SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 28
Descargar para leer sin conexión
L 74270 TL ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2 www.aeg.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos sufi-
cientes para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del elec-
trodoméstico de forma segura y comprendan los ries-
gos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 3
• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cam-
biarlo para evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) de-
be oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas
de ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utili-
zando los nuevos juegos de tubos suministrados. No
se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasado-
res de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato de-
be bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 ºC o si está
expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puer-
ta no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
4 www.aeg.com
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos
de tubo suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso del aparato
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des-
cargas eléctricas, incendios, que-
maduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos do-
mésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con
el servicio técnico para asegurarse de
los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
2.4 Deseche el aparato.
1. Desenchufe el aparato de la toma
de red.
2. Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
3. Deseche el cierre de la puerta. De
esta forma evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
aparato. Existe riesgo de asfixia (so-
lo para electrodomésticos de carga
frontal).
ESPAÑOL 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
1
5
4
6
98
10
11
7
12
1 Panel de control
2 Tapa
3 Botón de la tapa
4 Puerta de acceso al filtro
5 Palanca para mover el aparato
6 Patas ajustables
7 Placa de características
8 Cable de alimentación
9 Válvula de entrada de agua
10 Tubo de desagüe
11 Pasadores de transporte
12 Pata para nivelación del aparato
4. ACCESORIOS
1 2 3 1 Tapón de plástico
Para cerrar el orificio de la parte pos-
terior del armario, después de ex-
traer los pasadores de transporte.
2 Guía de plástico de la manguera
Para conectar el tubo de desagüe en
el borde de un fregadero.
3 Tubo de entrada antiinundación
Para evitar posibles fugas.
6 www.aeg.com
5. PANEL DE MANDOS
1 2 3
45678910
1 Tecla de encendido/apagado
2 Selector de programas
3 Pantalla
4 Tecla de inicio/pausa
5 Tecla de inicio diferido
6 Tecla de ahorro de tiempo
7 Tecla de detergente líquido
8 Tecla de manchas
9 Tecla de centrifugado
10 Tecla de temperatura
5.1 Tecla de encendido/
apagado 1
Pulse esta tecla para encender y apagar
el aparato. El aparato emite un tono
cuando se enciende.
La función AUTO Stand-by apaga auto-
máticamente el aparato para reducir el
consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 mi-
nutos antes de pulsar el botón 4 .
– Se cancelan todos los ajustes.
– Pulse la tecla 1 para encender el
aparato de nuevo.
– Ajuste de nuevo el programa de la-
vado y todas las posibles opciones.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado. Consulte "Al
finalizar el programa".
5.2 Selector de programas 2
Gire este botón para ajustar un progra-
ma. Se ilumina el indicador de programa
correspondiente.
5.3 Pantalla 3
A B C D
La pantalla muestra:
A • Temperatura máxima del programa.
ESPAÑOL 7
B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa.
• "Sin centrifugado"1) y "Agua en la cuba" (símbolos).
C • Símbolos de la pantalla.2)
Símbolos Descripción
Fase de lavado
Fases de aclarado
Fase de centrifugado
Bloqueo contra la manipulación por niños
AquaCare
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo
está encendido.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se
apague.
Si el programa termina pero el símbolo sigue encendi-
do:
• Hay agua en el tambor.
• La función "Agua en la cuba" está encendida.
Inicio diferido
D • Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 mi-
nuto.
• Inicio diferido
Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora
del mismo.
• Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de
alarma. Consulte el capítulo "Solución de problemas".
• Err
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos si:
– Se ajusta una función que no es aplicable al programa.
– Se cambia el programa mientras está en curso.
El indicador del botón de Inicio/Pausa 4 parpadea.
•
Cuando el programa ha finalizado.
1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
2) Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función
correspondiente.
8 www.aeg.com
5.4 Botón de inicio/pausa 4
Pulse el botón 4 para iniciar o inte-
rrumpir el programa.
5.5 Tecla de inicio diferido 5
Pulse el botón 5 para retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
5.6 Tecla de ahorro de tiempo
6
Pulse el botón 6 para reducir la dura-
ción del programa.
• Púlselo una vez para ajustar la "dura-
ción corta" para prendas poco sucias.
• Púlselo dos veces para ajustar "Extra
rápido" para prendas prácticamente
sin suciedad.
Algunos programas solo admiten
una de las dos funciones.
5.7 Tecla de detergente
líquido 7
Pulse la tecla 7 para adaptar el ciclo si
utiliza detergente líquido.
5.8 Botón de manchas 8
Pulse el botón 8 para añadir la fase de
manchas a un programa.
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles de quitar.
Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento .
Esta función aumenta la duración
del programa.
Esta función no está disponible
con temperaturas inferiores a 40°
C.
5.9 Botón de centrifugado 9
Pulse esta tecla para:
• Reducir la velocidad de la fase de cen-
trifugado máxima cuando se ajusta un
programa.
La pantalla muestra únicamente
las velocidades de centrifugado
disponibles para el programa se-
leccionado.
• Desactivar la fase de centrifugado.
• Active la función "Agua en la cuba".
Ajuste esta función para evitar arrugas
en los tejidos. El aparato no desagua
cuando termina el programa.
La fase de centrifugado
está apagada.
La función "Agua en la
cuba" está encendida.
5.10 Botón de temperatura 10
Pulse el botón 10 para cambiar la tem-
peratura predeterminada.
- - = agua fría
5.11 Función de señales
acústicas
Suena una señal acústica cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo.
Para desactivar/activar las señales acús-
ticas, pulse el botón 5 y el botón 6 al
mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando única-
mente cuando se pulsan los bo-
tones y cuando se produce un fa-
llo.
5.12 Función del bloqueo
contra la manipulación por
niños
Esta función impide que los niños jue-
guen con el panel de control.
• Para activar la función, pulse el botón
9 y el botón 10 al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el sím-
bolo .
ESPAÑOL 9
• Para desactivar la función, pulse el bo-
tón 9 y el botón 10 al mismo tiempo
hasta que se apague el símbolo .
Puede activar la función:
• Antes de pulsar el botón de inicio/
pausa 4 : el aparato no se puede ini-
ciar.
• Después de pulsar el botón Inicio/
Pausa 4 , todos los botones y el se-
lector de programas están desactiva-
dos.
5.13 Función de aclarado
extra permanente
Con esta función puede guardar activa-
da la función de aclarado extra de forma
permanente cuando ajuste un nuevo
programa.
• Para activar la función, pulse el botón
7 y el botón 8 al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el sím-
bolo .
• Para desactivar la función, pulse el
botón 7 y el botón 8 al mismo
tiempo hasta que se apague el símbo-
lo .
6. PROGRAMAS DE LAVADO
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. de la car-
ga
Descripción
descripción
Funciones
Algodón
95° - Frío
Algodón blanco y de
color con suciedad
normal.
máx. 7 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado lar-
go
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
MANCHAS1)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
Algodón + Pre-
lavado
95° - Frío
Algodón blanco y de
color con suciedad
intensa.
máx. 7 kg
Prelavado
Lavado
Aclarados
Centrifugado lar-
go
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
10 www.aeg.com
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. de la car-
ga
Descripción
descripción
Funciones
Extra Silencio
95° - Frío
Algodón blanco y de
color con suciedad
normal.
máx. 7 kg
Lavado
Aclarados
Parada con agua
en el tambor
MANCHAS1)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
Sintéticos
60° - Frío
Prendas de tejido
mixto o sintético con
suciedad normal.
máx. 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
MANCHAS1)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
Sintéticos +
Prelavado
60° - Frío
Prendas de tejido
sintético o mixto con
suciedad intensa.
máx. 3 kg
Prelavado
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
Plancha Fácil3)
60° - Frío
Prendas de tejido
sintético con sucie-
dad normal.
máx. 1 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
ESPAÑOL 11
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. de la car-
ga
Descripción
descripción
Funciones
Delicados
40° - Frío
Tejidos delicados co-
mo acrílicos, viscosa
o poliéster con sucie-
dad normal.
máx. 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
MANCHAS1)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
Lana/Seda
40° - Frío
Lana lavable a má-
quina. Lana lavable a
mano y tejidos deli-
cados con el símbolo
«lavado a mano».
máx. 1 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Centrifugado/
Descarga4)
Todos los tejidos
La carga máxima de
la colada es relativa
al tipo de colada.
Desagüe
Fase de centrifu-
gado a máxima
velocidad.
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
SIN CENTRIFU-
GADO
Aclarado Todos los tejidos. Un aclarado con
fase de centrifu-
gado adicional
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA5)
Cortinas
40° - Frío
Ajuste este progra-
ma para lavar corti-
nas. Añade automáti-
camente la fase de
prelavado para lim-
piar el polvo de las
cortinas.
No ponga detergen-
