Más contenido relacionado Similar a 20120707 chan meditation and buddhism (11) 20120707 chan meditation and buddhism2. Buddhist Association of Canada
Cham Shan Temple
ná mó fó tuó
南 無 佛 陀
Namo Buddha
ná mó dá mó
南 無 達 摩
Namo Dharma
ná mó sēng qié
南 無 僧 伽
Namo Sangha
Updated Mar 2010
22. Buddhist Association of Canada
Questions and
Comments 討論
www.ChamShanTemple.org
Tom Cheung 張相棠
Dennis A. Yap 葉普智
Kam Cheung 張仁勤
加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada
23. Buddhist Association of Canada
回向 yuàn xiāo zhàng zhū fán năo
s ā n
Parinamana (Transfer of Merit)
願消三障諸煩惱
We wish to rid ourselves of the three hindrances and all klesas.
yuàn dé zhì huì zhēn míng
l ĭ a o
願得智慧 真 明了
We wish to gain wisdom and real understanding.
pŭ yuàn zuì zhàng xī chú
x i ā o
普願罪障悉消除
We wish all sinful hindrances to be totally eradicated.
shì shì cháng xíng pú sà dào
世世常行菩薩道
In one life after another we always follow Bodhisattvas’ paths.
加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada