SlideShare una empresa de Scribd logo
Humanism and/or reckless rulers: 
Brecht’s adaptation of Sophocles’ Antigone 
and translation problems 
Prof. Jelena Kostić-Tomović 
International scientific conference Humanism: Culture or Illusion? 
University of Belgrade, Faculty of Philology 
Belgrade, 15th – 16th May 2014 
1
The presentation 
 Sophocles’ Antigone and its translations 
and adaptations: “There is nothing worse 
than disobedience to authority.” 
 Hölderlin’s translation of Antigone and its 
reception: “the work of a madman” or of a 
genius? 
 Brecht’s adaptation of the Antigone (e.g. of 
Hölderlin’s translation): returning home after 
exile 
 Translating Brecht’s Antigone: an 
insurmountable challenge? 
2
I 
SOPHOCLES’ ANTIGONE – 
TRANSLATIONS AND ADAPTIONS 
Sophocles 
3
Sophocles’ Antigone 
 Sophocles (497/6 – 406/5 B.C.) 
 Wrote 123 plays 
 7 have survived in a complete form, among 
them Antigone 
 Antigone - one of the Theban plays, 
together with Oedipus the King and 
Oedipus at Colonus 
 First performance on stage 442 B.C. in 
Athens – a great success 
4
Sophocles’ Antigone 
 Mythological plot (Oedipus’s curse etc.); main 
characters: Antigone, Creon, Ismene; 
 The focus – not on the historical and political 
events of the time; the play does point at the 
dangers of absolute power (tyranny). 
 Creon: “There is nothing worse than 
disobedience to authority.” 
 Timeless relevance: 
state control – 
civil disobedience / civil courage; 
5
Sophocles’ Antigone – 
German Translations and Performances 
 More than 100 different translations into 
German (90 between 1760 and 1920); 
 First published translation: 1636 by Martin 
Opitz, a Baroque poet; 
 First performance on stage: 1808 at the 
Weimar Court Theatre (translation by F. 
Rochlitz); 
 First significant performance on stage: 1841 
(artistic director Ludwig Tieck, translation by 
J.C. Donner, music Felix Mendelssohn- 
Bartholdy); 
6
Sophocles’ Antigone – Serbian 
Translations 
 1873 Panajot Papakostopulos (1820-1879), a 
medical doctor; 
 1922 Miloš N. Đurić (1892-1967), expert in 
ancient Greek literature, philosophy, ethics etc. 
 Croatian: Branimir Žganjer (1919-1999) 
7
Sophocles’ Antigone - 
Adaptations 
Numerous adaptations 
in various languages and forms 
 1664 Jean Racine 
 1917 Walter Hasenclever 
 1942 by Jean Anouilh 
 1947 by Bertot Brecht 
 1949 Carl Orff (opera) 
 1963 Rolf Hochhuth (short story) 
 1996 Mikis Theodorakis (opera) etc. 
8
II 
ANTIGONE TRANSLATION 
BY FRIEDRICH HÖLDERLIN 
Hölderlin 
9
Friedrich Hölderin 
 German romantic poet, 1770-1843; 
 Important contribution to the development of 
German Idealism, early influence on Hegel and 
Schelling; 
 Great admirer of ancient Greek culture and 
supporter of the French Revolution; 
 Important works: epistolary novel Hyperion, 
tragedy Empedocles, poems; 
 1805 falling into schizophrenia 
 Little known during his lifetime and largely 
unknown for the rest of the 19th century; 
 Rediscovered in 1913 by Norbert von Hellingrath, 
who brought out an edition of Hölderlin’s works; 
10
Sophocles’ Antigone – 
Hölderlins Translation into German 
 1804 “Die Trauerspiele des Sophokles”: 
Antigone and Oedipus the King 
negative reactions 
 first performance on stage only in1918 in 
Zurich 
 1923 a staging in Darmstadt, 1940 a staging in 
the Burg Theatre in Vienna 
 1947 Brecht’s adaptation, premiere 1948 in 
Chur (Switzerland) 
 1949 opera by Carl Orff 
11
The uniqueness 
of Hölderlin’s translations 
Return to natural 
language and its powers 
attempt to renovate 
the language 
out of its 
etymological origins: 
giving the words back their 
primary meaning, 
or at least their ancient 
meaning; 
I 
“Graecization” 
of German: 
Was ist's, du scheinst ein rotes 
Wort zu färben 
II 
Archaisation 
Arbeit instead of Mühsal 
Frau instead of Herrin 
Tugend (← taugen) – 
instead of Wert 
12
Antoine Berman (1942-1991): 
“Hölderlin’s translations are part and 
parcel of his poetic trajectory, of his 
concept of language, poetry, and that 
which he himself calls the ‘experience 
of the foreign’ – to such extent that the 
customary categories of poetry and 
translation can only be applied with 
difficulty in his case.” 
13
Negative reception 
Contemporaries 
F. Schiller: “the work of a madman” 
Modern day critics 
W. Benjamin sees a connection between the 
radicality of Hölderlin’s translations 
and his break-down. 
14
Walter Benjamin 
“Hölderlin’s translations in particular are 
subjects to the enormous danger inherent in 
all translations: the gates of language thus 
expended and modified may slam shut and 
endorse the translator with silence; … in them 
meaning plunges from abyss to abyss until it 
threatens to become lost in the bottomless 
depths of language.” 
15
Positive reception 
Contemporaries 
Bettina von Arnim and Clemens Brentano 
Modern day critics 
rediscovery → first complete edition → 
reevaluation →status of historic translations 
“[Hölderlin’s translations] have been recognized 
as epoch-making in the history of not only 
German but Western translation.” 
(A. Berman) 
16
III 
ADAPTION 
BY BERTOLT BRECHT 
Bertolt Brecht 
17
