Este manual proporciona instrucciones para la instalación y uso seguro de un refrigerador side by side. Explica cómo conectar la electricidad, ajustar la temperatura, limpiar el filtro de agua y el interior, y realizar pequeñas reparaciones. También advierte sobre posibles peligros y sonidos normales de operación.
Introduction on STM32 Platform and Presentation of a Water-Level & Temperatur...Julio César Carrasquel
The following slides were used as an introductory support for the hands-on workshop on the STM32 Platform that was held on the Pervasive Systems course (La Sapienza University of Rome, May 2017).
Introduction on STM32 Platform and Presentation of a Water-Level & Temperatur...Julio César Carrasquel
The following slides were used as an introductory support for the hands-on workshop on the STM32 Platform that was held on the Pervasive Systems course (La Sapienza University of Rome, May 2017).
2. Frigoríficos Side by side
Manual de uso e instalación
Instrucciones de seguridad ............................................. 3
Cómo conectar la electricidad ......................................... 4
Los controles de temperatura ......................................... 5
El filtro de agua ................................................................ 6
Puertas del frigorífico ...................................................... 6
Estantes y recipientes ..................................................... 7
El compartimiento del congelador ................................... 9
Cajones y recipientes .................................................... 10
Cómo retirar los cajones ............................................... 10
Dispositivo automático para hacer hielo ........................ 11
Dispensador de agua y hielos ...................................... 12
Cuidado y limpieza ........................................................ 12
Reemplazo de bombillas .............................................. 14
Instrucciones de instalación .......................................... 15
Conexión a la toma de agua ......................................... 18
Sonidos normales de operación .................................... 20
Antes de solicitar servicio .............................................. 21
For the English version go to page 25
Escriba el modelo y los números de serie aquí:
Número de modelo
Número de serie
Estos números se encuentran dentro del compartimento
del frigorífico en la parte superior derecha.
2
3. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Utilice este aparato eléctrico sólo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos se deben acatar un número de precauciones de seguridad básicas, tales
como:
• Antes de iniciar su utilización, este frigorífico debe realizarla un técnico calificado.
debe instalarse y ubicarse correctamente de • Mantenga los dedos fuera de las "áreas de pelliz-
acuerdo con las Instrucciones de Instalación. co"; los espacios entre las puertas y entre las
También vea la sección Cómo conectar la electri- puertas y el cuerpo del frigorífico son necesaria-
cidad. mente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las
• No permita que los niños se suban o se cuelguen puertas cuando haya niños cerca.
de los estantes del frigorífico. Podrían dañarlo y • Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo y de
recibir heridas graves. hacer cualquier clase de reparación.
• No toque las superficies frías del compartimento NOTA: Ante la necesidad de llevar a cabo alguna
del congelador si tiene las manos húmedas o clase de reparación, recomendamos enérgica-
mojadas. Su piel podría quedar adherida a estas mente que un técnico calificado sea el encargado
superficies extremadamente frías. de realizarla.
• No almacene o use gasolina u otros vapores o lí- • Antes de reemplazar una bombilla de luz quema-
quidos inflamables cerca de este u otros apara- da, el frigorífico debe desenchufarse a fin de evi-
tos eléctricos. tar el contacto con un filamento con corriente
• En los frigoríficos con dispositivos automáticos eléctrica. (Una bombilla de luz quemada puede
para hacer hielo, evite cualquier tipo de contacto romperse mientras se la reemplaza).
con las piezas móviles del mecanismo eyector, o NOTA: Aunque la configuración de los dos con-
con el elemento de calefacción ubicado en la par- troles se encuentre en 0 (apagado) todavía hay
te inferior del dispositivo para hacer hielo. No to- electricidad en el circuito de la luz.
que este último mecanismo mientras el frigorífico • No vuelva a congelar alimentos que se hayan
está enchufado. descongelado por completo.
• La instalación del dispositivo para hacer hielo
ELIMINACIÓN ADECUADA DEL ANTIGUO FRIGORÍFICO
El riesgo de que los niños queden atrapados den- Refrigerantes
tro del frigorífico y sufran asfixia no son problemas Todos los aparatos de refrigeración contienen refri-
del pasado. Los frigoríficos desechados o abando- gerantes, los cuales se deben retirar antes de la
nados siguen siendo peligrosos aún cuando se los eliminación del producto de acuerdo con la ley. Si
deje allí "sólo por unos días." Si desea deshacerse va a desechar algún aparato antiguo de refrigera-
de su antiguo frigorífico, tenga la amabilidad de se- ción, consulte con su Ayuntamiento.
guir las siguientes instrucciones afín de prevenir
• Este electrodoméstico no está diseñado para ser
accidentes.
utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas (niños inclui-
Antes de desechar su antiguo frigorífi- dos), o que carezcan de la experiencia y el cono-
co: cimiento necesarios, a menos que estén supervi-
sados por una persona encargada de velar por
• Quite las puertas y deséchelas en forma separa-
su seguridad o hayan sido instruidas en la utiliza-
da.
ción del electrodoméstico.
• Deje los estantes en su lugar para que a los ni-
ños les resulte difícil encerrarse en el frigorífico. • Supervise a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
3
4. ¡ADVERTENCIA!
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Si el cable de alimentación sufre algún tipo de Antes de usar,
daño, un representante del Servicio de Asistencia asegúrese de que
exista una apropiada
Técnica de FAGOR debe reemplazarlo a fin de evi- conexión a tierra
tar un riesgo para la seguridad.
Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable
de alimentación. Siempre tome con firmeza el en-
chufe del frigorífico y retírelo de la toma de corrien- Clavija de
conexión a
te de la pared. tierra
Repare o reemplace inmediatamente todos los ca-
bles de alimentación que se hayan desgastado o
dañado. Nunca utilice un cable que tenga daños
por abrasión en toda su extensión o en los extre-
mos del mismo.
Cuando aleje el frigorífico de la pared, asegúrese
de no aplastar o dañar el cable de alimentación.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON CUIDADO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
5. Los controles de temperatura.
Controles de ajuste
externos (0-9)
Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 para los compartimientos del fri-
gorífico y del congelador.
Para ajustar la temperatura, pulse el botón "+" (más caliente) o "-" (más frío) en el lateral del congelador
o del frigorífico. La luz de ajuste se encenderá. Pulse "+" (más caliente) o "-" (más frío) hasta alcanzar el
ajuste deseado.
Puede que sea necesario hacer varios ajustes. Cada vez que usted que usted ajuste los controles, deje
pasar 24 horas desde el ajuste para que el frigorífico alcance el ajuste que usted ha seleccionado.
Ajustar uno o ambos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeración tanto en el compartimento del fri-
gorífico como en el del congelador, pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico.
Las configuraciones de los controles pueden variar dependiendo de las preferencias personales,
uso y condiciones de funcionamiento, y pueden requerir más de un ajuste.
