¡Voy ahora mismo a llamarla! NICOLÁS: Además, hay aquí champaña para el caso. (Después de examinar las copas.) Están vacías, se las bebió alguien. (Se oye toser a Iván.) ¡Qué manera de aprovecharse! NINA: (con animación.) ¡Magnífico! ¡Vayamos nosotros! ¡Iván! "Allez!" Voy a llamarla,(dirigiendo su voz a la puerta):¡Natalia! ¡Deja todo y ven acá! ¡Ven! (Ella va hacia adentro e Iván sale hacia los coches.) NICOLÁS: (consultando el reloj.) Sí... NATALIA: (después de largo rato de inspeccionar el equipaje.) ¡Qué raro! ¡No puedo encontrarlo! NICOLÁS: ¿Qué busca usted? NATALIA: ¡Yo misma lo empaqué, y ya no recuerdo dónde lo metí!(Pausa.) NICOLÁS: ¿Y a dónde se dirige usted ahora, Natalia? NATALIA: ¿Yo?... A casa de los Regulín. Convine con ellos que iré a gobernarles la casa...En calidad de algo así, digamos, como ama de llaves. NICOLÁS: ¿En Iaschnevo? ... Eso estará a unos setenta kilómetros. (Pausa.) ¡Ya terminó aquí la vida en esta casa! NATALIA: (paseando la mirada por el equipaje.) ¿Dónde podrá estar?... O quizá lo metí en el baúl... Sí... ¡La vida en esta casa terminó!.... ¡Ya no volverá más!... NICOLÁS: Yo me marcho ahora a Járkov. En este mismo tren... Tengo pendientes una porción de asuntos... NATALIA: Qué bien… NICOLÁS: El año pasado por estas fechas estaba ya nevando... En cambio, ahora todavía hay calma y sol... ¡Lo único, que hace frío! Alrededor de los tres grados bajo cero. NATALIA: No miré el termómetro. (Pausa.) El nuestro, además, está roto (Pausa.) 29
  • 30. UNA VOZ DESDE EL PATIO: ¡Nicolás! NICOLÁS: (cómo quien hace mucho tiempo espera esta llamada.) ¡Ahora mismo voy! (Sale rápidamente.) Natalia, sentada sobre un bulto y con la cabeza descansando sobre el envoltorio de los vestidos, solloza quedamente. La puerta se abre y Nina entra con paso cauteloso. NINA: ¿Qué?... (Pausa.) Hay que marcharse. NATALIA: (que ya no llora, y cuyas lágrimas fueron secadas.) Sí... ya es hora, mamacita. Aún me da tiempo de ir a casa de los Regulín. No debemos llegar con retraso al tren. NINA(dirigiendo la voz a la puerta): ¡Ana! ¡Nos vamos! Antes de salir, la mirada de ambas recorre cada rincón de la casa. ESCENA VI Entran primero Ana; luego, Sergio, y después Sonia y Nicolás. ANA: (alegremente.) ¡En marcha! (Por un momento se encuentra sola en la sala, va hacia el ventanal y mira hacia el jardín.) Todos listos para marcharse. ¡Quiero sentarme aquí un minuto más! ¡Me parece no haber visto nunca cómo son las paredes de esta casa, sus techos, y ahora los contemplo con un ansia tremenda, con un amor lleno de ternura! SERGIO: ¡Ana! Te estamos esperando… SONIA: (con el perrito en brazos.) ¿Se olvidaban de mí? NICOLÁS: (entrando, con las llaves en su mano.) Creo que todo… ANA: Cuando nos marchemos nosotros, no quedará aquí un alma. NICOLÁS: Hasta la primavera. SERGIO: ¡Salgamos y subamos a los coches! ¡Ya es hora! ¡El tren está por llegar! SONIA: ¡Sergio! ¡Aquí están sus pantuflas! ¡Al lado de la maleta! ¡Qué sucias las tiene usted! ¡Y qué viejas! No hemos tenido un momento para estar a solas… SERGIO: (sin comprender.) ¿Qué cosa? SONIA: (con los ojos llenos de lágrimas.)Una verdadera pena… Ana mira a Sonia, perturbada y reprobando la insinuación de Sonia. SERGIO(mira a Sonia, confundido, y tomando las pantuflas): ¡Vamos, señoras! NICOLÁS: ¿Están allí todos? ¿No queda nadie por ahí? (Cerrando la puerta de la izquierda.) Las cosas están aquí reunidas. Hay que cerrar: ¡vámonos! ANA: ¡Adiós, casa!... ¡Adiós, vieja vida!... SERGIO: ¡Salve, vida nueva! (Salen con Ana y Sonia.) NICOLÁS: ¡Hasta la primavera, entonces! ¡Salgan, señores! ¡Hasta la vista! (Sale) El escenario queda vacío. Se oye cerrar con llave las puertas, partir los coches. Reina el silencio. De pronto, en medio de él, retumba un sonido solitario y triste; el del golpe de hacha descargando sobre el árbol. Suenan pasos. ESCENA VII La puerta de la derecha se abre y entra Firs. Viste como de costumbre. FIRS: (se lo ve muy enfermo. Se acerca a la puerta y hace girar el picaporte.) Cerrada... Se marcharon. (Sentándose en el diván.) ¡Se olvidaron de mí!... ¡Qué importa!... Me quedaré aquí sentado... Seguro que Andrés no se puso el abrigo... (Suspirando.) ¡Y yo sin poder cuidarlo!... ¡Juventud, juventud!... (Masculla algo ininteligible.) ¡Pasó la vida!... ¡Se le figura a uno no haber vivido! (Tumbándose.) 30
  • 31. Me echaré un poco... ¡Ya no te quedan fuerzas, ya no te queda nada!... ¡Pobre de mí!... ¡No soy más que un viejo tonto y aburrido!... Permanece echado, inmóvil. Se oye un sonido lejano que parece venir del cielo... Sonido moribundo y triste, semejante al de la cuerda de un instrumento al romperse. Se hace el silencio. Como a lo lejos, en el jardín, el hacha golpea sobre el árbol. 31 APAGÓN.