The "Duda" and "Wolynka" Lexical Units in the Dictionaries of Eastern Europe of the 18th-20th Centuries
дуда і волынка у слоўніках усходняй еўропы Xvii xixстст
Дуда і волынка у слоўніках усходняй еўропы Xvii xixстст
Кангрэс даследчыкаў беларусі 2013
International Congress of Belarusian Studies 2013
Tarptautinis Baltarusijos Tyrinėtojų Kongresas 2013
The "Duda" and "Wolynka" Lexical Units in the Dictionaries of Eastern Europe of the 18th-20th Centuries
1. ЛЕКСІЧНЫЯ АДЗІНКІ "ДУДА" І "ВОЛЫНКА" У
СЛОЎНІКАХ УСХОДНЯЙ ЕЎРОПЫ XVII-XIXСТСТ.
Цімафей Авілін (Мінск, Беларусь)
“Цэнтр даследванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі”
The Center for Belarusian Culture, Language and Literature Research of the National Academy of Sciences of Belarus
Каўнас, 2013
2. 2
Этымалогія : *duda
• *duda – ‘валынка’, ‘дудка’, ‘дурань’, ‘ствол расліны
полый у сярэдзіне’, 'той, хто шмат п'е'. Асобна варта
пазначыць укр. ду́ди мн. ‘бычыная лёгкія’;
• duda звязваецца са старажытнай анаматапеяй (пар.
паўтор d, які кажа аб экспрэссіўнасці)
• Стар.-руск. Дуда – ‘крукавы знак’;
• Дуда, Дудка – імя ўласнае (1495г.). Падобны
антрапонім сустракаецца на стагоддзе раней
(сяр.- 2 пал. XIVст., раскоп Гандлёвы) у берасцяной
грамаце з Ноўгарада: «…не полтина оу дудѣ в
гостьмеричахъ...».
Лексічныя адзінкі "дуда" і "волынка" у слоўніках Усходняй Еўропы XVII-XIXстст.
3. 3
Этымалогія : *duda
• Намінацыя ‘музыка, які грае на дудзе’: *dudačь – ‘дудар’ у чэш.,
сербахарв., славенск. ад *dudati + суф.-(a) čь або *dudarь –
‘дудар’ у рус., укр., бел., сербахарв., славен.,чеш. ад *dudati +
суф. – (a)rь, дзе *dudati, *duditi, *dudĕti – ‘граць на дудцы, дудзе,
духавым музычным інструменце’, ‘шмат піць’
• Этымалогія R.Nahtigаl назвы племені дулебы ад герм. *Dudl-eiba
‘краіна валынак’ – малаімаверныя. Паводле Трубачова: *dudlĕbъ,
мн. *dudlĕbi – у кантэксце назвы племені, відаць, з’яўляецца
запазычаннем з герм. *daud-laiba- ‘спадчына памерлага’
Лексічныя адзінкі "дуда" і "волынка" у слоўніках Усходняй Еўропы XVII-XIXстст.
4. 4
Этымалогія : *wolynka,
*multankamucyanka
• М.Фасмер, : «от Волынь, куда этот музыкальный инструмент
пришёл из Румынии».
• У Ф.Міклошыча сцверджанне распаўсюду інструмента з Румынні
мае імаверны характар: “volynika: r.volynka dudelsack. Von volynь,
wohin der dudelsack wahrscheinlich durch Rumunen gebracht wurde”
• *multankamucyanka – Multany, Moldavia
• Тапанімія: гідронімы (Валынка), айконімы (Валынка, Дуда,
Дударава, Мультанка, etc.)
Лексічныя адзінкі "дуда" і "волынка" у слоўніках Усходняй Еўропы XVII-XIXстст.
6. 6
Храналагічныя межы: *duda, *kozica
• *kozica «Жития Феодосия Печерского» (XII в.)