NOTA: El frigorífico se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura.
Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Límites de temperatura ambiente en el entorno.
Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales que se especifican en el
Rango de Temperatura indicado en la placa de datos.
Rango de Temperatura ambiente
Símbolo
Temperatura Máximo Mínimo
Extendido
SN 32ºC 10ºC
templado
Templado N 32ºC 16ºC
Subtropical ST 38ºC 16ºC
Tropical T 43ºC 16ºC
NOTA: La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del aparato, la
temperatura ambiente y la frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles de temperatura
según lo requiera a fin de compensar estos factores.
5
6. El filtro de agua.
Instalar el cartucho del filtro 3. Alinee la flecha del cartucho con el soporte del
El cartucho del filtro de agua está ubicado en la cartucho. Coloque la parte superior del nuevo
esquina superior derecha trasera del compartimen- cartucho hacia arriba dentro del soporte. No em-
to del frigorífico. puje el cartucho hacia arriba a dentro del sopor-
te.
¿Cuando se debe reemplazar el filtro? 4. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha
En el dispensador hay una luz de indicación de re- hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR
cambio del cartucho del filtro del agua. Cuando MUY FUERTE. Mientras está girándolo, éste se
esta luz se vuelva anaranjada estará indicando alzará por sí mismo en su posición. El cartucho
que el cartucho debe ser reemplazado pronto. girará aproximadamente 1/2 de vuelta.
5. Deje correr el agua desde el dispensador duran-
El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando
te 5 minutos para aclarar el sistema y para pre-
la luz indicadora de recambio se vuelva roja o en
venir salpicaduras.
el caso de que disminuya el flujo de agua al dis-
pensador o al dispositivo para hacer hielo. NOTA: Un cartucho del filtro del agua recién insta-
lado podría causar pérdida de agua desde dispen-
sador.
Extracción del cartucho de filtrado
Si va a sustituir el cartucho, en primer lugar extrai-
ga el cartucho viejo girándolo hacia la izquierda. Tapón de derivación del filtro
No tire del cartucho hacia abajo. Puede que caiga Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuan-
Soporte un poco de agua.
de do no se dispone de un cartucho de filtro de re-
cartucho cambio. El dispensador y el dispositivo para hacer
Instalar el cartucho del filtro hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón
Ponga la parte superior del cartu- 1. Hay un adaptador acoplado a la parte superior de derivación del filtro.
cho hacia arriba dentro del sopor- del nuevo cartucho de filtrado.
te del cartucho y gírelo lentamen- El adaptador debe extraerse antes de la instala-
te hacia la derecha. Filtros de recambio:
ción del cartucho. Para extraer el adaptador, gí-
relo a la izquierda aproximadamente un cuarto Para pedir cartuchos adicionales, póngase con-
de vuelta. tacto con el distribuidor local.
2. Llene el cartucho de recambio con agua del gri-
fo para que haya un mejor flujo de agua desde
el dispensador inmediatamente después de la
instalación.
Puertas del frigorífico
Puertas del frigorífico
Es posible que Ud. note una diferencia entre el
manejo de las puertas de su antiguo y nuevo frigo-
rífico. La característica especial de abertura y cie-
rre de las puertas asegura que estas cierren por
completo y permanezcan selladas firmemente.
Cuando Ud. abra o cierre las puertas, notará una
posición de tope de parada. Si la puerta es abierta
más allá de este punto, permanecerá abierta per-
mitiéndole así meter y sacar alimentos del frigorífi-
co con más facilidad. La puerta se cierra automáti-
camente sólo cuando se abre parcialmente.
La resistencia que Ud. puede notar en la posición
de tope de parada es menor a medida que la puer-
ta es cargada con alimentos.
La puerta se cierra automática-
mente sólo cuando se abre par-
cialmente.
Más allá de la posición de tope
de parada, la puerta permanece-
rá abierta.
6
7. Estantes y recipientes del frigorífico.
No todos los modelos tienen todas las características.
Recipientes de la puerta del frigorífico y recipientes abatibles de la puerta de
congelador
Recipientes grandes Recipientes pequeños
Los recipientes de la puerta del frigorífico y los re- Para extraerlos: Levante la parte frontal del reci-
cipientes abatibles de la puerta de congelador más piente hacia arriba y sáquelo.
grandes son ajustables. Para reemplazarlos: Sitúe el recipiente por enci-
Para extraerlos: Levante la parte frontal del reci- ma de los soportes moldeados rectangulares de la
Recipiente abatible del congela- piente hacia arriba, a continuación levántelo y sá- puerta. A continuación, deslice el recipiente hacia
dor quelo. abajo hacia el soporte para que se ajuste en su si-
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte tio.
trasera del recipiente en los soportes moldeados La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpe-
de la puerta. A continuación, presione hacia abajo cito haga derramarse algo o que las cosas peque-
en la parte frontal del recipiente. El recipiente se ñas guardadas en el interior del estante de la puer-
ajustará en su sitio. ta se caigan o resbalen. Ponga un dedo en cada
lado de la tapa deslizante junto a la parte posterior
y muévala hacia delante y hacia atrás para que se
ajuste a sus necesidades.
Estante deslizable a prueba de derrames
El estante deslizable permite alcanzar artículos y dele un ángulo hacia abajo. Deslice el estante
guardados detrás de otros. Los bordes especiales hacia abajo hasta llegar a la posición deseada, co-
están diseñados para ayudar a prevenir derrama- lóquelo en línea con los soportes y deslícelo en su
mientos o goteos a los estantes que se encuentran lugar.
más abajo. Asegúrese de haber empujado los estantes hasta
Presione la lengüeta y tire del es- Para sacarlos: el fondo antes de cerrar la puerta.
tante atrás para sacarlo. Deslice el estante hacia fuera hasta que llegue al
tope; a continuación, presione la lengüeta hacia
abajo y deslice el estante directamente hacia fue-
ra.
Para reemplazarlos o reubicarlos:
Sitúe el estante a la altura de las guías y deslícelo
hacia su lugar. El estante puede ser reubicado
cuando la puerta esté a 90° o más. Para reubicar
el estante, deslice el estante más allá de los topes
Estante bebidas en la puerta
Este estante sostiene hasta 5 latas. Para reemplazar:
Los estantes cuelgan de los lados de la sección de 1. Pegue otra vez el estante a los lados de la sec-
productos lácteos. ción de productos lácteos.
Para remover: 2. Encaje el lado posterior en los apoyos moldea-
dos en la puerta. Luego empuje hacia abajo en
1. Vacíe el estante de vino/bebidas.
el frente de la sección. La sección encajará en
2. Sosteniendo el fondo de la sección de produc- su lugar.
tos lácteos, levante el frente directamente hacia
arriba, entonces levante y extraiga.
