SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 30
Descargar para leer sin conexión
Presentació del Programa
d’intercanvi d’alumnat entre
el Quebec i Catalunya
19 de juny 2013
El 2012, dels 7.021 milions d’habitants del planeta,
220 milions es comunicaven en Francès
La comunitat de parlants creix!
La Wikipedia en francès: creixement 2001-2011
http://visual.ly/mapping-wikipedia-timeline?view=true
El francès, juntament amb l’anglès, són els únics idiomes oficials en els cinc continents
El francès és l’idioma oficial de 32 estats
El francès és la novena llengua més parlada del planeta
Mapa de la francofonia
Comité mixt Catalunya -Québec
Conveni
Alumnat en pràctiques
Mobilitat alumnat
Suport Formació Professional
PRESENTACIÓ DEL PROGRAMA
Acords
Conveni
CONVENI i ACORDS
Instituts
Acords
Acords
Famílies
→
OBJECTIUS DEL PROGRAMA
Impulsar la mobilitat i els intercanvis
lingüístics
Apropar-se al coneixement d’una altra cultura
Conèixer un nou sistema educatiu
Afavorir l’autonomia de l’alumnat
28 alumnes catalans i
28 alumnes del Quebec
11 centres
SELECCIÓ
Característiques de l’alumne i
de la família seleccionats
Gran interès envers el programa
Voluntat d’aprofondir en el coneixement del francès
Bon nivell de comprensió i d’expressió oral en francès
Interès per la comunicació
Comportament exemplar
Expedient acadèmic superior a la mitjana
Voluntat d’adaptar-se i d’integrar-se
Obertura cap als altres i la seva cultura
Maduresa i sentit de la responsabilitat
Entorn famíliar obert i disposat a rebre un alumne quebequès
Dates de l’intercanvi
L’alumnat del Québec
Arribada a Barcelona : 15 de setembre 2013
Tornada cap a Montréal : 7 de desembre 2013
Dates d’arribada dels alumnes
del Québec
Sortida del Québec amb el grup de 28 alumnes i 2
acompanyants
14 septembre 2013
Montréal 19:15
15 sept. 2013
Arribada: Amsterdam 07:50 - Sortida: Amsterdam 10:05
Arribada a Barcelona
Barcelona 12:15 Vol : KL 1671 Terminal 1
Acollida de les famílies catalanes i del Servei de
Llengües Estrangeres a l’aeroport.
Dates de retorn dels alumnes
del Québec
Partença de l’alumnat del Quebec cap a
Montréal
7 de desembre 2013
Acompanyament de les famílies catalanes a
l’aeroport
Trobada a l’aeroport amb els 2 acompanyants
d’Education internationale
Catalunya cap al Quebec
Alumnat de Catalunya
Partença cap a Montréal : 11 de gener 2014
Tornada de Montréal : 5 d’abril 2014
Partença de l’alumnat de
Catalunya cap al Quebec
DOCUMENTACIÓ RELACIONADA AMB EL VIATGE
Acompanyament
menor en vol
Autorizació Parental
(Mossos d’Esquadra)
DOCUMENTACIÓ
PER VIATJAR
Passaport Vigent
http://www20.gencat.cat/portal/site/mossos/
menuitem.129a21f95b4b7c08e655d410b0c0e
1a0/?vgnextoid=06480ce26a561310VgnVCM1
000000b0c1e0aRCRD&vgnextchannel=06480
ce26a561310VgnVCM1000000b0c1e0aRCRD
&vgnextfmt=default
Documentació. Recomanacions
PASSAPORT
Verificar la vigència del passaport (mínim 1 any)
Fer tres còpies i guardar-ne una a casa, enviar-ne
una altra escanejada (en format .PDF) al seu
corresponsal i desar la tercera a la maleta (en un lloc
diferent d’on teniu el passaport original)
ASSEGURANCES
Portar el formulari que detalli la cobertura de
l’assegurança mèdica i el de responsabilitat civil
Recomanacions
MALETES
Portar, com a màxim, dues maletes de 23 kg
cadascuna
Es recomana portar una maleta amb rodes
Identificar la maleta amb l’adreça de
l’acompanyant del Quebec i el número de
telèfon
Recordar que no es poden portar líquids en
l’equipatge de mà, entre altres objectes
prohibits.
Recomanacions per al viatge
Comprar el bitllet conjuntament
Imprimir el bitllet
Portar el formulari d’autorització per viatjar el
dia de sortida i de tornada
Tenir a mà els números de telèfon d’urgència
En arribar, la família acollidora i Education
internationale us estaran esperant a
l’aeroport. Prèviament, els haureu enviat els
detalls del vol
Arribada dels alumnes de
Catalunya a Montréal
Partença cap a Montréal : 11 de gener 2014
Acollida a l’aeroport de Montréal el 11 de gener 2014
per les famílies i Education internationale
Proposta de vol 1
Amsterdam-Barcelona
10 :05-12 :15
Montréal-Amsterdam
19 :15-07 :50 (+1)
Amsterdam-Montréal
15 :20-17:00
Barcelona-Amsterdam
11 :10-13 :35
11 de gener 2014 al 5 d’abril 2014 KLM
→
→
Proposta de vol 2
11 de gener 2014 al 5 d’abril 2014 Swiss International
Genève-Barcelona
12 :40-14 :05
Montréal-Genève
20 :45-10 :00 (+1)
Zurich-Montréal
12 :50-15 :15
Barcelona-Zurich
09 :45-11 :40
→
→
Roba
Consultar amb les famílies del Quebec quina
roba cal portar, abans de fer la maleta
Tenir en compte la temperatura
A l’escola
Assistir a classe és obligatori
No portar els llibres de texts. Només cal que porteu
llibretes o fulls i l’estoig per escriure
Portar un diccionari bilingüe de francès
Fer la recuperació quan torneu, mitjançant un
contracte d’estudi signat abans de marxar, en
col·laboració amb el centre educatiu i el professorat
responsable
Demanar els apunts als/a les companys/es
Amb la família del Québec
Respectar els costums, hàbits alimentaris, les
normes de casa, els horaris, etc.
Parlar-los sempre en francès
Participar de les activitats i sortides que us
proposen
Demanar permís si feu sortides individuals o
en grup sense la seva presència
Està totalment prohibit conduir vehicles
durant l’estada
La comunicació
Un cop allà, es recomana de parlar amb la
família “amb moderació”, per afavorir al
màxim la integració lingüística
Contactar amb l’acompanyant via correu
electrònic, Facebook, Skype
El xoc cultural
Què és? Es defineix com l'estrès ocasionat en
apartar-se de l’entorn familiar i trobar-se en un
ambient que resulta desconegut
Símptomes: frustració, còlera, nostàlgia, rebuig a
integrar-se, ansietat, depressió, aïllament,
menyspreu per la nova cultura
Etapes: qüestionament, comparació, comprensió i
integració
Mitjans per evitar el xoc cultural: informar-se bé del
destí, evitar els estereotips i esforçar-se per integrar-
se, al més aviat millor
http://www.ccdmd.qc.ca/fr/
Experiències AAI
Gràcies
per ser els primers!
FESTIVAL DE TEATRE
XIIIè FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRE
Del 25 al 30 de novembre de 2013
Presentació d’activitats teatrals (espectacles,
tallers, intercanvis varis) dins el projecte
Québec-Catalunya
Durada : de entre 10 minuts a una hora
Llengües: francès i castellà/català
Participació de grups d’altres països que
actuaran en llengua francesa