te en el comparti-
mento de prelavado.
máx. 3 kg
Prelavado
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
12 www.aeg.com
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. de la car-
ga
Descripción
descripción
Funciones
Jeans
60° - Frío
Todas las prendas
vaqueras. Jerséis de
materiales de alta
tecnología.
máx. 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
RÁPIDO2)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
Express Intensi-
vo
60°-40°
Programa de lavado
rápido, para prendas
de algodón y mixtas
blancas o de colores
resistentes ligera-
mente sucias.
máx. 2,5 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
20 min. - 3 kg
40° - 30°
Prendas sintéticas y
de algodón con poca
suciedad o que se
han llevado una sola
vez.
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Super Eco6)
Frío
Tejidos mixtos (algo-
dón y sintéticos).
máx. 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado cor-
to
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
Algodón Eco7)
60° - 40°
Algodón blanco y de
colores sólidos con
suciedad normal.
máx. 7 kg
Lavado
Aclarados
Centrifugado lar-
go
REDUCCIÓN
DEL CENTRIFU-
GADO
AGUA EN LA CU-
BA
MANCHAS
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
ACLARADO EX-
TRA
RÁPIDO2)
1) La función MANCHAS no está disponible con temperaturas inferiores a 40°C.
2) Si pulsa el botón 6 dos veces (duración de la función Extra rápido), se recomienda
reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar completamente el aparato, pero los
ESPAÑOL 13
resultados de lavado no son tan óptimos. Para los programas económicos de algodón
puede ajustar solo la duración Extra rápido.
3) El lavado y el centrifugado son suaves para evitar arrugas en la colada. El aparato añade
algunos aclarados.
4) La fase predeterminada de la velocidad de centrifugado es relativa a las prendas de
algodón. Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada.
Para seleccionar solo el programa DESCARGA, ajuste la función en SIN
CENTRIFUGADO.
5) Pulse el botón ACLARADO EXTRA para añadir aclarados. Con una velocidad de
centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado.
6) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua.
7) Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60 °C” y “Algodón Eco 40 °C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar
de algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de prendas de algodón con suciedad normal.
Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el
consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado. Para los programas
económicos de algodón puede ajustar solo la duración Extra rápido.
6.1 Certificado Woolmark
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por
Woolmark Company para el lavado de
productos Woolmark de lavado a máqui-
na siempre que las prendas se laven de
acuerdo con las instrucciones de la eti-
queta y con las indicadas por el fabrican-
te de esta lavadora. M1027
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
7. VALORES DE CONSUMO
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de
carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática-
mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de
carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 7 kg, la du-
ración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del progra-
ma no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto
parpadea en la pantalla.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambien-
te.
14 www.aeg.com
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)1)
Algodón 60
°C
7 1.16 58 197 53
Algodón 40
°C
7 0.61 56 192 53
Sintéticos 40
°C
3 0.45 46 105 35
Delicados 40
°C
3 0.55 46 90 35
Lana/Lavado
a mano 30 °C
1 0.35 50 65 30
Programas de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
7 1.08 48 259 53
Algodón es-
tándar 60 °C
3.5 0.70 40 179 53
Algodón es-
tándar 40 °C
3.5 0.65 40 179 53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de
la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva
2009/125/EC
8. ANTES DEL PRIMER USO
Coloque una pequeña cantidad en el
compartimento de lavado principal del
dosificador. Ajuste e inicie un programa
para algodón a la temperatura más alta
sin colada. De esta forma se elimina to-
da la posible suciedad del tambor y de
la cuba.
9. UTILIZACIÓN DEL APARATO
1. Abra el grifo.
2. Conecte el enchufe a la toma de
red.
3. Pulse el botón 1 para encender el
aparato.
4. Introduzca la colada en el aparato.
ESPAÑOL 15
5. Utilice la cantidad correcta de deter-
gente y aditivos.
6. Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de colada y suciedad.
9.1 Carga de la colada
A
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A (en función del mo-
delo). El tambor se abre automática-
mente.
3. Introduzca las prendas. Asegúrese
de no colocar demasiada colada en
el tambor.
4. Cierre el tambor y la tapa de la lava-
dora.
Antes de cerrar la tapa del apara-
to, asegúrese de que cierra co-
rrectamente el tambor.
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
• Dosifique el detergente y el suavizan-
te.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Las marcas MAX representan los niveles máximos para la canti-
dad de detergente (líquido o en polvo).
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Las marcas MAX representan los niveles máximos para la canti-
dad de detergente (líquido o en polvo).
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa para detergente líquido o en polvo.
16 www.aeg.com
Detergente líquido o en polvo
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
– No cargue más líquido del nivel máximo.
9.3 Ajuste e inicio de un
programa
1. Gire el selector de programas. Se
ilumina el indicador de programa
correspondiente.
2. El indicador del botón 4 parpadea
en color rojo.
3. La pantalla muestra la velocidad de
centrifugado y la temperatura por
defecto. Para cambiar la temperatu-
ra o la velocidad de centrifugado,
pulse los botones correspondientes.
4. Programe las funciones disponibles.
El indicador de la función ajustada
se enciende o la pantalla muestra el
símbolo correspondiente.
5. Pulse el botón 4 para iniciar el pro-
grama. Se ilumina el indicador del
botón 4 .
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
ESPAÑOL 17
El aparato ajusta automática-
mente el tiempo del ciclo pa-
ra la colada que se ha intro-
ducido en el tambor a fin de
lograr unos resultados de la-
vado perfectos en el mínimo
tiempo necesario. Tras apro-
ximadamente 15 minutos
desde el inicio del programa,
la pantalla muestra el nuevo
valor de tiempo.
9.4 Interrupción de un
programa
1. Pulse la tecla 4 . El indicador par-
padea.
2. Pulse la tecla 4 de nuevo. EL pro-
grama de lavado continúa.
9.5 Cancelación de un
programa
1. Pulse el botón 1 para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón 1 de nuevo para en-
cender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lava-
do.
El aparato no desagua.
9.6 Cambio de una función
Puede cambiar únicamente algunas fun-
ciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla 4 . El indicador par-
padea.
2. Cambio de la función ajustada.
9.7 Ajuste del Inicio diferido
1. Pulse el botón 5 repetidamente
hasta que la pantalla muestre el nú-
mero de minutos u horas. Los sím-
bolos correspondientes se encien-
den.
2. Pulse la tecla 4 ; el aparato inicia la
cuenta atrás del inicio diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar el botón 4 para
iniciar el aparato, puede cancelar
o cambiar el ajuste del inicio di-
ferido.
9.8 Cancelación del inicio
retardado
1. Pulse la tecla 4 . El indicador co-
rrespondiente parpadea.
2. Pulse el botón 5 repetidamente
hasta que la pantalla muestre 0’.
3. Pulse la tecla 4 . Se inicia el pro-
grama.
9.9 Abra la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa está bloquea-
da.
Para abrir la tapa:
1. Pulse la tecla 4 . Puede abrir la ta-
pa 2 minutos después de que se de-
tenga el aparato. El símbolo del can-
dado de la puerta se apaga.
2. Abra la tapa.
3. Cierre la tapa y pulse el botón 4 .
El programa o el inicio diferido con-
tinúan.
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, el símbolo de bloqueo
de la puerta permanece encendi-
do y no se puede abrir la tapa. Si
fuera necesario, realice el si-
guiente procedimiento para abrir
la tapa.
1. Apague el aparato.
2. Espere unos minutos.
3. Asegúrese de que no hay
agua en el tambor.
Si apaga el electrodoméstico, es
necesario volver a ajustar el pro-
grama.
9.10 Al finalizar el programa
• El aparato se para automáticamente.
• Se activan las señales acústicas.
• En la pantalla se enciende .
18 www.aeg.com
• El indicador del botón de Inicio/Pausa
4 se apaga.
• Puede abrir la tapa 2 minutos después
de que se detenga el aparato. El indi-
cador de bloqueo de la puerta se apa-
ga.
• Pulse el botón 1 para desactivar el
aparato. Cinco minutos después de fi-
nalizar el programa, la función DES-
CONEXIÓN AUTOMÁTICA desactiva
automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el
aparato, la pantalla muestra el fi-
nal del último programa ajusta-
do. Gire el selector de progra-
mas para ajustar un nuevo ciclo.
• Retire la colada del aparato. Asegúre-
se de que el tambor está totalmente
vacío.
• Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores desa-
gradables.
• Cierre la toma de agua.
El programa de lavado ha terminado,
pero la función de "Agua en la cuba"
está encendida:
– El tambor gira regularmente para evi-
tar arrugas en las prendas.
– La puerta permanece bloqueada.
– Debe drenar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Si fuera necesario, reduzca la veloci-
dad de centrifugado.
2. Pulse el botón de Inicio/Pausa 4 .
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
símbolo de bloqueo de la puerta se
apaga, puede abrir la puerta.
4. Apague el aparato.
El electrodoméstico desagua y
centrifuga automáticamente des-
pués de unas 18 horas.
10. CONSEJOS ÚTILES
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas deli-
cadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se reco-
mienda lavarlas por separado la pri-
mera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las man-