3. Para separar el estante de la sección de produc-
tos lácteos, extraiga los alambres laterales del
estante por los agujeros en cada lado de la sec-
ción de productos lácteos.
7
8. Estantes y recipientes del frigorífico.
No todos los modelos tienen todas las características.
Cestas hondas del congelador
Para remover, empuje la cesta totalmente hacia la
parte posterior del congelador. Levante hasta que
los pasadores posteriores sean desenganchados.
Levante la cesta completa hacia arriba y hacia
afuera.
PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador no se
usan, éste podría presentar un funcionamiento de-
fectuoso. Guardar artículos en el congelador sin
hacer uso de las cestas podría causar un funciona-
miento de la temperatura defectuoso debido a las
restricciones de la corriente de aire dentro del
compartimento del congelador.
Cestas del congelador
Para sacarlas, deslícelas hasta que lleguen a la PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador no se
posición tope, levante la parte posterior hasta so- usan, éste podría presentar un funcionamiento de-
brepasar la posición tope y deslícelas hacia afue- fectuoso. Guardar artículos en el congelador sin
ra. hacer uso de las cestas podría causar un funciona-
Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el miento de la temperatura defectuoso debido a las
fondo antes de cerrar la puerta. restricciones de la corriente de aire dentro del
compartimento del congelador.
Estantes deslizantes del congelador
Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen a la Asegúrese de haber empujado los estantes hasta
posición tope, levante la parte posterior hasta so- el fondo antes de cerrar la puerta.
brepasar la posición tope y deslícelos hacia afue-
ra.
Estantes fijos del congelador
Hay dos tipos de estantes fijos del congelador.
Para remover este estilo de estante:
1. Levante el estante del lado izquierdo.
2. Extráigalo.
Para remover este estilo de estante:
1. Levante el lado izquierdo del estante y deslícelo
hacia la izquierda en el centro de los estantes
de apoyo.
2. Gire el lado derecho del estante hacia arriba y
hacia afuera de los estantes de apoyo.
8
9. El compartimento del congelador.
Cómo llenar el congelador
Llénelo de forma que quede un espacio libre de, al • No almacene comida rápida congelada durante
menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm de es- más tiempo del recomendado por sus fabrican-
pacio entre la parte superior de cualquier paquete tes.
y el estante o la cesta situado sobre del mismo. • Si el electrodoméstico se desconectara durante
Los paquetes pueden colgar por fuera de la parte un período extenso de tiempo o si se produjera
posterior de los estantes, pero deberán mantener un fallo en el sistema refrigerador, no abra las
una distancia de unos 15 mm con las puertas. puertas a menos que sea absolutamente necesa-
• Los alimentos a congelar no debe ponerse en rio. Cuando lo haga, ciérrelas enseguida para
contacto directo con la comida almacenada. Si que la comida congelada permanezca en dicho
necesita congelar productos cada día, puede que estado el mayor tiempo posible.
sea necesario reducir la cantidad a congelar. • Los estantes de las puertas del congelador mar-
• Si necesita congelar una cantidad elevada de ali- cados con una etiqueta de dos estrellas sólo de-
mentos, ajuste el control del congelador a su po- ben almacenar alimentos previamente congela-
sición máxima. Una vez que el producto haya dos.
sido congelado, vuelva a ajustar el control del Las bebidas gaseosas no deben guardarse en
congelador a su posición inicial. el congelador.
• La comida se congela más rápidamente en los
tres estantes del centro del compartimento del
congelador, y más lentamente en los estantes de
la puerta del congelador.
Rendimiento del congelador
Este frigorífico/congelador tiene una calificación general de "Cuatro Estrellas" .
El rendimiento del congelador está evaluado por calificaciones de estrellas definidas por el ESTÁNDAR
Y RESUMEN ISO 8561 ESPECIFICADO A CONTINUACIÓN:
TEMPERATURA DE LA CARGA CONGELADA
CÓDIGO:
(TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS)
Por debajo de –6°C.
Por debajo de –12°C.
or Por debajo de –18°C. 86
9
10. Cajones y recipientes.
No todos los modelos tienen todas las características.
Cajones para frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse en el
fondo de los cajones debe secarse.
En algunos modelos, el cajón de abajo tiene una
tapa que se desliza hacia atrás cuando se abre el
cajón. Esto permite un acceso completo al mismo.
Cuando el cajón se cierra, la tapa se deslizará ha-
cia adelante volviendo a su posición original.
Cajones con humedad ajustable
Deslice el control hasta llegar a la posición
(alto) para proporcionar el alto nivel de humedad
recomendado para la mayoría de los vegetales.
Deslice el control hasta llegar a la posición
(bajo) para proporcionar el nivel de baja humedad
recomendado para la mayoría de las frutas.
Cómo retirar los cajones.
No todos los modelos tienen todas las características.
Como retirar los cajones
Pueden extraerse fácilmente los cajones superio- Para reinstalar el cajón:
res y tirando de ellos hasta llegar al punto donde 1. Asegúrese de que los cuatro cierres están en la
se detienen. posición de apertura.
Si no puede quitar los cajones a causa de la puer- 2. Coloque los lados del cajón en los apoyos del
ta, primero trate de sacar las bandejas de la puer- cajón, cerciorándose de que los cierres ajustan
ta. Si esto no proporciona el espacio necesario, se en las ranuras.
necesitará hacer rodar el frigorífico hacia adelante
3. Bloquee los cierres girándolos hasta la posición
hasta que la puerta se abra lo bastante para desli-
de bloqueo.
zar los cajones hasta que puedan retirarse. En al-
gunos casos, cuando se hace rodar el frigorífico
hacia adelante, se necesitará moverlo hacia la iz-
quierda o derecha al mismo tiempo.
Para retirar el cajón:
1. Tire del cajón hacia afuera hasta la posición
máxima.
2. Gire los cuatro cierres hasta la posición de aper-
tura.
3. Levante el frente del cajón y tire hacia afuera.
10
11. Dispositivo automático para hacer hielo.
Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
Dispositivo automático para hacer hielo
El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubi- NOTA: En casas que tengan una presión de agua
tos por ciclo, aproximadamente de 100 a 130 cubi- menor de la normal, es posible que usted escuche
tos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la la máquina repetir el ciclo varias veces cuando se
temperatura del congelador, de la temperatura am- encuentre haciendo hielo.
biente, del número de veces que se abra la puerta
y de otras condiciones del uso.
Para acceder a la máquina de hielo, tire del es- Para tener acceso al hielo o al interruptor de
tante situado sobre el cajón del hielo directamente encendido:
hacia fuera. Asegúrese siempre de volver a colo-
car el estante.
Si el frigorífico está en funcionamiento antes de
que se haga la conexión de agua al dispositivo
para hacer hielo, coloque el interruptor de alimen-
tación eléctrica en la posición O (apagado).
