SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
Jenofonte,  Anábasis  libro  I.  
Total  de  palabras:  9323.  Palabras  distintas:  1832.  Frecuencia  media:  5,089.  Palabras  clave:  117.
Palabras  que  salen  una  vez:  1018.

Palabra               Frec.       Significado

ὁ                     1087        el,  él
καίί                  562         (conj.  cop.)  y
δέέ                   404         (conj.  cop.  encl.)  y,  pero,  por  otra  parte
τίίς                  212         ¿quién?  ¿qué?
τις                   210         alguien,  algún,  algo
εἰµμίί                191         ser,  estar,  existir,  haber
αὐτόός                185         él,  mismo,  propio
οὗτος                 172         éste,  ése
Κῦρος                 171         Ciro
εἰς                   159         a  (ac.)
ἕ  (οἷ)               122         le
µμέέν                 101         por  una  parte
ὅς                    99          que,  el  cual
ὡς                    82          como
ἐγώώ  /  ἡµμεῖς       79          yo  /  nosotros
βασιλεύύς             72          rey
ἔχω                   70          tener
ἐν                    70          en  (dat.)
ἐπίί                  69          sobre,  contra  (ac.,  gen.,  dat.)
οὐ/οὐκ/οὐχ            66          no
ὅστις                 60          cualquiera  que
γάάρ                  59          pues
ἄλλος                 59          otro
εἰ  ἄν,  ἐάάν,  ἤν    59          si  acaso
πρόός                 55          a,  hacia
Ἕλλην                 55          griego  (gentilicio)
πολύύς                55          mucho
τε                    52          y
ποιέέω                52          hacer
ὅτι                   52          que               ὅτι  +  superlativo:  lo  más  …  posible
λέέγω  (a.  εἶπον)    50          decir,  hablar
πᾶς                   47          todo
ἀνάά                  47          hacia  arriba
σύύ  /  ὑµμεῖς        46          tú  /  vosotros
ἄν                    45          acaso
ἑαυτόόν               44          a  sí  mismo
σταθµμόός             43          campamento  (jornada)
στράάτευµμα           43          expedición
ἐπείί                 42          después  que,  cuando
ἀλλάά                 40          pero,  sino  que
γίίγνοµμαι         39   llegar  a  ser,  ser,  nacer
εἰ 38              si
φίίλος             38   amigo,  querido
ἐνταῦθα            37   aquí,  allí,  entonces
παράά              37   de  (gen.),  junto  a  (dat.),  a,  hacia  (ac.)
ἤ                  36   o,  (más)  que
λαµμβάάνω  
    (a.  ἔλαβον)   36   coger
Κλέέαρχος          35   Clearco
δήή                35   precisamente
διάά               35   por  (gen.,  ac.)
φηµμίί  (ἔφη)      32   decir  (dijo)
οὖν                32   así  que
ἐκ                 32   de,  desde
πόόλις             32   ciudad
σύύν               31   con
ἐµμόός             31   mi,  mío
ποταµμόός          30   río
ἀνήήρ              30   hombre
µμήή               29   no
παρασάάγγης        28   parasanga  (medida  de  longitud  persa:  ±  6  km.)
στρατιώώτης        28   soldado
οὐδείίς            28   ninguno,  nadie,  nada
δοκέέω             28   parecer
ἡµμέέρα            27   día
µμέέγας            26   grande
ὑπόό               26   por  (gen.),  bajo  (dat.,  ac.)
δίίδωµμι           26   dar
ἐξελαύύνω          24   alejarse,  partir,  avanzar
ἐντεῦθεν           24   desde  allí,  desde  entonces
Κίίλιξ             23   cilicio  (gentilicio)
κελεύύω            23   ordenar
ἀκούύω             22   oír
τρεῖς              22   tres
ἵηµμι              22   lanzar
βασίίλειος         21   real              τὰ  βασίίλεια
µμέένω             21   quedarse
περίί              21   alrededor  de  (gen.,  dat.,  ac.)
κατάά              21   hacia  abajo  (gen.,  ac.)
εἶπον              21   decir,  hablar
ἄρχω               21   mandar,  empezar
Τισσαφέέρνης       20   Tisafernes
ἱππεύύς            20   jinete
