SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 37
Descargar para leer sin conexión
Manual para los Puestos de Control de Alta Calidad para
bovino, porcino y ovino.

Autores:

IDELE, IFIP, NAGREF, IZS, FLI, IRTA, KUL, SLU, SGGW y CRPA

Junio 2013
2

Este manual es un informe del proyecto de los Puestos de Control de Alta Calidad.
Los autores de este manual son:
● Béatrice Mounaix, Jacques Capdeville, Laurence Sagot, Didier Bastien, Christophe Martineau,
Thomas Lefebvre, Laure Brun-Lafleur, Héloïse Cottin y Luc Mirabito, Institut de l’Elevage, Francia
(coordinadores de este manual).
● Patrick Chevillon, Isabelle Correge y Patrick Massabie, Institut du Porc IFIP, Francia.
● Evangelia N. Sossidou y Venetia Vousdouka, Hellenic Agricultural Organisation (DEMETER)
Veterinary Research Institute, Grecia.
● Stefano Messori y Silvia D’Albenzio, Istituto Zooprofilattico Sperimentale di Abruzzo e Molise, Italia.
● Karin Steinkamp y Michael Marahrens, Friedrich-Loeffler-Institut, Alemania.
● Cecilia Pedernera, IRTA, España.
● Monica Gebska, Warsaw University of Life Science (SGGW), Polonia.
● Girma Gebresenbet, Swedish University of Agricultural Science, Suecia.
● Paolo Ferrari, Paolo Rossi, Alessandro Gastaldo, Lorenzo Loso y Kees de Roest, Research Centre for
Animal Production (CRPA), Italia.
El proyecto “Renovación y promoción de los puestos de control de alta calidad en la Unión Europea”
prevé una mejora significativa de las instalaciones y de la gestión de 16 Puestos de Control (PCs)
localizados en los cruces de carreteras por donde pasan los flujos más importantes de animales
transportados durante viajes de larga duración en la UE.
La investigación que lleva a estos resultados ha recibido fondos de la “European Community’s Call for
proposals” SANCO D5/10753/2010 dentro del Convenio de financiación
SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062

Oficina del Proyecto Puestos de Control de Alta Calidad
Centro Ricerche Produzioni Animali Spa
Corso Garibaldi 42
IT-42121 Reggio Emilia
Italia
Teléfono:
+39 0522 436999
Fax :
+39 0522 435142
Correo electrónico : controlpost@crpa.it
Página web:
www.controlpost.eu
El texto de este informe representa los puntos de vista de los autores y no necesariamente
representa la posición de la Unión Europea, la cual no se hará responsable del uso que se haga de
dicha información.
La versión final de este manual está disponible en la página web del proyecto, www.controlpost.eu.
Esta versión está disponible en inglés, árabe, francés, alemán, griego, i taliano, polaco, ruso y español.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
3

INTRODUCCIÓN
¿PO R QUÉ SE CREA ESTA GUÍ A?

Este manual es resultado del proyecto de Puestos de Control de Alta Calidad (abreviado como HQCP
por sus siglas en inglés) financiado por DG SANCO. La voluntad de este documento es dar
información y consejos en referencia al uso y gestión de los Puestos de Control (abreviado como PC)
para transportes de larga duración de animales. El manual ayudará a los transportistas a encontrar
los HQCP, mejorará el conocimiento sobre la evaluación de la calidad en los servicios ofrecidos en los
PC y será una guía para el personal de los PCs para las buenas prácticas en transportes de larga
duración y en el descanso de los animales.

¿A QUI ÉN VA DI RI GI DA ESTA GUÍ A?

Este manual pretende ser una herramienta para todas las personas involucradas en el transporte de
larga duración de animales. El objetivo principal del manual es proporcionar a los propietarios de PC
una guía sobre las buenas prácticas en relación a los HQCP. Este manual también facilitará
información para los transportistas sobre qué servicios pueden esperar en un HQCP y su localización
en los diferentes países.
Además, en este manual, los veterinarios oficiales y otras partes implicadas encontraran las normas
que se comprometen a seguir los propietarios de los Puestos de Control.
En resumen, este manual pretende establecer un nuevo acuerdo entre las diferentes partes
implicadas en el transporte de animales de larga duración en términos de bienestar animal,
bioseguridad y condiciones de trabajo.

¿CÓ MO SE HA CO NSTRUÍ DO ESTA GUÍ A?

Este documento se divide en 2 partes:
-

Parte I - HQCP: CONOCIMEINTOS BÁSICOS. Información sobre los transportes de larga
duración, legislación europea y certificación HQCP.

-

Parte II – GUÍA PARA LOS HQCP: Esta parte incluye recomendaciones técnicas y
procedimientos estandarizados para la gestión de los PC antes de la llegada de los
animales, durante su descanso en el PC y después de la salida de los animales.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
4

Este manual complementa las diferentes herramientas desarrolladas en el proyecto de HQCP. El
material de aprendizaje on-line o los detalles del sistema de certificación están disponibles en la
página web http://www.controlpost.eu/ con varios ejemplos sobre el papel de HQCP desarrollados
durante el proyecto.
El manual se centra en el momento específico del transporte de larga duración en el que los animales
son descargados para su descanso en el puesto de control o punto de parada.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
5

PARTE I – HQCP: CONOCIMIENTOS
BÁSICOS
Esta parte incluye información relevante pensada para motivar a los operadores a mejorar los
principios de bienestar animal en granja y los estándares de bioseguridad durante el transporte, y
proporciona una visión general de la legislación y de la certifi cación del PC.
¿PO R QUÉ HAY QUE CUI DAR DE LO S ANI MALES?

Está ampliamente aceptado y explícitamente expresado en la legislación, que los animales deben
mantenerse en buenas condiciones durante el transporte. Esto es un asunto de primordial
importancia, por lo que se refiere a los animales, a los operadores involucrados en producción
animal, transporte y sacrificio, e implica cuestiones de compromiso ético y legal. Además, es
importante tener en cuenta que el transporte de los animales y, en concreto, el de larga duración por
Europa, es una cuestión muy delicada y también tiene impacto en la opinión pública, como ha sido
demostrado por parte de millones de ciudadanos europeos, los cuales han apoyado campañas contra
los transportes de larga duración durante los últimos años.
Una buena gestión y unas buenas condiciones de transporte se traducirán en beneficios para los
animales y para los ganaderos.
Por lo que se refiere a los animales, los beneficios de una buena gestión del transporte son:
 Menor riesgo de lesiones y accidentes.
 Buen estado de salud desde el principio hasta el final del transporte .
 Ausencia de hambre y sed y mejor estado nutricional.
 Menor fatiga.
 Menor estrés y miedo.
Una buena gestión del transporte proporcionará beneficios al bienestar del animal.
Des del punto de vista del operador, los beneficios de una buena gestión del transporte son:
 Menor coste de transporte y mayor rendimiento.
 Menor riesgo de brotes de enfermedades.
 Mejor condiciones de trabajo.
 Mayor aceptabilidad social sobre el transporte animal.
Así, todas las partes implicadas salen beneficiadas, combinando una buena gestión y mejores
condiciones en el transporte de animales, que además mejoraran la sostenibilidad de la producción
animal.
Para conseguir este objetivo, se deben tener en cuenta varias condiciones:
-

Se requiere la colaboración activa entre las partes implicadas en la organización y
planificación del transporte.
Se deben mantener los estándares de alta calidad durante todas las fases de sde la carga, el
transporte, el descanso y la descarga de los animales.
Se deben mantener los estándares de alta calidad para asegurar la prevención de
enfermedades y la bioseguridad.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
6

-

Todos los medios utilizados para el transporte, y todos los procedimientos aplicables en el
proceso deben estar bien diseñados, y de acuerdo con los conocimientos actuales
disponibles.

La legislación de la UE define los requisitos básicos para el cuidado animal durante el transporte. La
legislación tiene una base científica y tiene en cuenta la bibliografía disponible y la opinión de la
EFSA. El sistema de certificación implementa la legislación y, a veces, define algunos requisitos más
estrictos. La formación ayuda a los operadores a entender mejor los dif erentes requisitos y a tomar
decisiones correctas. Las recomendaciones y directrices para las buenas prácticas se complementan y
son una guía para interpretar la legislación y explicar las normas prácticas.

TRAN SPORTE DE L ARGA DURACIÓN Y PUESTOS D E CON TROL
¿QUÉ ES UN PC?

De acuerdo con la legislación de la CE (Reglamento (CE) nº 1/2005), el viaje significa la totalidad de la
operación del transporte, desde el lugar de salida hasta el lugar de destino, incluyendo cualquier
descarga, alojamiento y carga que se suceda en puntos intermedios del viaje. Un viaje largo se define
como un viaje cuya duración supere las 8 horas a partir del momento en que se traslada el primer
animal de la partida. Este documento, también se va a referir como viaje o transporte de larga
duración al término viaje largo definido en el Reglamento (CE) nº 1/2005.
La normativa también establece la duración máxima de un viaje largo, la cual varía en función de las
especies y la edad de los animales, y requiere un periodo específico de descanso (Tabla 1).
Tabla 1. Tiempos máximos de viaje permitidos para porcino, bovino y ovino (Reg. (CE) nº 1/2005).
Duración máxima del
primer periodo

Duración mínima del
periodo de descanso

Duración máxima del
segundo periodo

Bovinos adultos y ovinos

14 horas

1 hora con acceso a
agua

14 horas

Terneros sin destetar

9 horas

1 hora con acceso a
agua

9 horas

Porcino

24 horas con acceso a agua

El tiempo máximo de viaje es de 29 horas para bovino y ovino, 24 horas para porcino y 19 horas para
terneros sin destetar, con una tolerancia de 2 horas adicionales en todos los casos para llegar la
destino final. Al final del tiempo máximo de viaje permitido por la ley, los animales deben ser
descargados para su descanso durante un periodo de 24 horas en un PC antes de seguir viajando.
Los PCs son instalaciones, bajo la supervisión de un veterinario oficial, las cuales han sido autorizadas
por la autoridad competente, para el alojamiento de animales de especies concretas, a fin de que
puedan descansar, recibir alimento y agua y ser cuidados durante los transportes de larga duración.
Los animales alojados en un PC deben recibir un cuidado adecuado. La adecuación del cuidado
proporcionado a los animales se garantiza con la presencia de personal trabajando en el PC y
condiciones de alojamiento adecuadas. El cuidado animal en el PC asegurará las condiciones de
bienestar óptimas, incluyendo el cumplimiento de los requisitos de salud animal, la recuperación
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
7

durante el periodo de descanso y la aptitud de los animales para reemprender el viaje hasta su
destino final.
Los PCs son establecimientos autorizados por las autoridades competentes nacionales siempre que
cumplan con los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) nº 1255/97. Las normas establecidas
en este Reglamento garantizan que los animales se mantienen en buenas condiciones de bienestar y
de preservar su salud y seguridad. En los PCs, solo se permite el alojamiento de los animales con un
estado de salud certificado.

¿CUÁLES SO N LO S BENEFI CI O S DE UN PC DESD E EL PUNTO DE VI STA DE BI ENESTAR ANI MAL?

Está bien documentado que los efectos del transporte en el bienestar animal aumentan con el
incremento en la duración del transporte. Por ejemplo, en el caso del bovino, afecta a los parámetros
sanguíneos y hay un riesgo elevado de pérdida de peso. Además, recientemente, se ha demostrado
que hay un riesgo elevado de heridas debido a la pérdida de equilibrio de los animales durante la
segunda parte en los transportes de 29 horas. Los efectos de la duración del transporte sobre los
animales están, evidentemente, influenciados por otros parámetros como las condiciones de la
carretera, el comportamiento del conductor, el diseño del vehículo y el espacio disponible. De todas
formas, parece que un periodo de descanso de 1 hora no es suficiente para asegurar una ingesta de
alimento y agua en el caso de los rumiantes. Además, el diseño del vehículo, los sistemas de
alimentación y bebederos o el espacio disponible pueden afectar al acceso de los animales a la
comida y al agua. Teniendo en cuenta estas consideraciones, el periodo de descanso en el PC se
perfila como la solución más apropiada a los problemas descritos anteriormente, asegurando que
todos los animales reciben un descanso, alimento y agua adecuados a sus necesidades, ya que
pueden acceder a una zona cómoda con yacija ,así como a recursos de agua y comida.
Se podría decir que la utilización de puestos de control es un medio eficiente para mejorar el
bienestar animal, y que, al mismo tiempo, proporciona un beneficio económico a los operadores
durante los transportes de larga duración.

¿CUÁLES SO N LO S RI ES GO S PARA LO S ANI MALES EN UN PC?

La permanencia de los animales en un puesto de control durante su transporte es un problema
importante respecto a la propagación de enfermedades en Europa. Los riesgos se deben a la mezcla
de animales de distinto origen en un mismo lugar, no solo debido a la presencia simultánea de
animales en el PC, sino también debido a los escasos procedimientos de li mpieza y desinfección
entre las sucesivas partidas.
La legislación europea establece normas y procedimientos, aplicables a una lista de enfermedades.
Sin embargo, el propietario y el personal del PC, los transportistas y el veterinario oficial deben estar
alertas de la posibilidad de la diseminación de enfermedades que no están en la lista de la legislación
europea y, por tanto, estar bien informados y formados para ser capaces de detectar las
enfermedades que no aparecen en la lista, así como los síntomas y cambios de comportamiento de
los animales que pueden indicar problemas de salud.
Los PC también tienen un efecto perjudicial sobre el bienestar animal relacionado con los
procedimientos de carga/descarga, ya que son situaciones estresantes para los animales. Este efecto
negativo se debe minimizar con un buen diseño de la rampa y de los pasillos y con las buenas
prácticas de manejo. El espacio disponible y el tamaño de los corrales en el PC también se deben
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
8

tener en cuenta para asegurar unas condiciones de descanso cómodas, que no impliquen
competencia y comportamientos agresivos entre los animales.
¿DÓ NDE ESTÁN LO S PUESTO S DE CO NTR O L AUTO RI ZADO S?