Cuando el frigorífico está conectado al suministro
de agua, coloque el interruptor de alimentación
eléctrica en la posición l (encendido). 1. Eleve el compartimiento y empújelo hacia delan-
Escuchará un zumbido cada vez que el dispositivo te hasta que se detenga.
para hacer hielo se llene de agua.
El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua
cuando la temperatura alcance el punto de –10°C.
Un frigorífico recién instalado puede necesitar en-
tre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Tire de la parrilla superior del Deseche las primeras cargas de cubitos de hielo
congelador hacia afuera para ac- para permitir que la línea de agua se limpie.
ceder al dispositivo de hacer hie-
Asegúrese de que nada impide el movimiento del
lo. Cerciórese de reemplazar
siempre la parrilla; puede usarse
brazo detector.
para almacenamiento. Cuando el recipiente está lleno (al nivel del brazo
detector), el dispositivo para hacer hielo no produ- 2. Incline el compartimento para acceder al hielo o
cirá más hielo. Es normal que algunos cubitos sal- al interruptor de corriente.
gan pegados. NOTA: Para poder aprovechar todas las ventajas
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubitos de del compartimiento inclinable de hielo, en la ban-
hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio deja situada bajo el compartimento del hielo colo-
y se contraen. que exclusivamente elementos que no sean más
Si los cubitos de hielo bloquean la máquina de hie- altos que el punto más bajo del compartimento.
los, la luz verde se volverá intermitente. Para co-
rregirlo, fije el interruptor de corriente en la posi-
ción O (apagado) y retire los cubitos. Fije el inte-
rruptor de corriente en l (encendido) para reiniciar
la máquina de hielos. Después de que la máquina
de hielos se haya encendido de nuevo, habrá un
lapso de unos 45 minutos antes de que la máquina
de hielos reinicie la operación.
Cajón de almacenamiento de hielo
Para tener acceso al hielo, tire del cajón hacia de- Para reinstalarlo: Al volver a poner el cajón, ase-
lante. gúrese de presionarlo firmemente en su sitio. Si no
Para sacarlo: Ponga el interruptor de alimentación llega hasta el final, vuelva a sacarlo y gire el meca-
del dispositivo de hielo en la posición O (apagado). nismo accionador 1/4
Tire del cajón directamente hacia fuera y luego le- de vuelta. Luego em-
vántelo hasta sobrepasar la posición tope. puje de nuevo el ca-
jón.
11
12. Dispensador de agua y hielos. (en algunos modelos)
Para usar el dispensador Luz del dispensador
Seleccione CUBED (cubitos), CRUSHED (picado)
El botón LIGHT (LUZ) enciende y
o WATER (agua).
apaga la luz de noche del dispen-
Presione el vaso suavemente contra la parte supe- sador. La luz también se enciende
rior de la base del dispensador. al presionar la base del dispensa-
El recogedor no se vacía solo. Para evitar las res- dor. En algunos modelos, si la bombilla se funde,
tos de agua, el recogedor y la parrilla se deberán debe substituirse por una bombilla de 6 Watts y 12
limpiar regularmente. Volts, como máximo.
Si no se dispensa agua tras la primera instalación
del frigorífico, puede que haya aire en el sistema
de conductos de agua. Presione el brazo del dis-
pensador durante al menos dos minutos para eli- Alarma de puerta
minar el aire atrapado del conducto de agua y lle-
Recogedor La alarma de puerta suena si cual-
ne el sistema de agua. Para eliminar las impurezas
quiera de las puertas se mantiene
del conducto de agua, tire los primeros seis vasos
abierta durante más de 3 minutos.
de agua.
La alarma dejará de sonar tras ce-
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni rrar la puerta. En los modelos con LCD, aparecerá
otros objetos en la apertura del dispensador de una pantalla emergente. La alarma puede
hielo triturado. silenciarse tocando la pantalla LCD.
Para bloquear el dispensador
Presione el botón LOCK o LOCK
CONTROL (control de bloqueo)
durante 3 segundos para cerrar el
dispensador y el panel de control.
Para desbloquearlo, presione de
nuevo el mismo botón durante 3 segundos.
Cuidado y limpieza del frigorífico.
Limpiar el exterior
El área de goteo del dispensador, por debajo de la Los paneles y jaladeras de acero inoxidable (en al-
parrilla, se debe mantener limpia y seca. El agua que gunos modelos) pueden limpiarse con un producto de
se queda en esta área puede dejar depósitos. En limpieza para acero inoxidable disponible en cualquier
caso que se hubieran depositado restos, quite los establecimiento comercial. La mejor solución es utili-
Área de goteo del dispensador. mismos agregando vinagre sin diluir en el cavidad. zar un producto de limpieza para acero inoxidable en
Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o has- pulverizador.
ta que se desprendan lo suficiente para removerlos. No utilice cera ni pulidores sobre el acero inoxidable.
El soporte del dispensador. Antes de su limpieza, Mantenga limpio el exterior. Limpie con un paño lim-
bloquee el dispensador manteniendo pulsado el botón pio ligeramente humedecido con cera para aparatos
LOCK (BLOQUEO) o el botón LOCK CONTROLS electrodomésticos o un detergente suave y agua. Se-
(BLOQUEO DE CONTROLES) durante 3 segundos. que y pula con un paño limpio y suave.
Limpie con una solución de agua tibia y bicarbonato
No limpie el frigorífico con un paño sucio ni con una
de sodio, una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
toalla húmeda. Estos podrían dejar residuos. No use
sodio en un 1 litro de agua. Enjuague bien y seque la
estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni
unidad.
limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos
Las jaladeras de puertas y molduras. Se limpian productos podrían rayar.
con un paño humedecido con una solución de deter-
gente suave y agua. Seque con un paño suave.
12
13. Cuidado y limpieza del frigorífico.
Limpieza del interior
Para evitar olores, deje un envase de bicarbonato Evite limpiar los estantes de cristal fríos con agua
de sodio abierto en los compartimientos de alimen- caliente, ya que la diferencia extrema de tempera-
tos frescos y del congelador. turas puede hacer que se rompan. Maneje los es-
Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo. Si tantes de cristal con cuidado. Golpear el cristal
esto no es posible, exprima el exceso de humedad templado puede hacer que se rompa en pedazos.
de la esponja o del paño cuando se limpie alrede- No lave las partes plásticas del frigorífico en lava-
dor de botones, bombillas o controles. platos.
Utilice una solución de agua tibia y bicarbonato de La bandeja de congelación/descongelación se
sodio, una cucharada (15 ml) de bicarbonato de puede lavar en lavaplatos.
sodio en un 1 litro de agua. Esta solución limpia y
neutraliza olores. Enjuague y seque.
El uso de soluciones de limpieza que no sea la
recomendada, especialmente aquellas que con-
tienen destilados de petróleo pueden agrietar o
dañar el interior del frigorífico.