µμέέσος            20   medio
ὥστε               20   de  modo  que
µμετάά             20   más  allá  de,  con  (gen.,  dat.,  ac.)
ἐκεῖνος      20   aquel
ὁπλίίτης     19   hoplita
βούύλοµμαι   19   querer
οὐδέέ        19   ni
πέέντε       18   cinco
µμάάχοµμαι   18   luchar
πολέέµμιος   18   enemigo
βάάρβαρος    18   bárbaro,  extranjero
οὔτε         18   ni
πρόότερος    18   primero
χώώρα        17   región,  lugar
ἀπόό         17   de,  desde  (gen.)
γε           17   al  menos
οἶδα         17   saber
ἄγω          17   llevar
ἵππος        16   caballo
στρατηγόός   16   general
πολεµμέέω    16   hacer  la  guerra  contra,  combatir
ἔρχοµμαι     16   ir,  venir
Μέένων       15   Menón
τάάσσω       15   ordenar
νοµμίίζω     15   creer
πλεῖστος     15   muy  numerosos  (ὅτι  πλείίστοι:  los  más  posibles)
πείίθω       15   convencer  /  pas:  obedecer
εἶµμι        15   ir
ταχύύς       15   rápido
δεῖ          15   es  preciso
ἀµμφίί       15   a  ambos  lados
ἕκαστος      14   cada,  cada  uno
ἔτι          14   aún
ὥσπερ        14   como
φεύύγω       14   huir
δύύναµμαι    14   poder,  ser  capaz  de
πάάρειµμι    14   estar  presente
οἰκέέω       14   habitar
Ὀρόόντης     13   Orontes  (un  río)
εὖρος        13   anchura
πορεύύω      13   llevar  /  med.:  ir
διώώκω       13   perseguir
ἄπειµμι      13   distar
µμάάχη       13   batalla
πέέµμπω      13   enviar
δύύο         13   dos
οὕτω(ς)      13   así
ὅπως         13   como,  para  que
ὁράάω        13   ver
εἶδον         13   ver
εἷς           13   uno
πρῶτος        13   primero
εὐώώνυµμος    12   glorioso,  izquierdo
Ἑλληνικόός    12   griego  (excepto  gentilicio)
εἴκοσι        12   veinte
ἕποµμαι       12   seguir
πρόόσθεν      12   delante,  antes
πεδίίον       12   llanura
ὅπλον         12   arma
τέέσσαρες     12   cuatro
χρῆµμα        12   objeto  (pl.  bienes)
ἵστηµμι       12   poner  en  pie
νικάάω        12   vencer
ἥκω           12   llegar
οἴοµμαι       12   pensar,  suponer
ἐάάω          12   dejar
µμήήν         12   mes
δέέοµμαι      12   necesitar
διαβαίίνω     11   atravesar
πάάλιν        11   de  nuevo
οἰκουµμέένη   10   habitada
Πέέρσης       10   persa,  natural  de  Persia
τάάξις        10   disposición
πιστόός       10   leal  
ἄνθρωπος      10   hombre
καλέέω        10   llamar
τόότε         10   entonces
καλόός        10   hermoso
ὅσος          10   cuanto,  todo  el  que
αἱρέέω        10   coger
ἐλαύύνω       10   guiar,  avanzar
ἤδη           10   ya
οὗ            10   donde
Συέέννεσις    9    Siénesis
Εὐφράάτης     9    Eúfrates
βαρβαρικόός   9    bárbaro  (excepto  gentilicio)
κέέρας        9    cuerno,  ala  de  un  ejército  en  formación
Κιλίίκιος     9    cilicio,  natural  de  Cilicia
σκηνήή        9    tienda
ἅρµμα         9    carro
ἔνθα          9    allí
εὐδαίίµμων    9    feliz,  afortunado
τριάάκοντα    9    treinta
δεξιόός       9    derecho  (del  lado  derecho)
ὁδόός         9    camino
ἀδικέέω               9          dañar
ἀφικνέέοµμαι          9          llegar
ἀδελφόός              9          hermano
εὖ                    9          (adv.)  bien
πλήήν                 9          excepto  (+  gen.)
ἐθέέλω                9          querer
βουλεύύω              9          deliberar,  decidir
τυγχάάνω              9          triunfar  (con  participio  casualmente)
ἔπειµμι               9          to  be  upon
φαίίνω                9          mostrar
κακόός                9          malo
ἄριστος               9          mejor
χράάω                 9          usar
παραγγέέλλω           8          transmitir  un  mensaje,  anunciar
πλοῖον                8          barco
αὖ                    8          (adv.)  a  su  vez
θάάλασσα              8          mar
αἰσθάάνοµμαι          8          percibir  con  los  sentidos:  ver,  oir,  sentir
µμέέντοι              8          ciertamente
ἐπιδείίκνυµμι         8          señalar