Más contenido relacionado

Similar a Presentació abans de la partença catalunya_19_juny_vf

Similar a Presentació abans de la partença catalunya_19_juny_vf (10)

Reunió Viatge Lisboa 2017-2018
Reunió Viatge Lisboa 2017-2018Reunió Viatge Lisboa 2017-2018
Reunió Viatge Lisboa 2017-2018
 
1 presentació del projecte alumnat versio web
1 presentació del projecte alumnat versio web1 presentació del projecte alumnat versio web
1 presentació del projecte alumnat versio web
 
Escola Verda CONFINT 2012
Escola Verda CONFINT 2012Escola Verda CONFINT 2012
Escola Verda CONFINT 2012
 
Presentació Figeac 2016
Presentació Figeac 2016Presentació Figeac 2016
Presentació Figeac 2016
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)
Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)
Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)
 
Presentació Figeac 2017
Presentació Figeac 2017Presentació Figeac 2017
Presentació Figeac 2017
 
Presentació programes europeus 2012 badalona
Presentació programes europeus   2012 badalonaPresentació programes europeus   2012 badalona
Presentació programes europeus 2012 badalona
 
Presentació programes europeus 2012 badalona
Presentació programes europeus   2012 badalonaPresentació programes europeus   2012 badalona
Presentació programes europeus 2012 badalona
 
Consell de centre 2016
Consell de centre 2016Consell de centre 2016
Consell de centre 2016
 
Taller Programa Plurilingüe.
Taller Programa Plurilingüe.  Taller Programa Plurilingüe.
Taller Programa Plurilingüe.
 

