2. Tuia was founded by the Di Our mission is to export to the world the most amazing Italian wines that until
Marcantonio now, would only be used for local consumption. The Tuia lebel represents a
family in Italy, who wanted
to bring commitment to the land, and the techniques of old Italian winemaking tradi-
together the best tions. When Alfredo Di Marcantonio began searching for a farm in Italy, he and
undiscovered vineyards on his wife, Laura, fell in love with the landscape, the vineyards, and a dog named
the Italian
peninsula. Tuai. Tuia was a dog that loved to come and visit, and share companionship
to name their vineyard Tuia. In it’s mind Tuia, is the real owner of the vineyard.
Using the best of Italy’s obscure winemakers and the most traditional. Winema-
climate where they were produced. Tuia’s philosophy is all about getting back
to our roots, and our deep connect to the land.
Tuia. Una storia, un’azienda.
La passione smisurata del vivere a contatto con la natura, essere cresciuti con il rispetto e l’amore
L’azienda Tuia è incondizionato per gli animali, sono le caratteristiche preziose che contraddistinguono l’azienda Tuia e
stata fondata in Ita- la sua tradizione familiare.
lia dalla Famiglia Una storia importante quella della famiglia Di Marcantonio che racconta del lungo viaggio di nonno Elia
Di Marcantonio, verso il Canada, nel 1900, con in testa un unico sogno: il ritorno alle radici contadine e alla sua terra
il cui grande mai dimenticata. Così, il forte legame con il territorio e la predilezione per l’agricoltura, sono stati
desiderio era di
tramandati a suo nipote Alfredo che ha seguito le orme del nonno, partendo nel 1956 verso le stesse
mettere insieme i
migliori vini della zone, per ritornare finalmente a dedicarsi ai suoi vigneti, con la cura e l’attenzione che gli erano stati
Penisola italiana. insegnati.
Il vivere con entusiasmo la campagna e il rapporto simbiotico con i loro cani che accompagnano ogni
giorno la vita di Alfredo e la sua compagna Laura, li ha portati a scegliere il nome di uno di loro, Tuia,
per l’azienda stessa: un omaggio e un segno di riconoscimento per ricordare l’amore che li lega a
questi straordinari animali.
La famiglia Di Marcantonio, con la sua storia e la sua tradizione, rappresenta appieno lo spirito
dell’azienda. Grazie alla collaborazione di un selezionato gruppo di enologi italiani, sono stati selezio-
nati vini ricchi di autenticità e di carattere, mantenendo l’attenzione sulle caratteristiche pedo-climatiche
di questi meravigliosi luoghi, attraverso una ricerca e uno studio che sposa tradizione e innovazione,
così da ottenere una qualità che li contraddistingue.
Oggi la priorità dell’Azienda è di esportare nel mondo l’eccellenza di questi vini e la loro tipicità: è stata
studiata e strutturata una rete di vendita di vini proveniente da tutto il territorio nazionale, scelti con
attenzione ed esperienza, secondo tecniche di produzione rispettose dell'ambiente e del mercato. La
dedizione, il rispetto e la passione per la terra e la sua bellezza, non dimenticando le proprie radici e le
tradizioni enologiche e viticole, sono la filosofia stessa di Tuia.
3. L’Italia è una terra preziosa, di radici e tradizioni. Non c’è angolo in questo paese che non abbia qualcosa
da raccontare, non c’è territorio nel quale non si possa vantare una tipicità. I nostri vini vengono da qui, da
TUIA NEL MONDO
questa immensa varietà di storie del nostro Belpaese. Family of Wines Collections
Tuia ha un’ambizione: far conoscere i migliori di questi vini nelle regioni del nostro paese e nel Mondo
svincolandoli da un’ottica di consumo solo locale, appagando così la voglia di chi vuole solo il buon vino.
Tuia si è data l’imperativo di capirvi e per questo il nostro gruppo di enologi e sommelier ha imparentato i Distinto: Prestigioso: Eleganza: Limitato:
nostri vini in collezioni diverse, in base alle loro caratteristiche e, soprattutto, alla storia più adatta a voi. Personalità Questione di II momento In Italia sono
affabile, carattere distinzione, della solenne, la grande pochi, nel mondo
Tuia Signature solare e scelta curata, vittoria o il “Sì” rari. Picchi di
occasioni o eventi di prestigio. temperamento dell’esclusività. della vita. eccellenza che
felice. I vini dei L’arte della terra Occasioni da sveliamo
Tuia Family of Wines: il decoro della bottiglia di vino a tavola e il piacere caldo ed allegro dello stare momenti genuini. italiana portata in bollicine in abito orgogliosi a chi
insieme tutto mediterraneo. Un brindisi al vino italiano nel mondo. Cin Cin. mano vostra. da sera. non può
rinunciare alla
specialità.
Tuia Pets: Immagini dal focolare. La propria casa, il calice lì sul comodino, i rumori
della famiglia ed una mano sul proprio amico, il cane fedele ed unico che ti segue e
ti capisce. Sempre.
TUIA IN THE WORLD
Italy is a unique land with rich traditions and deep roots. There is no cor-
ner of this country which does not have a story to tell, no territory which Family of Wines Collections:
does not boast its own regional specialty. Our wines are born here, from
this vast variety of stories, which make up our beloved Italy. Distinto: A friendly personality, a
Tuia has a mission: to present the best of these wines to the various sunny demeanor and a happy mood.
regions of Italy and the World, to go beyond just the local consumption of These are wines for the genuine,
these treasures to satisfy the desires of those people who simply want good authentic moments in life.
wine.
Tuia has dedicated and committed itself to understanding you, the wine Prestigioso: It is a question of
enthusiast, and with this aim in mind our group of oenologists and som- prestige, of the careful selection, of
meliers has organized our wines into different collections, based on their exclusivity. The art of the Italian land
characteristics and, above all, on the stories that they tell. and its traditions in your hands.