chas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al-
mohada.
• No lave en el aparato:
– Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
– Sujetadores con aros.
– Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede pro-
vocar problemas de desequilibrio en
la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de cen-
trifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el de-
tergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al ti-
po de mancha y tejido.
ESPAÑOL 19
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos es-
pecialmente fabricados para lavado-
ras.
• No mezcle diferentes tipos de deter-
gentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos pro-
ductos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
10.4 Consejos ecológicos
Para contribuir con el medio ambiente,
use menos agua y energía y siga estas
instrucciones:
• Ajuste un programa sin la fase de pre-
lavado para lavar ropa con suciedad
normal.
• Empiece siempre un programa de la-
vado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitaman-
chas cuando ajuste un programa a ba-
ja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un des-
calcificador.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Siga siempre las instrucciones que se en-
cuentran en el envase de los productos.
Medida de la dureza del agua en escalas
equivalentes:
• Grados alemanes (°dH).
• Grados franceses (°TH).
• mmol/l (milimol por litro, unidad inter-
nacional de la dureza del agua).
• Grados Clarke.
Tabla de dureza del agua
Nivel Tipo
Dureza agua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de limpiarlo.
11.1 Descalcificación
El agua corriente que utilizamos suele
contener cal. Si es necesario, use un des-
calcificador de agua para eliminar la cal.
Use un producto especial para lavado-
ras. Siga siempre las instrucciones que
se encuentran en el envase del fabrican-
te.
20 www.aeg.com
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
11.2 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templa-
da y jabón. Seque completamente todas
las superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.3 Lavado de
mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergen-
te en el tambor. Realice periódicamente
un lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de lavado de
algodón de mayor temperatura
• Use la cantidad correcta de detergen-
te en polvo con propiedades biológi-
cas.
Después de cada lavado, mantenga la
puerta abierta unos instantes para elimi-
nar la humedad y los olores desagrada-
bles.
11.4 Dosificador de detergente
Para limpiar el dosificador:
1. Retire el dosificador de detergente y
desacople las dos piezas.
2. Limpie todas las piezas con agua.
3. Monte las dos piezas del dosificador
de detergente.
4. Vuelva a colocar el dosificador.
11.5 Filtro de desagüe
Examine periódicamente el filtro
de desagüe y asegúrese de que
está limpio.
ADVERTENCIA
• Desenchufe el aparato de la
toma de red.
• No quite el filtro mientras el
aparato esté en funcionamien-
to. No limpie el filtro si el agua
del electrodoméstico está ca-
liente. El agua debe enfriarse
para poder limpiar el filtro de
desagüe.
Para limpiar el filtro de desagüe:
ESPAÑOL 21
1. Abra la puerta del filtro.
2. Coloque un recipiente debajo del
hueco del filtro para recoger el
agua que salga. Gire el filtro hasta
que esté en posición vertical.
3. Gire el filtro completamente y ex-
tráigalo.
4. Retire la pelusa y los objetos.
5. Limpie el filtro con agua.
6. Vuelva a colocarlo y atorníllelo.
7. Asegúrese de que lo aprieta correc-
tamente para evitar fugas.
8. Cierre la puerta del filtro.
11.6 El filtro del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
ADVERTENCIA
• Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Limpieza de los filtros de entrada de agua:
1. Cierre la toma de agua.
2. Retire las tomas de entrada de agua
de los grifos.
3. Limpie el filtro del tubo de entrada
con un cepillo rígido.
22 www.aeg.com
4. Retire el tubo de entrada situado
detrás del aparato.
5. Limpie el filtro de la válvula con un
cepillo rígido o una toalla.
90˚
6. Vuelva a colocar el tubo de entrada.
Cerciórese de que las conexiones
están bien apretadas para evitar fu-
gas.
7. Abra el grifo.
11.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no pue-
de desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 3)
del apartado "Para limpiar el filtro de
desagüe".
Limpie el filtro si fuera necesario.
Vuelva a colocar el conducto de desa-
güe y cierre la compuerta del filtro.
11.8 Medidas anti congelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desa-
güe.
1. Cierre el grifo y desconecte el tubo
de entrada.
2. Coloque el extremo del tubo de en-
trada en un recipiente y deje que
salga el agua.
3. Seleccione el programa Descarga y
déjelo funcionar hasta el final del ci-
clo.
4. Gire el selector de programas a Pa-
rada para desconectar el aparato de
la fuente de alimentación.
5. Desconecte la lavadora.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatu-
ra es superior a 0 °C antes de
usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace respon-
sable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
ESPAÑOL 23
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la en-
cuentra, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
• - El aparato no carga agua co-
rrectamente.
• - El aparato no desagua.
• - La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada.
• - El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible causa Posible solución
El aparato no car-
ga agua correcta-
mente.
La llave de paso está ce-
rrada.
Abra la llave de paso.
La manguera de entrada
de agua está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
Los filtros de la man-
guera de entrada de
agua está obstruido.
Limpie los filtros. Consulte el ca-
pítulo "Mantenimiento y limpie-
za".
El grifo está obstruido o
tiene incrustaciones cal-
cáreas.
Limpie la llave de paso.
La conexión de la man-
guera de entrada de
agua no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La presión de agua es
insuficiente.
Póngase en contacto con la em-
presa de suministro de agua.
El extremo de la man-
guera de desagüe está
demasiado bajo.
Asegúrese de que el tubo de
desagüe se encuentra en la po-
sición correcta.
El aparato no de-
sagua.
La manguera de desa-
güe está dañada.
Compruebe que la manguera
de desagüe no está dañada.
El filtro de la bomba de
desagüe está obstruido.
Limpie el filtro de la bomba de
desagüe. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
La conexión de la man-
guera de desagüe no es
correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
Se ha ajustado un pro-
grama de lavado sin la
fase de desagüe.
Ajuste el programa de desagüe.
La función "Agua en la
cuba" está encendida.
Ajuste el programa de desagüe.
24 www.aeg.com
Problema Posible causa Posible solución
La puerta del apa-
rato está abierta o
no está bien ce-
rrada.
Cierre la puerta correctamente.
El dispositivo anti
inundación se ha
puesto en marcha.
• Desconecte el aparato.
• Cierre la llave de paso.
• Póngase en contacto con el
servicio técnico.
La fase de centri-
fugado no funcio-
na.
La fase de centrifugado
está apagada.
Seleccione el programa de cen-
trifugado.
El filtro de la bomba de
desagüe está obstruido.
Limpie el filtro de la bomba de
desagüe. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Problemas de equilibrio
con la carga de la cola-
da.
Ajuste manualmente las pren-
das en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no está bien
enchufado a la toma de
corriente.
Conecte el cable a la toma de
corriente.
Se ha fundido un fusi-
ble.
Cambie el fusible.
No ha pulsado la tecla
4 .
Pulse la tecla 4 .
Está ajustado el inicio
diferido.
Para iniciar el programa de lava-
do de inmediato, cancele el ini-
cio diferido.
El bloqueo de seguri-
dad para niños está acti-
vado.
Desactive el bloqueo de seguri-
dad para niños.
Hay agua en el
suelo.
Fugas de los acopla-
mientos de los tubos de
agua.
Asegúrese de que los acopla-
mientos están apretados.
Fugas de la bomba de
desagüe.
Asegúrese de que el filtro de la
bomba de desagüe está apreta-
do.
La manguera de desa-
güe está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
No se puede abrir
la puerta del apa-
rato.
El programa de lavado
está en marcha.
Deje que termine el programa
de lavado.
Hay agua en el tambor. Seleccione el programa de des-
carga o de centrifugado.
ESPAÑOL 25
Problema Posible causa Posible solución
El aparato produ-
ce un ruido extra-
ño.
Nivel incorrecto del
aparato.
Ajuste el nivel del aparato. Con-
sulte el apartado "Instalación".
No ha retirado el emba-
laje o los pasadores de
transporte.
Retire el embalaje o los pasado-
res de transporte. Consulte el
apartado "Instalación".
La carga es muy peque-
ña.
Añada más colada en el tambor.
El ciclo es más
corto que el tiem-
po mostrado.
El aparato calcula una
nueva duración en fun-
ción de la carga de cola-
da.
Consulte el capítulo "Valores de
consumo".
El ciclo es más lar-
go que el tiempo
mostrado.
Una carga no equilibra-
da aumenta la duración.
Es un comportamiento normal
del aparato.
Los resultados del
lavado no son sa-
tisfactorios.
El detergente empleado
era insuficiente o no era
el adecuado.
Aumente la cantidad de deter-
gente o utilice otro diferente.
No ha eliminado las
manchas difíciles antes
de lavar las prendas.
Emplee productos especiales
para tratar las manchas difíciles.
Se ha ajustado la tem-
peratura incorrecta.
Asegúrese de ajustar la tempe-
ratura correcta.
Reduzca la carga. Asegúrese de ajustar la tempe-
ratura correcta.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 400 / 890 / 600 mm
Profundidad total 600 mm
Conexión eléctrica: Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
26 www.aeg.com
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de alta tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima 0.5 bares (0.05 MPa)
Máxima 8 bares (0.8 MPa)
Suministro de agua 1) Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1200 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 27
www.aeg.com/shop
108854500-A-282013