Parte posterior del frigorífico
Se debe tener cuidado al retirar el frigorífico de la
pared.
Tire del frigorífico directamente hacia fuera y em-
puje nuevamente para devolverlo a su posición.
Al colocar de nuevo el frigorífico en su sitio, asegú-
rese de no pasar sobre el cable de corriente ni so-
bre la línea de alimentación del dispositivo para
hacer hielos.
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolonga- Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del
das, retire los alimentos y desenchufe el frigorífico. dispositivo para hacer hielos en la posición O (apa-
Limpie el interior con una solución hecha con 15 gado) y cierre el suministro de agua que alimenta
ml de bicarbonato de sodio por litro de agua. Deje al frigorífico.
abiertas las puertas.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como entre-
paños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva
en su lugar para evitar daños.
Al usar una carretilla para mover el frigorífico, no
haga descansar la parte frontal o trasera del frigo-
rífico contra la carretilla. Esto podría dañar el frigo-
rífico. Manéjelo sólo desde los laterales del frigorí-
fico.
Asegúrese de que el frigorífico se coloque en posi-
ción vertical durante la mudanza.
13
14. Reemplazo de bombillas.
El colocar el control en posición 0 (apagado) no remueve la corriente eléctrica del circuito de la luz.
La cubierta de luz de su aparato Luz superior del compartimento del frigorífico
puede parecerse a una de las si-
guientes: 1. Desenchufe el frigorífico. 4. Tras reemplazar la bombilla con una bombilla de
2. Las bombillas están situadas en la parte supe- electrodoméstico del mismo potencia o inferior,
rior del compartimento, dentro de la cubierta de vuelva a colocar la cubierta de la luz y los torni-
la luz. En algunos modelos, es necesario retirar llos (en algunos modelos). Al reemplazar la cu-
un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la bierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas
luz. En otros modelos, retirar un tornillo en la de la parte trasera de la cubierta quepan en las
bolsa en la parte posterior de la cubierta. ranuras de la parte trasera del emplazamiento
de la cubierta de la luz.
3. Para retirar el protector de la luz, en algunos
modelos, presione las pestañas en el protector y 5. Vuelva a enchufar el frigorífico a la corriente.
deslice hacia delante y afuera. En otros mode-
los, sólo deslice la cubierta de la luz hacia de-
lante y afuera.
Compartimiento del congelador
1. Desenchufe el frigorífico. 4. Reemplace la bombilla con una bombilla para
2. Retire el estante situado justo encima de la cu- electrodomésticos de la misma potencia o infe-
bierta de luz. En algunos modelos, tendrá que rior, y reinstale la cubierta de la luz. Al reinstalar
retirarse un tornillo de la parte superior de la cu- la cubierta de la luz, asegúrese de que las len-
bierta de la luz. güetas superiores hagan clic de forma segura.
3. Para retirar la cubierta, presione en los lados y Coloque de nuevo el tornillo (en algunos mode-
levántela hacia arriba y hacia afuera. los).
5. Reinstale el estante y enchufe el frigorífico de
nuevo.
Dispensador
1. Desenchufe el frigorífico.
2. La bombilla está situada en el dispensador bajo
el panel de control. Quite la bombilla girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Cambie la bombilla por una bombilla del mismo
tamaño y potencia.
4. Conecte de nuevo el frigorífico a la corriente.
14
15. Instrucciones
Frigorífico
de instalación
ANTES DE INICIAR CLAROS
Disponga el siguiente espacio para una fácil instalación, apro-
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
piada circulación del aire y conexiones de fontanería y eléctri-
• IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para uso del cas:
inspector local. • Lados: 4 mm
• IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas • Parte superior: 25 mm
vigentes. • Parte posterior: 13 mm
• Nota al instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones
al consumidor.
• Nota al consumidor: Conserve estas instrucciones para
consultas posteriores.
DIMENSIONES
• Nivel de destreza: La instalación de este aparato requiere
de destrezas mecánicas básicas. A* 1733 mm
• Tiempo de ejecución: Instalación del frigorífico 15 minutos B 908 mm
• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. C** 738 mm
• Las averías del producto causadas por una instalación inade- D 1156 mm
cuada no están cubiertas por la garantía.
E 1214 mm
F 986 mm
G 1355 mm
UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO H 994 mm
• No instale el frigorífico donde la temperatura baje de 16°C ya
que no funcionará con suficiente frecuencia para mantener * La altura no incluye las bisagras.
las temperaturas apropiadas. ** La profundidad incluye las jaladeras.
• No instale el frigorífico donde la temperatura suba por encima
de 43°C ya que no funcionará correctamente.
• Instálelo sobre un suelo suficientemente fuerte para sopartar
la carga completa.
F
A
SUMINISTRO DE AGUA AL DISPOSITIVO
E
PARA HACER HIELO (EN ALGUNOS
MODELOS) B
Si el frigorífico tiene un dispositivo para hacer hielo, se tendrá
que conectar a una tubería de agua potable fría. Se puede ad-
quirir un kit de suministro de agua con un costo adicional a tra- H
C
vés de su proveedor.
D
Presión de entrada del agua máxima permitida permitada–8,2
bars. Presión de entrada del agua mínima permitida
permitada–2,8 bars.
La instalación del dispositivo automático de hielo debe reali- G
zarse únicamente por un técnico calificado.
15
16. Instrucciones de instalación
RODILLOS ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
Los rodillos cumplen 3 funciones: Después de nivelar, asegúrese de que la puerta del frigorífico
• Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con esté a 1/16" más alta que la puerta del congelador.
facilidad cuando está abierta aproximadamente a la mitad. Para emparejar las puertas, ajuste la puerta del frigorífico.
(Elevando el frente a una distancia aproximada 16 mm del 1. Usando una llave de tubo de 7/16", gire el tornillo de ajuste
piso). de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; gírelo
• Los rodillos se ajustan para que el frigorífico quede firme- hacia la izquierda para hacerla descender. (Un tapón de
mente asentado sobre el piso y no se tambalee. nylon está encajado en la rosca de la punta para impedir
• Los rodillos permiten mover el frigorífico para retirarlo de la que ésta gire a menos de que se use una llave.)
pared para su limpieza. 2. Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierre la
puerta del frigorífico, y a continuación compruebe la alinea-
Después de instalar el frigorífico es necesario realizar algunos ción superior de las puertas.
últimos ajustes para nivelarlo.
Para ajustar los rodillos:
1. Para quitar la parrilla de la base, abra las puertas, retire los
tornillos de cada lado y tire de la misma hacia fuera.
2. Gire el rodillo frontal ajus-
tando los tornillos en el
sentido de las agujas del
reloj para elevar el frigorí-
fico y en el sentido con-
trario para bajarlo. Use
una llave hexagonal de 3/
8", o una llave de tuercas
ajustable.