Vocabulario  obtenido  con  la  herramienta  léxica  del  Perseus  Project:  
h¨p://www.perseus.tuªs.edu/cgi-­‐‑bin/vocab.  
José  M.  Ciordia  (h¨p://blog.pompilos.org)
IES  Avempace  ·∙  Zaragoza  (h¨p://www.avempace.com)

Más contenido relacionado

Similar a Vocabulario anábasis i

Similar a Vocabulario anábasis i (6)

Griego ii.2013
Griego ii.2013Griego ii.2013
Griego ii.2013
 
Lista de verbos regulares del ingles
Lista de verbos regulares del inglesLista de verbos regulares del ingles
Lista de verbos regulares del ingles
 
Ortogra
OrtograOrtogra
Ortogra
 
Palabras homofonas
Palabras homofonasPalabras homofonas
Palabras homofonas
 
Materia 4 º medio pasado simple
Materia 4 º medio pasado simpleMateria 4 º medio pasado simple
Materia 4 º medio pasado simple
 
Glosario james y el melocotón gigante
Glosario james y el melocotón giganteGlosario james y el melocotón gigante
Glosario james y el melocotón gigante
 

Vocabulario anábasis i

  • 1. Jenofonte,  Anábasis  libro  I.   Total  de  palabras:  9323.  Palabras  distintas:  1832.  Frecuencia  media:  5,089.  Palabras  clave:  117. Palabras  que  salen  una  vez:  1018. Palabra   Frec.   Significado ὁ 1087 el,  él καίί 562 (conj.  cop.)  y δέέ 404 (conj.  cop.  encl.)  y,  pero,  por  otra  parte τίίς 212 ¿quién?  ¿qué? τις 210 alguien,  algún,  algo εἰµμίί 191 ser,  estar,  existir,  haber αὐτόός 185 él,  mismo,  propio οὗτος 172 éste,  ése Κῦρος 171 Ciro εἰς 159 a  (ac.) ἕ  (οἷ) 122 le µμέέν 101 por  una  parte ὅς 99 que,  el  cual ὡς 82 como ἐγώώ  /  ἡµμεῖς 79 yo  /  nosotros βασιλεύύς 72 rey ἔχω 70 tener ἐν 70 en  (dat.) ἐπίί 69 sobre,  contra  (ac.,  gen.,  dat.) οὐ/οὐκ/οὐχ 66 no ὅστις 60 cualquiera  que γάάρ 59 pues ἄλλος 59 otro εἰ  ἄν,  ἐάάν,  ἤν 59 si  acaso πρόός 55 a,  hacia Ἕλλην 55 griego  (gentilicio) πολύύς 55 mucho τε 52 y ποιέέω 52 hacer ὅτι 52 que ὅτι  +  superlativo:  lo  más  …  posible λέέγω  (a.  εἶπον) 50 decir,  hablar πᾶς 47 todo ἀνάά 47 hacia  arriba σύύ  /  ὑµμεῖς 46 tú  /  vosotros ἄν 45 acaso ἑαυτόόν 44 a  sí  mismo σταθµμόός 43 campamento  (jornada) στράάτευµμα 43 expedición ἐπείί 42 después  que,  cuando ἀλλάά 40 pero,  sino  que
  • 2. γίίγνοµμαι 39 llegar  a  ser,  ser,  nacer εἰ 38 si φίίλος 38 amigo,  querido ἐνταῦθα 37 aquí,  allí,  entonces παράά 37 de  (gen.),  junto  a  (dat.),  a,  hacia  (ac.) ἤ 36 o,  (más)  que λαµμβάάνω   (a.  ἔλαβον) 36 coger Κλέέαρχος 35 Clearco δήή 35 precisamente διάά 35 por  (gen.,  ac.) φηµμίί  (ἔφη) 32 decir  (dijo) οὖν 32 así  que ἐκ 32 de,  desde πόόλις 32 ciudad σύύν 31 con ἐµμόός 31 mi,  mío ποταµμόός 30 río ἀνήήρ 30 hombre µμήή 29 no παρασάάγγης 28 parasanga  (medida  de  longitud  persa:  ±  6  km.) στρατιώώτης 28 soldado οὐδείίς 28 ninguno,  nadie,  nada δοκέέω 28 parecer ἡµμέέρα 27 día µμέέγας 26 grande ὑπόό 26 por  (gen.),  bajo  (dat.,  ac.) δίίδωµμι 26 dar ἐξελαύύνω 24 alejarse,  partir,  avanzar ἐντεῦθεν 24 desde  allí,  desde  entonces Κίίλιξ 23 cilicio  (gentilicio) κελεύύω 23 ordenar ἀκούύω 22 oír τρεῖς 22 tres ἵηµμι 22 lanzar βασίίλειος 21 real τὰ  βασίίλεια µμέένω 21 quedarse περίί 21 alrededor  de  (gen.,  dat.,  ac.) κατάά 21 hacia  abajo  (gen.,  ac.) εἶπον 21 decir,  hablar ἄρχω 21 mandar,  empezar Τισσαφέέρνης 20 Tisafernes ἱππεύύς 20 jinete µμέέσος 20 medio ὥστε 20 de  modo  que µμετάά 20 más  allá  de,  con  (gen.,  dat.,  ac.)