Brecht’s Antigone – key data 1 
 Written between 30 Nov and 12 Dec1947; 
 Premiere on15 Feb 1948 in Chur, Switzerland 
(small provincial theatre); 
18
Brecht’s Antigone – key data 1I 
 German premier 18 Nov 1951 in Greiz (GDR), 
director Otto Ernst Tickardt; 
 Published in 1949 in Germany as 
“Antigonemodell 1948” (with photos and 
sketches by C. Neher); 
19
Why Hölderin? 
According to Brecht: 
 Recommended to Brecht by Caspar Neher; 
 Sentimental reasons - returning to the German 
language area: 
Vermutlich ist es die Rückkehr in den deutschen 
Sprachbereich, was mich in das Unternehmen 
treibt. 
◦ Traces of the Swabian dialect (schwäbische Tonfälle) 
◦ Reminiscence of grammar school Latin (gymnasiale 
Lateinkonstruktionen) 
◦ Associations with Hegel, Luther etc. 
20
Why Hölderin? 
Compatibility with the goals of the epic 
theatre – the audience has always to be aware 
that it is watching a play 
Contributing to the Verfremdungseffect 
(“making strange” effect) – detaching the 
audience from the action of the play and the 
characters (avoiding empathy → non- 
Aristotelian drama) 
21
Hölderlin’s Antigone vs. 
Brecht’s Antigone 
 About 20% taken from Sophocles/Hölderlin without 
alterations, about 30% altered to a certain extent, 
about 50% added; 
Accentuating the relevance to the current situation: 
 A new prologue in Berlin 1945 – two sisters are 
afraid to take the body of their brother, a deserted 
soldier, off the gallows. 
 Polynices is not a traitor, but a deserter. 
 Thebes is losing instead of winning the war. 
 The defeat is unavoidable, but Creon wants the 
hole city to go down with him. 
22
Reception 
Not really a success: 
 3 performances in Chur and 1 guest 
performance in Zurich; 
 Was staged by other German directors only a 
few times in the decades to come: 1951 Greiz, 
1952 Eisenach, 1959 Gera and 1976 Dresden; 
 “Antigonemodell 1948”: only a couple of 
hundred copies during the first years; 
 A radio play (Deutschlandsender,1970): not a 
success; 
23
Historical significance - a decisive 
point 
in Brecht’s professional life 
 Brecht’s first play after WW II; 
 Brecht’s first production in an German-speaking 
country after WW II; 
 First collaboration after WW II with the stage 
and costume designer Caspar Neher, a close 
associate and a childhood friend; 
 Helene Weigel’s first performance on stage 
after 15 years in exile (at the age of 47); 
 A test for a future production of Mother 
Courage with Weigel and Neher in Germany; 
24
Theatrical significance 
25
Antigone in the context 
of Brecht’s late work 
26 
• Brecht wrote only a few plays after WW II: 
Brecht’ plays after WW II 
Adaptation Sophokles – Antigone 1947 
Die Tage der Commune 1949 
Adaptation Jakob Michael Reinhold Lenz – Der Hofmeister 1949 
Adaptation Gerhart Hauptmann – Biberpelz und roter Hahn 1950 
Adaptation William Shakespeare – Coriolanus 1951–1955 
Adaptation Anna Seghers – Der Prozess der Jeanne d’Arc 1952 
Turandot oder Der Kongreß der Weißwäscher 1953 
Adaptation Molière – Don Juan 1952 
Pauken und Trompeten (nach George Farquhar) 1954 
• Mainly directing his own plays after WW II; 
• 11 Jan 1949 “Mother Courage” with H. Weigel and Erich Engel, 
Deutsches Theater in East Berlin – a great success; 
• Since autumn 1949 his own theater company, the famous 
Berliner Ensemble
IV 
TRANSLATING 
BRECHT’S ADAPTATION 
Danica Ristovski as Brecht’s Antigone 2006 
27
Complexity of the constellation 
28 
Brecht’s Adaption 
Only 2/3 
Serbian translations 
No reception of 
Hölderlin’s 
translation in Serbia 
Only a week 
awareness of the 
German and 
international reception 
of Hölderlin’s 
translation 
No 
equivalents to 
many 
distinctive 
features of the 
original, e.g. 
the Swabian 
dialect
Translating Brecht’s Antigone – 
an insurmountable challenge? 
Compromises are inevitable. 
Sacrifice some to save some. 
29
Guidelines for translation 
Purpose of translation 
 Performance on stage 
→ highest priority: comprehensibility 
→ suitable for articulating on stage (actors) 
→ suitable for following the play (audience) 
→ no footnotes, prefaces, comments etc. 
 Publishing (printing) 
→ comprehensibility not necessarily the priority 
→ possible footnotes, preface, afterword, comments 
30 
The 
translation 
by Miloš 
Đurić offers 
a good 
basis for 
theater 
translation.
References 
 Berman, A. (1992). The Experience of the Foreign. Culture 
and Translation in Romantic Germany. Translatet by S. 
Heywaert. New York: State University of New York Press. 
 Berman, A. (2004). Prevođenje i slovo ili konačište za 
dalekog. Prevela Aleksandra Mančić. Beograd: Rad. 
 Hecht, W. (1988). Brechts Antigone des Sophokles. Frankfurt: 
Suhrkamp. 
 Sophokles Antigone. Übersetzt von Hölderlin. Bearbeitet von 
Martin Walser. Frankfurt: Insel Verlag. 
 Klaniczay, G., Werner, M. & Gecser, O. (eds.). Multiple 
Antiquities – Multiple Modernities. Ancient Histories in 19. 
Century European Cultures. Frankfurt: Campus. 
 Sophokles (1981). Antigone. Greichisch/Deutsch. Übersetzt 
von Norbert Zink. Stuttgart: Reclam. 
 Sofokle (2005). Antigona. Car Edip. Preveo Miloš N. Đurić. 
Zemun: JRJ. 
31
Thank you 
32