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (13)

Lavadora Electrolux EWF1286GDW2
Lavadora Electrolux  EWF1286GDW2Lavadora Electrolux  EWF1286GDW2
Lavadora Electrolux EWF1286GDW2
 
Lavadora Electrolux EWF1484EOW
Lavadora Electrolux EWF1484EOWLavadora Electrolux EWF1484EOW
Lavadora Electrolux EWF1484EOW
 
Lavadora AEG L68470FL
Lavadora AEG L68470FLLavadora AEG L68470FL
Lavadora AEG L68470FL
 
Lavadora Electrolux EWT1264TLW
Lavadora Electrolux EWT1264TLWLavadora Electrolux EWT1264TLW
Lavadora Electrolux EWT1264TLW
 
Lavadora Electrolux EWF1486EDW
Lavadora Electrolux EWF1486EDWLavadora Electrolux EWF1486EDW
Lavadora Electrolux EWF1486EDW
 
Lavadora AEG L62260TL
Lavadora AEG L62260TL Lavadora AEG L62260TL
Lavadora AEG L62260TL
 
Lavadora AEG L68480VFL
Lavadora AEG L68480VFLLavadora AEG L68480VFL
Lavadora AEG L68480VFL
 
Lavadora Electrolux EWF1407MEW2
Lavadora Electrolux EWF1407MEW2Lavadora Electrolux EWF1407MEW2
Lavadora Electrolux EWF1407MEW2
 
Secadora BOSCH WTG86260EE
Secadora BOSCH WTG86260EESecadora BOSCH WTG86260EE
Secadora BOSCH WTG86260EE
 
Secadora BOSCH WTG84260EE
Secadora BOSCH WTG84260EESecadora BOSCH WTG84260EE
Secadora BOSCH WTG84260EE
 
Lavavajillas ELECTROLUX ESF5535LOX
Lavavajillas ELECTROLUX ESF5535LOXLavavajillas ELECTROLUX ESF5535LOX
Lavavajillas ELECTROLUX ESF5535LOX
 
Secadora BOSCH WTG86209EE
Secadora BOSCH WTG86209EESecadora BOSCH WTG86209EE
Secadora BOSCH WTG86209EE
 
Lavadora Electrolux EWF1286EDS
Lavadora Electrolux EWF1286EDSLavadora Electrolux EWF1286EDS
Lavadora Electrolux EWF1286EDS
 

Destacado

Destacado (20)

Horno ELECTROLUX EOB6631BOX
Horno ELECTROLUX EOB6631BOXHorno ELECTROLUX EOB6631BOX
Horno ELECTROLUX EOB6631BOX
 
Campana BOSCH DFS067K50
Campana BOSCH DFS067K50Campana BOSCH DFS067K50
Campana BOSCH DFS067K50
 
Nevera AEG S84025KMW0
Nevera AEG S84025KMW0Nevera AEG S84025KMW0
Nevera AEG S84025KMW0
 
Encimera Balay 3EB900LR
Encimera Balay 3EB900LREncimera Balay 3EB900LR
Encimera Balay 3EB900LR
 
CAMPANA BALAY 3BF847XP
CAMPANA BALAY 3BF847XPCAMPANA BALAY 3BF847XP
CAMPANA BALAY 3BF847XP
 
Campana BOSCH DHI625T
Campana BOSCH DHI625TCampana BOSCH DHI625T
Campana BOSCH DHI625T
 
Nevera AEG S83420CTW2
Nevera AEG S83420CTW2Nevera AEG S83420CTW2
Nevera AEG S83420CTW2
 
Horno BOSCH CBG633NS1
Horno BOSCH CBG633NS1Horno BOSCH CBG633NS1
Horno BOSCH CBG633NS1
 
Encimera Balay 3ETI397BP
Encimera Balay 3ETI397BPEncimera Balay 3ETI397BP
Encimera Balay 3ETI397BP
 
Lavadora Siemens WD15H57XEP
Lavadora Siemens WD15H57XEPLavadora Siemens WD15H57XEP
Lavadora Siemens WD15H57XEP
 
Lavavajillas BOSCH SPS50E88EU
Lavavajillas BOSCH SPS50E88EULavavajillas BOSCH SPS50E88EU
Lavavajillas BOSCH SPS50E88EU
 
VINOTECA LIEBHERR WTr4211
VINOTECA LIEBHERR WTr4211VINOTECA LIEBHERR WTr4211
VINOTECA LIEBHERR WTr4211
 
Lavavajillas Siemens SN26P892EU
Lavavajillas Siemens SN26P892EULavavajillas Siemens SN26P892EU
Lavavajillas Siemens SN26P892EU
 
Lavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TLLavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TL
 
Horno BOSCH HRG6767S2
Horno BOSCH HRG6767S2Horno BOSCH HRG6767S2
Horno BOSCH HRG6767S2
 
Nevera Bosch KSV36VI30
Nevera Bosch KSV36VI30Nevera Bosch KSV36VI30
Nevera Bosch KSV36VI30
 
Congelador AEG A82300HNW0
Congelador AEG A82300HNW0Congelador AEG A82300HNW0
Congelador AEG A82300HNW0
 
Encimera Teka IRC 631
Encimera Teka IRC 631Encimera Teka IRC 631
Encimera Teka IRC 631
 
Lavavajillas Balay 3VS571BP
Lavavajillas Balay 3VS571BPLavavajillas Balay 3VS571BP
Lavavajillas Balay 3VS571BP
 
Encimera Balay 3EB918LQ
Encimera Balay 3EB918LQ Encimera Balay 3EB918LQ
Encimera Balay 3EB918LQ
 

Similar a Manual lavadora AEG 74270

Similar a Manual lavadora AEG 74270 (20)

Lavadora Aeg L61270WDBI
Lavadora Aeg L61270WDBILavadora Aeg L61270WDBI
Lavadora Aeg L61270WDBI
 
Encimera AEG HK623020FB
Encimera AEG HK623020FBEncimera AEG HK623020FB
Encimera AEG HK623020FB
 
Encimera AEG HK623020FB
Encimera AEG HK623020FBEncimera AEG HK623020FB
Encimera AEG HK623020FB
 
Horno AEG BE3013021M
Horno AEG BE3013021MHorno AEG BE3013021M
Horno AEG BE3013021M
 
Congelador AEG A72710GNX0
Congelador AEG A72710GNX0Congelador AEG A72710GNX0
Congelador AEG A72710GNX0
 
Encimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XBEncimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XB
 
Encimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XBEncimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XB
 
Encimera AEG HK633222FB
Encimera AEG HK633222FBEncimera AEG HK633222FB
Encimera AEG HK633222FB
 
Encimera AEG HK633222FB
Encimera AEG HK633222FBEncimera AEG HK633222FB
Encimera AEG HK633222FB
 
Lavadora Aeg L73480VFL
Lavadora Aeg L73480VFLLavadora Aeg L73480VFL
Lavadora Aeg L73480VFL
 
Lavadora Electrolux EWF1286EDS
Lavadora Electrolux EWF1286EDSLavadora Electrolux EWF1286EDS
Lavadora Electrolux EWF1286EDS
 
Secadora BOSCH WTYH7709ES
Secadora BOSCH WTYH7709ESSecadora BOSCH WTYH7709ES
Secadora BOSCH WTYH7709ES
 
Lavadora Electrolux EWF1294DSW2
Lavadora Electrolux EWF1294DSW2Lavadora Electrolux EWF1294DSW2
Lavadora Electrolux EWF1294DSW2
 
Lavadora Electrolux EWF1286GDW2
Lavadora Electrolux EWF1286GDW2Lavadora Electrolux EWF1286GDW2
Lavadora Electrolux EWF1286GDW2
 
Secadora BOSCH WTG85230EE
Secadora BOSCH WTG85230EESecadora BOSCH WTG85230EE
Secadora BOSCH WTG85230EE
 
Lavavajillas Electrolux ESI5201LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5201LOXLavavajillas Electrolux ESI5201LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5201LOX
 
Lavavajillas Electrolux ESI5201LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5201LOXLavavajillas Electrolux ESI5201LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5201LOX
 
Secadora Balay 3SB997B
Secadora Balay 3SB997BSecadora Balay 3SB997B
Secadora Balay 3SB997B
 
Lavadora Aeg L85275XFL
Lavadora Aeg L85275XFLLavadora Aeg L85275XFL
Lavadora Aeg L85275XFL
 
Lavadora AEG L85275XFL
Lavadora AEG L85275XFLLavadora AEG L85275XFL
Lavadora AEG L85275XFL
 

Más de Alsako Electrodomésticos

Más de Alsako Electrodomésticos (20)

Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XALavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
 
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZSecadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
 
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WACongelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
 
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SANevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
 
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SANevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBAEncimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBAEncimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XKHorno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XKHorno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XKHorno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XAHorno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
 
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243WLavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243W
 