Tuia Signature Eleganza: The solemn moment, the
for the experienced and demanding palate, for important occasions and great victory or the “Yes” moments in
prestigious events. life. Occasions that call for a little bit
Tuia Family of Wines: the grace of the wine bottle on the table and the of bubbly in your best evening wear.
warmth and happiness of spending time together, Mediterranean-style. A
worldwide toast to Italian wine. Cheers and as we say in Italy, Cin Cin! Limitato: In Italy there are but a few,
Tuia Pets: Images of home. The hearth, the wineglass on the coffee table, while in the world they are extremely
the sounds of the family and a hand resting on your best friend, the faithful rare. We proudly unveil these mile-
and obedient dog who is the only one who follows you and understands stones of excellence to those who just
you. Always. cannot do without the extraordinary.
4. Sempre caro mi fu
quest’ermo colle,
E questa siepe, che da
tanta parte
Dell’ultimo orizzonte il
Marche
guardo esclude.
Marche IGT Sangiovese
Ma sedendo e rimiran-
This solitary hill has always been dear to me Offida DOC Passerina Verdicchio di Matelica DOC
And this hedge, which prevents me from seeing most of
do, interminati
The endless horizon.
But when I sit and gaze, I imagine, in my thoughts
Spaz i di là da quella, e
Endless spaces beyond the hedge, OFFIDA DOC PASSERINA VERDICCHIO DI MATELICA DOC MARCHE IGT SANGIOVESE
An all encompassing silence and a deeply profound quiet,
sovrumani To the point that my heart is almost overwhelmed.
And when I hear the wind rustling through the trees Distinto Distinto Distinto
Silenz i, e profondissima I compare its voice to the infinite silence.
And eternity occurs to me, and all the ages past,
quiete
Nato fra le morbide colline nelle Marche Vino elegante ed energico che porta Proveniente da vitigni delle colline
And the present time, and its sound. del sud, si presenta di un colore giallo dentro di sé tutta la freschezza delle Marchigiane, viene ottenuto da un'atten-
Io nel pensier mi
Amidst this immensity my thought drowns: paglierino intenso e con un aroma che pendici del Monte San Vicino, nella cui ta lavorazione di uve Sangiovese e si
And to flounder in this sea is sweet to me. riporta la mente alle acacie e alla frutta zona viene prodotto. Un brillante giallo presenta di un intenso colore rosso con
fingo, ove per poco
(G. Leopardi) matura. Il suo sapore intenso lo rende paglierino fa da sfondo a profumazioni sfumature violacee. Vino fresco, morbi-
perfetto come aperitivo, con pesce, delicate di acacia e ginestra, e il suo do e delicato, porta un aroma fruttato e
Il cor non si spaura. E
formaggi e il piatto regionale più famoso: sapore ricco e di buona struttura si fragrante, sposandosi bene con carni
le olive all'ascolana. sposa perfettamente con antipasti, bianche, salumi e formaggi freschi.
Temperatura ideale: 12-14°C. pesce, formaggi e carni bianche. Temperatura ideale: 16-18°C.
Grado alcolico % vol: 12,5 Temperatura ideale: 10-12°C. Grado alcolico % vol: 12
Annata 2010 Grado alcolico % vol: 12,5 Annata 2010
Annata 2010
Born from grapes grown in the rolling This elegant and vibrant wine explodes This wine is lovingly and carefully crafted
hills in the south of the Marche region, with all of the freshness of Monte San from Sangiovese grapes growing in the
this wine features an intense straw- Vicino’s cliffs, which overlook the area in hills of the Marche region of Italy.
yellow color and a complex nose remini- which it is produced. A bright, straw- Displaying an intense red color with
scent of acacia and mature fruits. Its yellow color opens up into a delicate shades of violet, it is mellow and delicate
intense and lingering taste makes it a bouquet of acacia and broom, while its on the palate while exuding a fruity and
wonderful aperitif as well as an excellent rich and well-balanced taste pairs extre- fragrant nose.
match for fish, cheeses and the mely well with appetizers, fish, cheeses It pairs well with white meats, cured
Marche’s most famous dish: olive and white meats. meats and young cheeses.
all’ascolana (fried green olives stuffed Ideal serving temperature: 10-12°C. Ideal serving temperature: 16-18°C.
with meat or fish). Alcohol 12,5 % by Volume Alcohol 12 % by Volume
Ideal serving temperature: 12-14°C. Vintage 2010 Vintage 2010
Alcohol 12,5 % by Volume
Vintage 2010
5. Marche IGT Cabernet Sauvignon Rosso Piceno DOCG
Verdicchio dei Cstelli di Jesi
Offida DOC Pecorino DOC Classico Superiore
MARCHE IGT ROSSO PICENO DOC OFFIDA DOC PECORINO VERDICCHIO DEI CASTELLI
CABERNET SAUVIGNON DI JESI CLASSICO SUPERIORE
Distinto Distinto Prestigioso Prestigioso
Nato da un'attenta lavorazione di uve Vino prodotto con particolare attenzione Proveniente da un'attenta lavorazione di Vino nato delle migliori uve provenienti
Cabernet Sauvignon, coltivate sulle e nel profondo rispetto dell'antica tradi- uve dell'omonimo vitigno, si presenta di dall'omonimo vitigno, alla vista si
colline marchigiane, dal tono rosso zione viticola marchigiana. Il colore un bel giallo paglierino intenso che porta presenta di un giallo paglierino dai
intenso e con sentori fruttati e speziati, rosso intenso tendente al granato soddi- a sentori di fiori bianchi, gialli e frutta gradevoli riflessi verdi, mentre l'olfatto
risulta un vino elegante e corposo. Il sfa la vista, quanto i suoi sentori fruttati matura. Fresco, morbido e persistente al viene rapito da sentori floreali e fruttati
sapore avvolgente, ampio ed elegante, seguiti da note vanigliate soddisfano palato, si accompagna bene con primi come ginestra, camomilla e pesca. Vino
lo rende un perfetto accompagnamento l'olfatto. Vino morbido e strutturato, è il piatti, carni bianche, pesce e formaggi dal sapore corposo e fresco che si
per carni arrosto, selvaggina e formaggi perfetto accompagnamento per primi freschi. accompagna bene con antipasti, carni
stagionati. piatti importanti, selvaggina e formaggi Temperatura ideale: 12-14°C. bianche alla griglia e formaggi freschi.
Temperatura ideale: 16-18°C. stagionati. Grado alcolico % vol: 13,5 Temperatura ideale: 12-14°C.