Los PCs están repartidos por todos los estados miembros (Figura 1) para proporcionar alojamiento a
los animales durante las 24 horas de descanso obligatorias. Algunos están autorizados para bovino
y/o porcino y/o ovino y/o equino. Por favor, consultar en la lista oficial de CE:
http://ec.europa.eu/food/animal/welfare/transport/docs/council_regulation_1255_97.pdf
Según el Reglamento (CE) nº 1/2005, se debe reservar el PC previamente al inicio del trans porte y
debe estar indicado en el cuaderno de abordo.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
9

Figura
1.
Localiz
ación
de los
Puesto
s de
Control
en
Europa
.

L EGISL
ACIÓN
V IGEN
TE:
PUN T
OS
CL AV E
S
PARA
EL PC

Alguna
s
imposi
ciones
de la
legislac
ión
europe
a
(Regal
ament
o (CE)
nº
1255/9
7
modifi
cado
por el
Regla
mento
(CE) nº
1/2005
para
transp
orte, y
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
10

por el Reglamento (CE) nº 1040/2003 para los puntos de parada) afectan directa o indirectamente a
los PCs y son puntos clave relevantes para su gestión.
APTI TUD PARA EL TRANSPO RTE

La aptitud para el transporte es una de las principales especificaciones técnicas del Regl amento (CE)
nº 1/2005 (Anexo 1, Capítulo 1, resumen en Tabla 2). Según el Reglamento (CE) nº 1255/97, la
aptitud de los animales transportados debe ser comprobada por el personal del PC durante la
descarga y al menos una vez cada 12 horas durante el periodo de descanso. El veterinario oficial
debe comprobar que los animales son aptos para el transporte antes de continuar su viaje
(Reglamento (CE) nº 1/2005 y Reglamento (CE) nº 1255/97).
Tabla 2. Aptitud para el transporte según Reglamento (CE) nº 1/2005 (Anexo 1, Capítulo 1).
No son aptos para Animales con heridas (heridas abiertas graves o prolapsos).
cualquier tipo de Animales con problemas fisiológicos.
transporte
Animales con procesos patológicos.
Animales incapaces de moverse por sí solos sin dolor o de desplazarse sin
ayuda.
Hembras preñadas que hayan superado al menos el 90 % del tiempo de
gestación previsto.
Hembras que hayan parido la semana anterior.
Mamíferos recién nacidos cuyo ombligo no ha cicatrizado completamente .
Cochinillos con menos de 3 semanas de vida, corderos con menos de una
semana y terneros menores de 10 días (salvo si la distancia del transporte
es inferior a 100 km).
No son aptos para Todos los anteriores además de: cochinillos de menos de 10 Kg y terneros
viajes largos
de menos de 14 días.
Existen disponibles guías nacionales y europeas para ayudar a los transportistas y a los operadores a
comprobar la aptitud para el transporte de bovinos y porcinos (contactar con autoridades
competentes).
BI O SEGURI DAD DURANTE EL TRANSPO RTE Y EN EL PC

El PC debe asegurar que los criterios de bioseguridad son aplicados correctamente con el fin de
proteger a los animales alojados en las instalaciones (Reglamento (CE) nº 1255/97). Todos los PCs
estarán ubicados, diseñados, construidos y explotados de modo que se garantice una bioseguridad
suficiente que evite la propagación de enfermedades infecciosas graves a otras explotaciones y el
paso consecutivo de animales por dichas instalaciones (Reglamento (CE) nº 1/2005). Los PCs
deberán utilizarse exclusivamente para acoger, alimentar, dar de beber, hacer descansar, albergar,
cuidar y expedir los animales que transiten por ellos.
No obstante lo dispuesto anteriormente, los Estados Miembros pueden autorizar, asimismo, como
puestos de control, los centros de concentración siempre que el uso de las instalaciones de control
sea reservado exclusivamente para este fin durante el periodo en cuestión y no sean utilizadas para
la compra y la venta de los animales en cuestión. Los animales pueden ser alojados en el PC solo si se
certifica su estado de salud.
Para garantizar la bioseguridad del PC, todos los corrales, rampas, pasillos y el equipos de
carga/descarga se deben limpiar y desinfectar después de cada uso, tal y como lo requiere el
veterinario oficial (Reglamento (CE) nº 1255/97). Desde el último brote de fiebre aftosa, las medidas
de salud e higiene se han reforzado, particularmente en relación a las instalaciones y equipos de
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
11

limpieza y desinfección de los PCs (Reglamento (CE) 1020/2003). Antes de alojar a los animales, se
debe limpiar y desinfectar las instalaciones durante las 24 horas siguientes a la salida de los animales
que estaban alojados anteriormente, y deben permanecer sin animales hasta que las operaciones de
limpieza y desinfección estén acabadas a satisfacción del veterinario oficial. Deben estar
completamente vacías de animales durante un período de 24 horas (pausa sanitaria) antes de la
llegada de la siguiente partida (excepto si los animales vienen de una zona, región o compartimiento
similar), y en todo caso después de un máximo de 6 días de utilización.

CO NDI CI O NES DE CARGA/DESCARG A

La carga y la descarga son situaciones estresantes para los animales trasportados, debido a los
cambios rápidos de su ambiente más cercano. El Reglamento (CE) nº 1/2005 indica que los equipos
de carga y descarga, incluyendo el suelo, deben estar diseñados y ser utilizados de manera que se
eviten las lesiones y el sufrimiento, se reduzcan al mínimo las causas de agitación y angustia durante
los desplazamientos de los animales y se garantice su seguridad (Anexo 1, Capítulo 3). También se
requiere un suelo antideslizante y una iluminación adecuada de la zona de carga/descarga. Para
prevenir los resbalones, se han impuesto unas pendientes máximas de acuerdo con las categorías de
animales (Tabla 3). Sin embargo, para la descarga de los bovinos, se podría recomendar un máximo
de pendiente de 10˚, que no debe ser excedido, con la finalidad de minimizar el estrés de los
animales. En caso de que se excedan los 10˚ de pendiente, las rampas del camión para todas las
categorías de animales deben estar equipadas con listones transversales, para prevenir los
resbalones. Todas estas obligaciones y recomendaciones son también aplicables a los PCs, además de
las obligaciones de las rampas de los PCs (protecciones laterales, sin agujeros y con la menor
pendiente posible (Figura 2), y los pasillos (suelo antideslizante) para prevenir cualquier riesgo de
lesiones para los animales y con la finalidad de aprovechar al máximo el comportamiento gregario de
los animales (Reglamento (CE) nº 1255/97, Anexo, Capítulo B). Cuando se utilicen plataformas
elevadoras y en los pisos superiores, tendrán barreras de seguridad.
Tabla 3. Pendientes máximas de las rampas de carga/descarga para varias categorías de animales
(Reglamento (CE) nº 1/2005, Anexo 1, Capítulo 3). La altura (h) se mide 1 metro antes del final de la
rampa.

Pendiente
Porcinos
Terneros sin destetar
Equinos
Ovinos
Otros bovinos
Todas las especies

≤ 20°
≤ 20°
≤ 20°
≤ 26°34’
≤ 26°34’
> 10°

Altura máxima
h
36 cm
36 cm
36 cm
50 cm
50 cm
17,6 cm

Son necesarios listones transversales

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
12

Figura 2. Recomendaciones posibles para la (des)carga de los animales en el PC.
MANEJO DE LO S ANI MALES

La calidad de las operaciones de manejo durante la carga, descarga y la conducción de los animales
dentro del PC tiene un gran impacto sobre el bienestar de los animales transportados. Por esta razón,
la normativa (Reglamentos (CE) nº 1/2005 y 1255/97) recomienda ser cuidadoso para no asustar,
excitar indebidamente ni maltratar a los animales durante el manejo.
Los corrales deben estar diseñados para permitir el descanso de los animales y para que
permanezcan en grupos sociales sin riesgo de mezcla de grupos. Existen varias prácticas de manejo
prohibidas (Tabla 4). El uso de la pica eléctrica solo se permite en porcinos y bovinos adultos que
rehúsen a moverse y solo cuando tengan espacio delante para avanzar. Las descargas no deberán
durar más de un segundo, se espaciarán convenientemente y se aplicarán únicamente en los
músculos de los cuartos traseros. Las descargas no deberán aplicarse de forma repetida si el animal
no reacciona.

Tabla 4. Prácticas de manejo en el PC.
Prácticas prohibidas durante el transporte y en el PC:
- Golpear o dar patadas a los animales.
- Aplicar presión en los puntos especialmente sensibles del
cuerpo de los animales de manera que se les cause dolor o
sufrimiento innecesario.
- Colgar a los animales por medios mecánicos.
- Levantar o arrastrar a los animales por la cabeza, las orejas,
los cuernos, las patas, la cola o el pelo, o manipularlos de
modo que se les cause dolor o sufrimiento innecesario.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062

Regl. (CE) nº 1/2005
Regl. (CE) nº 1255/97
13

-

Utilizar pinchos u otros instrumentos puntiagudos.

Prácticas prohibidas en el PC:
- Aplastar, retorcer o romper el rabo.
- Tocar los ojos del animal.
No se atará a los animales por los cuernos, la cornamenta, las argollas
nasales, ni con las patas juntas. No se pondrá bozal a los terneros.
Los animales se manipularán y transportarán separadamente en los
siguientes casos:
- Animales de especies diferentes (excepto si se han criado
juntos).
- Animales de tamaños o edades muy diferentes (excepto si se
han criado juntos).
- Verracos reproductores adultos o caballos sementales (excepto
si han criado juntos).
- Machos y hembras sexualmente maduros.
- Animales con cuernos y sin cuernos (excepto si se han criado
juntos).
- Animales hostiles entre sí.
- Animales atados y no atados.

Regl. (CE) nº 1255/97
Regl. (CE) nº 1/2005

Regl. (CE) nº 1/2005

DO CUMENTO S ADMI NI STR ATI VO S

Según el Reglamento (CE) nº 1255/97, los propietarios de los PC son los responsables de admitir sólo
animales que han sido certificados o identificados de acuerdo con las legislaciones comunitarias
pertinentes. El propietario del PC es el responsable de comprobar, o hacer comprobar, los
documentos sanitarios u otros documentos de acompañamiento pertenecientes a las especies o
categorías de animales. El propietario del PC debe tener una base de datos de la información
indicada en la Tabla 5, que deberá conservarse y mantenerse a disposición de la autoridad
competente durante al menos 3 años.
La estancia en el PC y la duración real del periodo de descanso debe estar indicada en la sección 4 del
plan de viaje. Antes de que los animales abandonen el PC, el veterinario oficial debe confirmar que
los animales son aptos para continuar el viaje según el plan de viaje adaptado a tal fin. Cualquier
información relevante sobre anomalías debe ser indicada en la sección 5 del plan de viaje.
Tabla 5. Información que el PC debe registrar (Regl. (CE) nº 1255/97, Anexo, Capítulo C).
Fecha y hora en que concluyó la descarga de los animales y en que se inició su posterior carga para
la salida cada remesa.
Fecha y duración del vacío sanitario.
Para cada remesa recibida, el número o números de los certificados sanitarios.
Cualquier observación necesaria sobre el estado de salud o de bienestar de los animales y, en
particular: las características y el número de animales que se encontraron muertos en el momento
de la descarga en el PC o que murieron durante su estancia en el mismo; las características y el
número de animales que se hallaron gravemente heridos en el momento de la descarga o durante la
estancia o que se consideraron incapacitados para continuar el viaje.
El nombre, los apellidos y la dirección del transportista y de los conductore s.
El número de matrícula de los vehículos.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
14

EL SISTEMA DE CERTIF ICACIÓN DE L OS PUESTOS DE CON TROL DE AL TA CAL IDAD

Debido a la creciente demanda de los consumidores en seguridad alimentaria y transparencia en la
cadena de subministro de alimentos, los sistemas de aseguramiento de la calidad son cada vez más
populares en la industria alimentaria. Esta tendencia no puede ignorar los principios de bienestar
animal y los problemas de bioseguridad, especialmente durante los transportes de larga distancia. En
este marco, el sistema de certificación HQCP establece una referencia para los más elevados
estándares relacionados con el bienestar animal durante el descanso en los PCs. Varios PCs situados
en cruces de carreteras de los flujos más importantes de transporte de animales de larga duración
por la UE han sido renovados y mejorados dentro del proyecto.
Los criterios de certificación incluyen detalles de los edificios y equipos, bienestar animal y
bioseguridad, y gestión general de los PC. Este sistema de certificación pretende crear una
oportunidad para un mejor cumplimiento de la legislación del transporte en la UE. Para cu mplir con
las expectativas de alta calidad, algunos criterios están por encima de los requisitos de la legislación,
especialmente el espacio disponible en los corrales. La evaluación del bienestar de los animales como
consecuencia de las condiciones durante la descarga/descanso es una parte de la certificación, así
como un procedimiento de autocontrol para el personal del PC. Toda la información relevante del
sistema de certificación está disponible públicamente, incluyendo los criterios de certificación, l a
evaluación de los criterios, el propietario del sistema y las entidades de certificación reconocidas, así
como la lista de los PCs certificados (www.controlpost.eu). La reserva a través de internet de estos
PCs también está disponible, con información detallada de los PCs.