Manual lavadora AEG 74270

  • 1. L 74270 TL ES Manual de instrucciones
  • 2. ÍNDICE DE MATERIAS 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 13. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 2 www.aeg.com
  • 3. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci- dad permanente. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sufi- cientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del elec- trodoméstico de forma segura y comprendan los ries- gos. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara- to cuando la puerta se encuentre abierta. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa- ra niños, se recomienda activarlo. • La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. ESPAÑOL 3
  • 4. • Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cam- biarlo para evitar riesgos. • La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) de- be oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) • Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). • El aparato debe conectarse a la toma de agua utili- zando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje y los pasado- res de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato de- be bloquear el tambor. • No instale ni utilice un aparato daña- do. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No coloque el aparato donde la puer- ta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Compruebe que el aire circula libre- mente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del es- pacio necesario entre el aparato y la moqueta. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contac- to con un electricista. • Utilice siempre una toma con aisla- miento de conexión a tierra correcta- mente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El cen- tro de asistencia es el único autoriza- do para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de co- rriente únicamente cuando haya termi- nado la instalación. Asegúrese de te- ner acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. 4 www.aeg.com
  • 5. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem- pre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté lim- pia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. 2.2 Uso del aparato ADVERTENCIA Podrían producirse lesiones, des- cargas eléctricas, incendios, que- maduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos do- mésticos solamente. • No cambie las especificaciones de es- te aparato. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla- mables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posi- bles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el manteni- miento, apague el aparato y desco- necte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi- vos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.4 Deseche el aparato. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. 3. Deseche el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el aparato. Existe riesgo de asfixia (so- lo para electrodomésticos de carga frontal). ESPAÑOL 5
  • 6. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 3 1 5 4 6 98 10 11 7 12 1 Panel de control 2 Tapa 3 Botón de la tapa 4 Puerta de acceso al filtro 5 Palanca para mover el aparato 6 Patas ajustables 7 Placa de características 8 Cable de alimentación 9 Válvula de entrada de agua 10 Tubo de desagüe 11 Pasadores de transporte 12 Pata para nivelación del aparato 4. ACCESORIOS 1 2 3 1 Tapón de plástico Para cerrar el orificio de la parte pos- terior del armario, después de ex- traer los pasadores de transporte. 2 Guía de plástico de la manguera Para conectar el tubo de desagüe en el borde de un fregadero. 3 Tubo de entrada antiinundación Para evitar posibles fugas. 6 www.aeg.com
  • 7. 5. PANEL DE MANDOS 1 2 3 45678910 1 Tecla de encendido/apagado 2 Selector de programas 3 Pantalla 4 Tecla de inicio/pausa 5 Tecla de inicio diferido 6 Tecla de ahorro de tiempo 7 Tecla de detergente líquido 8 Tecla de manchas 9 Tecla de centrifugado 10 Tecla de temperatura 5.1 Tecla de encendido/ apagado 1 Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. La función AUTO Stand-by apaga auto- máticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 mi- nutos antes de pulsar el botón 4 . – Se cancelan todos los ajustes. – Pulse la tecla 1 para encender el aparato de nuevo. – Ajuste de nuevo el programa de la- vado y todas las posibles opciones. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado. Consulte "Al finalizar el programa". 5.2 Selector de programas 2 Gire este botón para ajustar un progra- ma. Se ilumina el indicador de programa correspondiente. 5.3 Pantalla 3 A B C D La pantalla muestra: A • Temperatura máxima del programa. ESPAÑOL 7
  • 8. B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa. • "Sin centrifugado"1) y "Agua en la cuba" (símbolos). C • Símbolos de la pantalla.2) Símbolos Descripción Fase de lavado Fases de aclarado Fase de centrifugado Bloqueo contra la manipulación por niños AquaCare No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apague. Si el programa termina pero el símbolo sigue encendi- do: • Hay agua en el tambor. • La función "Agua en la cuba" está encendida. Inicio diferido D • Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 mi- nuto. • Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora del mismo. • Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de alarma. Consulte el capítulo "Solución de problemas". • Err La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos si: – Se ajusta una función que no es aplicable al programa. – Se cambia el programa mientras está en curso. El indicador del botón de Inicio/Pausa 4 parpadea. • Cuando el programa ha finalizado. 1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga. 2) Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función correspondiente. 8 www.aeg.com
  • 9. 5.4 Botón de inicio/pausa 4 Pulse el botón 4 para iniciar o inte- rrumpir el programa. 5.5 Tecla de inicio diferido 5 Pulse el botón 5 para retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. 5.6 Tecla de ahorro de tiempo 6 Pulse el botón 6 para reducir la dura- ción del programa. • Púlselo una vez para ajustar la "dura- ción corta" para prendas poco sucias. • Púlselo dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad. Algunos programas solo admiten una de las dos funciones. 5.7 Tecla de detergente líquido 7 Pulse la tecla 7 para adaptar el ciclo si utiliza detergente líquido. 5.8 Botón de manchas 8 Pulse el botón 8 para añadir la fase de manchas a un programa. Utilice esta función para coladas con manchas difíciles de quitar. Cuando ajuste esta función, coloque el quitamanchas en el compartimento . Esta función aumenta la duración del programa. Esta función no está disponible con temperaturas inferiores a 40° C. 5.9 Botón de centrifugado 9 Pulse esta tecla para: • Reducir la velocidad de la fase de cen- trifugado máxima cuando se ajusta un programa. La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa se- leccionado. • Desactivar la fase de centrifugado. • Active la función "Agua en la cuba". Ajuste esta función para evitar arrugas en los tejidos. El aparato no desagua cuando termina el programa. La fase de centrifugado está apagada. La función "Agua en la cuba" está encendida. 5.10 Botón de temperatura 10 Pulse el botón 10 para cambiar la tem- peratura predeterminada. - - = agua fría 5.11 Función de señales acústicas Suena una señal acústica cuando: • Se enciende el aparato. • Se apaga el aparato. • Se pulsan las teclas. • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo. Para desactivar/activar las señales acús- ticas, pulse el botón 5 y el botón 6 al mismo tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acús- ticas, siguen funcionando única- mente cuando se pulsan los bo- tones y cuando se produce un fa- llo. 5.12 Función del bloqueo contra la manipulación por niños Esta función impide que los niños jue- guen con el panel de control. • Para activar la función, pulse el botón 9 y el botón 10 al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el sím- bolo . ESPAÑOL 9
  • 10. • Para desactivar la función, pulse el bo- tón 9 y el botón 10 al mismo tiempo hasta que se apague el símbolo . Puede activar la función: • Antes de pulsar el botón de inicio/ pausa 4 : el aparato no se puede ini- ciar. • Después de pulsar el botón Inicio/ Pausa 4 , todos los botones y el se- lector de programas están desactiva- dos. 5.13 Función de aclarado extra permanente Con esta función puede guardar activa- da la función de aclarado extra de forma permanente cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar la función, pulse el botón 7 y el botón 8 al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el sím- bolo . • Para desactivar la función, pulse el botón 7 y el botón 8 al mismo tiempo hasta que se apague el símbo- lo . 6. PROGRAMAS DE LAVADO Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la car- ga Descripción descripción Funciones Algodón 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad normal. máx. 7 kg Lavado Aclarados Centrifugado lar- go REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA MANCHAS1) DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) Algodón + Pre- lavado 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad intensa. máx. 7 kg Prelavado Lavado Aclarados Centrifugado lar- go REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) 10 www.aeg.com
  • 11. Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la car- ga Descripción descripción Funciones Extra Silencio 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad normal. máx. 7 kg Lavado Aclarados Parada con agua en el tambor MANCHAS1) DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) Sintéticos 60° - Frío Prendas de tejido mixto o sintético con suciedad normal. máx. 3 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA MANCHAS1) DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) Sintéticos + Prelavado 60° - Frío Prendas de tejido sintético o mixto con suciedad intensa. máx. 3 kg Prelavado Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) Plancha Fácil3) 60° - Frío Prendas de tejido sintético con sucie- dad normal. máx. 1 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) ESPAÑOL 11
