“Protocolo: analizando la etimología, interpretando los sentidos e definiendo el concepto”
El objetivo de este estudio es la presentación de información, resultante de investigación y su interpretación, que permita teorizar el concepto de protocolo y, por tanto, de ceremonial y etiqueta.
En este sentido, el procedimiento es inicialmente un análisis etimológico e histórico de las tres palabras, en la medida en que están inextricablemente vinculadas, análisis que, interpretada, genera oportunidades para aclarar el concepto. La necesidad de analizar los tres términos viene porque son, casi siempre, indiscriminadamente tomados como sinónimos. Este estudio incluirá una investigación profunda y consolidada al final de la cual se aspira a traer una contribución científica entendiendo protocolo como una herramienta de comunicación.
Cristina Fernandes. Protocolo: analizando la etimología, interpretando los sentidos y definiendo el concepto.
1. Protocolo: analisando a etimologia, interpretando
significados e definindo o conceito
Cristina Fernandes
Congreso Internacional
“El protocolo contemporáneo: desde el Congreso
de Viena hasta la actualidad (1814-2014)”
Madrid – Abril de 2014
Congreso Internacional “El protocolo contemporáneo: desde el Congreso de Viena hasta la actualidad (1814-2014)”. 1
2. Introdução
• Objectivo: apresentação de informação,
resultante de investigação etimológica, que
permita teorizar o conceito de Protocolo e,
consequentemente, de Cerimonial e Etiqueta.
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
2
3. Etimologia do termo Protocolo
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
3
Πρωτόκολλον Protocollum Protocolo
4. Sinonímia
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
4
• Protocolo, sinónimo de cerimonial, etiqueta,
formalidade, formulário.
• Etiqueta, sinónimo de cerimónia, cerimonial,
comportamento, estilo, formalidade, legenda,
letreiro, marca, praxe, regra, rito, rótulo, sinal.
• Cerimonial, sinónimo de cerimónia, etiqueta,
protocolo, rito.
5. Protocolo
Grego: Prôto e
Kollon
Latim: Protocollum
para Protocollu
Do latim derivam os
termos também
para outras línguas,
além do português:
o espanhol
protocolo, o francês
protocole, o italiano
protocollo, o inglês
protocol
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
5
7. Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
7
8. Cerimonial
Do latim caerimonialis derivou também o
termo francês cérimonial, o italiano
cerimoniale e o inglês ceremonial
O termo cerimonial é utilizado no português
de Angola e do Brasil com o significado que
em Portugal se atribui ao termo protocolo
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
8
10. Etiqueta
O termo étiquette é
também incorporado na
língua inglesa, na qual evolui
em sentidos diferentes:
Primeiro tiket, com o
significado de breve nota
manuscrita
Posteriormente, etiquette,
com o significado no âmbito
das práticas de cerimonial e
protocolo
Recentemente, o termo net
(abreviatura de network)
com a palavra etiquette
resulta em netiquette
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
10
11. Conclusão
• Os conceitos de protocolo, cerimonial e etiqueta
são, quer etimologicamente, quer historicamente,
inseparáveis.
• Entende-se, contudo, que não têm exactamente a
mesma significação quando aplicados na prática,
apesar dos muitos pontos em comum.
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
11
12. Conclusão
• Destaca-se o facto de serem técnicas utilizadas para
comunicar determinadas mensagens, grande parte
das quais, silenciosas, através de uma linguagem
simbólica; e de essas mensagens serem,
nitidamente, mensagens que maioritariamente
pretendem expressar a imagem do poder. Portanto,
só fazem sentido perante um grupo, sendo um
fenómeno manifestamente social e cultural.
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
12
13. Conclusão
• O protocolo é constituído por teoria (regras, normas,
preceitos) que, na prática, se transforma em
cerimonial (as precedências, os símbolos, as
presidências, por exemplo) mas, principalmente, é
mais do que uma interpretação restrita de um
conjunto constituído por respeito, boa educação e
urbanidade (a etiqueta).
• Porém, não existe real aplicação de protocolo sem
cerimonial e sem etiqueta.
Congreso Internacional “El protocolo
contemporáneo: desde el Congreso de
Viena hasta la actualidad (1814-2014)”.
13