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

German expressionism
German expressionismGerman expressionism
German expressionism
arekprzybyla
 
European cinema
European cinemaEuropean cinema
Marlene Dietrich
Marlene DietrichMarlene Dietrich
Marlene Dietrich
Art 37
 
Presentace culture
Presentace   culturePresentace   culture
Presentace culture
Miroslava Filipi
 
Europe After the War
Europe After the WarEurope After the War
Europe After the War
Geoffrey Krawczyk
 
La nuit au musée
La nuit au muséeLa nuit au musée
La nuit au musée
Alyx Taounza-Jeminet
 
German expressionism
German expressionismGerman expressionism
German expressionism
Jamal Akhtar
 
What is German Expressionism?
What is German Expressionism?What is German Expressionism?
What is German Expressionism?
dunst_c
 
Greek&European Cinema (EN)
Greek&European Cinema (EN) Greek&European Cinema (EN)
Greek&European Cinema (EN)
Cinemath Paradise
 
German expressionism CCS Presentation
German expressionism CCS PresentationGerman expressionism CCS Presentation
German expressionism CCS Presentation
Ynno Idanan
 
Guernica painting
Guernica paintingGuernica painting
Guernica painting
Mandirola, Humberto
 
German Expressionism
German ExpressionismGerman Expressionism
German Expressionism
avapetal
 
Week 10 citizen kane
Week 10 citizen kaneWeek 10 citizen kane
Week 10 citizen kane
Shepherd University
 
Europe in the thirties grand-illusion-2016
Europe in the thirties grand-illusion-2016Europe in the thirties grand-illusion-2016
Europe in the thirties grand-illusion-2016
Shepherd University
 
German Expressionism
German ExpressionismGerman Expressionism
German Expressionism
Ruby Khuntaecwoochanhosu
 
Hitlers army
Hitlers armyHitlers army
Hitlers army
JessikahBaard
 
Scarface a-2016
Scarface a-2016Scarface a-2016
Scarface a-2016
Shepherd University
 
Robert Capa
Robert CapaRobert Capa
Robert Capa
jaysonn
 
The impact of_german_expressionist_films exam prep
The impact of_german_expressionist_films exam prepThe impact of_german_expressionist_films exam prep
The impact of_german_expressionist_films exam prep
Nina Moore
 
Influences on horror genre
Influences on horror genreInfluences on horror genre
Influences on horror genre
LuisMuscat
 

La actualidad más candente (20)

German expressionism
German expressionismGerman expressionism
German expressionism
 
European cinema
European cinemaEuropean cinema
European cinema
 
Marlene Dietrich
Marlene DietrichMarlene Dietrich
Marlene Dietrich
 
Presentace culture
Presentace   culturePresentace   culture
Presentace culture
 
Europe After the War
Europe After the WarEurope After the War
Europe After the War
 
La nuit au musée
La nuit au muséeLa nuit au musée
La nuit au musée
 
German expressionism
German expressionismGerman expressionism
German expressionism
 
What is German Expressionism?
What is German Expressionism?What is German Expressionism?
What is German Expressionism?
 
Greek&European Cinema (EN)
Greek&European Cinema (EN) Greek&European Cinema (EN)
Greek&European Cinema (EN)
 
German expressionism CCS Presentation
German expressionism CCS PresentationGerman expressionism CCS Presentation
German expressionism CCS Presentation
 
Guernica painting
Guernica paintingGuernica painting
Guernica painting
 
German Expressionism
German ExpressionismGerman Expressionism
German Expressionism
 
Week 10 citizen kane
Week 10 citizen kaneWeek 10 citizen kane
Week 10 citizen kane
 
Europe in the thirties grand-illusion-2016
Europe in the thirties grand-illusion-2016Europe in the thirties grand-illusion-2016
Europe in the thirties grand-illusion-2016
 
German Expressionism
German ExpressionismGerman Expressionism
German Expressionism
 
Hitlers army
Hitlers armyHitlers army
Hitlers army
 
Scarface a-2016
Scarface a-2016Scarface a-2016
Scarface a-2016
 
Robert Capa
Robert CapaRobert Capa
Robert Capa
 
The impact of_german_expressionist_films exam prep
The impact of_german_expressionist_films exam prepThe impact of_german_expressionist_films exam prep
The impact of_german_expressionist_films exam prep
 
Influences on horror genre
Influences on horror genreInfluences on horror genre
Influences on horror genre
 

Destacado

Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014
Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014
Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014
GAPIT Communications JSC.
 