  • 12. Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la car- ga Descripción descripción Funciones Delicados 40° - Frío Tejidos delicados co- mo acrílicos, viscosa o poliéster con sucie- dad normal. máx. 3 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA MANCHAS1) DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) Lana/Seda 40° - Frío Lana lavable a má- quina. Lana lavable a mano y tejidos deli- cados con el símbolo «lavado a mano». máx. 1 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO Centrifugado/ Descarga4) Todos los tejidos La carga máxima de la colada es relativa al tipo de colada. Desagüe Fase de centrifu- gado a máxima velocidad. REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO SIN CENTRIFU- GADO Aclarado Todos los tejidos. Un aclarado con fase de centrifu- gado adicional REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA5) Cortinas 40° - Frío Ajuste este progra- ma para lavar corti- nas. Añade automáti- camente la fase de prelavado para lim- piar el polvo de las cortinas. No ponga detergen- te en el comparti- mento de prelavado. máx. 3 kg Prelavado Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA 12 www.aeg.com
  • 13. Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la car- ga Descripción descripción Funciones Jeans 60° - Frío Todas las prendas vaqueras. Jerséis de materiales de alta tecnología. máx. 3 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA RÁPIDO2) DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA Express Intensi- vo 60°-40° Programa de lavado rápido, para prendas de algodón y mixtas blancas o de colores resistentes ligera- mente sucias. máx. 2,5 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA 20 min. - 3 kg 40° - 30° Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez. Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO DETERGENTE LÍ- QUIDO Super Eco6) Frío Tejidos mixtos (algo- dón y sintéticos). máx. 3 kg Lavado Aclarados Centrifugado cor- to REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA Algodón Eco7) 60° - 40° Algodón blanco y de colores sólidos con suciedad normal. máx. 7 kg Lavado Aclarados Centrifugado lar- go REDUCCIÓN DEL CENTRIFU- GADO AGUA EN LA CU- BA MANCHAS DETERGENTE LÍ- QUIDO ACLARADO EX- TRA RÁPIDO2) 1) La función MANCHAS no está disponible con temperaturas inferiores a 40°C. 2) Si pulsa el botón 6 dos veces (duración de la función Extra rápido), se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar completamente el aparato, pero los ESPAÑOL 13
  • 14. resultados de lavado no son tan óptimos. Para los programas económicos de algodón puede ajustar solo la duración Extra rápido. 3) El lavado y el centrifugado son suaves para evitar arrugas en la colada. El aparato añade algunos aclarados. 4) La fase predeterminada de la velocidad de centrifugado es relativa a las prendas de algodón. Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Para seleccionar solo el programa DESCARGA, ajuste la función en SIN CENTRIFUGADO. 5) Pulse el botón ACLARADO EXTRA para añadir aclarados. Con una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado. 6) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua. 7) Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60 °C” y “Algodón Eco 40 °C” son respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de prendas de algodón con suciedad normal. Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado. Para los programas económicos de algodón puede ajustar solo la duración Extra rápido. 6.1 Certificado Woolmark El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark Company para el lavado de productos Woolmark de lavado a máqui- na siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones de la eti- queta y con las indicadas por el fabrican- te de esta lavadora. M1027 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación. 7. VALORES DE CONSUMO Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática- mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 7 kg, la du- ración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del progra- ma no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va- rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambien- te. 14 www.aeg.com
  • 15. Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (li- tros) Duración aproxima- da del pro- grama (mi- nutos) Humedad restante (%)1) Algodón 60 °C 7 1.16 58 197 53 Algodón 40 °C 7 0.61 56 192 53 Sintéticos 40 °C 3 0.45 46 105 35 Delicados 40 °C 3 0.55 46 90 35 Lana/Lavado a mano 30 °C 1 0.35 50 65 30 Programas de algodón estándar Algodón es- tándar 60 °C 7 1.08 48 259 53 Algodón es- tándar 60 °C 3.5 0.70 40 179 53 Algodón es- tándar 40 °C 3.5 0.65 40 179 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.48 0.48 La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC 8. ANTES DEL PRIMER USO Coloque una pequeña cantidad en el compartimento de lavado principal del dosificador. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina to- da la posible suciedad del tambor y de la cuba. 9. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. Abra el grifo. 2. Conecte el enchufe a la toma de red. 3. Pulse el botón 1 para encender el aparato. 4. Introduzca la colada en el aparato. ESPAÑOL 15
  • 16. 5. Utilice la cantidad correcta de deter- gente y aditivos. 6. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de colada y suciedad. 9.1 Carga de la colada A 1. Abra la tapa del aparato. 2. Pulse el botón A (en función del mo- delo). El tambor se abre automática- mente. 3. Introduzca las prendas. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre el tambor y la tapa de la lava- dora. Antes de cerrar la tapa del apara- to, asegúrese de que cierra co- rrectamente el tambor. 9.2 Utilización del detergente y los aditivos • Dosifique el detergente y el suavizan- te. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos para la canti- dad de detergente (líquido o en polvo). Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos para la canti- dad de detergente (líquido o en polvo). Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa para detergente líquido o en polvo. 16 www.aeg.com
  • 17. Detergente líquido o en polvo 1. CLICK 2. A 3. CLICK 4. B • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. 9.3 Ajuste e inicio de un programa 1. Gire el selector de programas. Se ilumina el indicador de programa correspondiente. 2. El indicador del botón 4 parpadea en color rojo. 3. La pantalla muestra la velocidad de centrifugado y la temperatura por defecto. Para cambiar la temperatu- ra o la velocidad de centrifugado, pulse los botones correspondientes. 4. Programe las funciones disponibles. El indicador de la función ajustada se enciende o la pantalla muestra el símbolo correspondiente. 5. Pulse el botón 4 para iniciar el pro- grama. Se ilumina el indicador del botón 4 . La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. ESPAÑOL 17
  • 18. El aparato ajusta automática- mente el tiempo del ciclo pa- ra la colada que se ha intro- ducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de la- vado perfectos en el mínimo tiempo necesario. Tras apro- ximadamente 15 minutos desde el inicio del programa, la pantalla muestra el nuevo valor de tiempo. 9.4 Interrupción de un programa 1. Pulse la tecla 4 . El indicador par- padea. 2. Pulse la tecla 4 de nuevo. EL pro- grama de lavado continúa. 9.5 Cancelación de un programa 1. Pulse el botón 1 para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse el botón 1 de nuevo para en- cender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lava- do. El aparato no desagua. 9.6 Cambio de una función Puede cambiar únicamente algunas fun- ciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla 4 . El indicador par- padea. 2. Cambio de la función ajustada. 9.7 Ajuste del Inicio diferido 1. Pulse el botón 5 repetidamente hasta que la pantalla muestre el nú- mero de minutos u horas. Los sím- bolos correspondientes se encien- den. 2. Pulse la tecla 4 ; el aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Antes de pulsar el botón 4 para iniciar el aparato, puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio di- ferido. 9.8 Cancelación del inicio retardado 1. Pulse la tecla 4 . El indicador co- rrespondiente parpadea. 2. Pulse el botón 5 repetidamente hasta que la pantalla muestre 0’. 3. Pulse la tecla 4 . Se inicia el pro- grama. 9.9 Abra la tapa Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la tapa está bloquea- da. Para abrir la tapa: 1. Pulse la tecla 4 . Puede abrir la ta- pa 2 minutos después de que se de- tenga el aparato. El símbolo del can- dado de la puerta se apaga. 2. Abra la tapa. 3. Cierre la tapa y pulse el botón 4 . El programa o el inicio diferido con- tinúan. Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, el símbolo de bloqueo de la puerta permanece encendi- do y no se puede abrir la tapa. Si fuera necesario, realice el si- guiente procedimiento para abrir la tapa. 1. Apague el aparato. 2. Espere unos minutos. 3. Asegúrese de que no hay agua en el tambor. Si apaga el electrodoméstico, es necesario volver a ajustar el pro- grama. 9.10 Al finalizar el programa • El aparato se para automáticamente. • Se activan las señales acústicas. • En la pantalla se enciende . 18 www.aeg.com
  • 19. • El indicador del botón de Inicio/Pausa 4 se apaga. • Puede abrir la tapa 2 minutos después de que se detenga el aparato. El indi- cador de bloqueo de la puerta se apa- ga. • Pulse el botón 1 para desactivar el aparato. Cinco minutos después de fi- nalizar el programa, la función DES- CONEXIÓN AUTOMÁTICA desactiva automáticamente el aparato. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el fi- nal del último programa ajusta- do. Gire el selector de progra- mas para ajustar un nuevo ciclo. • Retire la colada del aparato. Asegúre- se de que el tambor está totalmente vacío. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desa- gradables. • Cierre la toma de agua. El programa de lavado ha terminado, pero la función de "Agua en la cuba" está encendida: – El tambor gira regularmente para evi- tar arrugas en las prendas. – La puerta permanece bloqueada. – Debe drenar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la veloci- dad de centrifugado. 2. Pulse el botón de Inicio/Pausa 4 . El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el símbolo de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Apague el aparato. El electrodoméstico desagua y centrifuga automáticamente des- pués de unas 18 horas. 10. CONSEJOS ÚTILES 10.1 Cargar la colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas deli- cadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se reco- mienda lavarlas por separado la pri- mera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias ca- pas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las man- chas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de al- mohada. • No lave en el aparato: – Prendas sin dobladillos o desgarra- das – Sujetadores con aros. – Use una bolsa para lavadora para la- var las prendas pequeñas. • Una carga muy pequeña puede pro- vocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de cen- trifugado. 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el de- tergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el apara- to. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al ti- po de mancha y tejido. ESPAÑOL 19