FORMACIÓN EN L ÍN EA

Para estar autorizados a transportar de animales vivos en Europa (Reglamento (CE) nº 1/2005), es
obligatorio que los conductores reciban una formación específica. Esta formación proporciona un
conocimiento básico sobre los requisitos legales del Reglamento (CE) nº 1/2005 y sobre las buenas
prácticas de manejo animal. Los programas y entidades de formación, así como los procedimientos
para evaluar a los formadores, deben ser aprobados por la autoridad competente a nivel nacional. El
Reglamento (CE) 1255/97 remarca la necesidad de que el personal de los PCs también debe recibir
una formación específica en la empresa, o de una entidad de formación o que crean que tiene la
experiencia práctica suficiente para ser cualificado para el manejo de animales.
Además de estas formaciones obligatorias, el proyecto HQCP ha desarrollados múltiples módulos de
formación en línea para completar el conocimiento básico de todas la partes implicadas en el
transporte de animales en viajes largos. Esta formación en línea proporciona información útil y
sensibilización dirigida a las empresas de transporte, personal de los PCs y veterinarios oficiales
sobre cómo mejorar el bienestar y la bioseguridad de los animales transportados
(www.controlpost.eu).
Los objetivos que se quieren alcanzar son:
-

Entender las bases sociales, culturales y científicas que soportan las normas europeas sobre
la protección de los animales durante el transporte y conocer los requisitos especiales para
los transportes de larga duración y PCs.

-

Aprender los principios básicos de fisiología animal, en especial referentes a las necesidades
y los comportamientos de los animales.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
15

-

Ser capaz de elaborar y mantener todos los documentos relacionados con el transporte.

-

Realizar todas las operaciones de carga/descarga de forma adecuada, ser capaces de
proporcionar los primeros cuidados a los animales en caso de emergencia y asegurar la
seguridad del personal.

Los módulos de formación en línea están disponibles en inglés, francés, alemán, griego, italiano,
ruso y español.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
16

PARTE II-GUÍA HQCP: ALOJAMIENTO
¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO DEL AL OJAMIEN TO?

Es importante que durante el periodo de descanso en el PC, los animales dispongan de cobijo para
protegerse de las condiciones climáticas extremas (sol, lluvia, frío). Un ambiente térmico adecuado
previene la aparición de enfermedades y mejora el bienestar animal. Las condiciones de bienestar
animal varían en función de las diferentes especies que pueden ser alojadas en el PC. El PC debe
asegurar un alto nivel de bienestar animal, ya que los animales que se alojan en estas instalaciones
son transportados durante largos periodos. El PC debe favorecer la recuperación de los animales del
estrés causado por los viajes largos, con la finalidad de dejar los animales en las mejores condiciones
para seguir con su viaje.
RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS

El alojamiento de los PCs debe estar construido con paredes y suelos que proporcionen una
protección adecuada a los animales ante las condiciones climáticas extremas. La temperatura y la
ventilación tienen una influencia directa sobre la salud del animal. Las tempe raturas extremas (muy
bajas/muy altas) pueden ser peligrosas. Para todas las especies de granja, es importante mantenerse
dentro de un rango de temperaturas equilibradas llamada zona de confort. Este rango de
temperaturas depende del tipo de suelo usado, sus propiedades aislantes, la velocidad del aire, la
temperatura y la humedad del aire, la radiación y el aislamiento del edificio. Es obligatorio que el
edificio esté aislado térmicamente si se usan sistemas de calefacción y además tener sistemas
anticongelantes particularmente en corrales con suelo emparrillado (slats) . Los bovinos y ovinos
toleran mejor que los porcinos los cambios de temperatura, pero aún así deben mantenerse dentro
de los límites de temperatura de confort y humedad.
El PC debe tener una ventilación mecánica o natural adecuada con la finalidad de proporcionar aire
fresco y mantener la mejor temperatura ambiente efectiva y, a ser posible, dentro de la zona de
confort de los animales. La circulación del aire debe realizarse por encima de las cabezas de los
animales.
● Para mantener la temperatura por debajo de los mínimos recomendados, se debe aplicar
calor adicional si es necesario, especialmente en animales jóvenes. Si la temperatura es más alta que
los máximos recomendados, se deben tomar medidas adicionales: más espacio en el suelo,
ventiladores adicionales para ventilación (y cuando sea necesario pulverización de agua). Las
temperaturas recomendadas se muestran en la Tabla 6. Si el aire es húmedo, los animales pueden
sentir que la temperatura es más fría que de lo que es en realidad.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
17

Tabla 6: Temperaturas recomendadas en edificios de granjas para minimizar los problemas de salud
de los animales.
Categorías de animales
Cochinillos < 15 Kg

+20°C

Temperatura
máxima
+35°C

Porcinos en engorde-acabado de 16 a 110 Kg
Porcinos de más de 160 kg

+15°C
+10°C

+30°C
+28°C

Ovejas

+6°C

+ 26°C

Corderos
Terneros sin destetar

+14°C
+5°C

+21°C
+25°C

Bovinos ≤ 400 kg
Bovinos >400 kg y vacas

Temperatura mínima

Diferencia con temperatura exterior: no más de 3 a
6 ºC. Temperatura de confort de -5°C a +25°C

● El puesto de control está dividido en corrales, el número de las cuales deber permitir a los
animales permanecer y alojarse manteniendo los mismos grupos que en el camión. Para permitir la
creación de grupos separados de animales, de acuerdo con el origen y las especies, el puesto de
control deber estar equipado con barreras móviles. Estas barreras deben estar construidas de
manera que no puedan dañar ni herir a los animales, y que todos los materiales utilizados para su
construcción no sean tóxicos y puedan ser limpiados y desinfectados. Dado que los animales jóvenes,
como los terneros sin destetar, son más sensibles al frío, se recomienda que las paredes sean de
material aislante (madera, ladrillos), siempre que puedan ser limpiadas y desinfectadas
correctamente. En cada corral, el espacio disponible varía en función de la especie. Los valores
recomendados son los de la Tabla 7; para porcinos y bovinos estos valores se deben calcular de
acuerdo con la siguiente fórmula alométrica:
A = k * W0.67
Donde:
A es el área mínima en m2 .
k es un factor de corrección (0,027 para cerdos en crecimiento; 0,035 para cerdas reproductoras,
primíparas y verracos; 0,0315 para bovinos).
W es la unidad de peso vivo en kg.
Para cerdos de engorde de más de 110 kg, se consideró un peso vivo medio de 140Kg.
El valor de la tabla referido a verracos, solo es válido para el alojamiento en grupo. En caso de
alojamiento individual de machos adultos, se considera un área mínima de 5 m2, con un mínimo de
2,2 m de longitud de la parte más estrecha del box.
Tabla 7: Sugerencias de espacio mínimo disponible en el PC.
Categorías de animales
<10 kg
10 kg > < 20 kg
20 kg > < 30 kg
30 kg > < 50 kg
50 kg > < 85 kg
Porcinos
85 kg > < 110 kg
> 110 kg
Cerdas reproductoras 1 (200 kg PV)
Primíparas2 (110 kg PV)
Verracos3 (200 kg PV)

(m2/cabeza)
0,13
0,20
0,26
0,37
0,53
0,63
0,96
1,22
0,63
1,22

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
18

Ovino

Bovinos

Ovejas
Corderos

1
0,5

Terneros sin destetar pequeños (50 kg PV)
Terneros sin destetar medianos (110 kg PV)
Terneros sin destetar pesados (200 kg PV)
Bovinos medianos (325 kg PV)
Bovinos pesados (550 kg PV)
Bovinos muy pesados (> 700 kg PV)

0,43
0,73
1,10
1,52
2,16
> 2,544

1

) ‘cerda reproductora’ significa una cerda a partir de su primer parto
) ‘primípara’ significa una cerda después de su pubertad y antes del primer parto
3
) ‘verraco’ significa un cerdo después de la pubertad, destinado a la cría.
2

● El suelo debe ser de material antideslizante, de fácil limpieza, y suficientemente drenado
(p.e. mantenerse libre de orina, agua). Debe estar adaptado a las especies animales. Si se utilizan
suelos con emparrillado de hormigón, deben cumplir con la legislación europea (Tabla 8). Una parte
del total de suelo del edificio donde se alojan los animales debe estar asignado para el alojamiento
de cochinillos. Este espacio dedicado a los cochinillos debe ser suficiente para permitir a los animales
a descansar juntos al mismo tiempo y el material del suelo debe ser sól ido o cubierto con un
recubrimiento plástico.
Tabla 8. Dimensiones recomendadas para suelos con emparrillado de hormigón en porcino.

Cochinillos
Cochinillos destetados
Porcinos crecimiento-acabado
Primíparas y cerdas reproductoras

Anchura máxima de las
aberturas (mm)
11
14
18
20

Anchura mínima de la
aberturas (mm)
50
50
80
80

Para bovino, se debe proporcionar suficiente material de cama: entre 8 y 12 kg de paja limpia para
bovinos adultos, entre 2 y 3 kg de paja limpia para terneros sin destetar. La paja debe ser seca, de
buena calidad y debe ser renovada entre cada carga/descarga de camiones. La paja puede estar
mezclada con virutas de madera para mejorar la absorción de líquidos. Para ovino, se recomienda 2
kg de paja por animal adulto.
Para ovino, las camas de paja que se deben proporcionar en los corrales son: 0,5 kg/cabeza para
ovejas, entre 0,20 y 0,25 kg/cabeza para corderos.
● La iluminación del puesto de control es importante para evitar que los animales se
estresen con los contrastes de luz, oscuridad o alta luminosidad. Se debe proporcionar luz difusa
natural o artificial adecuada a lo largo de toda la zona desde la (des)carga hasta la zona de descanso.
La iluminación puede ser de unos 40 lux en los corrales estándar (es posible leer un periódico), pero
más fuerte en el corral lazareto (250 lux), y en la sala de ordeño y la zona de descarga (de 100 a 150
lux). Se debe tener cuidado para evitar cualquier contraste lumínico, reflejos de luz en equipos de
metal, o alta luminosidad, ya que hace que los animales se detengan, y a veces retrocedan.
● Debe estar disponible un extintor de fuego en cada edificio, de acuerdo con la cantidad y el
tipo (sólido, líquido, gas) de materiales combustibles.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
19
¿QUÉ HACER SI?

Si no hay corrales suficientes en el PC con respecto al número de corrales en el camión: no mezclar
más de 2 corrales del camión. Observar el comportamiento y aislar a los animales estresados o
heridos si es necesario.
Si la temperatura exterior es superior a 30˚C, se debe rociar agua sobre el pasillo, sin hacer que el
suelo se vuelva resbaladizo, y si es necesario también se debe rociar agua sobre los cerdos. Los
bovinos y ovinos son menos sensibles al calor, pero es necesaria la ventilación (natural o mecánica)
por encima de los 30˚C.
Si la temperatura interior es inferior a 5˚C, es necesario que el material de cama sea paja. También se
puede utilizar un sistema de calefacción, en caso de ser necesario, especialmente para terneros sin
destetar y cochinillos. En caso de previsión de construir instalaciones nuevas o de hacer
remodelaciones de las instalaciones existentes, la calefacción por suelo radiante y el aire
acondicionado son opciones interesantes a tener en cuenta.
Si el suelo está cubierto con un recubrimiento de goma, se debe prestar atención a las áreas
deslizantes cuando este está sucio o mojado.
AUTOCON TROL ES:

Las aberturas utilizadas para ventilación natural deben ser comprobadas cada mes, y los resultados
se deben entrar a los registros de administración de la empresa.
Los aparatos generadores de calor deben ser comprobados una vez al año, antes del invierno y los
resultados se deben entrar los registros de la administración de la empresa.
El sistema de alarma de señalización de avería del sistema de ventilación mecánica debe ser
comprobado una vez al mes y los resultados se deben entrar a los registros de administración de la
empresa.
Si se utiliza un generador de emergencia en el PC, debe ser comprobado cada mes y los resultados se
deben entrar a los registros de administración de la empresa.
Una vez al año los recubrimientos plásticos utilizados para cubrir el suelo deben ser revisados, y
cambiados si ya no son cómodas para los animales.
Observación general: las instalaciones y equipos deben ser comprobados antes de cada llegada
nueva de animales.
Consulte www.controlpost.eu para más información técnica y ejemplos del diseño de HQCP.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
20

GUÍA HQCP: MANEJO DE LOS ANIMALES
¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO EN EL MAN EJO?

Un manejo inapropiado o estresante puede asustar a los animales e incrementa el riesgo de que
sufran lesiones. El estrés, probablemente, es un problema importante con respecto al alojamiento de
los animales en el PC, ya que los animales no están familiarizados con el lugar ni con el cuidador.
Es más difícil mover a los animales estresados, ya que ellos suelen negarse a moverse y pueden
intentar escapar de los pasillos. Estos comportamientos pueden suponer un riesgo para el cuidador si
los animales retroceden, dan patadas o huyen.
Las buenas prácticas ayudan a minimizar el estrés y hacer más seguro el manejo de los animales.
Realizar un buen cuidado de los animales para evitar que se lesionen es parte de las
responsabilidades del propietario del PC.

RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS

Cuando se está manejando a los animales, se les está moviendo a un corral después de ser
descargados, o cuando se les conduce de nuevo al camión para ser cargados, es necesario tener en
cuenta las características sensoriales y de comportamiento de los animales.
● La mayoría de animales (bovinos, porcinos y ovinos) son animales sociales. Están menos
estresados cuando sus congéneres están a su alrededor. Por eso, deben ser manejados en grupo para
minimizar el estrés y facilitar y hacer más seguro el manejo. Es importante respectar la partición de
los grupos en el camión pero, si es necesario, los grupos pueden ser divididos por motivos de
manejo. Las recomendaciones del número de animales que debe ser manejado juntos difiere
dependiendo de la especie: tiene en cuenta el comportamiento animal, pero también la seguridad
durante el manejo.
-

Porcinos: de 5 a 12 animales juntos. Dependiendo de las instalaciones de manejo.

-

Bovinos adultos: de 10 a 15 animales juntos.

-

Terneros sin destetar: de 5 a 10 animales juntos durante la descarga; más durante la
carga.

-

Ovinos: no más de 20 animales en el rebaño.

