SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 47
Descargar para leer sin conexión
GLAGOLJICA I BOSANČICA
TRAGOM PISANE
BAŠTINE BIH
Picasa Web Album:
Tragom pisane baštine BiH – Glagoljica i Bosančica
https://picasaweb.google.com/115156917274675590086/GlagoljicaIBosancica
Vaska Sotirov-Đukić, dipl. bibliotekar
dukic@bih.net.ba
Glagoljica
•Prije 12. vijeka je u Bosni stigla glagoljica iz Makedonije
•Glagoljica je staroslavensko pismo nastalo sredinom 9. vijeka. Autorima ovog
pisma smatraju se braća Ćiril i Metodije, bizantski redovnici iz Soluna. Ćiril
(pravim imenom konstantin) je na osnovu jezika makedonskih slavena iz
okoline soluna sastavio prilagođeno pismo i prevodio crkvene knjige.
•Glagoljica ima oko 40 slova, zavisno o vrsti.
•Postojale su dva oblika glagoljice: obli (nastao 862. godine) i uglasti (nastao u
12. stoljeću u Hrvatskoj).
•Obla glagoljica se najviše koristila u hrvatskim primorskim krajevima Istra,
Dalmacija i kvarnerska ostrva, prije svega Krk, Cres i Lošinj, ali se koristila i u
unutrašnjosti Like i Krbave, sve do Kupe, čak do Međimurja i slovenskih
krajeva.
GLAGOLJICA I ĆIRILICA
Glagoljica u bosanskim rukopisima
lZanimljivo je, međutim, da svi ti spomenici pokazuju i jezički i ortografski vrlo
arhaične crte, a uz to se ugotovo svima može otkriti veza sa glagoljicom; u dva
rukopisa postoje i glagoljski zapisi, i to u Radosavljevom zborniku, te u Čajničkom
evanđelju.
lUopće, glagoljska je tradicija u bosanskim spomenicima veoma jaka, a nesumnjivo je
utvrđeno za veliki broj bosanskih rukopisa da im je pramatica, a nekima možda i
neposredan predložak bio glagoljski, te se tako mora pretpostaviti da je najstarija faza
bosanske srednjovjekovne književnosti bila glagoljska, ali se ne može decidirano reći
da li su glagoljski kodeksi dolazili na bosanski teren iz Hrvatske ili iz Makedonije, a
možda i s obadvije strane.
lKuna, Herta. Hrestomatija starije bosanske književnosti. Vidi u: Nakaš, Lejla.
Hrestomatija iz historije književnog jezika, I dio ; za internu upotrebu.
http://www.scribd.com/doc/117438839/Hristomatija-I
Bogumili i glagoljica
•Staru glagoljsku tradiciju su prigrlili bogumili, čiji
tekstovi iz 15. vijeka pokazuju tragove glagoljskih
originala i pridržavanje jezičkih i redakcijskih
osobenosti arhaične Ohridske škole.
•Pokret popa Bogumila je započeo u 10. vijeku u
Makedoniji, apostolske knjige koje su upotrebljavali
makedonski bogumili, širila je Klementova škola
tako da su prenesene u Bosnu
•Zbog izolovanosti i proganjanja bogumila, one su
zadržale arhaični oblik
Glagoljica prelazni poluoblik
GRŠKOVIĆEV ODLOMAK APOSTOLA
12. vijek, najstariji odlomak glagoljice
Nastao je u Zahumlju, pisan je poluoblom glagoljicom a na marginama ima bilješke pisane
ćirilicom. Na prelazu iz oble, istočne, u uglatu, zapadnu glagoljicu te je zbog njene
osobenosti u posljednje vrijeme naučnici nazivaju i bosanskom glagoljicom
Glagoljica poluobla
na staroslavenskom jeziku
MIHANOVIĆEV ODLOMAK APOSTOLA
12 vijek
SPLITSKI ODLOMAK
GLAGOLJSKOG MISALA
Početak 13 vijek, poluobla
glagoljica
Dva rukopisa u fragmentima iz XII vijeka,
Grškovićev odlomak i Mihanovićev
odlomak pisani su poluoblom glagoljicom,
koja je na prelazu iz oble, istočne, u uglatu,
zapadnu glagoljicu te je zbog njene
osobenosti u posljednje vrijeme nazivaju i
bosanskom glagoljicom.
U starije glagoljske rukopise
srpskohrvatske recenzije, koji bi pripadali
po svojim jezičkim i paleografskim
osobinama ovoj bosanskoj grupi, pribrojan
je nedavno još jedan rukopis, Splitski
odlomak. Po pismu bi ovaj spomenik
pripadao XII stoljeću, a po nekim jezičnim
elementima novijeg narodnog govora
spadao bi u početak XIII vijeka.
Uglata glagoljica
Glagoljica poluobla
na staroslavenskom jeziku
MIHANOVIĆEV ODLOMAK APOSTOLA
12 vijek
Hrvatska uglata glagoljica
HRVOJEV MISAL
1403-1404. godina
Kaligrafski ispisan tekst
bogato iluminiran
Bosančica
•U naučnoj literaturi se, pored ostalog kaže: "Šireći se od
10. vijeka sa istoka, iz Bugarske, val ćirilice zahvatio je i
dio bosanskog područja, gdje se razvio u poseban oblik i
posebnu varijantu ćirilice sa primjesama glagoljice i
latinice.
•To pismo ima svoj osobiti duktus, odbacuje stilska slova,
a uvodi nove znakove za svoj jezik, te sa oblikom i
pravopisom razlikuje od bugarske i srpske ćirilice.
•Broj spomenika pisanih bosančicim veći je i raznovrsniji
u odnosu na spomenike pisane glagoljicom, jer veliki broj
njih je u pojedinim periodima prepisivan sa bosanske
glagoljice na bosančicu.
https://bs.wikipedia.org/wiki/Bosan%C4%8Dica http://www.hum.hr/SLIKE/glagoljica_majce_01.jpg
BOSANČICA GLAGOLJICA
Lokalna bosanska ćirilica
•Potpis Stevana Nemanje i njegovog brata Miroslava na ugovoru
sa Dubrovnikom iz 1189. godine dokazuje da je na tom terenu
vladao lokalni tip poslovnog pisma, jednostavnog pravopisa i
uproštenog oblika