  • 3. ἐκεῖνος 20 aquel ὁπλίίτης 19 hoplita βούύλοµμαι 19 querer οὐδέέ 19 ni πέέντε 18 cinco µμάάχοµμαι 18 luchar πολέέµμιος 18 enemigo βάάρβαρος 18 bárbaro,  extranjero οὔτε 18 ni πρόότερος 18 primero χώώρα 17 región,  lugar ἀπόό 17 de,  desde  (gen.) γε 17 al  menos οἶδα 17 saber ἄγω 17 llevar ἵππος 16 caballo στρατηγόός 16 general πολεµμέέω 16 hacer  la  guerra  contra,  combatir ἔρχοµμαι 16 ir,  venir Μέένων 15 Menón τάάσσω 15 ordenar νοµμίίζω 15 creer πλεῖστος 15 muy  numerosos  (ὅτι  πλείίστοι:  los  más  posibles) πείίθω 15 convencer  /  pas:  obedecer εἶµμι 15 ir ταχύύς 15 rápido δεῖ 15 es  preciso ἀµμφίί 15 a  ambos  lados ἕκαστος 14 cada,  cada  uno ἔτι 14 aún ὥσπερ 14 como φεύύγω 14 huir δύύναµμαι 14 poder,  ser  capaz  de πάάρειµμι 14 estar  presente οἰκέέω 14 habitar Ὀρόόντης 13 Orontes  (un  río) εὖρος 13 anchura πορεύύω 13 llevar  /  med.:  ir διώώκω 13 perseguir ἄπειµμι 13 distar µμάάχη 13 batalla πέέµμπω 13 enviar δύύο 13 dos οὕτω(ς) 13 así ὅπως 13 como,  para  que ὁράάω 13 ver
  • 4. εἶδον 13 ver εἷς 13 uno πρῶτος 13 primero εὐώώνυµμος 12 glorioso,  izquierdo Ἑλληνικόός 12 griego  (excepto  gentilicio) εἴκοσι 12 veinte ἕποµμαι 12 seguir πρόόσθεν 12 delante,  antes πεδίίον 12 llanura ὅπλον 12 arma τέέσσαρες 12 cuatro χρῆµμα 12 objeto  (pl.  bienes) ἵστηµμι 12 poner  en  pie νικάάω 12 vencer ἥκω 12 llegar οἴοµμαι 12 pensar,  suponer ἐάάω 12 dejar µμήήν 12 mes δέέοµμαι 12 necesitar διαβαίίνω 11 atravesar πάάλιν 11 de  nuevo οἰκουµμέένη 10 habitada Πέέρσης 10 persa,  natural  de  Persia τάάξις 10 disposición πιστόός 10 leal   ἄνθρωπος 10 hombre καλέέω 10 llamar τόότε 10 entonces καλόός 10 hermoso ὅσος 10 cuanto,  todo  el  que αἱρέέω 10 coger ἐλαύύνω 10 guiar,  avanzar ἤδη 10 ya οὗ 10 donde Συέέννεσις 9 Siénesis Εὐφράάτης 9 Eúfrates βαρβαρικόός 9 bárbaro  (excepto  gentilicio) κέέρας 9 cuerno,  ala  de  un  ejército  en  formación Κιλίίκιος 9 cilicio,  natural  de  Cilicia σκηνήή 9 tienda ἅρµμα 9 carro ἔνθα 9 allí εὐδαίίµμων 9 feliz,  afortunado τριάάκοντα 9 treinta δεξιόός 9 derecho  (del  lado  derecho) ὁδόός 9 camino
  • 5. ἀδικέέω 9 dañar ἀφικνέέοµμαι 9 llegar ἀδελφόός 9 hermano εὖ 9 (adv.)  bien πλήήν 9 excepto  (+  gen.) ἐθέέλω 9 querer βουλεύύω 9 deliberar,  decidir τυγχάάνω 9 triunfar  (con  participio  casualmente) ἔπειµμι 9 to  be  upon φαίίνω 9 mostrar κακόός 9 malo ἄριστος 9 mejor χράάω 9 usar παραγγέέλλω 8 transmitir  un  mensaje,  anunciar πλοῖον 8 barco αὖ 8 (adv.)  a  su  vez θάάλασσα 8 mar αἰσθάάνοµμαι 8 percibir  con  los  sentidos:  ver,  oir,  sentir µμέέντοι 8 ciertamente ἐπιδείίκνυµμι 8 señalar Vocabulario  obtenido  con  la  herramienta  léxica  del  Perseus  Project:   h¨p://www.perseus.tuªs.edu/cgi-­‐‑bin/vocab.   José  M.  Ciordia  (h¨p://blog.pompilos.org) IES  Avempace  ·∙  Zaragoza  (h¨p://www.avempace.com)