Xu hướng tiêu dùng online 2013
Xu hướng tiêu dùng online 2013Xu hướng tiêu dùng online 2013
Xu hướng tiêu dùng online 2013
GAPIT Communications JSC.
 
Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.
Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.
Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.
Jelena Kostic-Tomovic
 
GAPIT communications
GAPIT communicationsGAPIT communications
GAPIT communications
GAPIT Communications JSC.
 
Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016
Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016
Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016
Jelena Kostic-Tomovic
 
Historische und etymologische Wörterbücher
Historische und etymologische WörterbücherHistorische und etymologische Wörterbücher
Historische und etymologische Wörterbücher
Jelena Kostic-Tomovic
 
Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jelena Kostic-Tomovic
 
Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013
Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013
Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013
GAPIT Communications JSC.
 
библиотеке 95
библиотеке 95библиотеке 95
библиотеке 95
WinnichenkoSwetlana
 
Jkt.informationa pismenostprevodjenje
Jkt.informationa pismenostprevodjenjeJkt.informationa pismenostprevodjenje
Jkt.informationa pismenostprevodjenje
Jelena Kostic-Tomovic
 
Phraseologische Wörterbücher und Kollokationswörterbücher
Phraseologische Wörterbücher und KollokationswörterbücherPhraseologische Wörterbücher und Kollokationswörterbücher
Phraseologische Wörterbücher und Kollokationswörterbücher
Jelena Kostic-Tomovic
 
Arduinoからkonashiにいこう
ArduinoからkonashiにいこうArduinoからkonashiにいこう
Arduinoからkonashiにいこう
sak mak
 
Social Media for Business
Social Media for BusinessSocial Media for Business
Social Media for Business
GAPIT Communications JSC.
 
Ableitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein Überblick
Ableitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein ÜberblickAbleitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein Überblick
Ableitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein Überblick
Jelena Kostic-Tomovic
 
Nemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografijaNemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografija
Jelena Kostic-Tomovic
 
Imeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom
Imeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskomImeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom
Imeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom
Jelena Kostic-Tomovic
 
eLearning PPT
eLearning PPTeLearning PPT
eLearning PPT
abilitytech
 

Destacado (20)

Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014
Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014
Báo cáo thống kê digital Châu Á - Thái Bình Dương 2014
 
Xu hướng tiêu dùng online 2013
Xu hướng tiêu dùng online 2013Xu hướng tiêu dùng online 2013
Xu hướng tiêu dùng online 2013
 
Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.
Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.
Antologija savremene nemačke drame. Tom 1: 1945-1968.
 
GAPIT communications
GAPIT communicationsGAPIT communications
GAPIT communications
 
Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016
Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016
Lernerwörterbücher Deutsch - Eine Auswahl 2016
 
Tìm hiểu về PR 2.0
Tìm hiểu về PR 2.0Tìm hiểu về PR 2.0
Tìm hiểu về PR 2.0
 
Historische und etymologische Wörterbücher
Historische und etymologische WörterbücherHistorische und etymologische Wörterbücher
Historische und etymologische Wörterbücher
 
Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014
 
Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013
Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013
Mailchimp_ top100 email marketing campaingns -2013
 
библиотеке 95
библиотеке 95библиотеке 95
библиотеке 95
 
Jkt.informationa pismenostprevodjenje
Jkt.informationa pismenostprevodjenjeJkt.informationa pismenostprevodjenje
Jkt.informationa pismenostprevodjenje
 
Quảng cáo ở Việt Nam
Quảng cáo ở Việt NamQuảng cáo ở Việt Nam
Quảng cáo ở Việt Nam
 
Phraseologische Wörterbücher und Kollokationswörterbücher
Phraseologische Wörterbücher und KollokationswörterbücherPhraseologische Wörterbücher und Kollokationswörterbücher
Phraseologische Wörterbücher und Kollokationswörterbücher
 
Arduinoからkonashiにいこう
ArduinoからkonashiにいこうArduinoからkonashiにいこう
Arduinoからkonashiにいこう
 
Social Media for Business
Social Media for BusinessSocial Media for Business
Social Media for Business
 
Ppt doodle ict
Ppt doodle ictPpt doodle ict
Ppt doodle ict
 
Ableitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein Überblick
Ableitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein ÜberblickAbleitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein Überblick
Ableitung in der deutschen Gegenwartssprache - Ein Überblick
 
Nemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografijaNemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografija
 
Imeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom
Imeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskomImeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom
Imeničke konverzione tvorenice u nemačkom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom
 
eLearning PPT
eLearning PPTeLearning PPT
eLearning PPT
 

Similar a J kostic tomovichumanizamkulturailuzija

Weimar And Expressionism
Weimar And ExpressionismWeimar And Expressionism
Weimar And Expressionism
Rachel Jones
 
BertoltBrecht.ppt
BertoltBrecht.pptBertoltBrecht.ppt
BertoltBrecht.ppt
Aminbayru
 
Nazi Germany Theatre
Nazi Germany TheatreNazi Germany Theatre
Nazi Germany Theatre
EmilySeekings
 
Bertolt brecht pp
Bertolt brecht ppBertolt brecht pp
Bertolt brecht pp
Kyl Messios
 
Bertlot Brecht Resource Pack
Bertlot Brecht Resource PackBertlot Brecht Resource Pack
Bertlot Brecht Resource Pack
Group1
 
G expressionism
G expressionismG expressionism
G expressionism
shehanaaa
 
Die Brücke Movement pdf-
Die Brücke Movement   pdf-Die Brücke Movement   pdf-
Die Brücke Movement pdf-
trinapowers
 
The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...
The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...
The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...
baitylos
 
thepes_11_2022_1_16.pdf
thepes_11_2022_1_16.pdfthepes_11_2022_1_16.pdf
thepes_11_2022_1_16.pdf
LinaGantara
 
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docx
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docxCHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docx
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docx
tidwellveronique
 
From Wikipedia
From WikipediaFrom Wikipedia
From Wikipedia
guest8786f7
 
Week 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docx
Week 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docxWeek 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docx
Week 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docx
jessiehampson
 
The twentieth century to 1939
The twentieth century to 1939The twentieth century to 1939
The twentieth century to 1939
Wahyu Panca Handayani
 
12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy
12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy
12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy
Brian Hatfield
 
Romantic composers samk
Romantic composers samkRomantic composers samk
Romantic composers samk
wmallenoo
 
Nick & da boyz ppt
Nick & da boyz pptNick & da boyz ppt
Nick & da boyz ppt
alex hellberg
 
2 B Romantic Composers
2 B  Romantic Composers2 B  Romantic Composers
2 B Romantic Composers
Lake Tahoe Community College
 
Germany bertolt brecht_präsentation
Germany bertolt brecht_präsentationGermany bertolt brecht_präsentation
Germany bertolt brecht_präsentation
Nino Mencl
 
Pp Chap29 Music
Pp Chap29 MusicPp Chap29 Music
Pp Chap29 Music
bockoven
 
Presentation to spain all
Presentation to spain allPresentation to spain all
Presentation to spain all
elenatomanova
 

Similar a J kostic tomovichumanizamkulturailuzija (20)

Weimar And Expressionism
Weimar And ExpressionismWeimar And Expressionism
Weimar And Expressionism
 
BertoltBrecht.ppt
BertoltBrecht.pptBertoltBrecht.ppt
BertoltBrecht.ppt
 
Nazi Germany Theatre
Nazi Germany TheatreNazi Germany Theatre
Nazi Germany Theatre
 
Bertolt brecht pp
Bertolt brecht ppBertolt brecht pp
Bertolt brecht pp
 
Bertlot Brecht Resource Pack
Bertlot Brecht Resource PackBertlot Brecht Resource Pack
Bertlot Brecht Resource Pack
 
G expressionism
G expressionismG expressionism
G expressionism
 
Die Brücke Movement pdf-
Die Brücke Movement   pdf-Die Brücke Movement   pdf-
Die Brücke Movement pdf-
 
The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...
The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...
The play within_the_play__the_performance_of_meta_theatre_and_self_reflection...
 
thepes_11_2022_1_16.pdf
thepes_11_2022_1_16.pdfthepes_11_2022_1_16.pdf
thepes_11_2022_1_16.pdf
 
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docx
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docxCHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docx
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docx
 
From Wikipedia
From WikipediaFrom Wikipedia
From Wikipedia
 
Week 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docx
Week 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docxWeek 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docx
Week 4 Assignment 2 Presentation Draft OutlineSubmit Assignment.docx
 
The twentieth century to 1939
The twentieth century to 1939The twentieth century to 1939
The twentieth century to 1939
 
12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy
12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy
12_Coverstory_07_2016_DS_klein-2 copy
 
Romantic composers samk
Romantic composers samkRomantic composers samk
Romantic composers samk
 
Nick & da boyz ppt
Nick & da boyz pptNick & da boyz ppt
Nick & da boyz ppt
 
2 B Romantic Composers
2 B  Romantic Composers2 B  Romantic Composers
2 B Romantic Composers
 
Germany bertolt brecht_präsentation
Germany bertolt brecht_präsentationGermany bertolt brecht_präsentation
Germany bertolt brecht_präsentation
 
Pp Chap29 Music
Pp Chap29 MusicPp Chap29 Music
Pp Chap29 Music
 
Presentation to spain all
Presentation to spain allPresentation to spain all
Presentation to spain all
 

Más de Jelena Kostic-Tomovic

FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICEFILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
Jelena Kostic-Tomovic
 
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduStudije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Jelena Kostic-Tomovic
 
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenDer deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Jelena Kostic-Tomovic
 
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitDer deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Jelena Kostic-Tomovic
 