Grado alcolico % vol: 12,5 Temperatura ideale: 18-20°C. Annata 2010 Grado alcolico % vol: 13
Annata 2009 Grado alcolico % vol: 13 Annata 2009
Annata 2009 This wine results from the careful Only the best Verdicchio grapes are
The careful processing of Cabernet This wine is produced with particular processing of native Pecorino grapes. used in the making of this final selection
Sauvignon grapes from the hills of the care and profound respect for the With an intense and pleasing straw- from the Marche region. The straw-
Marche region gives birth to this selec- ancient winemaking traditions found in yellow color it opens up into aromas of yellow color features pleasing green
tion. With a deep red color and a spiced the Marche. Its intense red color tending white and yellow flowers and mature reflections while the nose delights in the
and fruity fragrance this wine is both towards maroon pleases the eye while fruits. Its fresh, mellow and lingering intoxicating accents of flowers and fruit,
full-bodied and elegant. Its rich, refined its fruity fragrance with hints of vanilla taste makes it a delightful match for highlighted by notes of broom, chamo-
and full-flavored taste makes it a perfect satisfies the nose. This mellow, strong pastas, white meats, fish and fresh chee- mile and peach. Full-bodied, fresh and
match for roasted meats, wild game and and well-balanced wine is an excellent ses. slightly earthy on the palate, it is excel-
aged cheeses. choice with hearty pasta dishes, wild Ideal serving temperature: 12-14°C. lent when served with appetizers, grilled
Ideal serving temperature: 16-18°C. game and aged cheeses. Alcohol 13 % by Volume white meats and fresh cheeses.
Alcohol 12,5 % by Volume Ideal serving temperature: 18-20°C. Vintage 2010 Ideal serving temperature: 12-14°C.
Vintage 2009 Alcohol 13 % by Volume Alcohol 13 % by Volume
Vintage 2009 Vintage 2009
6. Emilia Romagna
Il cinema è il modo più diretto per en-
trare in competiz ione con Dio.
(F.Fellini) LAMBRUSCO GRASPAROSSA
DI CASTELVETRO DOC SECCO
LAMBRUSCO GRASPAROSSA
DI CASTELVETRO DOC AMABILE
Distinto Distinto
Cinema is the most direct way to compete Nato fra le dolci colline della provincia Vino prodotto nella zona collinare di
with God. Modenese, il vino si mostra di un colore Modena, rapisce lo sguardo grazie al
(F.Fellini) rosso intenso dai riflessi violacei, mentre suo colore rosso intenso dai bei riflessi
al naso si presenta fruttato con sentori di violacei e cattura il naso con i suoi sento-
frutti di bosco maturi. Denso, piacevole e ri fruttati e intensi. Denso e piacevole al
avvolgente al palato, si sposa a meravi- palato, è un trionfo con arrosti, selvaggi-
glia con primi e secondi piatti importanti ne, carne rossa e per un fine pasto fatto
e saporiti. di biscotti e torte secche.
Temperatura ideale: 13-15°C. Temperatura ideale: 13-15°C.
Grado alcolico % vol: 10,5 Grado alcolico % vol: 8
This sparkling red wine is produced in Another wine born in the hills of Modena,
the rolling hills surrounding the province this selection captures the eye thanks to
of Modena and displays a characteristic its intense red color with violet reflec-
deep red color with violet hues, along tions, while intense, fruity aromas delight
with a fruity nose with hints of mature the nose. Lingering on the palate with a
wild berries. Its dense, pleasing and dense and pleasing taste, it is triumphant
full-flavored character makes it the when served with roasts, wild game, red
perfect match for hearty and flavorful meat and even with a dessert of cookies
pasta and meat dishes. and pies.
Ideal serving temperature: 13-15°C. Ideal serving temperature: 13-15°C.
Alcohol 10,5 % by Volume Alcohol 8 % by Volume
7. Né più mai toccherò le sacre
sponde
ove il mio corpo fanciullet-
to giacque, Veneto Marca Trevigiana IGT Marca Trevigiana IGT Merlot
Zacinto mia, che te specchi
Cabernet Sauvignon
Marca Trevigiana IGT Sauvignon
nell 'onde I'll never touch those holy shores again
where my young body would lay
del greco mar da cui vergine My Zakinthos, who are reflecting yourself on the
waves MARCA TREVIGIANA IGT MARCA TREVIGIANA IGT MARCA TREVIGIANA IGT
nacque of the greek sea from which Venus was born
a virgin, and made those islands fruitful
with her first smile, so the poet who would sing
CABERNET SAUVIGNON
Distinto
MERLOT
Distinto
SAUVIGNON
Prestigioso
Venere, e fea quelle isole
about fatal waters (Homer) couldnt help but
praising your clouds and your flora Vino energico nato da vitigni coltivati con L’aroma ampio di questo vino, ne fa un Un incantevole giallo paglierino accom-
feconde
and the different journey which had abilità nella zona di produzione. Durante prodotto piacevole, dall'acidità discreta e pagna il profumo delicato di questo vino,
Ulysses wandering and then finally la sua maturazione il suo colore rosso non invadente. Il suo rosso intenso con che ricorda il peperone giallo, la pianta di
col suo primo sorriso, onde coming back after so much misfortune
to kiss his rocky Ithaca.
intenso dai forti riflessi violacei, assume
delle sfumature lampone. Il suo sapore
sfumature violacee cattura lo sguardo
mentre il suo gusto asciutto e morbido lo
pomodoro, la noce moscata e il fiore
della robinia. Il suo sapore asciutto e
non tacque You, my beloved mother land, secco, asciutto e rotondo, lo rende
perfetto per arrosti, carne bianca,
rende un perfetto accompagnatore di
carne alla brace, cacciagione e formaggi
vellutato si sposa benissimo con antipa-
sti di pesce, primi piatti di pesce ed erbe,
le tue limpide nubi e le tue
will only enjoy the singing of your son
our fate has decided for us to be buried selvaggina e formaggi mediamente stagionati. secondi di pesce bianco accompagnato
without any tears from our beloved ones stagionati. Temperatura ideale: 16-18°C. da salse delicate.
(U.Foscolo) Temperatura ideale: 16-18°C. Grado alcolico % vol: 12,5 Temperatura ideale: 10°C.
