El proceso de alineación consiste en comparar un texto original y su traducción para hacer coincidir los segmentos correspondientes y unirlos en una memoria de traducción. La alineación permite a los traductores crear memorias de traducción a partir de proyectos de traducción previos siempre que los textos estén disponibles en formato electrónico con el objetivo de obtener una base de datos completa de segmentos de traducción válidos lo más rápido posible, aunque no se logre una alineación perfecta. El resultado de este proceso es una presentación donde