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterDer deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Jelena Kostic-Tomovic
 
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Jelena Kostic-Tomovic
 
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeGermanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Jelena Kostic-Tomovic
 
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischPhraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Jelena Kostic-Tomovic
 
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Jelena Kostic-Tomovic
 
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungLinguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Jelena Kostic-Tomovic
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Jelena Kostic-Tomovic
 
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschSpreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Jelena Kostic-Tomovic
 
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiSrpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Jelena Kostic-Tomovic
 
Immobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als TextsorteImmobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als Textsorte
Jelena Kostic-Tomovic
 
Text und Kultur
Text und KulturText und Kultur
Text und Kultur
Jelena Kostic-Tomovic
 
Textsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und TypologieTextsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und Typologie
Jelena Kostic-Tomovic
 
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungGesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Jelena Kostic-Tomovic
 
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieHöflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Jelena Kostic-Tomovic
 
Teorija učtivosti
Teorija učtivostiTeorija učtivosti
Teorija učtivosti
Jelena Kostic-Tomovic
 
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuReduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Jelena Kostic-Tomovic
 

Más de Jelena Kostic-Tomovic (20)

FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICEFILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
 
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduStudije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
 
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenDer deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
 
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitDer deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
 
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterDer deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
 
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
 
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeGermanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
 
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischPhraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
 
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
 
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungLinguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
 
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschSpreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
 
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiSrpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
 
Immobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als TextsorteImmobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als Textsorte
 
Text und Kultur
Text und KulturText und Kultur
Text und Kultur
 
Textsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und TypologieTextsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und Typologie
 
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungGesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
 
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieHöflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
 
Teorija učtivosti
Teorija učtivostiTeorija učtivosti
Teorija učtivosti
 
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuReduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
 

Último

South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)
South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)
South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)
Academy of Science of South Africa
 
UGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching Aptitude
UGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching AptitudeUGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching Aptitude
UGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching Aptitude
S. Raj Kumar
 
C1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptx
C1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptxC1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptx
C1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptx
mulvey2
 
The History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street NamesThe History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street Names
History of Stoke Newington
 
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective UpskillingYour Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Excellence Foundation for South Sudan
 
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
Celine George
 
BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...
BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...
BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptxChapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
Cognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence PsychologyCognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence Psychology
paigestewart1632
 
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdf
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdfবাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdf
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdf
eBook.com.bd (প্রয়োজনীয় বাংলা বই)
 
The basics of sentences session 6pptx.pptx
The basics of sentences session 6pptx.pptxThe basics of sentences session 6pptx.pptx
The basics of sentences session 6pptx.pptx
heathfieldcps1
 
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental DesignDigital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
amberjdewit93
 
Présentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptx
Présentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptxPrésentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptx
Présentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptx
siemaillard
 
Wound healing PPT
Wound healing PPTWound healing PPT
Wound healing PPT
Jyoti Chand
 
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movieFilm vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
Nicholas Montgomery
 
Main Java[All of the Base Concepts}.docx
Main Java[All of the Base Concepts}.docxMain Java[All of the Base Concepts}.docx
Main Java[All of the Base Concepts}.docx
adhitya5119
 
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
GeorgeMilliken2
 
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
Celine George
 
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
National Information Standards Organization (NISO)
 
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skillsspot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
haiqairshad
 

Último (20)

South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)
South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)
South African Journal of Science: Writing with integrity workshop (2024)
 
UGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching Aptitude
UGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching AptitudeUGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching Aptitude
UGC NET Exam Paper 1- Unit 1:Teaching Aptitude
 
C1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptx
C1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptxC1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptx
C1 Rubenstein AP HuG xxxxxxxxxxxxxx.pptx
 
The History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street NamesThe History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street Names
 
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective UpskillingYour Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
 
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
 
BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...
BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...
BÀI TẬP DẠY THÊM TIẾNG ANH LỚP 7 CẢ NĂM FRIENDS PLUS SÁCH CHÂN TRỜI SÁNG TẠO ...
 
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptxChapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
 
Cognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence PsychologyCognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence Psychology
 
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdf
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdfবাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdf
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক সমীক্ষা (Economic Review) ২০২৪ UJS App.pdf
 
The basics of sentences session 6pptx.pptx
The basics of sentences session 6pptx.pptxThe basics of sentences session 6pptx.pptx
The basics of sentences session 6pptx.pptx
 
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental DesignDigital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
 
Présentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptx
Présentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptxPrésentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptx
Présentationvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv2.pptx
 
Wound healing PPT
Wound healing PPTWound healing PPT
Wound healing PPT
 
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movieFilm vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
 
Main Java[All of the Base Concepts}.docx
Main Java[All of the Base Concepts}.docxMain Java[All of the Base Concepts}.docx
Main Java[All of the Base Concepts}.docx
 
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
 
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
 
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
 
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skillsspot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
 