Los animales jóvenes son más reactivos que los adultos y, a menudo, están menos acostumbrados a
la presencia humana. El manejo directo, con contacto directo de nuestro cuerpo con el animal,
puede ser utilizado en algunos animales jóvenes reacios a moverse. Por ejemplo, los terneros jóvenes
sin destetar se pueden conducir a pares con las manos en su espalda o con una mano debajo la
cabeza y la otra en la espalda. No se debe retorcer ni tirar de la cola.
● La visión de los animales difiere de la visión humana: el ángulo de visión es más amplio
pero la precisión es menor, especialmente en los lados, donde la visión es monocular. Es por eso que
es necesario que el cuidador se posicione en la parte trasera del animal, debe entrar lentamente en
la zona de fuga y hacer que el animal se mueva lentamente. Los pasillos con paredes sólida s,
especialmente si son curvadas, mejoran el movimiento de los animales ya que no ven a su alrededor
y centran su atención en ir hacia adelante para escapar. Escalones, interrupciones (saltos), embudos,
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
21

giros en un ángulo correcto deben ser evitados o limitados. Los animales se pueden frenar por la
presencia de objetos en las paredes a lo largo del recorrido (ropa, delantales y bolsas de plástico),
rejas de conductos o desagües y texturas y/o incluso colores del suelo.

Punto de equilibrio
Zona de fuga

Zona de fuga

Zona ciega

Zona ciega

Punto de equilibrio

Placa de manejo

Figure 3. Zonas de fuga de porcino y bovino y aplicación en el manejo.
● Los animales presa como porcinos, bovinos y ovinos, no tienen una buena visión de la
profundidad. Los contrastes visuales en el suelo (rejillas, profundidades y áreas oscuras en el suelo)
pueden hacerlos detener antes de pasar por sobre de ellos. Estos obstáculos deben ser evitados o
cubiertos con material de cama, por ejemplo.
● Los ojos de los animales son sensibles a la luz brillante y tardan varios minutos a adaptarse
a los cambios de luz, por ejemplo durante la carga, para ir de la luz del día hacia la oscuridad del
interior del camión. Se pueden detener si la luz se refleja en la rampa del camión o cualquier equipo
de metal brillante. Así, es necesario evitar los contrastes de luz o dar un tiempo a los animales para
que se adapten. El material de cama en la rampa de descarga puede mejorar la descarga cuando hay
reflejos de la luz del sol.
● El oído de los animales presa está bien desarrollado y son sensibles a ruidos de tono alto
como gritos, sonidos metálicos o silbidos. Estos sonidos se deben evitar para minimizar el estrés,
excepto cuando son necesarios para hacer mover a un animal que es reacio a moverse.
● Los animales también son sensibles al dolor. Debe evitarse cualquier golpe (mano o palo)
excepto si son necesarios para hacer avanzar a un animal que está parado.
HERRAMI ENTAS DE MANEJO PRO HI BI DAS Y REGULADAS (REGLAMENTO (CE) Nº 1 /2 0 0 5 ):

-

Están prohibidos los pinchos y herramientas puntiagudas.

-

El uso de picas eléctricas está restringido a bovinos adultos y porcinos adultos. Las
descargas no deben durar más de un segundo, y sólo se pueden aplicar cuando el animal
tenga espacio suficiente delante para avanzar y sólo en los músculos de los cuartos
traseros.

-

Está prohibido dar patadas a los animales.

-

Está prohibido golpear los puntos sensibles del cuerpo de los animales de manera que se
les cause dolor innecesario.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
22

-

Está prohibido levantar o arrastrar a los animales por la cabeza, orejas, cuernos, patas
cola o pelo.

¿QUÉ HACER SI?

Si un animal se detiene y se opone a avanzar:
-

-

-

En primer lugar, calmarse y permitir al animal que se calme; después comprobar que no
esté enfermo, herido o no es apto para el transporte. Si es así, seguir el procedimiento
correcto.
En segundo lugar, comprobar si hay algún obstáculo en el recorrido (visual o físico) y si es
posible eliminarlo o cambiar la iluminación si el problema es de contraste de luz. Si todo
lo anterior no es posible, después se debe dar tiempo al animal para que se acostumbre
al obstáculo con la finalidad de que pueda pasarlo.
Estimular al animal para que se mueva: gritar o silbar o dar palmadas suaves en la
espalda. Si no le provoca ninguna reacción, después se puede usar la pica eléctrica
teniendo en cuenta las instrucciones de la normativa de la UE: estos aparatos se
utilizarán únicamente con bovinos adultos o porcinos adultos que rehúsen moverse y
solo cuando tengan espacio delante para avanzar. Las descargas no deberán durar más
de un segundo, se espaciarán convenientemente y se aplicarán únicamente en los
músculos de los cuartos traseros. Las descargas no deberán aplicarse de forma repetida
si el animal no reacciona.

AUTOCON TROL ES:

Observación del comportamiento de los animales durante la carga/descarga: comprobar
especialmente si los animales son reacios a moverse o si retroceden.
Formación del personal en buenas prácticas de manejo.
Consulte www.controlpost.eu para más información técnica.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
23

GUÍA HQCP: ALIMENTACIÓN Y AGUA
¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO DE EL L O?

Durante el transporte, los animales no tienen fácil acceso a la comida y el agua, por lo que es
importante que puedan beber y comer durante el periodo de descanso en el PC. Cuando los animales
están descansando en el PC, deben ser capaces de satisfacer sus necesidades biológicas. El acceso
libre al agua es esencial para mantener a los animales en buen estado de salud. Además, la
alimentación de los animales en el PC es esencial para el bienestar animal, ya que los previene de un
periodo largo de ayuno.
Una cantidad insuficiente, así como una mala calidad, o una presentación erróne a del alimento y del
agua pueden provocar hambre, sed, estrés y estrés social en los animales. Esto puede conducir a los
animales a mostrar comportamientos competitivos y aumenta el riesgo de enfermedades y lesiones.
Además, en caso de temperaturas muy altas, la falta de agua incrementa el riesgo de mortalidad.

RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS

El alimento y el agua para los animales se deben ofrecer de manera que se asegure que todos los
animales alojados en el PC tienen, como mínimo, suficiente agua limpia y alimento adecuado para
satisfacer sus necesidades durante su estancia y para la duración esperada de su viaje hasta el
próximo punto de alimentación.
El alimento debe ser almacenado en unas instalaciones limpias (cerradas), secas y rotuladas
(visualmente identificables). Las instalaciones de almacenamiento de alimento deben ser utilizadas
sólo para alimento, a menos que esté almacenado en contenedores/paquetes cerrados . No se
pueden guardar productos químicos (p.e., pesticidas, biocidas, medicamentos veterinarios) en el
almacén de alimento. El almacén de alimento debe estar incluido en el plan de control de plagas.
La cantidad mínima de alimento que se debe proporcionar corresponde a la cantidad de alimento
necesaria para el mantenimiento del cuerpo del animal, como se muestra en la Tabla 9. El alimento
debe ser de calidad homogénea, para evitar comportamientos competitivos por la comida. El
alimento debe tener buena palatabilidad y ser adecuado para la edad de los animales a los que va
destinado. En la Tabla 9 se dan algunas recomendaciones.
Los comederos deben ser adecuados para el manejo del tipo de alimento proporcionado. Los
comederos deben ser construidos e instalados para minimizar la contaminación del alimento y la
competitividad entre animales, y de manera que no sean un obstáculo o causen lesiones a los
animales. Si los animales son alimentados ad libitum, debe haber disponible al menos una plaza por
cada 10 animales en caso de alojamiento en grupo. Si los animales no son alimentados ad libitum,
todos los animales del corral deben poder comer al mismo tiempo. El espacio mínimo de comedero
por animal se da en la Tabla 10. Los comederos se deben limpiar y, en caso necesario, desinfectar.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
24

Tabla 9. Cantidades de alimento por animal recomendadas (recomendaciones para sistemas de
granja que pueden ser utilizadas para estimar la cantidad de concentrado o heno que se debe dar en
el PC).
Categorías de animales
Alimento (kg/cabeza/24h)
Alimento concentrado
Cochinillos < 15 kg
0,35
Cerdos destetados 16 a 50 kg
0,75
Cerdos engorde 51 a 110 kg
1,00
Cerdos engorde 111 a 160 kg
1,25
Cerdas reproductoras, verracos
1,50
Heno
Ovejas
3 kg
Corderos
1 a 2 kg
Substituto lácteo
Terneros sin destetar
2 l/12 h
Heno
Bovinos ≤ 400 kg
7 kg
Bovinos > 400 kg
15 kg
Tabla 10. Espacio de comedero por animal recomendado (recomendaciones para sistemas de granja
que pueden ser usados para estimar las medidas de los comederos para minimizar la competencia
entre animales).
Categorías de animales
Comederos/espacio del comedero (m/cabeza)
Lineal
Circular
Cochinillos < 15 kg
0,15
0,12
Cerdos destetados 16 a 50 kg
0,25
0,20
Cerdos engorde 51 a 110 kg
0,33
0,25
Credos engorde 111 a 160 kg
0,40
0,33
Cerdas reproductoras, verracos
0,50
0,40
Lineal
Circular
Ovejas
0,40
0,40
Corderos
0,30
0,30
Lineal
Circular
Comederos individuales
Terneros sin destetar
(un comederos de 2 litros
por animal)
Terneros destetados
0,34
No recomendado
Bovinos ≤ 400 kg
0,50
Bovinos > 400 kg
0,65
Vacas
0,70

Todos los animales deben tener libre acceso al agua de bebida, proporcionada ad libitum. Los
terneros jóvenes no deben ser abrevados con agua fría, especialmente en invierno, ya que les puede
causar diarrea. Está más recomendado proporcionarles agua caliente (30ºC aprox.) o electrolitos
para cubrir las necesidades de agua sin comprometer la salud de los terneros.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
25

Los bebederos deben estar diseñados y colocados de una manera adecuada según la especie, la edad
y el tamaño de los animales. El número de plazas de bebederos debe ser al menos de 1 por cada 10
animales en porcino y ovino. En caso de bovino, 2 bebederos accesibles aseguran el libre acceso al
agua cuando la mayoría de animales quieren beber al mismo tiempo: mantener 60 cm de espacio
abierto sobre el bebedero para facilitar el acceso. Para evitar la congelación del agua de los
bebederos, donde la climatología lo requiera, las tuberías de agua deben enterrarse de 0,5 a 1 metro
de profundidad y se deben proteger con un aislante térmico cuando estén dentro del edificio.
La altura del bebedero debe ser adecuada al tamaño de cada categoría de animales que estén
autorizados a ser alojados en el PC (ver Tabla 11). La contaminación del agua puede conducir a una
insuficiente absorción de agua y a enfermedades. La presencia de suciedad en los bebederos
también puede conducir a una insuficiente absorción y puede causar enfermedades, en particular en
condiciones climáticas cálidas, ya que las bacterias crecen a mayor velocidad. En consecuencia, es
necesario vaciar y limpiar correctamente los bebederos.
Los bebederos no deben suponer un obstáculo para los animales, o los trabajadores, las máquinas o
los sistemas mecánicos. Los bebederos no deben estar colocados al lado de los comederos y las áreas
de descanso, para prevenir posibles derrames de agua que puedan mojar el alimento y el material de
cama.
El flujo de agua en el bebedero debe estar ajustado según la especie. Para porcino, los valores
recomendados son de 1,0 l/min para bebederos de cazuela y 0,5 l/min para bebederos de chupete.
Para bovino, el flujo mínimo de agua recomendado para bebederos de cazuela es de 12 l /min. No se
deben poner cubos nodriza a los terneros para evitar agua en el abomaso. No se deben usar
bebederos de chupete para ovinos.
Tabla 11. Altura de instalación desde el suelo recomendada para bebederos de chupete y de cazuela.
Categorías de animales
Altura de instalación (m)
Chupetes
Cazuelas
Cochinillos < 15 kg
0,30
0,12
Cerdos destetados 16 a 50
0,40
0,15
kg
Cerdos engorde 51 a 110 kg
0,50
0,20
Cerdos engorde 111 a 160
0,70
0,30
kg
Chupetes
Cazuelas
Ovejas
No recomendado
0,50
Corderos < 30 kg
No recomendado
0,30
Corderos > 30 Kg
No recomendado
0,40
Chupetes
Cazuelas
Terneros 50 kg
No recomendado
0,50
Terneros 150 kg
No recomendado
0,55
Novillos
No recomendado
0,70
Primíparas
No recomendado
0,70
Vacas 650 kg
No recomendado
0,75
¿QUÉ HACER SI?

Si los animales jóvenes no son capaces de utilizar el bebedero, es importante dejar una pequeña fuga
en el bebedero para iniciar la conducta de beber.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
26

Si un animal permanece tumbado sin comer ni beber, en primer lugar debe contactar y pedir consejo
al veterinario, después debe llevarle agua en un cubo, y si es posible aislar al animal.
AUTOCON TROL ES:

La instalación de agua (incluyendo el tanque de agua, si hay uno) se debe inspeccionar al menos una
vez al año. La inspección se debe centrar en los registros de administración de la empresa. Al menos
una vez al año y antes del periodo de invierno, se deben comprobar los
procedimientos/herramientas de prevención de congelación del sistema de bebederos.
El stock de alimento para cada categoría de animales debe ser registrado cada semana y comparado
con la cantidad estimada de alimento necesario para un periodo definido por el propietario del PC.
Consulte www.controlpost.eu para más ejemplos de equipamiento de HQCP.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
27

GUÍA HQCP: VACAS DE LECHE
¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO?