Más de Servei de Llengües Estrangeres

Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Servei de Llengües Estrangeres
 
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)Servei de Llengües Estrangeres
 
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)Servei de Llengües Estrangeres
 
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)Servei de Llengües Estrangeres
 
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...Servei de Llengües Estrangeres
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Servei de Llengües Estrangeres
 
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?Servei de Llengües Estrangeres
 
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)Servei de Llengües Estrangeres
 

Más de Servei de Llengües Estrangeres (20)

Presentació avancem centres 2017 18
Presentació avancem centres 2017 18Presentació avancem centres 2017 18
Presentació avancem centres 2017 18
 
11 oct formacio gep2 1617
11 oct formacio gep2 161711 oct formacio gep2 1617
11 oct formacio gep2 1617
 
Ed1 gep 27set_2016_def
Ed1 gep 27set_2016_defEd1 gep 27set_2016_def
Ed1 gep 27set_2016_def
 
Formacio avancem
Formacio avancemFormacio avancem
Formacio avancem
 
Jornada 5 octubre formacio gep 2 1617
Jornada 5 octubre formacio gep 2 1617Jornada 5 octubre formacio gep 2 1617
Jornada 5 octubre formacio gep 2 1617
 
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
 
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
 
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
 
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
 
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
 
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
 
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
 
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
 
Fent camí cap al Tractament Integrat de Llengües
Fent camí cap al Tractament Integrat de LlengüesFent camí cap al Tractament Integrat de Llengües
Fent camí cap al Tractament Integrat de Llengües
 
Caminem cap al TIL
Caminem cap al TILCaminem cap al TIL
Caminem cap al TIL
 
Jornada Avancem Junts cap al TIL
Jornada Avancem Junts cap al TILJornada Avancem Junts cap al TIL
Jornada Avancem Junts cap al TIL
 
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
 
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
 
Using works and materials from the internet
Using works and materials from the internetUsing works and materials from the internet
Using works and materials from the internet
 

