SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 92
ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀ
Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà
Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà
( salve Ossumarè dono das riquezas imensas)
Ossumarè o njo nile (Ossumarè está
dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà
njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está
dançando com Ossumarè em nossa casa)
Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te
saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda)
Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà
não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)
Orin T' Iroko
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Oriki de Oxumarê
Ósùnmáré A Gbe Orun Li Apa Ira
(Osumare permanece no Céu que ele
atravessa com o braço) Ile Libi Jin Ojo
(Ele faz a chuva cair na terra.) O Pon Iyun
Pon Nana (Ele busca os corais, ele busca
as contas nana ) O Fi Oro Kan Idawo
Luku Wo (Com uma palavra ele examina
Luku) O Se Li Oju Oba Ne (Ele faz isso
perante seu rei) Oluwo Li Awa Rese Mesi
Eko Ajaya (Chefe a quem adoramos)
Baba Nwa Li Ode Ki Awa Gba Ki (O pai
vem ao pátio para que cresçamos e
tenhamos vida) A Pupo Bi Orun (Ele é
vasto como o céu) Olobi Awa Je Kan Yo
(Senhor do Obi, basta a gente comer um
deles para ficar satisfeito) O De Igbo Kùn
Bi Ojo (Ele chega à floresta e faz barulho
como se fosse a chuva) Okó Ijoku Igbo
Elu Ko Li Égùn (Esposo de Ijo, a mata de
anil não tem espinhos) Okó Ijoku Dudu
Oju E A Fi Wo Ran (Esposo de Ijoku, que
observa as coisas com seus olhos
negro.)
ORÍKÌ TI YEWA
Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà
Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà
( salve Ossumarè dono das riquezas imensas)
Ossumarè o njo nile (Ossumarè está
dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà
njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está
dançando com Ossumarè em nossa casa)
Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te
saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda)
Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà
não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)
Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà
Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà
( salve Ossumarè dono das riquezas imensas)
Ossumarè o njo nile (Ossumarè está
dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà
njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está
dançando com Ossumarè em nossa casa)
Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te
saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda)
Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà
não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Orik is orisás
Orik is orisás
Orik is orisás
Orik is orisás
Orik is orisás
Orik is orisás
Orik is orisás

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios
51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios
51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buziosDenise Barquet
 
Apostila de-bori-original
Apostila de-bori-originalApostila de-bori-original
Apostila de-bori-originalIvone Garcia
 
Sasanha e algumas folhas
Sasanha e algumas folhasSasanha e algumas folhas
Sasanha e algumas folhasCarmen Prisco
 
Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...
Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...
Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...Olórìṣá Jorge Ọmọ Òrìṣànlá
 
01 apostila de fundamentos do camdomblé
01   apostila de fundamentos do camdomblé01   apostila de fundamentos do camdomblé
01 apostila de fundamentos do camdombléElieser Bezerra
 
Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)
Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)
Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)AlbertoAcaiaba1
 
A Fogueira De Xangô
A Fogueira De XangôA Fogueira De Xangô
A Fogueira De Xangôorismagus
 
Osetura èsù tornou
Osetura èsù tornouOsetura èsù tornou
Osetura èsù tornouLeoni Ìyá
 

La actualidad más candente (13)

Dafa ni ti_opele
Dafa ni ti_opeleDafa ni ti_opele
Dafa ni ti_opele
 
A fogueira de xangô
A fogueira de xangôA fogueira de xangô
A fogueira de xangô
 
51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios
51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios
51955795 9615963-odu-apostila-de-jogo-de-buzios
 
Apostila de-bori-original
Apostila de-bori-originalApostila de-bori-original
Apostila de-bori-original
 
Tratado de-ifa-introducao
Tratado de-ifa-introducaoTratado de-ifa-introducao
Tratado de-ifa-introducao
 
Sasanha e algumas folhas
Sasanha e algumas folhasSasanha e algumas folhas
Sasanha e algumas folhas
 
Abiku import,
Abiku import,Abiku import,
Abiku import,
 
Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...
Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...
Iṣeṣe Yorùbá ti Obàtálá / Òrìṣànlá (Tradição Yorubá de "Rei do Pano Branco / ...
 