Las vacas de leche transportadas se deben ordeñar cada 12 horas. Si no se hace así, el incremento de
presión interna de la ubre puede llevar a una fuerte carga para el tejido de la ubre. Con la intención
de preservar la calidad de la leche del ordeño y reducir el riesgo de enfermedades de la ubre, deben
cumplirse unas normas higiénicas en el PC, y se deben utilizar las prácticas de ordeño profesional.
De acuerdo con muchos análisis referentes a importantes países productores de leche, los problemas
de salud de la ubre son la enfermedad que causa las pérdidas más importantes en las granjas de
producción lechera. Las pérdidas también se deben al descarte temprano de los animales afectados.
Las pérdidas debidas a mastitis son evitables con un prerrequisito básico: tener una ubre saludable.
RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS

Durante el ordeño el personal debe llevar ropa de protección limpia y debe tener la posibilidad de
limpiarse las manos y los brazos antes y durante el ordeño.
La maquinaria de ordeño y las instalaciones donde se almacena la leche de ordeño, manipulada o
refrigerada deben estar localizadas para limitar el riesgo de contaminación de la leche. Después de
cada uso, estas superficies deben ser limpiadas y desinfectadas.
LI MPI EZA DE LA UBRE ANTES DE O RDEÑAR

Antes de ordeñar, es necesario limpiar los pezones y la ubre del animal. Esto reduce la carga
bacteriana en la ubre y, en consecuencia, el riesgo de mastitis. La limpieza de la ubre se puede hacer
utilizando un paño de un solo uso y mojando el pezón en una solución de limpieza.
O RDEÑO

Si se quiere guardar la leche, el primer ordeño de cada cisterna/cuarto se debe utilizar para
comprobar si hay anomalías organolépticas o físico-químicas. Esto no se debe hacer en el suelo o en
la mano del operario, ya que las salpicaduras de leche pueden aumentar la carga bacteriana en el
establo y en la ubre.
Después de limpiar la ubre y comprobar si hay anomalías organolépticas o físico-químicas, se debe
estimular suficientemente la ubre para comenzar el proceso de ordeño. Esto no se debe hacer más
tarde de 90 segundos después del primer contacto con la ubre. Los pulsos se deben establecer en
una proporción de 3:2. Se debe dar una presión de vacío aproximado de 40 kilo pascales a los
pezones. Durante el ordeño, se debe prestar atención para asegurar que se vacía la ubre.
DESPUÉS DEL O RDEÑO

Después del ordeño, la ubre debe ser desinfectada con la finalidad de reducir el riesgo de mastitis.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
28

Si la leche debe ser recolectada, inmediatamente después del ordeño, se debe guardar en un lugar
limpio designado y equipado para evitar la contaminación. Se debe refrigerar inmediatamente a no
más de 8ºC en caso de recolección diaria, o no más de 6ºC si la colección no es diaria.
LI MPI EZA DE LA MAQUI NARI A DE O RDEÑO

En primer lugar se debe limpiar el exterior de la maquinaria de ordeño utilizando agua caliente (30ºC)
para eliminar la leche sobrante de las tuberías y a continuación enjuagarla con agua fría para evitar la
coagulación de la proteína. Después, se debe limpiar con agua caliente y se deben desinfectar las
tuberías. El último paso del procedimiento de limpieza es enjuagar las tuberías con agua potable.
Las superficies de la maquinaria que están en contacto directo con la leche (utensilios, cisternas,
tanques, etc.) destinados al ordeño, recogida de leche o transporte deben ser fáciles de limpiar y, si
es necesario de desinfectar, además se deben mantener en buenas condiciones. Esto requiere el uso
de materiales lisos, fáciles de limpiar y no tóxicos.
El paño utilizado para limpiar la ubre se debe limpiar a 65ºC después de cada uso.
¿QUÉ HACER SI?

Se da una mastitis aguda visible: un cuarto de la ubre está muy hinchado. En este caso especifico,
después de ordeñar, es importante asegurarse que el cuarto afectado se ha vaciado completamente,
para reducir los organismos patógenos y el tejido destruido de la ubre. También es importante
contactar con el veterinario inmediatamente.
AUTOCON TROL ES:

-

Antes de cada ordeño:
o Cambiar el filtro de la máquina de ordeño
o Comprobar el vacío

-

Antes y durante el ordeño:
o Tener en mente la higiene!

-

Después del ordeño:
o Desechar el filtro de la máquina de ordeño.
o Realizar la limpieza sistemática de la máquina de ordeño desde el exterior antes de
hacer la limpieza y desinfección interior.
o Durante la limpieza, primero utilizar agua fría para evitar la coagulación de las
proteínas, después se puede utilizar agua caliente.
o Después de la limpieza y la desinfección, secar la maquinaria de ordeño con la parte
abierta hacia abajo.
o Después de enjuagar las tuberías de la leche, secar el agua.
o Comprobar el sistema de refrigeración para la leche.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
29

GUÍA HQCP: BIOSEGURIDAD
¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO?

La bioseguridad es un tema importante para los PCs, para prevenir la diseminación de enfermedades
entre animales y humanos. La bioseguridad ocupó el primer lugar entre las preferencias expresadas
por los transportistas en referencia a sus expectativas sobre el HQCP. La bioseguridad en el PC
también es especialmente importante para asegurar la seguridad alimentaria en toda Europ a. La
bioseguridad es especialmente importante en el transporte de animales, ya que el estrés durante el
transporte puede afectar a su sistema inmunológico y hacerlos más sensibles a las enfermedades.
Además, las condiciones de transporte aumentan el contacto entre animales y puede aumentar el
riesgo de diseminación de patógenos.
La bioseguridad se basa en las buenas prácticas de higiene dirigidas a limitar el desarrollo de
patógenos, manejo del ganado para prevenir contactos entre distintas partidas y la gestión global del
PC para minimizar el riesgo sanitario y los peligros.

RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS
GESTI Ó N GLO BAL DEL P C PARA MI NI MI ZAR LO S PELI GRO S DE BI O SEGUR I DAD

● El puesto de control debe estar localizado de acuerdo con la legislación local. En cualquier
caso, está recomendado que esté al menos a 100 m de distancia de poblaciones humanas, y al m enos
a 500 m, preferiblemente a 1000 m de la granja más próxima. Las puertas y el vallado deben prevenir
la entrada al PC sin el consentimiento del propietario. Todos los visitantes y vehículos deben ser
registrados (fecha, horas, motivo de la visita).
● La rotación de los transportes se debe organizar para prevenir que los transportes externos
(entrega de alimento, transporte desechos y residuos) se cruce con el transporte interno (animales).
Se deben designar o marcar en el pavimento distintas rutas para separar las rutas “limpia” y “sucia”
en: naves de animales, estación de lavado de camiones, almacén de alimento y material de cama, y
almacén del estiércol. Si no es posible establecer una separación física, estos transportes deben estar
separados en el tiempo.
● El puesto de control debe estar dividido en zonas dedicadas a usos específicos, para
permitir al propietario planificar patrones de tráfico, organización de trabajo y medidas de seguridad.
Las distintas zonas deben ser lo suficientemente grandes para permi tir la posible posterior expansión
sin solaparse con otras áreas. El puesto de control puede estar dividido en tres anillos circulares o
zonas de actividad (Figura 4): Zona 1 oficina y entrada principal; Zona 2 alojamiento para
conductores, tienda y lavado de camiones; Zona 3 establos, parking de camiones y almacén de
residuos. En la Figura 5, hay un ejemplo de diseño de acuerdo con este criterio.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
30

Figura 4. Organización lógica de un puesto de control para optimizar la bioseguridad.

Figura 5. Posible plano de organización de un puesto de control.
● Las zonas de tráfico y rutas de camiones entre la entrada, zonas de (des)carga, limpieza y
parking de camiones deben estar planificadas para el tamaño máximo de los camiones, remolques y
semi-remolques (Figura 6) y para sus radios de curvatura (Figura 7).

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
31

Figura 6. Algunas dimensiones estándares de varios tipos de camiones de ganado.

Figura 7. Radios de curvatura de varios tipos de camiones de ganado.
● Los animales muertos se deben almacenar separadamente de otros animales y aparte de
los edificios de alojamiento (Figura 4 y 5) y el sitio debe estar asfaltado, y debe ser limpiado y
desinfectado después de cada uso. Las cadáveres de los animales se deben llevar a instalaciones de
destrucción de manera que el camión que los transporta no tenga que entrar dentro de las
instalaciones del PC (Reglamento (CE) nº 1069/2009).
).
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
32

● Los edificios donde se alojan los animales deben estar claramente identificados. El personal
del PC deben ser las únicas personas con entrada permitida a estos edificios del PC. Todas las
personas que entren a los edificios deben llevar ropa de trabajo limpia y zapatos, el uso de los cuales
debe ser solo en el PC (o ropa de un solo uso desechable) o pasar a través del pediluvio para
desinfectar sus zapatos antes de entrar al PC. Los conductores deben cumplir este procedimiento
para el manejo de los animales dentro del PC. Se debe faci litar una habitación a los visitantes y
conductores para que se puedan lavar las manos.
● Los vestuarios (Figura 8) deben estar disponibles para el personal del PC, conductores,
visitante (veterinarios, inspecciones, etc.) en un edificio separado del edif icio donde se alojan los
animales. En los vestuarios debe haber lavabos con agua corriente caliente y fría, jabón,
desinfectantes y toallas limpias disponibles. El puesto de control debe tener duchas, aseos y una sala
de ocio para los conductores y un kit de primeros auxilios en buen estado.

Figura 8. Posible plano de los vestuarios y instalaciones para conductores en un puesto de control.

● El puesto de control debe proporcionar mecanismos de comunicación (teléfono, fax,
conexión a internet) a los conductores y una página web que incluya: el nombre de la persona de
contacto del PC, número de teléfono, dirección de correo electrónico, dirección, planificador de
rutas, horarios de apertura, instalaciones disponibles, lenguaje hablado, servicios disponibles para el
conductor (saneamiento, instalaciones de ocio, etc.) y servicios de salud. También se debe
proporcionar una lista de médicos locales con los números de teléfono y contactos, y los teléfonos de
contacto de los hospitales locales, policía, bomberos y veterinarios.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
33
BUENAS PRÁCTI CAS DE HI GI ENE PARA LI MI TAR EL DESARRO LLO DE PATÓ GENO S

Los locales del PC se deben limpiar y desinfectar después de cada transporte y antes de aceptar
cualquier transporte nuevo: la limpieza y desinfección se debe hacer después que todos los animales
hayan sido cargados en el camión y hayan abandonado el PC y antes de que cualquier otro animal
sea descargado entre en los locales del PC. Para prevenir la diseminación de patógenos, los locales
del PC deben estar completamente vacíos de animales durante un periodo de al menos 24 horas
después de un máximo de 6 días de uso y después de que se hayan llevado a cabo las operaciones de
limpieza y desinfección (Reglamento (CE) nº 1255/97/EC modificado en 2003).
Ver la hoja de “Recomendaciones de limpieza y desinfección” para recomendaciones más detalladas.
El propietario del PC debe contratar un programa de control de plagas en el edificio del PC y áreas
circundantes con una empresa local y los controles se deben realizar al menos una vez al año.
MANEJO DEL GANADO PARA PREVENI R LA PRO PAGACI Ó N DE ENFERMEDADES

Los animales que son transportados en diferentes camiones deben ser alojados en diferentes áreas
del PC sin contacto directo entre animales de distinta procedencia: se pueden utilizar paredes sólidas
o separadores de cuadras de separación sin animales para aislar las diferentes partidas.
Las áreas de descarga son un punto crítico para la bioseguridad. Durante los procedimientos de carga
y descarga, las rutas deben estar organizadas para evitar el cruce entre animales de diferentes
camiones. El personal debe estar organizado para evitar que la misma persona maneje animales de
varios camiones sin cambiarse la ropa, limpiarse y desinfectarse las manos y el equipo de manejo.
Estas áreas deben ser limpiadas y desinfectadas.
GESTI Ó N DE RESI DUO S DEL PC PARA EVI TAR LO S PELI GRO S MEDI O AMBI ENTALES

El estiércol se debe almacenar separado de las instalaciones que contienen alimento, product os
químicos, medicamentos y material de cama, y debe ser preferiblemente enviado a instalaciones de
tratamiento de estiércol (fermentación).
El agua residual debe ser almacenada con el estiércol líquido, por medios de almacenamiento
apropiados que eviten la contaminación medioambiental. Los residuos químicos (p.e. medicamentos
veterinarios, pesticidas pasada su fecha de uso preferente, etc.) de ben ser almacenados por
separado y se deben desechar de acuerdo con la legislación local.
¿QUÉ HACER SI?

Si llegan varios camiones al PC, al mismo tiempo y con animales de diferente status sanitario:
-

Llamar a las autoridades competentes para pedir recomendaciones oficiales.

-

Aislar a los animales con diferente status. Si es posible, mantenerlos en edificios diferentes o
en áreas de un edificio físicamente aisladas.

-

Rechazar camiones si pueden ser causa de un peligro sanitario.

Si hay una crisis sanitaria local cuando se espera que lleguen animales:
-

Contactar con las autoridades competentes para pedir recomendaciones.

-

Informar al conductor y al propietario de los animales transportados antes de la llegada de los
animales. Utilizar sistemas de desinfección móviles cuando el camión entre al PC.
Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
34

-

Rechazar el camión si puede ser causa de un peligro sanitario para los animal es
transportados y/o para los animales que ya están alojados en el PC.

AUTOCON TROL ES:

Gestión de procedimientos.
Formación del personal del PC para buenas prácticas y procedimientos de gestión de los animales.
Se deben guardar los registros de toda la información sanitaria, y limpieza y desinfección del edificio
y de los equipos en el registro del PC. Se deben comprobar los registros deben antes de confirmar
una nueva reserva.
Se deben comprobar la documentación del estado sanitario de los animales que entran en el PC.
Consulte el programa de formación en línea en www.controlpost.eu para más información sobre
bioseguridad en un HQCP.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
35

GUÍAS HQCP: LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO?

Para prevenir enfermedades y peligros sanitarios, todo el equipamiento del PC y los locales del PC se
deben poder limpiar y, si es necesario, desinfectar, incluyendo: materiales del suelo, equipamiento
de los corrales, comederos y bebederos.
Recordatorio: el PC debe tener una zona de limpieza de camiones que debe ser comprobada y
autorizada por las autoridades competentes. Esta área debe estar localizada cerca de la zona de
almacén de estiércol para permitir tirar el material de cama del camión después de la descarga. Las
aguas residuales se deben recolectar de acuerdo con la legislaci ón local, en un tanque de
almacenamiento o a través de un sistema de alcantarillado.
“Todos los puestos de control deben estar construidos, equipados y operados de forma que se
garantice que los procedimientos de limpieza y desinfección se pueden llevar a cabo. Se dispondrá
sobre el terreno de un dispositivo para lavar los camiones. Dichas facilidades deberán ser operativas
en todas las condiciones meteorológicas” (Reglamento (CE) nº 1/2005).

RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS
LI MPI EZA Y DESI NFECC I Ó N DE EDI FI CI O S

El edificio y los locales del PC deben ser limpiados y desinfectados antes y después de cada uso. La
limpieza y desinfección se deben registrar en el registro del PC.
El material de cama y el estiércol deben ser barridos y eliminados, después que los animales se hayan
ido del PC y hayan sido cargados en el camión. La limpieza y desinfección del edificio y del
equipamiento se debe realizar durante las 24 horas posteriores a que los animales se hayan
marchado de las cuadras. Los edificios y equipamientos se deben secar antes de que puedan volver
ser utilizados para alojar animales. La limpieza de los muros y el suelo (corrales y pasillos) se debe
hacer con agua a alta presión (40-200 bares, de 25 a 70 l/min). Se recomienda agua caliente para
vallas metálicas, pero no es necesaria, y debe ser utilizada con precaución. Antes de limpiar, puede
ser útil empapar los elementos que se van a limpiar, para facilitar el proceso. Además, el espumado
puede favorecer la limpieza. La desinfección se debe llevar a cabo cuando los corrales y las paredes
están limpias y aún están húmedas. Se debe pulverizar productos desinfectantes autorizados de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Sólo se pueden utilizar productos autorizados
(según acuerdos nacionales): para listas nacionales de productos, consultar al veterinario oficial y
comprobar la referencia AFNOR (NFT 72-150/151, 72-170/171, 72-200/201, 72-180/181).
EQUI PO DE LI MPI EZA Y DESI NFECC I Ó N

La limpieza de bebederos y comederos se sebe hacer de acuerdo con los mismos procedimientos
descritos para las particiones, suelos y paredes utilizando agua caliente a alta presión, o si es posible
dejándolos en remojo con agua caliente durante 20 o 30 minutos antes de la limpieza con agua a
presión. La desinfección se debe realizar empapando los utensilios en productos autorizados
(consultar veterinarios oficiales locales). Para completar el procedimiento, enjuagar todos los
utensilios con agua.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
36

Cuando el PC está equipado con alimentación para terneros pequeños, es importante no olvidar la
limpieza y desinfección de la totalidad del sistema: desde del tanque para preparar la leche artificial
hasta el equipo para llevar la leche artificial a los comederos, incluyendo los chupetes.
LI MPI EZA Y DESI NFECC I Ó N DE CAMI O NES

Las zonas de limpieza de camiones deben ser de 25 m de largo para adaptarse a las dimensiones de
los camiones, con una pendiente de 5 a 7% para conducir el agua residual al sistema de recolección
pertinente (Figura 9). La zona de limpieza y desinfección debe estar libre de obstáculos al menos a 2
metros alrededor del camión. Por la noche, debe haber iluminación disponible ; se deben
proporcionar 400 lux a nivel de los objetos que se tienen que lavar. Todos los productos e
instalaciones deben estar cerrados y protegidos de las condiciones climáticas. Los pisos de arriba se
deben limpiar primero para evitar la posterior contaminación.

Figura 9. Recomendaciones para las zonas de lavado de camión.
Los camiones se deben lavar justo después de descargar, antes de entrar en la zona de parking para
pasar la noche. En primer lugar, se debe sacar del camión el material de cama sucio y tirarlo a las
instalaciones de tratamiento de estiércol o al estercolero. Después, se puede empezar a lavar el
remolque del camión, preferiblemente utilizando agua caliente a presión (>70 bares). Durante la
limpieza, se recomienda que los conductores lleven ropa impermeable al agua. Cuando las paredes y
las vallas de los compartimentos están limpias y aún húmedas, es el momento de realizar la
desinfección utilizando productos desinfectantes autorizados. La desinfección es obligatoria sólo al
final del transporte.
El lugar de limpieza y desinfección debe disponer de suficiente (volumen, presión) agua (caliente y
fría) para limpiar el máximo número de camiones que pueda albergar el PC cada día.
Los conductores deben mantener un registro de cada proceso de limpieza/desinfección indicando el
nombre de la marca del producto utilizado y las dosis.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
37

ALMACENAJE DE LO S UTENSI LI O S DE LI MPI EZA Y DE LO S PRO DUCTO S DESI NFECTANTES

Los utensilios de limpieza (ropa, guantes, botas, etc.,...) se debe mantener limpio y guardado en una
zona reservada para ello (almacén en una habitación privada del edificio o almacén cerca de la zona
de lavado de camiones).
Los productos desinfectantes se deben guardar bajo llave en un local con todas las indicaciones de
uso necesarias.
¿QUÉ HACER SI?

Si los animales permanecen en el PC después que el camión haya partido (p.e. animales heridos, o
animales no aptos para el transporte), deben mantenerse en un edificio separado, lejos de las zonas
limpias y desinfectadas. Se debe mantener informadas a las autoridades competentes locales. No se
debe realizar ninguna desinfección cuando los animales están dentro del edificio.

AUTOCON TROL ES:

Procedimientos de limpieza y desinfección estandarizados.
Es necesario mantener un registro de las operaciones de limpieza y desinfección del edificio y de los
utensilios. Estos registros se deben mantener en el registro del PC. El registro debe ser revisado antes
de confirmar cualquier otra reserva.
Los registros de limpieza (y desinfección, si aplica) de los camiones, se deben mantener en el registro
del PC. Se debe hacer una copia del registro para el conductor.

Call for proposals SANCO D5/10753/2010
Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062

Más contenido relacionado

Similar a Handbook esp

Certificados de bienestar animal para transportistas y ganaderos
Certificados de bienestar animal para transportistas y ganaderosCertificados de bienestar animal para transportistas y ganaderos
Certificados de bienestar animal para transportistas y ganaderosCenproexFormacion
 
Guia de practicas correctas de higiene del sector lácteo
Guia de practicas correctas de higiene del sector lácteoGuia de practicas correctas de higiene del sector lácteo
Guia de practicas correctas de higiene del sector lácteoFernando Sales Castellanos
 
OIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdf
OIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdfOIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdf
OIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdfSergioSerchAlbertoLa
 
Guía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - Fedacova
Guía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - FedacovaGuía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - Fedacova
Guía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - FedacovaFernando Sales Castellanos
 
Descarga documentación técnica ponencia Curicó
Descarga documentación técnica ponencia Curicó Descarga documentación técnica ponencia Curicó
Descarga documentación técnica ponencia Curicó David Jimenez
 
Bienestar animal ganadero en el transporte
Bienestar animal ganadero en el transporteBienestar animal ganadero en el transporte
Bienestar animal ganadero en el transporteMercatel Formacion
 
Nota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pipNota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pipmiguelmolina2008
 
Nota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pipNota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pipmiguelmolina2008
 
Inspeccion de pollos en matadero
Inspeccion de pollos en mataderoInspeccion de pollos en matadero
Inspeccion de pollos en mataderoLiz Santisteban
 
Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...
Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...
Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...ABALEO, S.L.
 
Manual practico (2)
Manual practico (2)Manual practico (2)
Manual practico (2)persolato
 
Manual practico análisis de peligros
Manual practico análisis de peligrosManual practico análisis de peligros
Manual practico análisis de peligrosHECTOR TORRES
 
MANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdf
MANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdfMANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdf
MANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdfMARIANOGONZALEZ760576
 
Trazabilidad
TrazabilidadTrazabilidad
Trazabilidadpersolato
 

Similar a Handbook esp (20)

Certificados de bienestar animal para transportistas y ganaderos
Certificados de bienestar animal para transportistas y ganaderosCertificados de bienestar animal para transportistas y ganaderos
Certificados de bienestar animal para transportistas y ganaderos
 
Guia de practicas correctas de higiene del sector lácteo
Guia de practicas correctas de higiene del sector lácteoGuia de practicas correctas de higiene del sector lácteo
Guia de practicas correctas de higiene del sector lácteo
 
OIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdf
OIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdfOIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdf
OIRSA_MANUAL_CORRAL_DE_ENGORDE.pdf
 
Guía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - Fedacova
Guía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - FedacovaGuía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - Fedacova
Guía de prácticas correctas de higiene del sector cárnico - Fedacova
 
Descarga documentación técnica ponencia Curicó
Descarga documentación técnica ponencia Curicó Descarga documentación técnica ponencia Curicó
Descarga documentación técnica ponencia Curicó
 
Norma inen si 2009
Norma inen  si 2009Norma inen  si 2009
Norma inen si 2009
 
Bienestar animal ganadero en el transporte
Bienestar animal ganadero en el transporteBienestar animal ganadero en el transporte
Bienestar animal ganadero en el transporte
 
Nota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pipNota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pip
 
Nota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pipNota informativa 2 marzo 2012 pip
Nota informativa 2 marzo 2012 pip
 
Inspeccion de pollos en matadero
Inspeccion de pollos en mataderoInspeccion de pollos en matadero
Inspeccion de pollos en matadero
 
Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...
Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...
Monográfico Experiencia piloto Huella Ambiental Producto y Organización en la...
 
Bpm leche ba0027s00
Bpm leche ba0027s00Bpm leche ba0027s00
Bpm leche ba0027s00
 
Y5454s01
Y5454s01Y5454s01
Y5454s01
 
Y5454s01 fao
Y5454s01 faoY5454s01 fao
Y5454s01 fao
 
Y5454s01
Y5454s01Y5454s01
Y5454s01
 
Y5454s01
Y5454s01Y5454s01
Y5454s01
 
Manual practico (2)
Manual practico (2)Manual practico (2)
Manual practico (2)
 
Manual practico análisis de peligros
Manual practico análisis de peligrosManual practico análisis de peligros
Manual practico análisis de peligros
 
MANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdf
MANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdfMANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdf
MANUAL PRÁCTICO DE ANÁLISIS DE RIESGOS Y.pdf
 
Trazabilidad
TrazabilidadTrazabilidad
Trazabilidad
 

Más de ControlPost

Cost benefit of a private certification scheme
Cost benefit of a private certification schemeCost benefit of a private certification scheme
Cost benefit of a private certification schemeControlPost
 
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dis...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’  certification scheme for long dis...Animal based measures for a ‘Welfare-plus’  certification scheme for long dis...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dis...ControlPost
 
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...ControlPost
 
Harmonization of the Authorization of Control Posts in the EU
Harmonization of the Authorization of Control Posts in the EUHarmonization of the Authorization of Control Posts in the EU
Harmonization of the Authorization of Control Posts in the EUControlPost
 
Animal transport legislation and conditions of long distance transport
Animal transport legislation and conditions of long distance transportAnimal transport legislation and conditions of long distance transport
Animal transport legislation and conditions of long distance transportControlPost
 
Certification Scheme
Certification SchemeCertification Scheme
Certification SchemeControlPost
 
Annex 5 hqcp check list including interpretation
Annex 5 hqcp check list including interpretationAnnex 5 hqcp check list including interpretation
Annex 5 hqcp check list including interpretationControlPost
 
Handbook for high quality Control Post
Handbook for high quality Control PostHandbook for high quality Control Post
Handbook for high quality Control PostControlPost
 

Más de ControlPost (15)

Cost benefit of a private certification scheme
Cost benefit of a private certification schemeCost benefit of a private certification scheme
Cost benefit of a private certification scheme
 
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dis...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’  certification scheme for long dis...Animal based measures for a ‘Welfare-plus’  certification scheme for long dis...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dis...
 
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...
Animal based measures for a ‘Welfare-plus’ certification scheme for long dist...
 
Harmonization of the Authorization of Control Posts in the EU
Harmonization of the Authorization of Control Posts in the EUHarmonization of the Authorization of Control Posts in the EU
Harmonization of the Authorization of Control Posts in the EU
 
Animal transport legislation and conditions of long distance transport
Animal transport legislation and conditions of long distance transportAnimal transport legislation and conditions of long distance transport
Animal transport legislation and conditions of long distance transport
 
Certification Scheme
Certification SchemeCertification Scheme
Certification Scheme
 
Handbook fr
Handbook frHandbook fr
Handbook fr
 
Handbook pl
Handbook   plHandbook   pl
Handbook pl
 
Handbook it
Handbook   itHandbook   it
Handbook it
 
Handbook en
Handbook   enHandbook   en
Handbook en
 
Handbook de
Handbook   deHandbook   de
Handbook de
 
Handbook rus
Handbook   rusHandbook   rus
Handbook rus
 
Annex 5 hqcp check list including interpretation
Annex 5 hqcp check list including interpretationAnnex 5 hqcp check list including interpretation
Annex 5 hqcp check list including interpretation
 
Handbook ara
Handbook   araHandbook   ara
Handbook ara
 
Handbook for high quality Control Post
Handbook for high quality Control PostHandbook for high quality Control Post
Handbook for high quality Control Post
 