J kostic tomovichumanizamkulturailuzija

  • 1. Humanism and/or reckless rulers: Brecht’s adaptation of Sophocles’ Antigone and translation problems Prof. Jelena Kostić-Tomović International scientific conference Humanism: Culture or Illusion? University of Belgrade, Faculty of Philology Belgrade, 15th – 16th May 2014 1
  • 2. The presentation  Sophocles’ Antigone and its translations and adaptations: “There is nothing worse than disobedience to authority.”  Hölderlin’s translation of Antigone and its reception: “the work of a madman” or of a genius?  Brecht’s adaptation of the Antigone (e.g. of Hölderlin’s translation): returning home after exile  Translating Brecht’s Antigone: an insurmountable challenge? 2
  • 3. I SOPHOCLES’ ANTIGONE – TRANSLATIONS AND ADAPTIONS Sophocles 3
  • 4. Sophocles’ Antigone  Sophocles (497/6 – 406/5 B.C.)  Wrote 123 plays  7 have survived in a complete form, among them Antigone  Antigone - one of the Theban plays, together with Oedipus the King and Oedipus at Colonus  First performance on stage 442 B.C. in Athens – a great success 4
  • 5. Sophocles’ Antigone  Mythological plot (Oedipus’s curse etc.); main characters: Antigone, Creon, Ismene;  The focus – not on the historical and political events of the time; the play does point at the dangers of absolute power (tyranny).  Creon: “There is nothing worse than disobedience to authority.”  Timeless relevance: state control – civil disobedience / civil courage; 5
  • 6. Sophocles’ Antigone – German Translations and Performances  More than 100 different translations into German (90 between 1760 and 1920);  First published translation: 1636 by Martin Opitz, a Baroque poet;  First performance on stage: 1808 at the Weimar Court Theatre (translation by F. Rochlitz);  First significant performance on stage: 1841 (artistic director Ludwig Tieck, translation by J.C. Donner, music Felix Mendelssohn- Bartholdy); 6
  • 7. Sophocles’ Antigone – Serbian Translations  1873 Panajot Papakostopulos (1820-1879), a medical doctor;  1922 Miloš N. Đurić (1892-1967), expert in ancient Greek literature, philosophy, ethics etc.  Croatian: Branimir Žganjer (1919-1999) 7
  • 8. Sophocles’ Antigone - Adaptations Numerous adaptations in various languages and forms  1664 Jean Racine  1917 Walter Hasenclever  1942 by Jean Anouilh  1947 by Bertot Brecht  1949 Carl Orff (opera)  1963 Rolf Hochhuth (short story)  1996 Mikis Theodorakis (opera) etc. 8
  • 9. II ANTIGONE TRANSLATION BY FRIEDRICH HÖLDERLIN Hölderlin 9
  • 10. Friedrich Hölderin  German romantic poet, 1770-1843;  Important contribution to the development of German Idealism, early influence on Hegel and Schelling;  Great admirer of ancient Greek culture and supporter of the French Revolution;  Important works: epistolary novel Hyperion, tragedy Empedocles, poems;  1805 falling into schizophrenia  Little known during his lifetime and largely unknown for the rest of the 19th century;  Rediscovered in 1913 by Norbert von Hellingrath, who brought out an edition of Hölderlin’s works; 10
  • 11. Sophocles’ Antigone – Hölderlins Translation into German  1804 “Die Trauerspiele des Sophokles”: Antigone and Oedipus the King negative reactions  first performance on stage only in1918 in Zurich  1923 a staging in Darmstadt, 1940 a staging in the Burg Theatre in Vienna  1947 Brecht’s adaptation, premiere 1948 in Chur (Switzerland)  1949 opera by Carl Orff 11
  • 12. The uniqueness of Hölderlin’s translations Return to natural language and its powers attempt to renovate the language out of its etymological origins: giving the words back their primary meaning, or at least their ancient meaning; I “Graecization” of German: Was ist's, du scheinst ein rotes Wort zu färben II Archaisation Arbeit instead of Mühsal Frau instead of Herrin Tugend (← taugen) – instead of Wert 12
  • 13. Antoine Berman (1942-1991): “Hölderlin’s translations are part and parcel of his poetic trajectory, of his concept of language, poetry, and that which he himself calls the ‘experience of the foreign’ – to such extent that the customary categories of poetry and translation can only be applied with difficulty in his case.” 13
  • 14. Negative reception Contemporaries F. Schiller: “the work of a madman” Modern day critics W. Benjamin sees a connection between the radicality of Hölderlin’s translations and his break-down. 14
  • 15. Walter Benjamin “Hölderlin’s translations in particular are subjects to the enormous danger inherent in all translations: the gates of language thus expended and modified may slam shut and endorse the translator with silence; … in them meaning plunges from abyss to abyss until it threatens to become lost in the bottomless depths of language.” 15
  • 16. Positive reception Contemporaries Bettina von Arnim and Clemens Brentano Modern day critics rediscovery → first complete edition → reevaluation →status of historic translations “[Hölderlin’s translations] have been recognized as epoch-making in the history of not only German but Western translation.” (A. Berman) 16
  • 17. III ADAPTION BY BERTOLT BRECHT Bertolt Brecht 17