Grado alcolico % vol: 12,5 Annata 2010 Grado alcolico % vol: 13
Annata 2010 Annata 2010
This is a lively wine born from the The aromatic complexity of this wine, An enchanting straw-yellow color
masterful cultivation of the vineyards in characterized by a fair amount of acidity, accompanies the delicately aromatic
its area of production. During the aging which never becomes overwhelming, bouquet of this wine, with its hints of
process its intense red color with bold makes it a very pleasing selection. It yellow peppers, tomato plants, nutmeg
violet reflections takes on pleasing displays an intense red color with and black locust flowers. Its dry, elegant
shades of raspberry, while its dry and shades of violet and features a dry and and velvety taste pairs perfectly with fish
smooth flavor makes it a great fit for mellow flavor and is sublime when enjo- appetizers, pastas featuring seafood or
roasts, white meats, wild game and yed with grilled meats, wild game and herbs and fish served with a light sauce.
semi-aged cheeses. aged cheeses. Ideal serving temperature: 10°C.
Ideal serving temperature: 16-18°C. Ideal serving temperature: 16-18°C. Alcohol 13 % by Volume
Alcohol 12,5 % by Volume Alcohol 12,5 % by Volume Vintage 2010
Vintage 2010 Vintage 2010
8. Treviso Doc Prosecco Brut
Marca Trevigiana IGT Chardonnay Marca Trevigiana IGT Pinot Grigio Marca Trevigiana IGT Cabernet Franc Marca Trevigiana IGT Pinot Nero Treviso DOC Prosecco Vino Frizzante
MARCA TREVIGIANA IGT MARCA TREVIGIANA IGT MARCHE TREVIGIANA IGT MARCA TREVIGIANA IGT TREVISO DOC PROSECCO TREVISO DOC PROSECCO
CHARDONNAY PINOT GRIGIO CABERNET FRANC PINOT NERO VINO FRIZZANTE BRUT
Prestigioso Prestigioso Prestigioso Prestigioso Eleganza Eleganza
Vino elegante e dal profumo che ricorda Il colore è un gradevole giallo paglierino Vino dalla distinta personalità, da giova- Il vino si presenta dal colore rosso inten- Vino frizzante prodotto da uve “Glera”, Vino spumante prodotto da uve “Glera”,
la semplicità della mela e della crosta di dai riflessi verdognoli, e il profumo è ne presenta un carattere aggressivo che so con riflessi violacei. L'olfatto percepi- che presenta un brillante color giallo mostra un color giallo paglierino dai
pane fresco. Al palato risulta invitante, fruttato e floreale con sentori di mela e si affina con l'invecchiamento. Il suo sce sentori di fragola matura e tartufo, paglierino con qualche riflesso verdo- riflessi verdognoli e possiede un intenso
con sapori che richiamano alla memoria acacia. Sapido e asciutto al palato, è colore rosso intenso dai riflessi violacei e mentre il palato viene soddisfatto con un gnolo. Il suo profumo gradevole, fruttato aroma di fiori d'acacia, mela e mandorla.
le acacie, il miele e la liquirizia, che lo ottimo da abbinare a piatti a base di il suo caratteristico odore e sapore erba- retrogusto leggermente amarognolo che e intenso, apre la strada ad un gusto La sua struttura fresca e persistente lo
delineano come il vino perfetto per aperi- pesce, carni bianche e formaggi. ceo persistente, lo rendono eccezionale si sposa bene con carni bianche e rosse fresco e armonico che lo rende indicato rende appropriato per antipasti, primi
tivi, antipasti magri e a base di pesce. Temperatura ideale: 10-12°C. per la cacciagione, gli arrosti e i formaggi e formaggi stagionati. come aperitivo, con antipasti, carni bian- piatti e formaggi di media stagionatura.
Temperatura ideale: 10-12°C. Grado alcolico % vol: 13 stagionati. Temperatura ideale: 16-18°C. che e pesce. Temperatura ideale: 8-9°C.
Grado alcolico % vol: 13 Annata 2010 Temperatura ideale: 16-18°C. Grado alcolico % vol: 13 Temperatura ideale: 7-9°C. Grado alcolico % vol: 11
Annata 2010 Grado alcolico % vol: 13 Annata 2009 Grado alcolico % vol: 11
Annata 2010
This is a refined and elegant white wine Characterized by a pleasing straw-color This is a wine with a bold personality. As This selection displays an intense red A sparkling wine made from “Glera” This sparkling, straw-yellow wine produ-
whose aroma calls to mind the simplicity with greenish reflections and a fruity and a young wine it has an aggressive color with tones of violet. The nose picks grapes, this wine features a bright, ced from “Glera” grapes is characterized
of the apple and crusts of fresh bread. It floral aroma with tones of apple and character, which gradually relaxes with up the scent of mature strawberries and straw-yellow color with some greenish by greenish highlights and an intense
is inviting and subtle on the palate with acacia, this selection is full-bodied and age. It features an intense, red color with truffle, while the palate delights in the hues. Its pleasant, fruity and intense aroma of acacia flowers, apples and
flavors reminiscent of acacia, honey and dry on the palate. It is an ideal match for shades of violet and a unique lingering intense flavor of its slightly bitter afterta- aroma gives way to a fresh, smooth and almonds. Its full-bodied, fresh and linge-
liquorice, which make it a fine choice as fish, white meats and cheeses. aroma and taste of mixed herbs, making ste. It is a fine choice for white and red well-balanced taste that is wonderful as ring taste is great with appetizers, pastas
an aperitif or with light appetizers or Ideal serving temperature: 10-12°C. it an exceptional selection with wild meats and aged cheeses. an aperitif or when served with appeti- and semi-aged cheeses.
starters featuring fish or seafood. Alcohol 13% by Volume game, roasts and aged cheeses. Ideal serving temperature: 16-18°C. zers, white meats and fish. Ideal serving temperature: 8-9°C.
Ideal serving temperature: 10-12°C. Vintage 2010 Ideal serving temperature: 16-18°C. Alcohol 13% by Volume Ideal serving temperature: 7-9°C. Alcohol 11% by Volume
Alcohol 13% by Volume Alcohol 13% by Volume Vintage 2009 Alcohol 11% by Volume
Vintage 2010 Vintage 2010
9. [...]Ascolta. Piove
dalle nuvole sparse.