Handbook esp

  • 1. Manual para los Puestos de Control de Alta Calidad para bovino, porcino y ovino. Autores: IDELE, IFIP, NAGREF, IZS, FLI, IRTA, KUL, SLU, SGGW y CRPA Junio 2013
  • 2. 2 Este manual es un informe del proyecto de los Puestos de Control de Alta Calidad. Los autores de este manual son: ● Béatrice Mounaix, Jacques Capdeville, Laurence Sagot, Didier Bastien, Christophe Martineau, Thomas Lefebvre, Laure Brun-Lafleur, Héloïse Cottin y Luc Mirabito, Institut de l’Elevage, Francia (coordinadores de este manual). ● Patrick Chevillon, Isabelle Correge y Patrick Massabie, Institut du Porc IFIP, Francia. ● Evangelia N. Sossidou y Venetia Vousdouka, Hellenic Agricultural Organisation (DEMETER) Veterinary Research Institute, Grecia. ● Stefano Messori y Silvia D’Albenzio, Istituto Zooprofilattico Sperimentale di Abruzzo e Molise, Italia. ● Karin Steinkamp y Michael Marahrens, Friedrich-Loeffler-Institut, Alemania. ● Cecilia Pedernera, IRTA, España. ● Monica Gebska, Warsaw University of Life Science (SGGW), Polonia. ● Girma Gebresenbet, Swedish University of Agricultural Science, Suecia. ● Paolo Ferrari, Paolo Rossi, Alessandro Gastaldo, Lorenzo Loso y Kees de Roest, Research Centre for Animal Production (CRPA), Italia. El proyecto “Renovación y promoción de los puestos de control de alta calidad en la Unión Europea” prevé una mejora significativa de las instalaciones y de la gestión de 16 Puestos de Control (PCs) localizados en los cruces de carreteras por donde pasan los flujos más importantes de animales transportados durante viajes de larga duración en la UE. La investigación que lleva a estos resultados ha recibido fondos de la “European Community’s Call for proposals” SANCO D5/10753/2010 dentro del Convenio de financiación SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062 Oficina del Proyecto Puestos de Control de Alta Calidad Centro Ricerche Produzioni Animali Spa Corso Garibaldi 42 IT-42121 Reggio Emilia Italia Teléfono: +39 0522 436999 Fax : +39 0522 435142 Correo electrónico : controlpost@crpa.it Página web: www.controlpost.eu El texto de este informe representa los puntos de vista de los autores y no necesariamente representa la posición de la Unión Europea, la cual no se hará responsable del uso que se haga de dicha información. La versión final de este manual está disponible en la página web del proyecto, www.controlpost.eu. Esta versión está disponible en inglés, árabe, francés, alemán, griego, i taliano, polaco, ruso y español. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 3. 3 INTRODUCCIÓN ¿PO R QUÉ SE CREA ESTA GUÍ A? Este manual es resultado del proyecto de Puestos de Control de Alta Calidad (abreviado como HQCP por sus siglas en inglés) financiado por DG SANCO. La voluntad de este documento es dar información y consejos en referencia al uso y gestión de los Puestos de Control (abreviado como PC) para transportes de larga duración de animales. El manual ayudará a los transportistas a encontrar los HQCP, mejorará el conocimiento sobre la evaluación de la calidad en los servicios ofrecidos en los PC y será una guía para el personal de los PCs para las buenas prácticas en transportes de larga duración y en el descanso de los animales. ¿A QUI ÉN VA DI RI GI DA ESTA GUÍ A? Este manual pretende ser una herramienta para todas las personas involucradas en el transporte de larga duración de animales. El objetivo principal del manual es proporcionar a los propietarios de PC una guía sobre las buenas prácticas en relación a los HQCP. Este manual también facilitará información para los transportistas sobre qué servicios pueden esperar en un HQCP y su localización en los diferentes países. Además, en este manual, los veterinarios oficiales y otras partes implicadas encontraran las normas que se comprometen a seguir los propietarios de los Puestos de Control. En resumen, este manual pretende establecer un nuevo acuerdo entre las diferentes partes implicadas en el transporte de animales de larga duración en términos de bienestar animal, bioseguridad y condiciones de trabajo. ¿CÓ MO SE HA CO NSTRUÍ DO ESTA GUÍ A? Este documento se divide en 2 partes: - Parte I - HQCP: CONOCIMEINTOS BÁSICOS. Información sobre los transportes de larga duración, legislación europea y certificación HQCP. - Parte II – GUÍA PARA LOS HQCP: Esta parte incluye recomendaciones técnicas y procedimientos estandarizados para la gestión de los PC antes de la llegada de los animales, durante su descanso en el PC y después de la salida de los animales. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 4. 4 Este manual complementa las diferentes herramientas desarrolladas en el proyecto de HQCP. El material de aprendizaje on-line o los detalles del sistema de certificación están disponibles en la página web http://www.controlpost.eu/ con varios ejemplos sobre el papel de HQCP desarrollados durante el proyecto. El manual se centra en el momento específico del transporte de larga duración en el que los animales son descargados para su descanso en el puesto de control o punto de parada. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 5. 5 PARTE I – HQCP: CONOCIMIENTOS BÁSICOS Esta parte incluye información relevante pensada para motivar a los operadores a mejorar los principios de bienestar animal en granja y los estándares de bioseguridad durante el transporte, y proporciona una visión general de la legislación y de la certifi cación del PC. ¿PO R QUÉ HAY QUE CUI DAR DE LO S ANI MALES? Está ampliamente aceptado y explícitamente expresado en la legislación, que los animales deben mantenerse en buenas condiciones durante el transporte. Esto es un asunto de primordial importancia, por lo que se refiere a los animales, a los operadores involucrados en producción animal, transporte y sacrificio, e implica cuestiones de compromiso ético y legal. Además, es importante tener en cuenta que el transporte de los animales y, en concreto, el de larga duración por Europa, es una cuestión muy delicada y también tiene impacto en la opinión pública, como ha sido demostrado por parte de millones de ciudadanos europeos, los cuales han apoyado campañas contra los transportes de larga duración durante los últimos años. Una buena gestión y unas buenas condiciones de transporte se traducirán en beneficios para los animales y para los ganaderos. Por lo que se refiere a los animales, los beneficios de una buena gestión del transporte son:  Menor riesgo de lesiones y accidentes.  Buen estado de salud desde el principio hasta el final del transporte .  Ausencia de hambre y sed y mejor estado nutricional.  Menor fatiga.  Menor estrés y miedo. Una buena gestión del transporte proporcionará beneficios al bienestar del animal. Des del punto de vista del operador, los beneficios de una buena gestión del transporte son:  Menor coste de transporte y mayor rendimiento.  Menor riesgo de brotes de enfermedades.  Mejor condiciones de trabajo.  Mayor aceptabilidad social sobre el transporte animal. Así, todas las partes implicadas salen beneficiadas, combinando una buena gestión y mejores condiciones en el transporte de animales, que además mejoraran la sostenibilidad de la producción animal. Para conseguir este objetivo, se deben tener en cuenta varias condiciones: - Se requiere la colaboración activa entre las partes implicadas en la organización y planificación del transporte. Se deben mantener los estándares de alta calidad durante todas las fases de sde la carga, el transporte, el descanso y la descarga de los animales. Se deben mantener los estándares de alta calidad para asegurar la prevención de enfermedades y la bioseguridad. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 6. 6 - Todos los medios utilizados para el transporte, y todos los procedimientos aplicables en el proceso deben estar bien diseñados, y de acuerdo con los conocimientos actuales disponibles. La legislación de la UE define los requisitos básicos para el cuidado animal durante el transporte. La legislación tiene una base científica y tiene en cuenta la bibliografía disponible y la opinión de la EFSA. El sistema de certificación implementa la legislación y, a veces, define algunos requisitos más estrictos. La formación ayuda a los operadores a entender mejor los dif erentes requisitos y a tomar decisiones correctas. Las recomendaciones y directrices para las buenas prácticas se complementan y son una guía para interpretar la legislación y explicar las normas prácticas. TRAN SPORTE DE L ARGA DURACIÓN Y PUESTOS D E CON TROL ¿QUÉ ES UN PC? De acuerdo con la legislación de la CE (Reglamento (CE) nº 1/2005), el viaje significa la totalidad de la operación del transporte, desde el lugar de salida hasta el lugar de destino, incluyendo cualquier descarga, alojamiento y carga que se suceda en puntos intermedios del viaje. Un viaje largo se define como un viaje cuya duración supere las 8 horas a partir del momento en que se traslada el primer animal de la partida. Este documento, también se va a referir como viaje o transporte de larga duración al término viaje largo definido en el Reglamento (CE) nº 1/2005. La normativa también establece la duración máxima de un viaje largo, la cual varía en función de las especies y la edad de los animales, y requiere un periodo específico de descanso (Tabla 1). Tabla 1. Tiempos máximos de viaje permitidos para porcino, bovino y ovino (Reg. (CE) nº 1/2005). Duración máxima del primer periodo Duración mínima del periodo de descanso Duración máxima del segundo periodo Bovinos adultos y ovinos 14 horas 1 hora con acceso a agua 14 horas Terneros sin destetar 9 horas 1 hora con acceso a agua 9 horas Porcino 24 horas con acceso a agua El tiempo máximo de viaje es de 29 horas para bovino y ovino, 24 horas para porcino y 19 horas para terneros sin destetar, con una tolerancia de 2 horas adicionales en todos los casos para llegar la destino final. Al final del tiempo máximo de viaje permitido por la ley, los animales deben ser descargados para su descanso durante un periodo de 24 horas en un PC antes de seguir viajando. Los PCs son instalaciones, bajo la supervisión de un veterinario oficial, las cuales han sido autorizadas por la autoridad competente, para el alojamiento de animales de especies concretas, a fin de que puedan descansar, recibir alimento y agua y ser cuidados durante los transportes de larga duración. Los animales alojados en un PC deben recibir un cuidado adecuado. La adecuación del cuidado proporcionado a los animales se garantiza con la presencia de personal trabajando en el PC y condiciones de alojamiento adecuadas. El cuidado animal en el PC asegurará las condiciones de bienestar óptimas, incluyendo el cumplimiento de los requisitos de salud animal, la recuperación Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 7. 7 durante el periodo de descanso y la aptitud de los animales para reemprender el viaje hasta su destino final. Los PCs son establecimientos autorizados por las autoridades competentes nacionales siempre que cumplan con los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) nº 1255/97. Las normas establecidas en este Reglamento garantizan que los animales se mantienen en buenas condiciones de bienestar y de preservar su salud y seguridad. En los PCs, solo se permite el alojamiento de los animales con un estado de salud certificado. ¿CUÁLES SO N LO S BENEFI CI O S DE UN PC DESD E EL PUNTO DE VI STA DE BI ENESTAR ANI MAL? Está bien documentado que los efectos del transporte en el bienestar animal aumentan con el incremento en la duración del transporte. Por ejemplo, en el caso del bovino, afecta a los parámetros sanguíneos y hay un riesgo elevado de pérdida de peso. Además, recientemente, se ha demostrado que hay un riesgo elevado de heridas debido a la pérdida de equilibrio de los animales durante la segunda parte en los transportes de 29 horas. Los efectos de la duración del transporte sobre los animales están, evidentemente, influenciados por otros parámetros como las condiciones de la carretera, el comportamiento del conductor, el diseño del vehículo y el espacio disponible. De todas formas, parece que un periodo de descanso de 1 hora no es suficiente para asegurar una ingesta de alimento y agua en el caso de los rumiantes. Además, el diseño del vehículo, los sistemas de alimentación y bebederos o el espacio disponible pueden afectar al acceso de los animales a la comida y al agua. Teniendo en cuenta estas consideraciones, el periodo de descanso en el PC se perfila como la solución más apropiada a los problemas descritos anteriormente, asegurando que todos los animales reciben un descanso, alimento y agua adecuados a sus necesidades, ya que pueden acceder a una zona cómoda con yacija ,así como a recursos de agua y comida. Se podría decir que la utilización de puestos de control es un medio eficiente para mejorar el bienestar animal, y que, al mismo tiempo, proporciona un beneficio económico a los operadores durante los transportes de larga duración. ¿CUÁLES SO N LO S RI ES GO S PARA LO S ANI MALES EN UN PC? La permanencia de los animales en un puesto de control durante su transporte es un problema importante respecto a la propagación de enfermedades en Europa. Los riesgos se deben a la mezcla de animales de distinto origen en un mismo lugar, no solo debido a la presencia simultánea de animales en el PC, sino también debido a los escasos procedimientos de li mpieza y desinfección entre las sucesivas partidas. La legislación europea establece normas y procedimientos, aplicables a una lista de enfermedades. Sin embargo, el propietario y el personal del PC, los transportistas y el veterinario oficial deben estar alertas de la posibilidad de la diseminación de enfermedades que no están en la lista de la legislación europea y, por tanto, estar bien informados y formados para ser capaces de detectar las enfermedades que no aparecen en la lista, así como los síntomas y cambios de comportamiento de los animales que pueden indicar problemas de salud. Los PC también tienen un efecto perjudicial sobre el bienestar animal relacionado con los procedimientos de carga/descarga, ya que son situaciones estresantes para los animales. Este efecto negativo se debe minimizar con un buen diseño de la rampa y de los pasillos y con las buenas prácticas de manejo. El espacio disponible y el tamaño de los corrales en el PC también se deben Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 8. 8 tener en cuenta para asegurar unas condiciones de descanso cómodas, que no impliquen competencia y comportamientos agresivos entre los animales. ¿DÓ NDE ESTÁN LO S PUESTO S DE CO NTR O L AUTO RI ZADO S? Los PCs están repartidos por todos los estados miembros (Figura 1) para proporcionar alojamiento a los animales durante las 24 horas de descanso obligatorias. Algunos están autorizados para bovino y/o porcino y/o ovino y/o equino. Por favor, consultar en la lista oficial de CE: http://ec.europa.eu/food/animal/welfare/transport/docs/council_regulation_1255_97.pdf Según el Reglamento (CE) nº 1/2005, se debe reservar el PC previamente al inicio del trans porte y debe estar indicado en el cuaderno de abordo. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 9. 9 Figura 1. Localiz ación de los Puesto s de Control en Europa . L EGISL ACIÓN V IGEN TE: PUN T OS CL AV E S PARA EL PC Alguna s imposi ciones de la legislac ión europe a (Regal ament o (CE) nº 1255/9 7 modifi cado por el Regla mento (CE) nº 1/2005 para transp orte, y Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 10. 