•Bosančicom su pisani: nadgrobni i ktitorski epigrafi u Travuniji i
srednjoj Bosni, Miroslavljevo jevanđelje (12. vijek); razni
crkveni i svjetovni rukopisi sa brojnim elementima čistog i živog
narodnog govora; nekanonski tekstovi (apokrifi, molitve); zapisi,
netpisi, povelje, pisma - kao značajno blago diplomatske
bosanske pismenosti sa izrazitim njegovanjem narodnog jezika;
razna jevanđelja, djela apostolska, poslanice, apokalipse i apokrifi
(kao prijepisi bosanskih glagoljskih tekstova)
Povelja Kulina bana
•Najstariji spomenik pisan bosančicom jeste Humačka ploča (10.
vijek) zatim Povelja Kulina bana od 29.08.1189. godine.
•Hristijanizacija u BiH je imala otpor mnogobožačkih Slavena, sa
sobom je širila slovensku pismenost, koja je u prvom periodu bila
glagoljska
•Kao dokaz da je u Bosni, Zahumlju i Travuniji bilo glagoljske i
ćirilske pismenosti pre nego što je Bosna postala samostalna
država, uzima se Povelja Kulina bana (1189)
•Pisano je čistim ustavnim pismom koje je već miješano sa
brzopisom, što je dokaz na prelaz ka savršenijem i praktičnijem
pismu svakidašnjeg života
•Ćirilica Kulinovog dijaka Radoja je još uvijek ustav, ali već sa
mnogo buduće minuskule, tj. brzopisa
Najstariji oblik bosančice
http://sandzakpress.net/kotromanici-i-nemanjici
http://povijest.net/v5/teme/povijest-bih/2007/politika-srednjovjekovne-
bosne-4/
POVELJA KULINA BANA
ustavna bosančica
HUMSKA PLOČA
najstariji oblik bosančice
Dijak Radoje (1189) – pisac
Povelje Kulina bana
Zajedno sa dijakom Grigorijem (ili Gligorijem, kako se potpisuje
na drugom mjestu jedan od tvoraca Miroslavljevog evanđelja)
dijak Radoje predstavlja prvo značajno ime u našoj pismenosti.
On je uveo u ćirilicu posebne znakove koji ranije nisu bili poznati
ovom pismu.
Ja, Radoje, dijak banj, pisah siju knjigu poveljov banov,
od rož'stva Hristova tisuća i s'to i osam'deset i devet
ljet', mjeseca avgusta, u dvadeseti i deveti dn', usječenie
Jovana Krstitelja.
•Dizdar, Mak. Stari bosanski tekstovi. Sarajevo : Bosanska riječ,
2012. Str. 38
Državna bosanska kancelarija
vrste bosančice
Službenici u kancelariji:
•Dijak – pisar; Gramatik, nadvorni pisac, logotet
(logofet), protovestijar (protobistar) isl.
•Vrste ćirilskog pisma:
•Ustav – majuskula; poluustav (prelaz brzopisno);
brzopis (minuskula)
•Književna minuskula (odijeljena slova jedno od
drugoga) i kurziv (organski povezana slova)
•Postojale su „škole“ i pisarska hijerarhija preko koje
su učeni i prenošeni sistemi pisanja i vještina pisara
Miroslavljevo evanđelje
Dijak Grigorije (1171-1197)
• Jedan od učesnika u pisanju evanđelja, pisar Gligorije, ne zna se tačno njegova uloga,
ali je ostao njegov zapis.
• Na Kulinovom dvoru u Bosni bila su braća iz Zadra, rođeni u Apuliji – Matija i
Aristodije, vješti slikari i zlatari, progonjeni kao heretci, pa se pretpostavlja da su oni
radili na iluminaciji.
Az pisah alelujar, Gligor.
Az, grešni Gligorije dijak, nedostojni narešti se dijak, zastavih sije jevanđelje
zlatom, knezu velikoslavnomu Miroslavu, sinu Zavidinu.
A mne, gospodi, ne zabudi grešnago, n' shrani me sebje, dje mi jest gospodine,
žal tebje rabotavši, knezu, svojemu gospodinu – dje mne ne hranivši grešnago.
•Dizdar, Mak. Stari bosanski tekstovi. Sarajevo : Bosanska riječ, 2012. Str. 36
Grafija Miroslavljevog
evanđelja
•Praoriginal je bio staroslavenski tekst ali nije poznato da li je
pisan na ćirilici ili glagoljici, najvjerojatnije je nastao u drugoj
polovini 11. vijeka u Makedoniji
•Bila su dva prepisivača koji su pisali južnim srpskim dijalektom
•Dosta naučnika smatra da je original bio na glagoljici i da se
osjeti uticaj glagoljske tradicije
•Pisano je po narudžbi humskog kneza Miroslava, brata Stefana
Nemanje oženjenog za rođenu sestru bosanskog bana Kulina
•Prijepis evanđelja je namijenjen Crkvi sv. Petra u Bijelom Polju
•Tačan datum prijepisa nije utvrđen, smatra se da je bio
osamdesetih godina 12. vijeka (oko 1180. godine) jer je već 1198.
godine knez Miroslav bio mrtav
Miroslavljevo
evanđelje
oko 1180. godine
Ustavna bosančica
kaligrafski ispisana i ukrašena
Bosančica poluustav
GRIGOROVIČ-GILJFERDING
EVANĐELJE
13. vijek
najstariji religijski kodeks srednjevjekovne
Bosne pisan na bosančici
Bosančica poluustav
SOFIJSKO EVANĐELJE
13-14. vijek
Bosančica poluustav
MANOJLOVO EVANĐELJE
Početak 14. vijeka
Bosančica poluustav
VRUTOČKO EVANĐELJE
1375. godina
Bosančica poluustav
ČETVEROEVANĐELJE IZ DOVOLJE
1387-1389. godine
BATALOVO EVANĐELJE
1393. godine
Bosančica poluustav
Bosančica, nelijepi poluustav
DIVOŠEVO EVANĐELJE
14. vijek
Divoševo evanđelje - tajnopis
Usred ćirilskog teksta je umetnuta glagoljica; ijekavica.
Brzopisna bosančica, poluustav
ČAJNIČKO EVANĐELJE
14-15. vijek
Čajničko evanđelje, 14-15. vijek - tajnopis
kombinacija glagoljice i bosančice
Mnogi spomenici pisani u Bosni,
rukopisni i ostali, uništavani su u
višestoljetnom procjepu između