3. Estos modelos tienen también rodillos traseros ajustables
para que pueda alinear el frigorífico con sus muebles de co- Para quitar la parrilla de
cina. Use una llave de tubo de 5/16" de mango largo para la base, abra las puertas,
girar los tornillos de los rodillos traseros en sentido de las retire los tornillos de cada
agujas del reloj para elevar el frigorífico y en el sentido con- lado de la parrilla y tire de
trario para bajarlo. la misma hacia fuera.
4. Reinstale la base de la rejilla.
16
18. Instrucciones de instalación
CONEXIÓN A LA TOMA DE 1. CONECTE LA TUBERÍA AL FRIGORÍFI-
CO (CONT.)
AGUA
Algunos modelos tienen la conexión del frigorífico al final
de la tubería localizada en la parte exterior del cobertor de
ANTES DE COMENZAR acceso del compartimento del compresor. En otros mode-
los, el cobertor de acceso del compartimento del compre-
Siga estas recomendaciones cuidadosamente para minimizar sor debe ser removido para tener acceso a la conexión del
el riesgo de costosos daños causados por el agua. frigorífico a la válvula de agua.
El agua que suena como un martillo en las tuberías, puede da-
ñar algunas partes del frigorífico y también causar escapes o
inundaciones. Llame a un técnico calificado para arreglar los
problemas de fontanería antes de instalar el suministro de
agua para el frigorífico.
Si usa el frigorífico antes de que se instale la conexión de
agua en el dispositivo para hacer hielo, ponga el interruptor de
funcionamiento del mismo, en la posición O (apagado).
No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en
donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto
En modelos que usan la conexión
de congelación.
de la válvula de agua, retire la
Cuando utilice un aparato eléctrico (un taladro por ejemplo) tapa flexible de plástico.
durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté e-
léctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista
peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Todas las instalaciones deben adecuarse a las normas vigen-
tes en materia de obras de fontanería. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) al ex-
La instalación del dispositivo automático de hielo debe reali- tremo del tubo, tal como se indica en la ilustración.
zarla un técnico calificado. Inserte el extremo de la tubería en la conexión de la válvu-
la de agua hasta donde sea posible. Mientras usted sostie-
ne el tubo, apriete el ajuste.
¡PRECAUCIÓN! Conecte el frigorífico a Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para
una toma de agua potable solamente. sostenerla en una posición vertical. Quizás abrir la abraza-
dera requiera un pequeño esfuerzo.
Una de las siguientes ilustraciones se asemejará a la
conexión en su frigorífico.
1. CONECTE LA TUBERÍA AL FRIGORÍFI-
CO
NOTAS:
• Antes de efectuar la conexión al frigorífico, asegúrese de
que el cable no esté enchufado a la toma de corriente de
la pared.
• Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas
que pudieran obstruir la válvula del agua del frigorífico,
recomendamos que instale un filtro de agua. Instálelo en
el tubo de agua cerca del frigorífico.
Reinstale la cubierta de acceso.
18
19. Instrucciones de instalación
2. ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE EL 3. PONGA EN MARCHA EL DISPOSITIVO
FRIGORÍFICO PARA HACER HIELO
Arregle el rollo de tuberías para que no vibre contra la par- Ponga el interruptor de corriente del dispositivo para hacer
te posterior del frigorífico o contra la pared. Empuje el fri- hielo en la posición l. El dispositivo para hacer hielo no en-
gorífico contra la pared otra vez. trará en funcionamiento hasta que haya alcanzado su tem-
peratura de funcionamiento de –9°C o inferior. En dicho
momento entrará en funcionamiento, si el interruptor de
corriente del dispositivo está en la posición l.
NOTA: En el caso en que la presión del agua sea baja, la
llave de paso del agua podría tardar hasta tres veces más
en llenar de agua suficiente el dispositivo para hacer hielo.
19
20. Sonidos normales de operación.
Los frigoríficos más nuevos producen sonidos diferentes a los mo-
delos más antiguos. Los frigoríficos modernos tienen más funcio-
nes y usan tecnología más reciente.
¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.
• El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápi- • Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad.
do y durante más tiempo que el de su frigorífico anterior y puede Esto pasa cuando el frigorífico se conecta por primera vez, cuan-
escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras do las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran
opera. cantidad de alimentos en los compartimientos del frigorífico o del
• Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cie- congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las
rran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro temperaturas correctas.
del frigorífico. • Si cualquiera de las puertas permanece abierta por más de 3 mi-
nutos, puede escuchar los ventiladores para enfriar los focos de
luz.
• Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfria-
miento óptimo y ahorrar energía.
SONIDOS DE AGUA
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDOS, GORJEO
• Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el • El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede producir
frigorífico se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
frigorífico se enfría hasta la temperatura correcta. • El agua que cae en el calentador de descongelación puede cau-
• Los reguladores electrónicos se abren y se cierran para ofrecer sar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de des-
un enfriamiento óptimo y ahorrar energía. congelación.
• El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando in- • Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de
tenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos). descongelado a medida que el hielo se derrite desde el evapora-
• El tablero de control electrónico puede causar un sonido de chas- dor y fluye hacia la bandeja de drenaje.
quido cuando se activa el relevador para controlar los componen- • El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo de-
tes del frigorífico. bido a la estabilización de la presión.
• La expansión y contracción de las bobinas durante o después del
ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o Para información adicional acerca de los sonidos de
estallidos. operación de los dispositivos para hacer hielo o de los
• En modelos con dispositivo para hacer hielo, después de comple- dispensadores de agua, consulte las secciones "El dis-
tar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hie- positivo automático para hacer hielo" y "El dispensador
lo cuando caen a la bandeja de hielos. de agua y hielo".
20
21. Antes de solicitar servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas de las siguientes páginas y tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
Problema Causas posibles Qué hacer
El frigorífico no opera Frigorífico en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se ter-
mine.
El control o controles de temperatura en • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste la
posición 0 (apagado). de temperatura.
El frigorífico está desconectado. • Empuje el enchufe a fondo en la toma de corriente.
Fusible fundido/interruptor de circuito • Cambie el fusible o reajuste el interruptor.
roto.
El frigorífico está en el modo de exhibi- • Desconecte el frigorífico y enchúfelo otra vez.
ción.
Vibraciones o sacudidas (una vi- Los rodillos requieren un ajuste. • Consulte la sección "Rodillos".
bración ligera es normal)
El motor trabaja por periodos pro- Es normal cuando el frigorífico se aca- • Espere 24 horas para que el frigorífico se enfríe com-
longados o arranca y se detiene ba de instalar en su casa. pletamente.
con frecuencia. Los frigoríficos
Ocurre cuando hay grandes cantidades • Eso es normal.
modernos con un espacio de al-
de alimentos en el frigorífico.
macenamiento mayor y un conge-
lador más grande requieren de un Se dejó abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
tiempo más largo de operación.