01 apostila de fundamentos do camdomblé
01   apostila de fundamentos do camdomblé01   apostila de fundamentos do camdomblé
01 apostila de fundamentos do camdomblé
 
Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)
Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)
Apostila de conhecimentos_uteis_para_a_p (1)
 
A Fogueira De Xangô
A Fogueira De XangôA Fogueira De Xangô
A Fogueira De Xangô
 
Osetura èsù tornou
Osetura èsù tornouOsetura èsù tornou
Osetura èsù tornou
 
908
908908
908
 

Destacado

Orikifunorisa 130416082122-phpapp02
Orikifunorisa 130416082122-phpapp02Orikifunorisa 130416082122-phpapp02
Orikifunorisa 130416082122-phpapp02Leoni Ìyá
 
Os segredos de como zelar por Omolu
Os segredos de como zelar por OmoluOs segredos de como zelar por Omolu
Os segredos de como zelar por OmoluCarmen Prisco
 
16654579 assentamentos
16654579 assentamentos16654579 assentamentos
16654579 assentamentosRubens Garcia
 
Oriki s-y-cantos
Oriki s-y-cantosOriki s-y-cantos
Oriki s-y-cantosMase Lobe
 
O candomblé da bahia rito nagô- Roger Bastide
O candomblé da bahia  rito nagô- Roger BastideO candomblé da bahia  rito nagô- Roger Bastide
O candomblé da bahia rito nagô- Roger BastideMarcela Franzen
 
Esu bara do corpo vs baraa a pessoa
Esu bara do corpo vs baraa a pessoaEsu bara do corpo vs baraa a pessoa
Esu bara do corpo vs baraa a pessoaLuiz L. Marins
 
Qualidades do Orixás
Qualidades do Orixás Qualidades do Orixás
Qualidades do Orixás Zueiramina
 
Pranchas Orixás
Pranchas OrixásPranchas Orixás
Pranchas Orixásculturaafro
 
Relação dos ebós
Relação dos ebósRelação dos ebós
Relação dos ebósrobertocmds
 
Apostila de folhas sagradas
Apostila de folhas sagradasApostila de folhas sagradas
Apostila de folhas sagradasCarmen Prisco
 
Curso de introducao ao candomble
Curso de introducao ao candombleCurso de introducao ao candomble
Curso de introducao ao candombleStanley Domeniquini
 

Destacado (20)

Ipori 5
Ipori 5Ipori 5
Ipori 5
 
Orikifunorisa 130416082122-phpapp02
Orikifunorisa 130416082122-phpapp02Orikifunorisa 130416082122-phpapp02
Orikifunorisa 130416082122-phpapp02
 
Ipori
IporiIpori
Ipori
 
Os segredos de como zelar por Omolu
Os segredos de como zelar por OmoluOs segredos de como zelar por Omolu
Os segredos de como zelar por Omolu
 
Oriki ori
Oriki oriOriki ori
Oriki ori
 
16654579 assentamentos
16654579 assentamentos16654579 assentamentos
16654579 assentamentos
 
Oriki s-y-cantos
Oriki s-y-cantosOriki s-y-cantos
Oriki s-y-cantos
 
O alufá rufino
O alufá rufinoO alufá rufino
O alufá rufino
 
O candomblé da bahia rito nagô- Roger Bastide
O candomblé da bahia  rito nagô- Roger BastideO candomblé da bahia  rito nagô- Roger Bastide
O candomblé da bahia rito nagô- Roger Bastide
 
Tratado Enciclopédico de Ifá
Tratado Enciclopédico de IfáTratado Enciclopédico de Ifá
Tratado Enciclopédico de Ifá
 
Esu bara do corpo vs baraa a pessoa
Esu bara do corpo vs baraa a pessoaEsu bara do corpo vs baraa a pessoa
Esu bara do corpo vs baraa a pessoa
 
Qualidades do Orixás
Qualidades do Orixás Qualidades do Orixás
Qualidades do Orixás
 
Lista dvds de orixás
Lista dvds de orixásLista dvds de orixás
Lista dvds de orixás
 
357 pontos de exu
357 pontos de exu357 pontos de exu
357 pontos de exu
 
Pranchas Orixás
Pranchas OrixásPranchas Orixás
Pranchas Orixás
 
Relação dos ebós
Relação dos ebósRelação dos ebós
Relação dos ebós
 
Apostila de folhas sagradas
Apostila de folhas sagradasApostila de folhas sagradas
Apostila de folhas sagradas
 