neprijateljskih crkava, Istoka i
Zapada, mađarske invazije, poslije
osmanlijskog prisustva u Bosni.
Samo jedan fragment knjige iz
vremena bosanske samostalnosti
čuvan je do nedavnog agresorskog
rata u Bosni, to je Čajničko
evanđelje. Ostalo je rasuto po
svijetu, i svojatano kako je kome
odgovaralo. Zato se smatralo da
nema bosanskih rukopisa.
Kuna, Herta. Hrestomatija starije bosanske književnosti. Vidi u: Nakaš, Lejla. Hrestomatija iz historije
književnog jezika, I dio ; za internu upotrebu. http://www.scribd.com/doc/117438839/Hristomatija-I
Čajničko evanđelje, 14-15. vijek - tajnopis
kombinacija glagoljice i bosančice
Kriptogram se nalazi na listu 89 i glasi:
Smereno metanie
Na kraju zapisa je azbuka koja služi
kao ključ za čitanje. Pismo je u
osnovi glagoljsko ali su neka slova
deformisana (b,p,ž,k,z i poluvokal).
Druga slova su obična ćirilska.
Po Štefaniću, to je krasan primjer
degeneracije glagoljice koja se nije
dalje razvijala jer su se organski
predlošci ovoga pisma prestali
živjeti u 13. vijeku.
Bogićević, Vojislav. Pismenost u Bosni i
Hercegovini : od pojave slovenske pismenosti u IX
v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i
Hercegovini 1918. godine. Sarajevo : Veselin
Masleša, 1975.
DANIČIĆEVO EVANĐELJE
14-15. vijek
Bosančica poluustav
Bosančica uski poluustav
NIKOLJSKO EVANĐELJE
14-15. vijek
PRIPKOVIĆEVO EVANĐELJE
14-15. vijek
Bosančica poluustav
KOPITAROVO EVANĐELJE
14-15. vijek
Bosančica poluustav
Bosančica poluustav
sitna, kaligrafski ispisana slova
HVALOV
ZBORNIK
1404. godina
RADOSAVLJEV ZBORNIK, 1443-1461. godina
U „Rukopisu bosanskog krstjanina Radoslava“ nalazi se cijeli tekst glagoljske azbuke koji
pripada starom tipu glagoljice koji je bosanskim patarenima bio poznat.
Bosančica poluustav
Radosavljev zbornik, 1443-1461. godina - tajnopis
Bosančica, poluustav,
usred teksta nekoliko
redaka glagoljicom.
Glagoljska slova upućuju na
predloške iz početka 12.
vijeka, što zači da se
glagoljica nakon 13. vijeka u
Bosni nije više upotrebljavala
niti razvijala.
Bogićević, Vojislav. Pismenost u Bosni i Hercegovini : od
pojave slovenske pismenosti u IX v. do kraja austrougarske
vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Sarajevo :
Veselin Masleša, 1975.
LISTIĆI IZ
MONTEPRANDONA
15. vijek
Bosančica poluustav
Brzopisna bosančica
BERLINSKAALEKSANDRIDA
pisan iza 1463. godine (vodeni žig na papiru)
Berlinska Aleksandrida - tajnopis
Rukopis je, sudeći po tajnopisu na 3V, još 1535. god. posjedovala neka
slavenska porodica, do1582. god. pripadao je porodici Beck iz
Leopoldstorffa kod Beča, a zatim porodici Aschenbrenner.
Degeneracija bosančice
Što se dalje ide prema XVIII vijeku, pismo postaje sve više neujednačeno. Ne radi se
možda o rukopisu dijaka, ili uopšte onoga ko piše, nego se radi o postepenoj grafičkoj
degeneraciji, zbog čega su često pojedina slova nečitljiva, iz osnova promijenjena, tako
da izgleda da ih onaj ko piše udešava po svojoj volji.
Ima miješane minuskule sa ustavnim slovima, pokušaja pa i pisanja kurzivom. Očito se
vidi da je za ovu starobosansku ćirilicu opao interes i da nju sistematki potiskuje u
zvaničjnoj prepisci arabica. Dijaci, koji su se zatekli odmah po padu Bosne pod Turke u
pojedinim kancelarijama, pišu lijepo i pravilno, ali njih brzo nestaje.
Pisma o kojima je ovdje riječ pisana su pretežno ijekavštinom, rjeđe ikavštinom, a vrlo
rijetko ekavštinom.
....
U svojoj raspravi u „Splitskom odlomku glagoljskog misala“ Štefanić izražava
mišljenje da se ćirilica poslije pada Bosne pod Turke „degenerirala na isti način kao što
se degenirirala u Bosni i glagoljica, koja ovdje poslije XIII vijeka nije više organski
razvijena.“
Bogićević, Vojislav. Pismenost u Bosni i Hercegovini : od pojave slovenske pismenosti
u IX v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Sarajevo
: Veselin Masleša, 1975. Str. 104-107
Vidi:
Facebook grupa Tragom pisane baštine BiH
https://www.facebook.com/groups/1411074575835613/
Google grupa Tragom pisane baštine BiH
https://groups.google.com/forum/#!forum/tragom-pisane-bastine-bih
Blog Tragom pisane baštine BiH
http://tpbbih.blogger.ba
Donacije za očuvanje spomenika kulture u BiH
Podržite rad Komisije/Povjerenstva za očuvanje
nacionalnih spomenika BiH zahvaljujući kojima su
preuzeti veći dio podataka.
http://kons.gov.ba/main.php?id_struct=6&lang=1&action=view&id=2531
Podržite Fondaciju Mak Dizdar
http://makdizdar.ba/misija/
Zahvaljujući njima postoji arhiva on-
line knjiga Maka Dizdara i historijskih
knjiga o srednjevjekovnoj Bosni i
Hercegovini
Međunarodni Forum Bosna
Dio ilustracija je preuzeto iz knjige :
Kuna, Herta. Srednjovjekovna bosanska književnost.
Sarajevo : Forum Bosnae , 2008.
Podržite Međunarodni Forum Bosna donacijom
ili narudžbom njihovih publikacija
ili pretplatom na časopis Forum Bosnae
http://www.ifbosna.org.ba
KRAJ