Arrancan y se detienen frecuente- Clima caluroso o aperturas frecuentes • Eso es normal.
mente para mantener temperatu- de la puerta.
ras uniformes) Controles de temperatura colocados en • Consulte la sección "Controles".
el punto más frío.
Compartimento del frigorífico o El control de la temperatura no se colo- • Consulte la sección "Controles".
del congelador demasiado cálido có en una posición suficientemente fría.
Clima caluroso o aperturas frecuentes • Coloque el control de temperatura un paso más frío.
de la puerta. Consulte la sección "Controles".
Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abier-
ta.
Escarcha o cristales de hielo so- Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abier-
bre alimentos congelados (la es- ta.
carcha dentro de los paquetes es
normal) Aperturas de puertas demasiado fre-
cuentes o largas.
El divisor entre el compartimento El sistema automático de ahorro de • Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.
del frigorífico y del congelador se energía hace circular un líquido tibio
siente tibio por la parte delantera del congelador.
Dispositivo automático para hacer El interruptor de alimentación eléctrica • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la
hielo no funciona del dispositivo automático para hacer posición de encendido.
hielo está en la posición de apagado.
El agua está cerrada o no está conecta- • Vea Instalar la línea de agua.
da.
El compartimento del congelador es • Espere 24 horas para que se enfríe el frigorífico.
muy cálido.
Cubos apilados en el recipiente apaga • Nivele los cubos con la mano.
el dispositivo para hacer hielo.
Cubos de hielo atascados en dispositi- • Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva
vo para hacer hielo. (La luz verde de a poner el dispositivo en marcha.
corriente en dispositivo de hielo está
destellando).
21
22. Problema Causas posibles Qué hacer
Zumbido frecuente El interruptor del dispositivo para hacer • Fije el interruptor de corriente en la posición de apaga-
hielo está en la posición de encendido, do; mantener el interruptor en la posición de encendido
pero el suministro de agua hacia el fri- dañará la válvula del agua.
gorífico no está conectado.
Los cubitos de hielo tienen mal El recipiente para los cubos necesita • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
olor/sabor limpieza.
Alimentos transmitiendo olor/sabor a • Envuelva bien los alimentos.
los cubos.
El interior del frigorífico requiere limpie- • Vea Cuidado y limpieza.
za.
Cubos de hielo demasiado pe- Filtro de agua obstruido. • Reemplace el cartucho del filtro por uno nuevo o instale
queños o huecos un tapón.
Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abier-
ta.
El control de temperatura no es sufi- • Consulte la sección "Controles".
cientemente frío.
El dispensador de hielo no funcio- Dispositivo de hielo apagado o suminis- • Encienda el dispositivo de hielo o abra el suministro
na tro de agua está cerrado. agua.
Los cubos de hielo se congelaron sobre • Remueva los cubos de hielo.
el brazo sensor.
Bloques irregulares de hielo dentro del • Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restan-
contenedor de almacenamiento. tes.
• El congelador puede estar demasiado cálido. Ajuste el
control a una posición más fría una posición a la vez
hasta que no se formen bloques.
El dispensador está BLOQUEADO. • Presione el botón LOCK CONTROL (BLOQUEAR CON-
TROLES) durante tres segundos.
El agua tiene mal sabor/olor El dispensador de agua no se ha usado • Dispense agua hasta que todo el sistema del agua se
por mucho tiempo. llene de nuevo.
El agua en el primer vaso está ti- Normal con un frigorífico recién instala- • Espere 24 horas para que el frigorífico se enfríe por
bia do. completo.
El dispensador de agua no se ha usado • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
por mucho tiempo. haya renovado.
El sistema de agua se ha drenado • Deje pasar varias horas para que el suministro repuesto
se enfríe.
El dispensador de agua no fun- Línea de suministro de agua cerrada o • Consulte "Instalando la línea de agua".
ciona no conectada.
Filtro de agua obstruido. • Reemplace el cartucho del filtro o retire el filtro e instale
un tapón.
Aire atrapado en el sistema de agua. • Presione el brazo del dispensador por dos minutos por
lo menos.
El dispensador está BLOQUEADO. • Presione el botón LOCK CONTROL (BLOQUEAR CON-
TROLES) durante tres segundos.
El agua chorrea del dispensador Cartucho del filtro recién instalado. • Deje correr el agua desde el dispensador durante 3 mi-
nutos (aprox. 6 litros).
No sale agua pero el dispositivo El agua en el depósito está congelada. • Llame al servicio técnico.
para hacer hielo funciona
El control de temperatura está en una • Coloque el control de temperatura en una posición más
posición demasiado fría. cálida.
22
23. Problema Causas posibles Qué hacer
No sale agua y no hay producción Línea de agua o llave de paso obstrui- • Llame a un fontanero.
de cubos de hielo das.
Filtro de agua obstruido. • Reemplace el cartucho del filtro o remueva el filtro e
instale un tapón.
El dispensador está BLOQUEADO. • Presione el botón LOCK CONTROL (BLOQUEAR CON-
TROLES) durante tres segundos.
Se seleccionó CUBED ICE (HIE- La última selección fue CRUSHED ICE • Se quedaron unos cuantos cubos en el triturador, de la
LO EN CUBOS) pero se dispensó (HIELO PICADO) selección anterior. Esto es normal.
CRUSHED ICE (HIELO PICADO).
Brillo anaranjado en el congela- El calefactor de descongelado está en- • Eso es normal.
dor cendido.
El frigorífico huele Alimentos transmitiendo olores al frigo- • Los alimentos de olor fuerte deben estar tapados.
rífico. • Guarde una caja abierta de bicarbonato de sodio en el
frigorífico; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere limpieza. • Consulte "Cuidado y limpieza".
La puerta no cierra apropiada- El empaque de la puerta del lado de la • Aplique cera de parafina contra la cara del empaque.
mente bisagra se pega o se dobla sobre sí
mismo.
Un anaquel de la puerta está chocando • Mueva el anaquel de la puerta a una posición superior.
con unas de las parrillas dentro del fri-
gorífico.
Se forma humedad en el exterior Normal durante períodos con alto grado • Seque la superficie.
del frigorífico de humedad.
Se acumula humedad en el inte- Se abren las puertas con demasiada
rior (en clima húmedo el aire lleva frecuencia o durante demasiado tiem-
humedad al interior del frigorífico po.
al abrir las puertas).
La luz interior no funciona No hay energía en el contacto eléctrico. • Reemplace el fusible o reacondicione el disyuntor de
circuitos.
Bombilla fundida. • Consulte la sección "Reemplazando las bombillas".
Agua en el piso de la cocina o en Cubos de hielo atrapados en el conduc- • Empuje los cubos hacia el vertedero con una cuchara
el fondo del congelador to. de madera.