Prosecco Doc Extra Dry
Piove su le tamerici
salmastre ed arse,
piove sui pini
Abruzzo
scagliosi ed irti,
Prosecco Doc Brut Veneto IGT Merlot Riserva
[...]Listen. Rain falls
From the scattered clouds.
piove su i mirti Rain falls on the tamarisks
Briny and parched.
PROSECCO DOC EXTRADRY PROSECCO DOC BRUT VENETO IGT MERLOT RISERVA divini, Rain falls on the pine trees
su le ginestre fulgenti
Scaly and bristling,
Rain falls on the myrtles-Divine,
Eleganza Eleganza Limitato
di fiori accolti, On the broom-shrubs gleaming
With clustered flowers,
Vino spumante prodotto da uve “Glera”, Vino spumante prodotto da uve “Glera”, Nel cuore del Veneto nasce questo vino su i ginepri folti On the junipers thick
di coccole aulenti,
With fragrant berries,
presenta un color giallo paglierino scari- mostra un color giallo paglierino scarico dal colore rosso intenso, e dalla profu- Rain falls on our faces-Sylvan,
co con riflessi verdognoli e un profumo di e ha un aroma intenso dove dominano mazione in cui spicca la frutta rossa, con
piove su i nostri volti
Rain falls on our hands-Naked,
fiori con sentori agrumati. Il suo sapore profumi di crosta di pane fresco, lievito e una sottile nota erbacea e vanigliata. Il
vellutato e persistente si associa splen- mela verde. Al palato è gradevole, legge- suo sapore asciutto e vellutato è un On our clothes-Light,
didamente con piatti di pesce, carni bian-
che e formaggi freschi.
Temperatura ideale: 8-9°C.
ro e fresco, per questo è un ottimo vino
da aperitivo e primi piatti di pesce.
Temperatura ideale: 8-9°C.
ottimo abbinamento sulle tavole imban-
dite con arrosti e cacciagione e formaggi
di media stagionatura.
silvani, On the fresh thoughts
That our soul discloses-Renewed [...]
(G.D’Annunzio)
Grado alcolico % vol: 11 Grado alcolico % vol: 11 Temperatura di servizio 18-20°C.
Grado alcolico % vol: 13,5
Annata 2007
A splendid selection to be served with This wine from the “Glera” family of Born in the heart of the Veneto region,
fish, white meats and young cheeses, grapes is a dull straw-yellow with an this wine displays an intense red color
this sparkling wine made from the intense nose featuring traces of crusts of and a bouquet dominated by the aroma
“Glera” grape displays a dull straw color fresh bread, yeast, green apples and of red fruits with subtle notes of herbs
with greenish reflections and a floral finally a touch of white flowers. With a and vanilla. It is dry, mellow and velvety
nose with notes of citrus. It is well- pleasing, light and fresh taste, it is a and is wonderful when accompanying
balanced, velvety and long-lasting on the wonderful wine to enjoy as an aperitif or roasts, wild game and semi-aged chee-
palate. with seafood pastas. ses.
Ideal serving temperature: 8-9°C Ideal serving temperature: 8-9°C. Ideal serving temperature: 18-20°C.
Alcohol 11% by Volume Alcohol 11% by Volume Alcohol 13,5% by Volume
Vintage 2007
10. Montepulciano d’Abruzzo DOC Terre di Chieti IGT Pecorino
Cerasuolo d’Abruzzo DOC
Trebbiano d’Abruzzo DOC Terre di Chieti IGT Chardonnay Terre di Chieti IGT Pinot Grigio
TREBBIANO D’ABRUZZO DOC TERRE DI CHIETI IGT TERRE DI CHIETI IGT CERASUOLO D’ABRUZZO MONTEPULCIANO D’ABRUZZO TERRE DI CHIETI IGT
CHARDONNAY PINOT GRIGIO DOC DOC PECORINO
Distinto Distinto Distinto Distinto Distinto Prestigioso
Da pregiate uve Trebbiano, ha origine Dalle migliori uve Chardonnay viene Vino nato da pregiatissime uve Pinot Vino dal vivacissimo color ciliegia, o Vino dal brillante color rosso dai riflessi Vino che mostra un color giallo tenue
questo vino bianco dal colore giallo prodotto questo vino dal color giallo Grigio dal tenue color giallo paglierino e “cerasa”, termine dialettale da cui deriva violacei e un aroma gradevole e fruttato. dalle sfumature dorate e riflessi verdo-
paglierino scarico e dal profumo tenue e paglierino con intensi riflessi dorati. dalla profumazione gradevole, delicata, il nome. Una fragranza delicata e fruttata Il suo gusto asciutto, morbido e armoni- gnoli, dalla profumazione fresca, florea-
delicato, con sentori leggermente fruttati. Sorprende l'olfatto con il suo profumo con note di pesca bianca e ananas. Il apre ad un gusto fresco e armonico che co lo rende ottimo per tutto il pasto e con le, ma anche fruttata con note di salvia,
Il suo sapore asciutto, fresco e sapido lo fruttato dalle note tropicali, a cui segue suo gusto elegante e armonico lo sposa lo rendono il vino ideale per un antipasto primi e secondi piatti a base di carne e acacia e frutta tropicale. Al gusto si
rende desiderabile con antipasti, piatti a un sentore di frutta secca fuso con note alla perfezione con antipasti, piatti di a base di salumi, brodetti di pesce, formaggi. presenta fresco, equilibrato ed è l'ideale
base di pesce e carni bianche. speziate di vaniglia e miele. Il suo sapore pesce, carni bianche delicate e formaggi secondi piatti leggeri a base di carni Temperatura ideale: 18-20°C. con piatti a base di pesce e carni bian-
Temperatura ideale: 8-10°C. pieno lo rende un ottimo accompagna- di media stagionatura, inoltre è un ottimo bianche e formaggi freschi. Grado alcolico % vol: 13 che delicate.
Grado alcolico % vol: 12 mento di carni bianche, pesce e formag- vino da aperitivo. Temperatura ideale: 10-12°C. Annata 2010 Temperatura ideale: 10-12°C.