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

књижевност старог века
књижевност старог векакњижевност старог века
књижевност старог векаMladen Ilić
 
Развој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језикаРазвој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језикаИвана Цекић
 
Književni rod, književna vrsta
Književni rod, književna vrstaKnjiževni rod, književna vrsta
Književni rod, književna vrstaDanijela Mikadi
 
Proucavanje knjizevnosti
Proucavanje knjizevnostiProucavanje knjizevnosti
Proucavanje knjizevnostiMladen Ilić
 
Sinteza sedmi književnost
Sinteza sedmi književnostSinteza sedmi književnost
Sinteza sedmi književnostIvana Čališ
 
Povijest hrvatskog jezika do 20
Povijest hrvatskog jezika do 20Povijest hrvatskog jezika do 20
Povijest hrvatskog jezika do 20Ivana Čališ
 
Srpski jezik - Lirske narodne pesme
Srpski jezik - Lirske narodne pesmeSrpski jezik - Lirske narodne pesme
Srpski jezik - Lirske narodne pesmeNašaŠkola.Net
 
Srpski jezik kroz vreme
Srpski jezik  kroz  vremeSrpski jezik  kroz  vreme
Srpski jezik kroz vremeNatasalucic
 
Književnosti starog-istoka
Književnosti starog-istokaKnjiževnosti starog-istoka
Književnosti starog-istokaIva Babić
 
Почеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиПочеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиMilica Stoilkovic
 
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)Valentina Nedic
 
Ponavljanje - povijest hrvatskog jezika
Ponavljanje - povijest hrvatskog jezikaPonavljanje - povijest hrvatskog jezika
Ponavljanje - povijest hrvatskog jezikaSarijani
 
Tragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanske
Tragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanskeTragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanske
Tragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanskeVaska Sotirov-Djukic
 
Povijest hrvatskoga književnog jezika
Povijest hrvatskoga književnog jezikaPovijest hrvatskoga književnog jezika
Povijest hrvatskoga književnog jezikaNovinari Osmodec
 
Prvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomeniciPrvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomeniciNovinari Osmodec
 
Јован Јовановић Змај
Јован Јовановић Змај Јован Јовановић Змај
Јован Јовановић Змај dvucen
 

La actualidad más candente (20)

Почеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиПочеци словенске писмености
Почеци словенске писмености
 
књижевност старог века
књижевност старог векакњижевност старог века
књижевност старог века
 
Развој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језикаРазвој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језика
 
Hasanaginica
HasanaginicaHasanaginica
Hasanaginica
 
Književni rod, književna vrsta
Književni rod, književna vrstaKnjiževni rod, književna vrsta
Književni rod, književna vrsta
 
Proucavanje knjizevnosti
Proucavanje knjizevnostiProucavanje knjizevnosti
Proucavanje knjizevnosti
 
Sinteza sedmi književnost
Sinteza sedmi književnostSinteza sedmi književnost
Sinteza sedmi književnost
 
Povijest hrvatskog jezika do 20
Povijest hrvatskog jezika do 20Povijest hrvatskog jezika do 20
Povijest hrvatskog jezika do 20
 
Srpski jezik - Lirske narodne pesme
Srpski jezik - Lirske narodne pesmeSrpski jezik - Lirske narodne pesme
Srpski jezik - Lirske narodne pesme
 
Vuk karadzic2012
Vuk karadzic2012Vuk karadzic2012
Vuk karadzic2012
 
Srpski jezik kroz vreme
Srpski jezik  kroz  vremeSrpski jezik  kroz  vreme
Srpski jezik kroz vreme
 
Književnosti starog-istoka
Književnosti starog-istokaKnjiževnosti starog-istoka
Književnosti starog-istoka
 
Почеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиПочеци словенске писмености
Почеци словенске писмености
 
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
 
Ponavljanje - povijest hrvatskog jezika
Ponavljanje - povijest hrvatskog jezikaPonavljanje - povijest hrvatskog jezika
Ponavljanje - povijest hrvatskog jezika
 
Tragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanske
Tragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanskeTragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanske
Tragom pisane baštine BiH - Rukopisi Crkve bosanske
 
Povijest hrvatskoga književnog jezika
Povijest hrvatskoga književnog jezikaPovijest hrvatskoga književnog jezika
Povijest hrvatskoga književnog jezika
 
Prvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomeniciPrvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomenici
 
Стари Словени Марија Бојовић
Стари Словени Марија БојовићСтари Словени Марија Бојовић
Стари Словени Марија Бојовић
 
Јован Јовановић Змај
Јован Јовановић Змај Јован Јовановић Змај
Јован Јовановић Змај
 

Similar a Tragom pisane baštine - Glagoljica i bosančica

Similar a Tragom pisane baštine - Glagoljica i bosančica (20)

G l a g o lj i c a
G l a g o lj i c aG l a g o lj i c a
G l a g o lj i c a
 
Lacuna mag2Tatjana Debeljacki
Lacuna mag2Tatjana Debeljacki Lacuna mag2Tatjana Debeljacki
Lacuna mag2Tatjana Debeljacki
 
Hrvatski jezik, Kocerin, Maja Smolic
Hrvatski jezik, Kocerin, Maja SmolicHrvatski jezik, Kocerin, Maja Smolic
Hrvatski jezik, Kocerin, Maja Smolic
 
Ii 3 jezik
Ii 3 jezikIi 3 jezik
Ii 3 jezik
 
Glagoljica
GlagoljicaGlagoljica
Glagoljica
 
Glagoljica (Povijest Crkve u Hrvata)
Glagoljica (Povijest Crkve u Hrvata)Glagoljica (Povijest Crkve u Hrvata)
Glagoljica (Povijest Crkve u Hrvata)
 
Kosinj
KosinjKosinj
Kosinj
 
Barok u hrvatskoj
Barok u hrvatskojBarok u hrvatskoj
Barok u hrvatskoj
 
Katolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
Katolička crkva i kršćanstvo u HrvataKatolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
Katolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
 
Hrvatski jezik i južnoslavenski jezici
Hrvatski jezik i južnoslavenski jeziciHrvatski jezik i južnoslavenski jezici
Hrvatski jezik i južnoslavenski jezici
 
Hrvatski jezik
Hrvatski jezikHrvatski jezik
Hrvatski jezik
 
Ciril i metod
Ciril i metodCiril i metod
Ciril i metod
 
Vjera crkve bosanske
Vjera crkve bosanskeVjera crkve bosanske
Vjera crkve bosanske
 
Vidoslov.pdf
Vidoslov.pdfVidoslov.pdf
Vidoslov.pdf
 
Hrvatska kultura u ranom srednjem vijeku
Hrvatska kultura u ranom srednjem vijekuHrvatska kultura u ranom srednjem vijeku
Hrvatska kultura u ranom srednjem vijeku
 
Koriensko pisanje i NDH
Koriensko pisanje i NDHKoriensko pisanje i NDH
Koriensko pisanje i NDH
 
Snovi o proslosti
Snovi o proslostiSnovi o proslosti
Snovi o proslosti
 
Sažetak iz religije
Sažetak iz religijeSažetak iz religije
Sažetak iz religije
 
Elementi staroslavenske tradicije u kulturi Bosnjaka
Elementi staroslavenske tradicije u kulturi BosnjakaElementi staroslavenske tradicije u kulturi Bosnjaka
Elementi staroslavenske tradicije u kulturi Bosnjaka
 
Hrvatska narječja
Hrvatska narječjaHrvatska narječja
Hrvatska narječja
 

Más de Vaska Sotirov-Djukic

Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016Vaska Sotirov-Djukic
 
Primjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta bi h
Primjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta  bi hPrimjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta  bi h
Primjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta bi hVaska Sotirov-Djukic
 
Ukrasi bosanskih rukopisa - inicijali
Ukrasi bosanskih rukopisa - inicijaliUkrasi bosanskih rukopisa - inicijali
Ukrasi bosanskih rukopisa - inicijaliVaska Sotirov-Djukic
 
Klub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinu
Klub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinuKlub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinu
Klub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinuVaska Sotirov-Djukic
 
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...Vaska Sotirov-Djukic
 
Evaluacija web stranica kulturnih institucija u bi h
Evaluacija web stranica kulturnih institucija u bi hEvaluacija web stranica kulturnih institucija u bi h
Evaluacija web stranica kulturnih institucija u bi hVaska Sotirov-Djukic
 
Walter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlosti
Walter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlostiWalter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlosti
Walter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlostiVaska Sotirov-Djukic
 
Tragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijeka
Tragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijekaTragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijeka
Tragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijekaVaska Sotirov-Djukic
 

Más de Vaska Sotirov-Djukic (13)

Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
 
Primjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta bi h
Primjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta  bi hPrimjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta  bi h
Primjena novih tehnologija u rekonstrukciji kulturne baštine i identiteta bi h
 
Ukrasi bosanskih rukopisa - inicijali
Ukrasi bosanskih rukopisa - inicijaliUkrasi bosanskih rukopisa - inicijali
Ukrasi bosanskih rukopisa - inicijali
 
Zavicajna zbirka Sarajeva
Zavicajna zbirka SarajevaZavicajna zbirka Sarajeva
Zavicajna zbirka Sarajeva
 
Klub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinu
Klub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinuKlub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinu
Klub prijatelja Sarajeva : izvještaj za 2006. godinu
 
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
 
Evaluacija web stranica kulturnih institucija u bi h
Evaluacija web stranica kulturnih institucija u bi hEvaluacija web stranica kulturnih institucija u bi h
Evaluacija web stranica kulturnih institucija u bi h
 
Biblioteka se gradi srcem
Biblioteka se gradi srcemBiblioteka se gradi srcem
Biblioteka se gradi srcem
 
Walter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlosti
Walter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlostiWalter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlosti
Walter Benjamin i multimedijalni kolaž prošlosti
 
Sjecanje zajednice
Sjecanje zajedniceSjecanje zajednice
Sjecanje zajednice
 
Rekonstrukcija jednog života
Rekonstrukcija jednog životaRekonstrukcija jednog života
Rekonstrukcija jednog života
 