Presentació abans de la partença catalunya_19_juny_vf

  • 1. Presentació del Programa d’intercanvi d’alumnat entre el Quebec i Catalunya 19 de juny 2013
  • 2. El 2012, dels 7.021 milions d’habitants del planeta, 220 milions es comunicaven en Francès
  • 3. La comunitat de parlants creix! La Wikipedia en francès: creixement 2001-2011 http://visual.ly/mapping-wikipedia-timeline?view=true
  • 4. El francès, juntament amb l’anglès, són els únics idiomes oficials en els cinc continents El francès és l’idioma oficial de 32 estats El francès és la novena llengua més parlada del planeta Mapa de la francofonia
  • 5. Comité mixt Catalunya -Québec Conveni Alumnat en pràctiques Mobilitat alumnat Suport Formació Professional PRESENTACIÓ DEL PROGRAMA
  • 7. OBJECTIUS DEL PROGRAMA Impulsar la mobilitat i els intercanvis lingüístics Apropar-se al coneixement d’una altra cultura Conèixer un nou sistema educatiu Afavorir l’autonomia de l’alumnat
  • 8. 28 alumnes catalans i 28 alumnes del Quebec 11 centres SELECCIÓ
  • 9. Característiques de l’alumne i de la família seleccionats Gran interès envers el programa Voluntat d’aprofondir en el coneixement del francès Bon nivell de comprensió i d’expressió oral en francès Interès per la comunicació Comportament exemplar Expedient acadèmic superior a la mitjana Voluntat d’adaptar-se i d’integrar-se Obertura cap als altres i la seva cultura Maduresa i sentit de la responsabilitat Entorn famíliar obert i disposat a rebre un alumne quebequès
  • 10. Dates de l’intercanvi L’alumnat del Québec Arribada a Barcelona : 15 de setembre 2013 Tornada cap a Montréal : 7 de desembre 2013
  • 11. Dates d’arribada dels alumnes del Québec Sortida del Québec amb el grup de 28 alumnes i 2 acompanyants 14 septembre 2013 Montréal 19:15 15 sept. 2013 Arribada: Amsterdam 07:50 - Sortida: Amsterdam 10:05 Arribada a Barcelona Barcelona 12:15 Vol : KL 1671 Terminal 1 Acollida de les famílies catalanes i del Servei de Llengües Estrangeres a l’aeroport.
  • 12. Dates de retorn dels alumnes del Québec Partença de l’alumnat del Quebec cap a Montréal 7 de desembre 2013 Acompanyament de les famílies catalanes a l’aeroport Trobada a l’aeroport amb els 2 acompanyants d’Education internationale
  • 13. Catalunya cap al Quebec Alumnat de Catalunya Partença cap a Montréal : 11 de gener 2014 Tornada de Montréal : 5 d’abril 2014
  • 14. Partença de l’alumnat de Catalunya cap al Quebec DOCUMENTACIÓ RELACIONADA AMB EL VIATGE Acompanyament menor en vol Autorizació Parental (Mossos d’Esquadra) DOCUMENTACIÓ PER VIATJAR Passaport Vigent
  • 16. Documentació. Recomanacions PASSAPORT Verificar la vigència del passaport (mínim 1 any) Fer tres còpies i guardar-ne una a casa, enviar-ne una altra escanejada (en format .PDF) al seu corresponsal i desar la tercera a la maleta (en un lloc diferent d’on teniu el passaport original) ASSEGURANCES Portar el formulari que detalli la cobertura de l’assegurança mèdica i el de responsabilitat civil
  • 17. Recomanacions MALETES Portar, com a màxim, dues maletes de 23 kg cadascuna Es recomana portar una maleta amb rodes Identificar la maleta amb l’adreça de l’acompanyant del Quebec i el número de telèfon Recordar que no es poden portar líquids en l’equipatge de mà, entre altres objectes prohibits.
  • 18. Recomanacions per al viatge Comprar el bitllet conjuntament Imprimir el bitllet Portar el formulari d’autorització per viatjar el dia de sortida i de tornada Tenir a mà els números de telèfon d’urgència En arribar, la família acollidora i Education internationale us estaran esperant a l’aeroport. Prèviament, els haureu enviat els detalls del vol
  • 19. Arribada dels alumnes de Catalunya a Montréal Partença cap a Montréal : 11 de gener 2014 Acollida a l’aeroport de Montréal el 11 de gener 2014 per les famílies i Education internationale
  • 20. Proposta de vol 1 Amsterdam-Barcelona 10 :05-12 :15 Montréal-Amsterdam 19 :15-07 :50 (+1) Amsterdam-Montréal 15 :20-17:00 Barcelona-Amsterdam 11 :10-13 :35 11 de gener 2014 al 5 d’abril 2014 KLM → →
  • 21. Proposta de vol 2 11 de gener 2014 al 5 d’abril 2014 Swiss International Genève-Barcelona 12 :40-14 :05 Montréal-Genève 20 :45-10 :00 (+1) Zurich-Montréal 12 :50-15 :15 Barcelona-Zurich 09 :45-11 :40 → →
  • 22. Roba Consultar amb les famílies del Quebec quina roba cal portar, abans de fer la maleta Tenir en compte la temperatura
  • 23. A l’escola Assistir a classe és obligatori No portar els llibres de texts. Només cal que porteu llibretes o fulls i l’estoig per escriure Portar un diccionari bilingüe de francès Fer la recuperació quan torneu, mitjançant un contracte d’estudi signat abans de marxar, en col·laboració amb el centre educatiu i el professorat responsable Demanar els apunts als/a les companys/es
  • 24. Amb la família del Québec Respectar els costums, hàbits alimentaris, les normes de casa, els horaris, etc. Parlar-los sempre en francès Participar de les activitats i sortides que us proposen Demanar permís si feu sortides individuals o en grup sense la seva presència Està totalment prohibit conduir vehicles durant l’estada
  • 25. La comunicació Un cop allà, es recomana de parlar amb la família “amb moderació”, per afavorir al màxim la integració lingüística Contactar amb l’acompanyant via correu electrònic, Facebook, Skype
  • 26. El xoc cultural Què és? Es defineix com l'estrès ocasionat en apartar-se de l’entorn familiar i trobar-se en un ambient que resulta desconegut Símptomes: frustració, còlera, nostàlgia, rebuig a integrar-se, ansietat, depressió, aïllament, menyspreu per la nova cultura Etapes: qüestionament, comparació, comprensió i integració Mitjans per evitar el xoc cultural: informar-se bé del destí, evitar els estereotips i esforçar-se per integrar- se, al més aviat millor
  • 30. FESTIVAL DE TEATRE XIIIè FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRE Del 25 al 30 de novembre de 2013 Presentació d’activitats teatrals (espectacles, tallers, intercanvis varis) dins el projecte Québec-Catalunya Durada : de entre 10 minuts a una hora Llengües: francès i castellà/català Participació de grups d’altres països que actuaran en llengua francesa