• *duda - з канца XVст.: «оусегда оу неделю пораненкоу з дудами и с
гусльми оуси съ жонами и с детми…до церкве…приходят» (Аповесць
пра торох каралёў);
• ігумен Памфіла(1505г.): «...бесовскімі песнямі, дудамі же і бубны,
веселім сотоны день рожденія....»
• “Tegoż Roku 1339 Kazimierzowi Krolowi Polskiemu Małżonka umarla Krolowa Anna Litewka Corka
Godyminowa, a Siostra Olgerdowa y Kieystutowa. Ta iako Długosz, Miechovius y Cromerus lib 12
piszą, tak się bardzo kochała w tańcach ustawicznych y w muzyce, iż w drodze gdziekolwiek
iechala, zawsze rotami wkoło siebie taneczhikow y rozmaitych. Muzykow wodziła, ktorzy ią
spiewaniem, graniem na dudach, multankàch, surmach, na skrzypicach y bębnach graiąc cieszyli”
• Козёл – 'мяшок з казлінай шкуры' (?) (Акты, относящиеся к истории
Западной России…,1600-1605гг.)
• Козіца – 'мяшок са шкуры, знятай без разрэзу' (1583г, 1683г.)
TARPTAUTINIS BALTARUSIJOS
TYRINĖTOJŲ KONGRESAS
The "Duda" and "Wolynka" Lexical Units in the Dictionaries of Eastern Europe of the 17th-19th Centuries
7. 7
Храналагічныя межы: *wolynka, *multanka
• *wolynka – «Преимущественного распространения
термин «волынка» достиг в текстах позднего
периода: «Память верхотурского воеводы Рафа»
1649 г., в царской грамоте в Белгород 1648 г.»
(Галайская Р.Б)
• * multankamucyanka – XVII-XVIIIстст.
TARPTAUTINIS BALTARUSIJOS
TYRINĖTOJŲ KONGRESAS
The "Duda" and "Wolynka" Lexical Units in the Dictionaries of Eastern Europe of the 17th-19th Centuries
8. 8
• *kozica (XII)
• *duda (XV)
INTERNATIONAL CONGRESS OF
BELARUSIAN STUDIES
Vs.
• *wolynka (XVII)
• *multankamucyanka (XVII)
Лексічныя адзінкі "дуда" і "волынка" у слоўніках Усходняй Еўропы XVII-XIXстст.
10. 10
Слоўнікі
• Фіксацыі традыцыі ў актуальным стане
• База для слоўнікавых артыкулаў розная ў розныя
часы (пераклады хрысці. Дух.тэкстаў і вершаў,
пераклады грэчлатынск.тэкстах, нататкі гандляроў і
г.п.)
• Мэтанакіраванасць (гандаль, адукацыя,
праф.пераклады і г.п.)
• Наяўнасць прататыпных слоўнікавых
артыкулаўслоўнікаў. Прыклад: Словаря Академии
Российской (1789г.), пераход варыятыўнага тэрміна
(walnica, walnika, walnika oder walyka) і г.п.
INTERNATIONAL CONGRESS OF
BELARUSIAN STUDIES
Лексічныя адзінкі "дуда" і "волынка" у слоўніках Усходняй Еўропы XVII-XIXстст.
11. 11
Высновы
• *koza,* kozica не фіксуецца слоўнікамі XVII-XVIIIстст.
• *multanka напрыканцы XVIII – пач. XIXст. Па
«ўсходнеслав». слоўніках
• Наяўнасць 2-ух матывацыйных груп намінацыі tibia
utricularis ва ўсходнеславянск. літаратуры;
• *duda, *kozica фіксуецца раней на стагоддзе за
*wolynka, *multanka;
• Уключэнне тапанімічнана матэрыялу;
INTERNATIONAL CONGRESS OF
BELARUSIAN STUDIES
Лексічныя адзінкі "дуда" і "волынка" у слоўніках Усходняй Еўропы XVII-XIXстст.