Biti biliotekar
Biti biliotekarBiti biliotekar
Biti biliotekar
 
Tragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijeka
Tragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijekaTragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijeka
Tragom pisane baštine BiH - Hronologija bosanskih rukopisa 12-15 vijeka
 

Tragom pisane baštine - Glagoljica i bosančica

  • 1. GLAGOLJICA I BOSANČICA TRAGOM PISANE BAŠTINE BIH Picasa Web Album: Tragom pisane baštine BiH – Glagoljica i Bosančica https://picasaweb.google.com/115156917274675590086/GlagoljicaIBosancica Vaska Sotirov-Đukić, dipl. bibliotekar dukic@bih.net.ba
  • 2. Glagoljica •Prije 12. vijeka je u Bosni stigla glagoljica iz Makedonije •Glagoljica je staroslavensko pismo nastalo sredinom 9. vijeka. Autorima ovog pisma smatraju se braća Ćiril i Metodije, bizantski redovnici iz Soluna. Ćiril (pravim imenom konstantin) je na osnovu jezika makedonskih slavena iz okoline soluna sastavio prilagođeno pismo i prevodio crkvene knjige. •Glagoljica ima oko 40 slova, zavisno o vrsti. •Postojale su dva oblika glagoljice: obli (nastao 862. godine) i uglasti (nastao u 12. stoljeću u Hrvatskoj). •Obla glagoljica se najviše koristila u hrvatskim primorskim krajevima Istra, Dalmacija i kvarnerska ostrva, prije svega Krk, Cres i Lošinj, ali se koristila i u unutrašnjosti Like i Krbave, sve do Kupe, čak do Međimurja i slovenskih krajeva.
  • 4. Glagoljica u bosanskim rukopisima lZanimljivo je, međutim, da svi ti spomenici pokazuju i jezički i ortografski vrlo arhaične crte, a uz to se ugotovo svima može otkriti veza sa glagoljicom; u dva rukopisa postoje i glagoljski zapisi, i to u Radosavljevom zborniku, te u Čajničkom evanđelju. lUopće, glagoljska je tradicija u bosanskim spomenicima veoma jaka, a nesumnjivo je utvrđeno za veliki broj bosanskih rukopisa da im je pramatica, a nekima možda i neposredan predložak bio glagoljski, te se tako mora pretpostaviti da je najstarija faza bosanske srednjovjekovne književnosti bila glagoljska, ali se ne može decidirano reći da li su glagoljski kodeksi dolazili na bosanski teren iz Hrvatske ili iz Makedonije, a možda i s obadvije strane. lKuna, Herta. Hrestomatija starije bosanske književnosti. Vidi u: Nakaš, Lejla. Hrestomatija iz historije književnog jezika, I dio ; za internu upotrebu. http://www.scribd.com/doc/117438839/Hristomatija-I
  • 5. Bogumili i glagoljica •Staru glagoljsku tradiciju su prigrlili bogumili, čiji tekstovi iz 15. vijeka pokazuju tragove glagoljskih originala i pridržavanje jezičkih i redakcijskih osobenosti arhaične Ohridske škole. •Pokret popa Bogumila je započeo u 10. vijeku u Makedoniji, apostolske knjige koje su upotrebljavali makedonski bogumili, širila je Klementova škola tako da su prenesene u Bosnu •Zbog izolovanosti i proganjanja bogumila, one su zadržale arhaični oblik
  • 6. Glagoljica prelazni poluoblik GRŠKOVIĆEV ODLOMAK APOSTOLA 12. vijek, najstariji odlomak glagoljice Nastao je u Zahumlju, pisan je poluoblom glagoljicom a na marginama ima bilješke pisane ćirilicom. Na prelazu iz oble, istočne, u uglatu, zapadnu glagoljicu te je zbog njene osobenosti u posljednje vrijeme naučnici nazivaju i bosanskom glagoljicom
  • 7. Glagoljica poluobla na staroslavenskom jeziku MIHANOVIĆEV ODLOMAK APOSTOLA 12 vijek
  • 8. SPLITSKI ODLOMAK GLAGOLJSKOG MISALA Početak 13 vijek, poluobla glagoljica Dva rukopisa u fragmentima iz XII vijeka, Grškovićev odlomak i Mihanovićev odlomak pisani su poluoblom glagoljicom, koja je na prelazu iz oble, istočne, u uglatu, zapadnu glagoljicu te je zbog njene osobenosti u posljednje vrijeme nazivaju i bosanskom glagoljicom. U starije glagoljske rukopise srpskohrvatske recenzije, koji bi pripadali po svojim jezičkim i paleografskim osobinama ovoj bosanskoj grupi, pribrojan je nedavno još jedan rukopis, Splitski odlomak. Po pismu bi ovaj spomenik pripadao XII stoljeću, a po nekim jezičnim elementima novijeg narodnog govora spadao bi u početak XIII vijeka.
  • 10. Glagoljica poluobla na staroslavenskom jeziku MIHANOVIĆEV ODLOMAK APOSTOLA 12 vijek
  • 11. Hrvatska uglata glagoljica HRVOJEV MISAL 1403-1404. godina Kaligrafski ispisan tekst bogato iluminiran
  • 12. Bosančica •U naučnoj literaturi se, pored ostalog kaže: "Šireći se od 10. vijeka sa istoka, iz Bugarske, val ćirilice zahvatio je i dio bosanskog područja, gdje se razvio u poseban oblik i posebnu varijantu ćirilice sa primjesama glagoljice i latinice. •To pismo ima svoj osobiti duktus, odbacuje stilska slova, a uvodi nove znakove za svoj jezik, te sa oblikom i pravopisom razlikuje od bugarske i srpske ćirilice. •Broj spomenika pisanih bosančicim veći je i raznovrsniji u odnosu na spomenike pisane glagoljicom, jer veliki broj njih je u pojedinim periodima prepisivan sa bosanske glagoljice na bosančicu.
