1. Jenofonte, Anábasis libro I.
Total de palabras: 9323. Palabras distintas: 1832. Frecuencia media: 5,089. Palabras clave: 117.
Palabras que salen una vez: 1018.
Palabra Frec. Significado
ὁ 1087 el, él
καίί 562 (conj. cop.) y
δέέ 404 (conj. cop. encl.) y, pero, por otra parte
τίίς 212 ¿quién? ¿qué?
τις 210 alguien, algún, algo
εἰµμίί 191 ser, estar, existir, haber
αὐτόός 185 él, mismo, propio
οὗτος 172 éste, ése
Κῦρος 171 Ciro
εἰς 159 a (ac.)
ἕ (οἷ) 122 le
µμέέν 101 por una parte
ὅς 99 que, el cual
ὡς 82 como
ἐγώώ / ἡµμεῖς 79 yo / nosotros
βασιλεύύς 72 rey
ἔχω 70 tener
ἐν 70 en (dat.)
ἐπίί 69 sobre, contra (ac., gen., dat.)
οὐ/οὐκ/οὐχ 66 no
ὅστις 60 cualquiera que
γάάρ 59 pues
ἄλλος 59 otro
εἰ ἄν, ἐάάν, ἤν 59 si acaso
πρόός 55 a, hacia
Ἕλλην 55 griego (gentilicio)
πολύύς 55 mucho
τε 52 y
ποιέέω 52 hacer
ὅτι 52 que ὅτι + superlativo: lo más … posible
λέέγω (a. εἶπον) 50 decir, hablar
πᾶς 47 todo
ἀνάά 47 hacia arriba
σύύ / ὑµμεῖς 46 tú / vosotros
ἄν 45 acaso
ἑαυτόόν 44 a sí mismo
σταθµμόός 43 campamento (jornada)
στράάτευµμα 43 expedición
ἐπείί 42 después que, cuando
ἀλλάά 40 pero, sino que
2. γίίγνοµμαι 39 llegar a ser, ser, nacer
εἰ 38 si
φίίλος 38 amigo, querido
ἐνταῦθα 37 aquí, allí, entonces
παράά 37 de (gen.), junto a (dat.), a, hacia (ac.)
ἤ 36 o, (más) que
λαµμβάάνω
(a. ἔλαβον) 36 coger
Κλέέαρχος 35 Clearco
δήή 35 precisamente
διάά 35 por (gen., ac.)
φηµμίί (ἔφη) 32 decir (dijo)
οὖν 32 así que
ἐκ 32 de, desde
πόόλις 32 ciudad
σύύν 31 con
ἐµμόός 31 mi, mío
ποταµμόός 30 río
ἀνήήρ 30 hombre
µμήή 29 no
παρασάάγγης 28 parasanga (medida de longitud persa: ± 6 km.)
στρατιώώτης 28 soldado
οὐδείίς 28 ninguno, nadie, nada
δοκέέω 28 parecer
ἡµμέέρα 27 día
µμέέγας 26 grande
ὑπόό 26 por (gen.), bajo (dat., ac.)
δίίδωµμι 26 dar
ἐξελαύύνω 24 alejarse, partir, avanzar
ἐντεῦθεν 24 desde allí, desde entonces
Κίίλιξ 23 cilicio (gentilicio)
κελεύύω 23 ordenar
ἀκούύω 22 oír
τρεῖς 22 tres
ἵηµμι 22 lanzar
βασίίλειος 21 real τὰ βασίίλεια
µμέένω 21 quedarse
περίί 21 alrededor de (gen., dat., ac.)
κατάά 21 hacia abajo (gen., ac.)
εἶπον 21 decir, hablar
ἄρχω 21 mandar, empezar
Τισσαφέέρνης 20 Tisafernes
ἱππεύύς 20 jinete
µμέέσος 20 medio
ὥστε 20 de modo que
µμετάά 20 más allá de, con (gen., dat., ac.)
3. ἐκεῖνος 20 aquel
ὁπλίίτης 19 hoplita
βούύλοµμαι 19 querer
οὐδέέ 19 ni
πέέντε 18 cinco
µμάάχοµμαι 18 luchar
πολέέµμιος 18 enemigo
βάάρβαρος 18 bárbaro, extranjero
οὔτε 18 ni
πρόότερος 18 primero
χώώρα 17 región, lugar
ἀπόό 17 de, desde (gen.)
γε 17 al menos
οἶδα 17 saber
ἄγω 17 llevar
ἵππος 16 caballo
στρατηγόός 16 general
πολεµμέέω 16 hacer la guerra contra, combatir
ἔρχοµμαι 16 ir, venir
Μέένων 15 Menón
τάάσσω 15 ordenar
νοµμίίζω 15 creer
πλεῖστος 15 muy numerosos (ὅτι πλείίστοι: los más posibles)
πείίθω 15 convencer / pas: obedecer
εἶµμι 15 ir
ταχύύς 15 rápido
δεῖ 15 es preciso
ἀµμφίί 15 a ambos lados
ἕκαστος 14 cada, cada uno
ἔτι 14 aún
ὥσπερ 14 como
φεύύγω 14 huir
δύύναµμαι 14 poder, ser capaz de
πάάρειµμι 14 estar presente
οἰκέέω 14 habitar
Ὀρόόντης 13 Orontes (un río)
εὖρος 13 anchura
πορεύύω 13 llevar / med.: ir
διώώκω 13 perseguir
ἄπειµμι 13 distar
µμάάχη 13 batalla
πέέµμπω 13 enviar
δύύο 13 dos
οὕτω(ς) 13 así
ὅπως 13 como, para que
ὁράάω 13 ver
4. εἶδον 13 ver
εἷς 13 uno
πρῶτος 13 primero
εὐώώνυµμος 12 glorioso, izquierdo
Ἑλληνικόός 12 griego (excepto gentilicio)
εἴκοσι 12 veinte
ἕποµμαι 12 seguir
πρόόσθεν 12 delante, antes
πεδίίον 12 llanura
ὅπλον 12 arma
τέέσσαρες 12 cuatro
χρῆµμα 12 objeto (pl. bienes)
ἵστηµμι 12 poner en pie
νικάάω 12 vencer
ἥκω 12 llegar
οἴοµμαι 12 pensar, suponer
ἐάάω 12 dejar
µμήήν 12 mes
δέέοµμαι 12 necesitar
διαβαίίνω 11 atravesar
πάάλιν 11 de nuevo
οἰκουµμέένη 10 habitada
Πέέρσης 10 persa, natural de Persia
τάάξις 10 disposición
πιστόός 10 leal
ἄνθρωπος 10 hombre
καλέέω 10 llamar
τόότε 10 entonces
καλόός 10 hermoso
ὅσος 10 cuanto, todo el que
αἱρέέω 10 coger
ἐλαύύνω 10 guiar, avanzar
ἤδη 10 ya
οὗ 10 donde
Συέέννεσις 9 Siénesis
Εὐφράάτης 9 Eúfrates
βαρβαρικόός 9 bárbaro (excepto gentilicio)
κέέρας 9 cuerno, ala de un ejército en formación
Κιλίίκιος 9 cilicio, natural de Cilicia
σκηνήή 9 tienda
ἅρµμα 9 carro
ἔνθα 9 allí
εὐδαίίµμων 9 feliz, afortunado
τριάάκοντα 9 treinta
δεξιόός 9 derecho (del lado derecho)
ὁδόός 9 camino
5. ἀδικέέω 9 dañar
ἀφικνέέοµμαι 9 llegar
ἀδελφόός 9 hermano
εὖ 9 (adv.) bien
πλήήν 9 excepto (+ gen.)
ἐθέέλω 9 querer
βουλεύύω 9 deliberar, decidir
τυγχάάνω 9 triunfar (con participio casualmente)
ἔπειµμι 9 to be upon
φαίίνω 9 mostrar
κακόός 9 malo
ἄριστος 9 mejor
χράάω 9 usar
παραγγέέλλω 8 transmitir un mensaje, anunciar
πλοῖον 8 barco
αὖ 8 (adv.) a su vez
θάάλασσα 8 mar
αἰσθάάνοµμαι 8 percibir con los sentidos: ver, oir, sentir
µμέέντοι 8 ciertamente
ἐπιδείίκνυµμι 8 señalar
Vocabulario obtenido con la herramienta léxica del Perseus Project:
h¨p://www.perseus.tuªs.edu/cgi-‐‑bin/vocab.
José M. Ciordia (h¨p://blog.pompilos.org)
IES Avempace ·∙ Zaragoza (h¨p://www.avempace.com)