Sale aire caliente por la parte in- Flujo normal de aire para enfriar el mo-
ferior del frigorífico tor. En el proceso de refrigeración es
normal que salga calor por la parte infe-
rior del frigorífico. Algunos recubrimien-
tos de piso son demasiado sensibles y
se decoloran a estas temperaturas, que
son normales y seguras.
El frigorífico nunca se apaga pero El sistema de descongelado adaptivo • Esto es normal. El frigorífico se apaga después de que
las temperaturas están bien mantiene al compresor funcionando la puerta permanece cerrada por 2 horas.
cuando se abren las puertas.
El frigorífico pita Una puerta está abierta. • Cierre la puerta.
23
24. Problema Causas posibles Qué hacer
Los alimentos no se descongelan Envoltorio. • Aumente el tiempo o envuelva de nuevo el artículo en
o enfrían plástico.
Selección incorrecta de peso. • Seleccione un peso mayor.
Alimento con alto contenido de grasa. • Seleccione un peso mayor.
No está usando la bandeja para enfriar • Coloque los alimentos en la bandeja y deje espacio en-
o descongelar. tre ellos para permitir un mejor flujo del aire.
La temperatura real no es igual a Se acaba de conectar la unidad al su- • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se
la temperatura programada ministro de energía. estabilice.
Se dejó abierta una puerta durante de- • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se
masiado tiempo estabilice.
Se introdujo comida tibia al frigorífico. • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se
estabilice.
El ciclo de descongelado esté en proce- • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se
so estabilice.
La función Select Temp no está El control de temperatura del comparti- • Esto es normal. Para reducir el consumo de energía
trabajando miento del frigorífico está colocado en eléctrica, la función Select Temp se apaga cuando el
la posición más cálida. control de temperatura del frigorífico se coloca en la po-
sición más cálida.
24
25. Side by Side
Refrigerators
User’s Manual and
Installation Instructions
Important Safety Information ......................................... 26
How to connect electricity ............................................. 27
About the temperature controls ..................................... 28
Water filter ..................................................................... 29
Refrigerator doors ......................................................... 29
Shelves and bins ........................................................... 30
Freezer compartment .................................................... 32
Crispers and pans ......................................................... 33
Automatic Icemaker ...................................................... 34
Ice and water dispenser ................................................ 35
Care and cleaning of the refrigerator ............................ 35
Replacing the light bulbs ............................................... 37
Installation Instructions ................................................. 38
Normal Operating Sounds ............................................ 43
Before you call for service ............................................. 44
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label inside the refrigerator
compartment at the top on the right.
25
26. IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this User’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
• This refrigerator must be properly installed and lo- • Keep fingers out of the "pinch point" areas; clear-
cated in accordance with the Installation Instruc- ances between the doors and between the doors
tions before it is used. Also see the How to Con- and cabinet are necessarily small. Be careful
nect Electricity section. closing doors when children are in the area.
• Do not allow children to climb, stand or hang on • Unplug the refrigerator before cleaning and mak-
the shelves in the refrigerator. They could dam- ing repairs.
age the refrigerator and seriously injure them- NOTE: We strongly recommend that any servic-
selves. ing be performed by a qualified individual.
• Do not touch the cold surfaces in the freezer com- • Before replacing a burned-out light bulb, the re-
partment when hands are damp or wet. Skin may frigerator should be unplugged in order to avoid
stick to these extremely cold surfaces. contact with a live wire filament. (A burned-out
• Do not store or use gasoline or other flammable light bulb may break when being replaced.)
vapors and liquids in the vicinity of this or any NOTE: Setting either or both controls to 0 (OFF)
other appliance. does not remove power to the light circuit.
• In refrigerators with automatic icemakers, avoid • Do not refreeze frozen foods which have thawed
contact with the moving parts of the ejector completely.
mechanism, or with the heating element located
on the bottom of the icemaker. Do not place fin-
gers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator is plugged in.
• Installation of the icemaker must be done by a
qualified service technician.
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under law must be removed prior to product dis-
posal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the dis-
posal about what to do.
26
27. WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
The power cord of this appliance is equipped with IMPORTANT: The refitting of electric plugs and
an earthing plug which mates with a standard cables should be done by a qualified technician or
earthed wall outlet to minimize the possibility of service agent. In some countries the refitting of
electric shock hazard from this appliance. electric plugs and cables is only permitted when
Have the wall outlet and circuit checked by a quali- the work is completed by a qualified technician.
fied electrician to make sure the outlet is properly If the power supply cord becomes damaged, it
earthed. must be replaced by a qualified service agent in or-
Where an unearthed wall outlet is encountered, it der to avoid a safety hazard.
is your personal responsibility and obligation to Never unplug your refrigerator by pulling on the
have it replaced with a properly earthed wall outlet. power cord. Always grip plug firmly and pull straight
The refrigerator should out from the outlet.
always be plugged into Make sure proper Repair or replace immediately all power cords that
earthing exists
its own individual elec- before using. have become frayed or otherwise damaged. Do not
trical outlet. This pro- use a cord that shows cracks or abrasion damage
vides the best perfor- along its length or at either end.
mance and also pre- When moving the refrigerator away from the wall,
vents overloading be careful not to roll over or damage the power
Earthing
house wiring circuits plug cord.
which could cause a
Mains lead replacement
fire hazard from over-
heated wires. Please refer to the rating plate on the If the mains lead on your refrigerator needs replac-
refrigerator for the correct voltage, wattage and fre- ing at any time, it must be replaced by a special
quency. If the product plug does not fit your outlet, lead which is obtainable from your local dealer. A
the product should be fitted with a new plug. charge will be made for the replacement of the
mains lead if you have damaged the lead.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory The refrigerator must be positioned so that the
or mental capabilities or lack of experience and plug is accessible.
knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instructions concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety. Chil-
dren should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
27
28. About the temperature controls.
External Set Point Controls
(0-9)
The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator and freezer compartments.
To adjust the set point temperature, press the "+" (warmer) or "-" (colder) button on either the Freezer or
Refrigerator side. The set point light will come on. Press "+" or "-" until the desired setting is reached.
Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow 24 hours after each adjust-
ment for the refrigerator to reach the setting you have selected.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but
does not shut off electrical power to the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions and
may require more than one adjustment.
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was
not removed during installation, remove it now.
Ambient temperature limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its Temperature Class,
which is marked on the rating plate.
Temperature Ambient Temperature
Symbol
Class Maximum Minimum
Extended-
SN 32ºC 10ºC
Temperate
Temperate N 32ºC 16ºC
Subtropical ST 38ºC 16ºC
Tropical T 43ºC 16ºC
NOTE: Internal temperature may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient
temperature and frequency of door openings. Adjust temperature controls as required to compensate for
these factors.
28