  • 18. Brecht’s Antigone – key data 1  Written between 30 Nov and 12 Dec1947;  Premiere on15 Feb 1948 in Chur, Switzerland (small provincial theatre); 18
  • 19. Brecht’s Antigone – key data 1I  German premier 18 Nov 1951 in Greiz (GDR), director Otto Ernst Tickardt;  Published in 1949 in Germany as “Antigonemodell 1948” (with photos and sketches by C. Neher); 19
  • 20. Why Hölderin? According to Brecht:  Recommended to Brecht by Caspar Neher;  Sentimental reasons - returning to the German language area: Vermutlich ist es die Rückkehr in den deutschen Sprachbereich, was mich in das Unternehmen treibt. ◦ Traces of the Swabian dialect (schwäbische Tonfälle) ◦ Reminiscence of grammar school Latin (gymnasiale Lateinkonstruktionen) ◦ Associations with Hegel, Luther etc. 20
  • 21. Why Hölderin? Compatibility with the goals of the epic theatre – the audience has always to be aware that it is watching a play Contributing to the Verfremdungseffect (“making strange” effect) – detaching the audience from the action of the play and the characters (avoiding empathy → non- Aristotelian drama) 21
  • 22. Hölderlin’s Antigone vs. Brecht’s Antigone  About 20% taken from Sophocles/Hölderlin without alterations, about 30% altered to a certain extent, about 50% added; Accentuating the relevance to the current situation:  A new prologue in Berlin 1945 – two sisters are afraid to take the body of their brother, a deserted soldier, off the gallows.  Polynices is not a traitor, but a deserter.  Thebes is losing instead of winning the war.  The defeat is unavoidable, but Creon wants the hole city to go down with him. 22
  • 23. Reception Not really a success:  3 performances in Chur and 1 guest performance in Zurich;  Was staged by other German directors only a few times in the decades to come: 1951 Greiz, 1952 Eisenach, 1959 Gera and 1976 Dresden;  “Antigonemodell 1948”: only a couple of hundred copies during the first years;  A radio play (Deutschlandsender,1970): not a success; 23
  • 24. Historical significance - a decisive point in Brecht’s professional life  Brecht’s first play after WW II;  Brecht’s first production in an German-speaking country after WW II;  First collaboration after WW II with the stage and costume designer Caspar Neher, a close associate and a childhood friend;  Helene Weigel’s first performance on stage after 15 years in exile (at the age of 47);  A test for a future production of Mother Courage with Weigel and Neher in Germany; 24
  • 26. Antigone in the context of Brecht’s late work 26 • Brecht wrote only a few plays after WW II: Brecht’ plays after WW II Adaptation Sophokles – Antigone 1947 Die Tage der Commune 1949 Adaptation Jakob Michael Reinhold Lenz – Der Hofmeister 1949 Adaptation Gerhart Hauptmann – Biberpelz und roter Hahn 1950 Adaptation William Shakespeare – Coriolanus 1951–1955 Adaptation Anna Seghers – Der Prozess der Jeanne d’Arc 1952 Turandot oder Der Kongreß der Weißwäscher 1953 Adaptation Molière – Don Juan 1952 Pauken und Trompeten (nach George Farquhar) 1954 • Mainly directing his own plays after WW II; • 11 Jan 1949 “Mother Courage” with H. Weigel and Erich Engel, Deutsches Theater in East Berlin – a great success; • Since autumn 1949 his own theater company, the famous Berliner Ensemble
  • 27. IV TRANSLATING BRECHT’S ADAPTATION Danica Ristovski as Brecht’s Antigone 2006 27
  • 28. Complexity of the constellation 28 Brecht’s Adaption Only 2/3 Serbian translations No reception of Hölderlin’s translation in Serbia Only a week awareness of the German and international reception of Hölderlin’s translation No equivalents to many distinctive features of the original, e.g. the Swabian dialect
  • 29. Translating Brecht’s Antigone – an insurmountable challenge? Compromises are inevitable. Sacrifice some to save some. 29
  • 30. Guidelines for translation Purpose of translation  Performance on stage → highest priority: comprehensibility → suitable for articulating on stage (actors) → suitable for following the play (audience) → no footnotes, prefaces, comments etc.  Publishing (printing) → comprehensibility not necessarily the priority → possible footnotes, preface, afterword, comments 30 The translation by Miloš Đurić offers a good basis for theater translation.
  • 31. References  Berman, A. (1992). The Experience of the Foreign. Culture and Translation in Romantic Germany. Translatet by S. Heywaert. New York: State University of New York Press.  Berman, A. (2004). Prevođenje i slovo ili konačište za dalekog. Prevela Aleksandra Mančić. Beograd: Rad.  Hecht, W. (1988). Brechts Antigone des Sophokles. Frankfurt: Suhrkamp.  Sophokles Antigone. Übersetzt von Hölderlin. Bearbeitet von Martin Walser. Frankfurt: Insel Verlag.  Klaniczay, G., Werner, M. & Gecser, O. (eds.). Multiple Antiquities – Multiple Modernities. Ancient Histories in 19. Century European Cultures. Frankfurt: Campus.  Sophokles (1981). Antigone. Greichisch/Deutsch. Übersetzt von Norbert Zink. Stuttgart: Reclam.  Sofokle (2005). Antigona. Car Edip. Preveo Miloš N. Đurić. Zemun: JRJ. 31

Notas del editor

  1. t