Annata 2010 gi stagionati. Temperatura ideale: 10-12°C. Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 12,5
Temperatura ideale: 10-12°C. Grado alcolico % vol: 12,5 Annata 2010 Annata 2010
Grado alcolico % vol: 12,5 Annata 2010
Annata 2010 This wine surprises with a color of Characterized by a bright red color with A wine with a subtle yellow color and
Originating from prized Trebbiano Made from only the best Chardonnay This wine made from prestigious Pinot vibrant cherry or “cerasa” the term in shades of violet and a pleasant fruity golden highlights and greenish reflec-
grapes this wine is notable for its dull grapes, this wine displays an inviting Grigio grapes features a subtle straw- dialect from which it takes its name. A aroma, this selection is dry, mellow and tions, the bouquet of this selection is
straw-yellow color and its subtle, delicate straw-yellow color with intense golden yellow color and a pleasing and delicate subtle, delicate and fruity nose together well-balanced. It is wonderful for the unique, fresh and flowery, while also
and graceful bouquet with a slight fruity reflections, while surprising the nose perfume marked by traces of white with a fresh, mellow and well-balanced whole meal and particularly with pastas emanating delicate, fruity notes of sage,
scent. Its dry, fresh and full-bodied flavor with its fruity aroma with notes of tropical peach and pineapple. Elegant and well- taste makes this wine an ideal choice to and main dishes of meat and cheese. acacia and tropical fruit. Fresh and well-
makes it ideal for appetizers, fish and fruit opening into a complex bouquet of balanced on the palate it is perfect when accompany cured meat appetizers, fish Ideal serving temperature: 18-20°C. balanced to the taste it is perfect for fish
white meats. dried fruit and spiced vanilla and honey. served with appetizers, fish, delicate soups or light main dishes featuring Alcohol 13% by Volume and delicate white meat dishes.
Ideal serving temperature: 8-10°C. Its full-bodied and mellow taste lends to white meats and semi-aged cheeses, or white meats and young cheeses. Vintage 2010 Ideal serving temperature: 10-12°C.
Alcohol 12% by Volume its pairing with white meats, fish and simply as a delightful aperitif. Ideal serving temperature: 10-12°C. Alcohol 12,5% by Volume
Vintage 2010 aged cheeses. Ideal serving temperature: 10-12°C. Alcohol 12,5% by Volume Vintage 2010
Ideal serving temperature: 10-12°C. Alcohol 12,5% by Volume Vintage 2010
Alcohol 12,5% by Volume Vintage 2010
Vintage 2010
11. Nel mezzo del cammin di
nostra vita
mi ritrovai per una selva
oscura,
ché la diritta via era smar-
Toscana
rita.
Terre di Chieti IGT Pecorino Terre di Chieti IGT Pecorino
Midway upon the journey of our life Toscana IGT Bianco
I found myself within a forest dark,
For the straightforward pathway had been lost.
Ahi quanto a dir qual era Ah me! how hard a thing it is to say
è cosa dura
TOSCANA IGT BIANCO TOSCANA IGT ROSSO CHIANTI COLLI SENESI DOCG
What was this forest savage, rough, and stern,
Which in the very thought renews the fear.
esta selva selvaggia e aspra e So bitter is it, death is little more; Prestigioso Prestigioso Prestigioso
forte But of the good to treat, which there I found,
Speak will I of the other things I saw there.
che nel pensier rinova la
Fra le morbide colline toscane nasce Nato fra le dolci colline toscane, il vino si Vino prodotto fra le armoniose colline in
questo vino che si presenta giallo paglie- presenta di colore rosso intenso con provincia di Siena, incanta la vista con il
I cannot well repeat how there I entered,
paura!
rino con riflessi dorati, che sfoggia note riflessi violacei e dal profumo che riporta suo colore rosso intenso e cattura l'olfat-
So full was I of slumber at the moment fruttate e floreali, con sentori di pesca e la mente alla frutta rossa e agli odori del to con i suoi sentori floreali e di sottobo-
In which I had abandoned the true way. [...] acacia. Fresco e minerale al palato, è un sottobosco. Fresco e delicato al palato, sco. Morbido ed equilibrato, è in perfetto
(D.Alighieri)
vino realizzato per essere abbinato ad si abbina a meraviglia con salumi, primi accordo con primi piatti, carni grigliate,
Tant’è amara che poco è
antipasti di pesce, carni bianche e piatti, carni bianche grigliate e formaggi selvaggina e formaggi stagionati.
formaggi freschi. freschi. Temperatura ideale: 18°C.
Temperatura ideale: 10°C. Temperatura ideale: 14-16°C. Grado alcolico % vol: 13
Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 13 Annata 2009
Annata 2010 Annata 2009
The famous rolling hills of Tuscany give This wine produced in the picturesque A wine knowingly produced in the hilly
birth to this wine, which displays a Tuscan hills has an intense red color with areas surrounding Siena, this selection
straw-yellow color with golden hues, shades of violet and aromas reminiscent enchants the eye with its intense red
while the nose picks up the scent of fruit of red fruits and the underbrush of the color and captures the nose with hints of
and flowers like peach and acacia. Fresh woods. Its taste is fresh, mellow and flowers and the woods. Well-structured,
and earthy on the palate this wine is delicate, making it just marvelous with mellow and balanced it is the perfect
made to be served with fish appetizers, cured meats, pastas, grilled white meats choice for pastas, grilled meats, wild
white meats and young cheeses. and young cheeses. game and aged cheeses.
Ideal serving temperature: 10°C. Ideal serving temperature: 14-16°C. Ideal serving temperature: 18°C.
Alcohol 12,5% by Volume Alcohol 13% by Volume Alcohol 13% by Volume
Vintage 2010 Vintage 2009 Vintage 2009
12. 'Ai cjatât 'ne biele
frute,
bionde sane fate ben,
cu la cotule curtute, Friuli Venez ia Giulia
bielis spalis, un biel
sen
Terre di Chieti IGT Pecorino Vino Nobile di Montepulciano DOCG
I met a beautiful girl
blonde, healthy, well-made
with short skirt
Cun rispièt j doi la nice shoulders, nice breasts
With respect, I give her my hand
ROSSO DI MONTEPULCIANO
DOCG
VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO
DOCG man, and I wonder where she lives
she says:you are from Friuli!
