Este documento presenta datos sobre el uso de documentos bilingües en el sistema de justicia de 2011. Muestra que el 35% de los documentos emitidos entre 2004-2011 fueron bilingües. En 2011, el 87% de las cédulas fueron en euskera mientras el 100% de las notificaciones y el 75% de los requerimientos fueron bilingües. La aplicación anterior causó resultados negativos, pero con su eliminación, los resultados generales mejorarán significativamente.
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Eredu elebidunak Documentos bilingues.pdf
1. JUSTIZIA ETA HERRI DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y
ADMINISTRAZIO SAILA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA
Justizia Sailordetza Viceconsejería de Justicia
Justizia Administrazioa Dirección para la Modernización de la
Eraberritzeko Zuzendaritza Administración de Justicia
EREDU ELEBIDUNEN ERABILERA
1) 2004-2011 BILAKAERA
2) 2011 urtearen bilakaera
Guztira, eta goiko grafikoan adierazi dugun bezala, hauexek dira datuak (%35)
elebidun 1988854
gaztelaniaz 3719442
Dena den, hilez hil aztertuz gero, hauexek dira datuak (JustiziaBat aplikazioko zein EJ
aplikazio zaharreko datuak ematen dira, batera)
2. Ordea, JustiziaBat-eko hilez hileko datuak aztertzen baditugu, hauexek dira emaitzak:
Beraz, argi dago EJ aplikazio zaharra dela emaitzetan eragin negatiboa duena. Hura
desagertzean, emaitza orokorrak hobeto egingo dira nabarmenki
3) Zitazio zedula, jakinarazpen eta errekerimenduak: emaitzak 2011
Eta azkenik, hauexek dira, JUSTIZIABATen, zitazio zedula, jakinarazpen eta
errekerimenduen artean eman diren emaitzak.
Eta 2011 abenduko datuak hartzen baditugu bakarrik
ZEDULAK % JAKINARAZPENAK % ERREKERIMENDUAK %
ELEBIDUN 14380 87% 49360 100% 2161 75%
GAZTELANIAZ 2174 13% 58 0% 723 25%
C/ Donostia-San Sebastian, 1 – Tef. 945 01 90 96 – Fax 945 01 91 51 – 01010 Vitoria-Gasteiz
3. JUSTIZIA ETA HERRI DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y
ADMINISTRAZIO SAILA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA
Justizia Sailordetza Viceconsejería de Justicia
Justizia Administrazioa Dirección para la Modernización de la
Eraberritzeko Zuzendaritza Administración de Justicia
USO DOCUMENTOS BILINGÜES
1) EVOLUCIÓN 2004-2011
2) Evolución Año 2011
En total, tal como se indica en el gráfico de arriba, estos han sido los resultados (%35)
bilingüe 1988854
castellano 3719442
4. Pero analizándolos mes a mes, ésta ha sido la evolución. Se dan los datos conjuntos de
documentos emitidos tanto en JBAT como en la antigua aplicación EJ
Si analizamos mes a mes la evolución de los datos solamente en JBAT, sería ésta:
Por lo tanto, es fácil deducir que es la aplicación antigua la que nos impide llegar a mayores
números de emisión bilingüe.
C/ Donostia-San Sebastian, 1 – Tef. 945 01 90 96 – Fax 945 01 91 51 – 01010 Vitoria-Gasteiz
5. 3) Emisión año 2011 de cédulas citación, notificaciones y requerimientos
Y por último, ésta es la emisión, EN JUSTIZIABAT, y durante el año 2011 de documentos
bilingües pero atendiendo únicamente a las cédulas, notificaciones y requerimientos
Y si atendemos al mes de diciembre, nos dan estos datos
CEDULAS % NOTIFICACIONES % REQUERIMIENTOS %
BILINGÜES 14380 87% 49360 100% 2161 75%
CASTELLANO 2174 13% 58 0% 723 25%
C/ Donostia-San Sebastian, 1 – Tef. 945 01 90 96 – Fax 945 01 91 51 – 01010 Vitoria-Gasteiz