Curso de introducao ao candomble
Curso de introducao ao candombleCurso de introducao ao candomble
Curso de introducao ao candomble
 
Badô de osoosi
Badô de osoosiBadô de osoosi
Badô de osoosi
 
Ilê público2
Ilê público2Ilê público2
Ilê público2
 

Similar a Orik is orisás

52053084 elegun-iniciacao-no-candomble
52053084 elegun-iniciacao-no-candomble52053084 elegun-iniciacao-no-candomble
52053084 elegun-iniciacao-no-candombleDenise Hemerly
 
Fotos de óbàtálá
Fotos de óbàtáláFotos de óbàtálá
Fotos de óbàtáláaryana740
 
Afogueiradexang 130213083653-phpapp02
Afogueiradexang 130213083653-phpapp02Afogueiradexang 130213083653-phpapp02
Afogueiradexang 130213083653-phpapp02Carmen Prisco
 
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01Carmen Prisco
 
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01Déborah Arditti
 

Similar a Orik is orisás (7)

52053084 elegun-iniciacao-no-candomble
52053084 elegun-iniciacao-no-candomble52053084 elegun-iniciacao-no-candomble
52053084 elegun-iniciacao-no-candomble
 
Afogueiradexangô
AfogueiradexangôAfogueiradexangô
Afogueiradexangô
 
Fotos de óbàtálá
Fotos de óbàtáláFotos de óbàtálá
Fotos de óbàtálá
 
Oriki de oxala
Oriki de oxalaOriki de oxala
Oriki de oxala
 
Afogueiradexang 130213083653-phpapp02
Afogueiradexang 130213083653-phpapp02Afogueiradexang 130213083653-phpapp02
Afogueiradexang 130213083653-phpapp02
 
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
 
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
Afogueiradexang 090924231900-phpapp01
 

Orik is orisás

  • 1. ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀ Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa) Orin T' Iroko Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de
  • 2. tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Oriki de Oxumarê Ósùnmáré A Gbe Orun Li Apa Ira (Osumare permanece no Céu que ele atravessa com o braço) Ile Libi Jin Ojo (Ele faz a chuva cair na terra.) O Pon Iyun Pon Nana (Ele busca os corais, ele busca as contas nana ) O Fi Oro Kan Idawo Luku Wo (Com uma palavra ele examina Luku) O Se Li Oju Oba Ne (Ele faz isso perante seu rei) Oluwo Li Awa Rese Mesi Eko Ajaya (Chefe a quem adoramos) Baba Nwa Li Ode Ki Awa Gba Ki (O pai vem ao pátio para que cresçamos e tenhamos vida) A Pupo Bi Orun (Ele é
  • 3. vasto como o céu) Olobi Awa Je Kan Yo (Senhor do Obi, basta a gente comer um deles para ficar satisfeito) O De Igbo Kùn Bi Ojo (Ele chega à floresta e faz barulho como se fosse a chuva) Okó Ijoku Igbo Elu Ko Li Égùn (Esposo de Ijo, a mata de anil não tem espinhos) Okó Ijoku Dudu Oju E A Fi Wo Ran (Esposo de Ijoku, que observa as coisas com seus olhos negro.) ORÍKÌ TI YEWA Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)
  • 4. Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa) Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 5. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 6. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 7. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 8. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 9. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 10. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 11. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 12. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 13. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 14. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 15. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 16. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 17. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 18. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 19. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 20. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 21. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 22. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 23. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 24. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 25. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 26. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 27. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 28. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 29. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 30. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 31. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 32. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 33. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 34. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 35. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 36. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 37. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 38. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 39. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 40. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 41. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 42. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 43. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 44. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 45. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 46. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 47. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 48. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 49. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 50. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 51. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 52. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 53. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 54. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 55. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 56. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 57. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 58. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 59. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 60. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 61. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 62. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 63. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 64. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 65. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 66. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 67. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 68. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 69. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 70. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 71. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 72. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 73. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 74. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 75. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 76. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 77. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 78. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 79. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 80. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 81. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.
  • 82. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
  • 83. Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
  • 84. morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
  • 85. respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte. Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.