Prestigioso Limitato e j domandi là che stà I am from there too
From Russia the ancestor
Jê mi dîs: Lui 'l è settled under the Canin,
my love is a soldier,
Da una particolare cura dedicata ai
vigneti, nasce questo vino caratterizzato
L'amore per i vigneti e la cura nella loro
coltivazione, sono il segreto di questo furlan! is Reschen, he is a n alpine
The beauty of the valley
da un rosso intenso e da un aroma
profondo che si evolve durante la sua
maturazione, rivelando sentori di frutta
vino di color rosso intenso con riflessi
violacei, e dai piacevoli sentori di frutta
rossa con note vanigliate. Il suo gusto
Ancje jo soi sù di là with the countries lying on the floor
I’m falling in love with my valley
I’m Reschen , we are fromFriuli!
rossa. Il suo gusto armonico e piacevole ampio lo trova eccellente per la tavola di (Popular Song of Friuli)
lo coniuga con primi piatti, arrosti, salumi
e formaggi stagionati.
Temperatura ideale: 18-20°C.
chi ama le carni arrosto o grigliate, la
selvaggina e i formaggi stagionati.
Temperatura ideale: 18-20°C.
Da la Russie l 'an-
Grado alcolico % vol: 13,5 Grado alcolico % vol: 13,5
Annata 2009 Annata 2008
This wine is produced with particular The secret to this wine lies in the loving
care and meticulous attention to the care of the vineyards and the extreme
vineyards where it is born. It is notable attention used when harvesting its
for its intense red color and a deep nose, grapes. It features an intense red color
which gradually evolves during the aging with violet reflections and complex yet
process to reveal notes of red fruit. pleasing aromas of red fruit with notes of
Well-balanced and pleasing to the vanilla. Its long-lasting flavor and its
palate, it pairs remarkably well with sweeping taste make it an ideal choice
pastas, roasts, cured meats and aged for lovers of roasted and grilled meats,
cheeses. wild game and aged cheeses.
Ideal serving temperature: 18-20°C. Ideal serving temperature: 18-20°C.
Alcohol 13,5% by Volume Alcohol 13,5% by Volume
Vintage 2009 Vintage 2008
13. Friuli DOC Grave Chardonnay Friuli DOC Grave Sauvigono Blanc Friuli DOC Grave Pinot Grigio Friuli DOC Grave Merlot Friuli DOC Grave Cabernet Sauvignon
FRIULI DOC GRAVE FRIULI DOC GRAVE FRIULI DOC GRAVE FRIULI DOC GRAVE FRIULI DOC GRAVE
CHARDONNAY SAUVIGNON BLANC PINOT GRIGIO MERLOT CABERNET SAUVIGNON
Prestigioso Prestigioso Prestigioso Prestigioso Prestigioso
Da un terreno tipicamente ghiaioso e Vino nato da un terreno sassoso e ghiaioso Questo vino porta dentro di sé le caratte- Da un vitigno cresciuto fra i sassi e la Da un terreno Friulano tipicamente ghia-
sassoso del Friuli, viene alla luce questo del Friuli, si caratterizza per il suo color giallo ristiche del terreno sassoso da cui ghiaia dei terreni Friulani, nasce questo ioso e sassoso nasce questo vino dal
vino caratterizzato da un color giallo paglierino tendente al verde, e per i suoi proviene, assumendo un sapore vivace vino dal color rosso intenso e dalla forte color rosso intenso con riflessi violacei e
chiaro con riflessi verdognoli, e dai particolari profumi di foglia di pomodoro, frutto e minerale. Il suo color giallo paglierino e profumazione fruttata e invitante. Il suo dal profumo caratteristico di pietra focaia
sentori di albicocca, ananas e frutta a della passione e sambuco. In bocca risulta i suoi leggeri sentori di frutta fresca come gusto asciutto, ma morbido e armonico con sfumature erbacee. La sua struttura
polpa bianca. La sua sapidità lo rende molto vivace e sapido, per questo è l'accom- pesca e melone, lo rendono il vino con note di frutti rossi lo collegano ama- vellutata lo dipinge come accompagna-
eccezionale come aperitivo, con antipa- pagnamento ideale di pesci nobili come adeguato per antipasti, minestre legge- bilmente con carni rosse, pollame e mento ideale per carni rosse, arrosti,
sti e piatti a base di uova o pesce. l'aragosta, scampi e pesci salati. re, pesce e carni bianche. formaggi semi-stagionati. pollame e formaggi semi-stagionati.
Temperatura ideale: 10-12°C. Temperatura ideale: 10-12°C. Temperatura ideale: 10-12°C. Temperatura ideale: 16-18°C. Temperatura ideale: 16-18°C.
Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 12,5
Annata 2010 Annata 2010 Annata 2010 Annata 2010 Annata 2009
From the gravelly and stony terrain of The grapes used to make this wine grow Vineyards immersed in the gravelly earth This red wine with violet reflections and a
This wine’s full, lively and earthy taste
Friuli comes this wine featuring a light through the rocks and gravel that are typical of give birth to this wine featuring an inten- nose notable for its flinty and grassy
reminds us of the stony land from which
yellow color and scents of apricot, pine- the Friuli countryside. This wine displays a se red color and a strong and inviting overtones finds its origins, too, in the
it comes. With a bold, straw color and
apple and white-pulped fruits. Its big straw-yellow color tending towards green and fruity bouquet. The mouth revels in its gravelly and stony fields of Friuli. Its
aromatic hints of fresh fruit, like peach
flavor makes it both an excellent aperitif releases scents of tomato leaves, passion dryness while its mellow and well- intense and velvety textures are just right
and melon, we recommend serving this
and an appropriate companion for appe- fruit and elderberry. Vibrant and flavorful on balanced flavor with touches of red fruits when served with red meat, roasts, poul-
wine with appetizers, light soups and
tizers and dishes made with eggs or fish. the palate it is a perfect match with seafood makes it a lovely pairing with red meat, try and semi-aged cheeses.
pastas, fish and white meats.
Ideal serving temperature: 10-12°C. delicacies like lobster, shrimp and salt-water poultry and semi-aged cheeses. Ideal serving temperature: 16-18°C.
Ideal serving temperature: 10-12°C.