  • 14. Lokalna bosanska ćirilica •Potpis Stevana Nemanje i njegovog brata Miroslava na ugovoru sa Dubrovnikom iz 1189. godine dokazuje da je na tom terenu vladao lokalni tip poslovnog pisma, jednostavnog pravopisa i uproštenog oblika •Bosančicom su pisani: nadgrobni i ktitorski epigrafi u Travuniji i srednjoj Bosni, Miroslavljevo jevanđelje (12. vijek); razni crkveni i svjetovni rukopisi sa brojnim elementima čistog i živog narodnog govora; nekanonski tekstovi (apokrifi, molitve); zapisi, netpisi, povelje, pisma - kao značajno blago diplomatske bosanske pismenosti sa izrazitim njegovanjem narodnog jezika; razna jevanđelja, djela apostolska, poslanice, apokalipse i apokrifi (kao prijepisi bosanskih glagoljskih tekstova)
  • 15. Povelja Kulina bana •Najstariji spomenik pisan bosančicom jeste Humačka ploča (10. vijek) zatim Povelja Kulina bana od 29.08.1189. godine. •Hristijanizacija u BiH je imala otpor mnogobožačkih Slavena, sa sobom je širila slovensku pismenost, koja je u prvom periodu bila glagoljska •Kao dokaz da je u Bosni, Zahumlju i Travuniji bilo glagoljske i ćirilske pismenosti pre nego što je Bosna postala samostalna država, uzima se Povelja Kulina bana (1189) •Pisano je čistim ustavnim pismom koje je već miješano sa brzopisom, što je dokaz na prelaz ka savršenijem i praktičnijem pismu svakidašnjeg života •Ćirilica Kulinovog dijaka Radoja je još uvijek ustav, ali već sa mnogo buduće minuskule, tj. brzopisa
  • 17. Dijak Radoje (1189) – pisac Povelje Kulina bana Zajedno sa dijakom Grigorijem (ili Gligorijem, kako se potpisuje na drugom mjestu jedan od tvoraca Miroslavljevog evanđelja) dijak Radoje predstavlja prvo značajno ime u našoj pismenosti. On je uveo u ćirilicu posebne znakove koji ranije nisu bili poznati ovom pismu. Ja, Radoje, dijak banj, pisah siju knjigu poveljov banov, od rož'stva Hristova tisuća i s'to i osam'deset i devet ljet', mjeseca avgusta, u dvadeseti i deveti dn', usječenie Jovana Krstitelja. •Dizdar, Mak. Stari bosanski tekstovi. Sarajevo : Bosanska riječ, 2012. Str. 38
  • 18. Državna bosanska kancelarija vrste bosančice Službenici u kancelariji: •Dijak – pisar; Gramatik, nadvorni pisac, logotet (logofet), protovestijar (protobistar) isl. •Vrste ćirilskog pisma: •Ustav – majuskula; poluustav (prelaz brzopisno); brzopis (minuskula) •Književna minuskula (odijeljena slova jedno od drugoga) i kurziv (organski povezana slova) •Postojale su „škole“ i pisarska hijerarhija preko koje su učeni i prenošeni sistemi pisanja i vještina pisara
  • 19. Miroslavljevo evanđelje Dijak Grigorije (1171-1197) • Jedan od učesnika u pisanju evanđelja, pisar Gligorije, ne zna se tačno njegova uloga, ali je ostao njegov zapis. • Na Kulinovom dvoru u Bosni bila su braća iz Zadra, rođeni u Apuliji – Matija i Aristodije, vješti slikari i zlatari, progonjeni kao heretci, pa se pretpostavlja da su oni radili na iluminaciji. Az pisah alelujar, Gligor. Az, grešni Gligorije dijak, nedostojni narešti se dijak, zastavih sije jevanđelje zlatom, knezu velikoslavnomu Miroslavu, sinu Zavidinu. A mne, gospodi, ne zabudi grešnago, n' shrani me sebje, dje mi jest gospodine, žal tebje rabotavši, knezu, svojemu gospodinu – dje mne ne hranivši grešnago. •Dizdar, Mak. Stari bosanski tekstovi. Sarajevo : Bosanska riječ, 2012. Str. 36
  • 20. Grafija Miroslavljevog evanđelja •Praoriginal je bio staroslavenski tekst ali nije poznato da li je pisan na ćirilici ili glagoljici, najvjerojatnije je nastao u drugoj polovini 11. vijeka u Makedoniji •Bila su dva prepisivača koji su pisali južnim srpskim dijalektom •Dosta naučnika smatra da je original bio na glagoljici i da se osjeti uticaj glagoljske tradicije •Pisano je po narudžbi humskog kneza Miroslava, brata Stefana Nemanje oženjenog za rođenu sestru bosanskog bana Kulina •Prijepis evanđelja je namijenjen Crkvi sv. Petra u Bijelom Polju •Tačan datum prijepisa nije utvrđen, smatra se da je bio osamdesetih godina 12. vijeka (oko 1180. godine) jer je već 1198. godine knez Miroslav bio mrtav
  • 21. Miroslavljevo evanđelje oko 1180. godine Ustavna bosančica kaligrafski ispisana i ukrašena
  • 22. Bosančica poluustav GRIGOROVIČ-GILJFERDING EVANĐELJE 13. vijek najstariji religijski kodeks srednjevjekovne Bosne pisan na bosančici
  • 26. Bosančica poluustav ČETVEROEVANĐELJE IZ DOVOLJE 1387-1389. godine
  • 29. Divoševo evanđelje - tajnopis Usred ćirilskog teksta je umetnuta glagoljica; ijekavica.