  • 20. 10.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos es- pecialmente fabricados para lavado- ras. • No mezcle diferentes tipos de deter- gentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos pro- ductos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. 10.4 Consejos ecológicos Para contribuir con el medio ambiente, use menos agua y energía y siga estas instrucciones: • Ajuste un programa sin la fase de pre- lavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de la- vado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitaman- chas cuando ajuste un programa a ba- ja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 10.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un des- calcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un des- calcificador. Póngase en comunicación con las autori- dades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Siga siempre las instrucciones que se en- cuentran en el envase de los productos. Medida de la dureza del agua en escalas equivalentes: • Grados alemanes (°dH). • Grados franceses (°TH). • mmol/l (milimol por litro, unidad inter- nacional de la dureza del agua). • Grados Clarke. Tabla de dureza del agua Nivel Tipo Dureza agua °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 11.1 Descalcificación El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Si es necesario, use un des- calcificador de agua para eliminar la cal. Use un producto especial para lavado- ras. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase del fabrican- te. 20 www.aeg.com
  • 21. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. 11.2 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templa- da y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergen- te en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura • Use la cantidad correcta de detergen- te en polvo con propiedades biológi- cas. Después de cada lavado, mantenga la puerta abierta unos instantes para elimi- nar la humedad y los olores desagrada- bles. 11.4 Dosificador de detergente Para limpiar el dosificador: 1. Retire el dosificador de detergente y desacople las dos piezas. 2. Limpie todas las piezas con agua. 3. Monte las dos piezas del dosificador de detergente. 4. Vuelva a colocar el dosificador. 11.5 Filtro de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. ADVERTENCIA • Desenchufe el aparato de la toma de red. • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamien- to. No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está ca- liente. El agua debe enfriarse para poder limpiar el filtro de desagüe. Para limpiar el filtro de desagüe: ESPAÑOL 21
  • 22. 1. Abra la puerta del filtro. 2. Coloque un recipiente debajo del hueco del filtro para recoger el agua que salga. Gire el filtro hasta que esté en posición vertical. 3. Gire el filtro completamente y ex- tráigalo. 4. Retire la pelusa y los objetos. 5. Limpie el filtro con agua. 6. Vuelva a colocarlo y atorníllelo. 7. Asegúrese de que lo aprieta correc- tamente para evitar fugas. 8. Cierre la puerta del filtro. 11.6 El filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula ADVERTENCIA • Desenchufe el aparato de la toma de red. Limpieza de los filtros de entrada de agua: 1. Cierre la toma de agua. 2. Retire las tomas de entrada de agua de los grifos. 3. Limpie el filtro del tubo de entrada con un cepillo rígido. 22 www.aeg.com
  • 23. 4. Retire el tubo de entrada situado detrás del aparato. 5. Limpie el filtro de la válvula con un cepillo rígido o una toalla. 90˚ 6. Vuelva a colocar el tubo de entrada. Cerciórese de que las conexiones están bien apretadas para evitar fu- gas. 7. Abra el grifo. 11.7 Desagüe de emergencia Debido a una avería, el aparato no pue- de desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 3) del apartado "Para limpiar el filtro de desagüe". Limpie el filtro si fuera necesario. Vuelva a colocar el conducto de desa- güe y cierre la compuerta del filtro. 11.8 Medidas anti congelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desa- güe. 1. Cierre el grifo y desconecte el tubo de entrada. 2. Coloque el extremo del tubo de en- trada en un recipiente y deje que salga el agua. 3. Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar hasta el final del ci- clo. 4. Gire el selector de programas a Pa- rada para desconectar el aparato de la fuente de alimentación. 5. Desconecte la lavadora. ADVERTENCIA Asegúrese de que la temperatu- ra es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace respon- sable de los daños derivados de las bajas temperaturas. ESPAÑOL 23
  • 24. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la en- cuentra, póngase en contacto con el ser- vicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua co- rrectamente. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de reali- zar las comprobaciones. Problema Posible causa Posible solución El aparato no car- ga agua correcta- mente. La llave de paso está ce- rrada. Abra la llave de paso. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está da- ñada. Los filtros de la man- guera de entrada de agua está obstruido. Limpie los filtros. Consulte el ca- pítulo "Mantenimiento y limpie- za". El grifo está obstruido o tiene incrustaciones cal- cáreas. Limpie la llave de paso. La conexión de la man- guera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la em- presa de suministro de agua. El extremo de la man- guera de desagüe está demasiado bajo. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po- sición correcta. El aparato no de- sagua. La manguera de desa- güe está dañada. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. El filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". La conexión de la man- guera de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. Se ha ajustado un pro- grama de lavado sin la fase de desagüe. Ajuste el programa de desagüe. La función "Agua en la cuba" está encendida. Ajuste el programa de desagüe. 24 www.aeg.com
  • 25. Problema Posible causa Posible solución La puerta del apa- rato está abierta o no está bien ce- rrada. Cierre la puerta correctamente. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. • Desconecte el aparato. • Cierre la llave de paso. • Póngase en contacto con el servicio técnico. La fase de centri- fugado no funcio- na. La fase de centrifugado está apagada. Seleccione el programa de cen- trifugado. El filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Problemas de equilibrio con la carga de la cola- da. Ajuste manualmente las pren- das en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. El programa no se pone en marcha. El aparato no está bien enchufado a la toma de corriente. Conecte el cable a la toma de corriente. Se ha fundido un fusi- ble. Cambie el fusible. No ha pulsado la tecla 4 . Pulse la tecla 4 . Está ajustado el inicio diferido. Para iniciar el programa de lava- do de inmediato, cancele el ini- cio diferido. El bloqueo de seguri- dad para niños está acti- vado. Desactive el bloqueo de seguri- dad para niños. Hay agua en el suelo. Fugas de los acopla- mientos de los tubos de agua. Asegúrese de que los acopla- mientos están apretados. Fugas de la bomba de desagüe. Asegúrese de que el filtro de la bomba de desagüe está apreta- do. La manguera de desa- güe está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está da- ñada. No se puede abrir la puerta del apa- rato. El programa de lavado está en marcha. Deje que termine el programa de lavado. Hay agua en el tambor. Seleccione el programa de des- carga o de centrifugado. ESPAÑOL 25
  • 26. Problema Posible causa Posible solución El aparato produ- ce un ruido extra- ño. Nivel incorrecto del aparato. Ajuste el nivel del aparato. Con- sulte el apartado "Instalación". No ha retirado el emba- laje o los pasadores de transporte. Retire el embalaje o los pasado- res de transporte. Consulte el apartado "Instalación". La carga es muy peque- ña. Añada más colada en el tambor. El ciclo es más corto que el tiem- po mostrado. El aparato calcula una nueva duración en fun- ción de la carga de cola- da. Consulte el capítulo "Valores de consumo". El ciclo es más lar- go que el tiempo mostrado. Una carga no equilibra- da aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato. Los resultados del lavado no son sa- tisfactorios. El detergente empleado era insuficiente o no era el adecuado. Aumente la cantidad de deter- gente o utilice otro diferente. No ha eliminado las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Emplee productos especiales para tratar las manchas difíciles. Se ha ajustado la tem- peratura incorrecta. Asegúrese de ajustar la tempe- ratura correcta. Reduzca la carga. Asegúrese de ajustar la tempe- ratura correcta. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio téc- nico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico. 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Altura / Fondo 400 / 890 / 600 mm Profundidad total 600 mm Conexión eléctrica: Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz 26 www.aeg.com
  • 27. El nivel de protección contra la entrada de partícu- las sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de alta tensión no tiene protección contra la humedad. IPX4 Presión del suministro de agua Mínima 0.5 bares (0.05 MPa) Máxima 8 bares (0.8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifuga- do Máxima 1200 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 27