Alcohol 12,5% by Volume fish. Ideal serving temperature: 16-18°C. Alcohol 12,5 % by Volume
Alcohol 12,5 % by Volume
Vintage 2010 Ideal serving temperature: 10-12°C. Alcohol 12,5 % by Volume Vintage 2009
Vintage 2010
Alcohol 12,5 % by Volume Vintage 2010
Vintage 2010
14. “Quel ramo del lago di
Como, che volge a mezzo-
Lombardia
giorno, tra due catene
non interrotte di monti,
tutto a seni e a golfi, a
Franciacorta DOC Brut Franciacorta DOC Brut Rosè Millesimato Franciacorta DOC Brut Satin Millesimato
seconda dello sporgere e
del rientrare di quelli,
That branch of the lake of Como, which extends
toward the south between two unbroken chains of
vien, quasi a un tratto, a
mountains, all bays and inlets, as they protrude and
recede, comes, almost abruptly, to contract itself and FRANCIACORTA DOC FRANCIACORTA DOC BRUT FRANCIACORTA DOC BRUT
ristringersi, e a prender
take the course and form of a river, between a BRUT ROSE’ MILLESIMATO SATIN MILLESIMATO
promontory on the right and a wide shorefront on the
corso e figura di fiume,
opposite side; and the bridge, which there joins the two Eleganza Eleganza Eleganza
banks, seems to render this transformation even more
tra un promontorio a
sensible to the eye, and mark the point where the lake
is no more and the Adda begins anew, soon to resume Nato da una miscela di uve pregiatissi- Una miscela accuratissima tra uve Char- Vino nato da una selezione di uve Char-
destra, e un'ampia costie-
the denomination of lake where the banks, receding me Chardonnay, Pinot Nero e Pinot donnay e Pinot Nero, e una fermentazio- donnay e ottenuto con una fermentazio-
once more, allow the water to extend and slacken its Grigio, è lasciato fermentare natural- ne naturale in bottiglia sono il segreto ne naturale in bottiglia, si presenta di un
ra dall 'altra parte; e il
flow in new gulfs and bays. mente in bottiglia. Il suo tipico color giallo della produzione di questo vino esclusi- giallo con lievi riflessi dorati. Il suo profu-
(A.Manzoni) dal riflesso verdolino, il suo aroma fine e vo. Il suo inconfondibile color rosa e la mo di fiori di pesco e miele e la morbi-
ponte, che ivi congiunge le
complesso, e il suo sapore secco ed sua fragranza di piccoli frutti e fiori, dezza con cui conquista il palato, lo
elegante, lo rendono accompagnamento aprono la strada ad un sapore asciutto e indicano come il vino ideale per insalate
due rive, par che renda
ideale per antipasti a base di pesce, garbato, l'ideale per pesci saporiti, di pesce, carpaccio di pesce e frutti di
primi e secondi piatti delicati. verdure sapide e carni bianche leggere. mare.
Temperatura ideale: 10°C. Temperatura ideale: 10°C. Temperatura ideale: 10°C.
Grado alcolico % vol: 12,5 Grado alcolico % vol: 13 Grado alcolico % vol: 13
Annata 2007 Annata 2007
A mixture of prized Chardonnay, Pinot Natural, in-bottle fermentation and a mixtu- Only the best Chardonnay grapes are used
Nero and Pinot Grigio grapes gives rise re of carefully selected Chardonnay and in the making of this wine, which is allowed
represents a to this wine, which is left to ferment natu- Pinot Nero grapes are the secrets to the to ferment naturally in the bottle. Yellow
- rally in the bottle. Its characteristic yellow success of this wine’s production. It has a with light, golden reflections, it enthralls the
color with greenish highlights, along with unique and unmistakable pink color and a sense of smell with its intense bouquet of
its refined and complex nose and its dry white, frothy finish. A lingering fragrance of peach blossoms and honey, while intoxica-
and elegant taste make it the perfect small fruits and flowers gives way to a dry ting the palate with its remarkably fresh and
choice with seafood appetizers and and graceful taste ideal when matched with smooth flavor. It is the ideal partner for
delicate pastas and main courses. flavorful fish dishes, tasty vegetables and seafood salads, fish carpaccio and seafo-
Ideal serving temperature: 10°C. light white meats. od in general.
Alcohol 12,5 % by Volume Ideal serving temperature: 10°C. Ideal serving temperature: 10°C.
Alcohol 13% by Volume Alcohol 13% by Volume
Vintage 2007 Vintage 2007
15. Friuli DOC Grave Chardonnay
Franciacorta DOC Brut Friuli DOC Grave Sauvignon Blanc
Franciacorta DOC Brut Rosè Millesimato Friuli DOC Grave Pinot Grigio
Franciacorta DOC Brut Satin Millesimato Friuli DOC Grave Merlot
Friuli DOC Grave Cabernet Sauvignon
Marca Trevigiana IGT Cabernet Sauvignon
Friuli Marca Trevigiana IGT Merlot
Marca Trevigiana IGT Sauvignon
Marca Trevigiana IGT Chardonnay
Marca Trevigiana IGT Pinot Grigio
Lombardia Veneto
Marca Trevigiana IGT Cabernet Franc
Marca Trevigiana IGT Pinot Nero
Treviso DOC Prosecco Vino Frizzante
Treviso DOC Prosecco Brut
Prosecco DOC Extra Dry
Prosecco DOC Brut
Veneto IGT Merlot Riserva
Emilia Romagna Offida DOC Passerina
Verdicchio di Matelica DOC
Marche IGT Sangiovese
Marche IGT Sangiovese Cabernet Sauvignon
Rosso Piceno DOC
Offida DOC Pecorino
Marche
Verdicchio dei Castelli di Jesi Classico Superiore
Lambrusco Grasparossa Toscana
di Castelvetro DOC Secco
Lambrusco Grasparossa
di Castelvetro DOC Amabile
Toscana IGT Bianco Abruzzo
Toscana IGT Rosso
Chianti Colli Senesi DOCG
Rosso di Montepulciano
Vino Nobile di Montepulciano DOCG
Trebbiano d’Abbruzzo DOC
Terre di Chieti IGT Chardonnay
Terre di Chieti IGT Pinot Grigio
Cerasuolo d’Abruzzo DOC
Montepulciano d’Abruzzo DOC
Terre di Chieti IGT Pecorino