  • 31. Čajničko evanđelje, 14-15. vijek - tajnopis kombinacija glagoljice i bosančice Mnogi spomenici pisani u Bosni, rukopisni i ostali, uništavani su u višestoljetnom procjepu između neprijateljskih crkava, Istoka i Zapada, mađarske invazije, poslije osmanlijskog prisustva u Bosni. Samo jedan fragment knjige iz vremena bosanske samostalnosti čuvan je do nedavnog agresorskog rata u Bosni, to je Čajničko evanđelje. Ostalo je rasuto po svijetu, i svojatano kako je kome odgovaralo. Zato se smatralo da nema bosanskih rukopisa. Kuna, Herta. Hrestomatija starije bosanske književnosti. Vidi u: Nakaš, Lejla. Hrestomatija iz historije književnog jezika, I dio ; za internu upotrebu. http://www.scribd.com/doc/117438839/Hristomatija-I
  • 32. Čajničko evanđelje, 14-15. vijek - tajnopis kombinacija glagoljice i bosančice Kriptogram se nalazi na listu 89 i glasi: Smereno metanie Na kraju zapisa je azbuka koja služi kao ključ za čitanje. Pismo je u osnovi glagoljsko ali su neka slova deformisana (b,p,ž,k,z i poluvokal). Druga slova su obična ćirilska. Po Štefaniću, to je krasan primjer degeneracije glagoljice koja se nije dalje razvijala jer su se organski predlošci ovoga pisma prestali živjeti u 13. vijeku. Bogićević, Vojislav. Pismenost u Bosni i Hercegovini : od pojave slovenske pismenosti u IX v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Sarajevo : Veselin Masleša, 1975.
  • 34. Bosančica uski poluustav NIKOLJSKO EVANĐELJE 14-15. vijek
  • 37. Bosančica poluustav sitna, kaligrafski ispisana slova HVALOV ZBORNIK 1404. godina
  • 38. RADOSAVLJEV ZBORNIK, 1443-1461. godina U „Rukopisu bosanskog krstjanina Radoslava“ nalazi se cijeli tekst glagoljske azbuke koji pripada starom tipu glagoljice koji je bosanskim patarenima bio poznat. Bosančica poluustav
  • 39. Radosavljev zbornik, 1443-1461. godina - tajnopis Bosančica, poluustav, usred teksta nekoliko redaka glagoljicom. Glagoljska slova upućuju na predloške iz početka 12. vijeka, što zači da se glagoljica nakon 13. vijeka u Bosni nije više upotrebljavala niti razvijala. Bogićević, Vojislav. Pismenost u Bosni i Hercegovini : od pojave slovenske pismenosti u IX v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Sarajevo : Veselin Masleša, 1975.
  • 41. Brzopisna bosančica BERLINSKAALEKSANDRIDA pisan iza 1463. godine (vodeni žig na papiru)
  • 42. Berlinska Aleksandrida - tajnopis Rukopis je, sudeći po tajnopisu na 3V, još 1535. god. posjedovala neka slavenska porodica, do1582. god. pripadao je porodici Beck iz Leopoldstorffa kod Beča, a zatim porodici Aschenbrenner.
  • 43. Degeneracija bosančice Što se dalje ide prema XVIII vijeku, pismo postaje sve više neujednačeno. Ne radi se možda o rukopisu dijaka, ili uopšte onoga ko piše, nego se radi o postepenoj grafičkoj degeneraciji, zbog čega su često pojedina slova nečitljiva, iz osnova promijenjena, tako da izgleda da ih onaj ko piše udešava po svojoj volji. Ima miješane minuskule sa ustavnim slovima, pokušaja pa i pisanja kurzivom. Očito se vidi da je za ovu starobosansku ćirilicu opao interes i da nju sistematki potiskuje u zvaničjnoj prepisci arabica. Dijaci, koji su se zatekli odmah po padu Bosne pod Turke u pojedinim kancelarijama, pišu lijepo i pravilno, ali njih brzo nestaje. Pisma o kojima je ovdje riječ pisana su pretežno ijekavštinom, rjeđe ikavštinom, a vrlo rijetko ekavštinom. .... U svojoj raspravi u „Splitskom odlomku glagoljskog misala“ Štefanić izražava mišljenje da se ćirilica poslije pada Bosne pod Turke „degenerirala na isti način kao što se degenirirala u Bosni i glagoljica, koja ovdje poslije XIII vijeka nije više organski razvijena.“ Bogićević, Vojislav. Pismenost u Bosni i Hercegovini : od pojave slovenske pismenosti u IX v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Sarajevo : Veselin Masleša, 1975. Str. 104-107
  • 44. Vidi: Facebook grupa Tragom pisane baštine BiH https://www.facebook.com/groups/1411074575835613/ Google grupa Tragom pisane baštine BiH https://groups.google.com/forum/#!forum/tragom-pisane-bastine-bih Blog Tragom pisane baštine BiH http://tpbbih.blogger.ba
  • 45. Donacije za očuvanje spomenika kulture u BiH Podržite rad Komisije/Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika BiH zahvaljujući kojima su preuzeti veći dio podataka. http://kons.gov.ba/main.php?id_struct=6&lang=1&action=view&id=2531 Podržite Fondaciju Mak Dizdar http://makdizdar.ba/misija/ Zahvaljujući njima postoji arhiva on- line knjiga Maka Dizdara i historijskih knjiga o srednjevjekovnoj Bosni i Hercegovini
  • 46. Međunarodni Forum Bosna Dio ilustracija je preuzeto iz knjige : Kuna, Herta. Srednjovjekovna bosanska književnost. Sarajevo : Forum Bosnae , 2008. Podržite Međunarodni Forum Bosna donacijom ili narudžbom njihovih publikacija ili pretplatom na časopis Forum Bosnae http://www.ifbosna.org.ba
  • 47. KRAJ