10 por el Reglamento (CE) nº 1040/2003 para los puntos de parada) afectan directa o indirectamente a los PCs y son puntos clave relevantes para su gestión. APTI TUD PARA EL TRANSPO RTE La aptitud para el transporte es una de las principales especificaciones técnicas del Regl amento (CE) nº 1/2005 (Anexo 1, Capítulo 1, resumen en Tabla 2). Según el Reglamento (CE) nº 1255/97, la aptitud de los animales transportados debe ser comprobada por el personal del PC durante la descarga y al menos una vez cada 12 horas durante el periodo de descanso. El veterinario oficial debe comprobar que los animales son aptos para el transporte antes de continuar su viaje (Reglamento (CE) nº 1/2005 y Reglamento (CE) nº 1255/97). Tabla 2. Aptitud para el transporte según Reglamento (CE) nº 1/2005 (Anexo 1, Capítulo 1). No son aptos para Animales con heridas (heridas abiertas graves o prolapsos). cualquier tipo de Animales con problemas fisiológicos. transporte Animales con procesos patológicos. Animales incapaces de moverse por sí solos sin dolor o de desplazarse sin ayuda. Hembras preñadas que hayan superado al menos el 90 % del tiempo de gestación previsto. Hembras que hayan parido la semana anterior. Mamíferos recién nacidos cuyo ombligo no ha cicatrizado completamente . Cochinillos con menos de 3 semanas de vida, corderos con menos de una semana y terneros menores de 10 días (salvo si la distancia del transporte es inferior a 100 km). No son aptos para Todos los anteriores además de: cochinillos de menos de 10 Kg y terneros viajes largos de menos de 14 días. Existen disponibles guías nacionales y europeas para ayudar a los transportistas y a los operadores a comprobar la aptitud para el transporte de bovinos y porcinos (contactar con autoridades competentes). BI O SEGURI DAD DURANTE EL TRANSPO RTE Y EN EL PC El PC debe asegurar que los criterios de bioseguridad son aplicados correctamente con el fin de proteger a los animales alojados en las instalaciones (Reglamento (CE) nº 1255/97). Todos los PCs estarán ubicados, diseñados, construidos y explotados de modo que se garantice una bioseguridad suficiente que evite la propagación de enfermedades infecciosas graves a otras explotaciones y el paso consecutivo de animales por dichas instalaciones (Reglamento (CE) nº 1/2005). Los PCs deberán utilizarse exclusivamente para acoger, alimentar, dar de beber, hacer descansar, albergar, cuidar y expedir los animales que transiten por ellos. No obstante lo dispuesto anteriormente, los Estados Miembros pueden autorizar, asimismo, como puestos de control, los centros de concentración siempre que el uso de las instalaciones de control sea reservado exclusivamente para este fin durante el periodo en cuestión y no sean utilizadas para la compra y la venta de los animales en cuestión. Los animales pueden ser alojados en el PC solo si se certifica su estado de salud. Para garantizar la bioseguridad del PC, todos los corrales, rampas, pasillos y el equipos de carga/descarga se deben limpiar y desinfectar después de cada uso, tal y como lo requiere el veterinario oficial (Reglamento (CE) nº 1255/97). Desde el último brote de fiebre aftosa, las medidas de salud e higiene se han reforzado, particularmente en relación a las instalaciones y equipos de Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 11. 11 limpieza y desinfección de los PCs (Reglamento (CE) 1020/2003). Antes de alojar a los animales, se debe limpiar y desinfectar las instalaciones durante las 24 horas siguientes a la salida de los animales que estaban alojados anteriormente, y deben permanecer sin animales hasta que las operaciones de limpieza y desinfección estén acabadas a satisfacción del veterinario oficial. Deben estar completamente vacías de animales durante un período de 24 horas (pausa sanitaria) antes de la llegada de la siguiente partida (excepto si los animales vienen de una zona, región o compartimiento similar), y en todo caso después de un máximo de 6 días de utilización. CO NDI CI O NES DE CARGA/DESCARG A La carga y la descarga son situaciones estresantes para los animales trasportados, debido a los cambios rápidos de su ambiente más cercano. El Reglamento (CE) nº 1/2005 indica que los equipos de carga y descarga, incluyendo el suelo, deben estar diseñados y ser utilizados de manera que se eviten las lesiones y el sufrimiento, se reduzcan al mínimo las causas de agitación y angustia durante los desplazamientos de los animales y se garantice su seguridad (Anexo 1, Capítulo 3). También se requiere un suelo antideslizante y una iluminación adecuada de la zona de carga/descarga. Para prevenir los resbalones, se han impuesto unas pendientes máximas de acuerdo con las categorías de animales (Tabla 3). Sin embargo, para la descarga de los bovinos, se podría recomendar un máximo de pendiente de 10˚, que no debe ser excedido, con la finalidad de minimizar el estrés de los animales. En caso de que se excedan los 10˚ de pendiente, las rampas del camión para todas las categorías de animales deben estar equipadas con listones transversales, para prevenir los resbalones. Todas estas obligaciones y recomendaciones son también aplicables a los PCs, además de las obligaciones de las rampas de los PCs (protecciones laterales, sin agujeros y con la menor pendiente posible (Figura 2), y los pasillos (suelo antideslizante) para prevenir cualquier riesgo de lesiones para los animales y con la finalidad de aprovechar al máximo el comportamiento gregario de los animales (Reglamento (CE) nº 1255/97, Anexo, Capítulo B). Cuando se utilicen plataformas elevadoras y en los pisos superiores, tendrán barreras de seguridad. Tabla 3. Pendientes máximas de las rampas de carga/descarga para varias categorías de animales (Reglamento (CE) nº 1/2005, Anexo 1, Capítulo 3). La altura (h) se mide 1 metro antes del final de la rampa. Pendiente Porcinos Terneros sin destetar Equinos Ovinos Otros bovinos Todas las especies ≤ 20° ≤ 20° ≤ 20° ≤ 26°34’ ≤ 26°34’ > 10° Altura máxima h 36 cm 36 cm 36 cm 50 cm 50 cm 17,6 cm Son necesarios listones transversales Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 12. 12 Figura 2. Recomendaciones posibles para la (des)carga de los animales en el PC. MANEJO DE LO S ANI MALES La calidad de las operaciones de manejo durante la carga, descarga y la conducción de los animales dentro del PC tiene un gran impacto sobre el bienestar de los animales transportados. Por esta razón, la normativa (Reglamentos (CE) nº 1/2005 y 1255/97) recomienda ser cuidadoso para no asustar, excitar indebidamente ni maltratar a los animales durante el manejo. Los corrales deben estar diseñados para permitir el descanso de los animales y para que permanezcan en grupos sociales sin riesgo de mezcla de grupos. Existen varias prácticas de manejo prohibidas (Tabla 4). El uso de la pica eléctrica solo se permite en porcinos y bovinos adultos que rehúsen a moverse y solo cuando tengan espacio delante para avanzar. Las descargas no deberán durar más de un segundo, se espaciarán convenientemente y se aplicarán únicamente en los músculos de los cuartos traseros. Las descargas no deberán aplicarse de forma repetida si el animal no reacciona. Tabla 4. Prácticas de manejo en el PC. Prácticas prohibidas durante el transporte y en el PC: - Golpear o dar patadas a los animales. - Aplicar presión en los puntos especialmente sensibles del cuerpo de los animales de manera que se les cause dolor o sufrimiento innecesario. - Colgar a los animales por medios mecánicos. - Levantar o arrastrar a los animales por la cabeza, las orejas, los cuernos, las patas, la cola o el pelo, o manipularlos de modo que se les cause dolor o sufrimiento innecesario. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062 Regl. (CE) nº 1/2005 Regl. (CE) nº 1255/97
  • 13. 13 - Utilizar pinchos u otros instrumentos puntiagudos. Prácticas prohibidas en el PC: - Aplastar, retorcer o romper el rabo. - Tocar los ojos del animal. No se atará a los animales por los cuernos, la cornamenta, las argollas nasales, ni con las patas juntas. No se pondrá bozal a los terneros. Los animales se manipularán y transportarán separadamente en los siguientes casos: - Animales de especies diferentes (excepto si se han criado juntos). - Animales de tamaños o edades muy diferentes (excepto si se han criado juntos). - Verracos reproductores adultos o caballos sementales (excepto si han criado juntos). - Machos y hembras sexualmente maduros. - Animales con cuernos y sin cuernos (excepto si se han criado juntos). - Animales hostiles entre sí. - Animales atados y no atados. Regl. (CE) nº 1255/97 Regl. (CE) nº 1/2005 Regl. (CE) nº 1/2005 DO CUMENTO S ADMI NI STR ATI VO S Según el Reglamento (CE) nº 1255/97, los propietarios de los PC son los responsables de admitir sólo animales que han sido certificados o identificados de acuerdo con las legislaciones comunitarias pertinentes. El propietario del PC es el responsable de comprobar, o hacer comprobar, los documentos sanitarios u otros documentos de acompañamiento pertenecientes a las especies o categorías de animales. El propietario del PC debe tener una base de datos de la información indicada en la Tabla 5, que deberá conservarse y mantenerse a disposición de la autoridad competente durante al menos 3 años. La estancia en el PC y la duración real del periodo de descanso debe estar indicada en la sección 4 del plan de viaje. Antes de que los animales abandonen el PC, el veterinario oficial debe confirmar que los animales son aptos para continuar el viaje según el plan de viaje adaptado a tal fin. Cualquier información relevante sobre anomalías debe ser indicada en la sección 5 del plan de viaje. Tabla 5. Información que el PC debe registrar (Regl. (CE) nº 1255/97, Anexo, Capítulo C). Fecha y hora en que concluyó la descarga de los animales y en que se inició su posterior carga para la salida cada remesa. Fecha y duración del vacío sanitario. Para cada remesa recibida, el número o números de los certificados sanitarios. Cualquier observación necesaria sobre el estado de salud o de bienestar de los animales y, en particular: las características y el número de animales que se encontraron muertos en el momento de la descarga en el PC o que murieron durante su estancia en el mismo; las características y el número de animales que se hallaron gravemente heridos en el momento de la descarga o durante la estancia o que se consideraron incapacitados para continuar el viaje. El nombre, los apellidos y la dirección del transportista y de los conductore s. El número de matrícula de los vehículos. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 14. 14 EL SISTEMA DE CERTIF ICACIÓN DE L OS PUESTOS DE CON TROL DE AL TA CAL IDAD Debido a la creciente demanda de los consumidores en seguridad alimentaria y transparencia en la cadena de subministro de alimentos, los sistemas de aseguramiento de la calidad son cada vez más populares en la industria alimentaria. Esta tendencia no puede ignorar los principios de bienestar animal y los problemas de bioseguridad, especialmente durante los transportes de larga distancia. En este marco, el sistema de certificación HQCP establece una referencia para los más elevados estándares relacionados con el bienestar animal durante el descanso en los PCs. Varios PCs situados en cruces de carreteras de los flujos más importantes de transporte de animales de larga duración por la UE han sido renovados y mejorados dentro del proyecto. Los criterios de certificación incluyen detalles de los edificios y equipos, bienestar animal y bioseguridad, y gestión general de los PC. Este sistema de certificación pretende crear una oportunidad para un mejor cumplimiento de la legislación del transporte en la UE. Para cu mplir con las expectativas de alta calidad, algunos criterios están por encima de los requisitos de la legislación, especialmente el espacio disponible en los corrales. La evaluación del bienestar de los animales como consecuencia de las condiciones durante la descarga/descanso es una parte de la certificación, así como un procedimiento de autocontrol para el personal del PC. Toda la información relevante del sistema de certificación está disponible públicamente, incluyendo los criterios de certificación, l a evaluación de los criterios, el propietario del sistema y las entidades de certificación reconocidas, así como la lista de los PCs certificados (www.controlpost.eu). La reserva a través de internet de estos PCs también está disponible, con información detallada de los PCs. FORMACIÓN EN L ÍN EA Para estar autorizados a transportar de animales vivos en Europa (Reglamento (CE) nº 1/2005), es obligatorio que los conductores reciban una formación específica. Esta formación proporciona un conocimiento básico sobre los requisitos legales del Reglamento (CE) nº 1/2005 y sobre las buenas prácticas de manejo animal. Los programas y entidades de formación, así como los procedimientos para evaluar a los formadores, deben ser aprobados por la autoridad competente a nivel nacional. El Reglamento (CE) 1255/97 remarca la necesidad de que el personal de los PCs también debe recibir una formación específica en la empresa, o de una entidad de formación o que crean que tiene la experiencia práctica suficiente para ser cualificado para el manejo de animales. Además de estas formaciones obligatorias, el proyecto HQCP ha desarrollados múltiples módulos de formación en línea para completar el conocimiento básico de todas la partes implicadas en el transporte de animales en viajes largos. Esta formación en línea proporciona información útil y sensibilización dirigida a las empresas de transporte, personal de los PCs y veterinarios oficiales sobre cómo mejorar el bienestar y la bioseguridad de los animales transportados (www.controlpost.eu). Los objetivos que se quieren alcanzar son: - Entender las bases sociales, culturales y científicas que soportan las normas europeas sobre la protección de los animales durante el transporte y conocer los requisitos especiales para los transportes de larga duración y PCs. - Aprender los principios básicos de fisiología animal, en especial referentes a las necesidades y los comportamientos de los animales. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 15. 15 - Ser capaz de elaborar y mantener todos los documentos relacionados con el transporte. - Realizar todas las operaciones de carga/descarga de forma adecuada, ser capaces de proporcionar los primeros cuidados a los animales en caso de emergencia y asegurar la seguridad del personal. Los módulos de formación en línea están disponibles en inglés, francés, alemán, griego, italiano, ruso y español. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 16. 16 PARTE II-GUÍA HQCP: ALOJAMIENTO ¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO DEL AL OJAMIEN TO? Es importante que durante el periodo de descanso en el PC, los animales dispongan de cobijo para protegerse de las condiciones climáticas extremas (sol, lluvia, frío). Un ambiente térmico adecuado previene la aparición de enfermedades y mejora el bienestar animal. Las condiciones de bienestar animal varían en función de las diferentes especies que pueden ser alojadas en el PC. El PC debe asegurar un alto nivel de bienestar animal, ya que los animales que se alojan en estas instalaciones son transportados durante largos periodos. El PC debe favorecer la recuperación de los animales del estrés causado por los viajes largos, con la finalidad de dejar los animales en las mejores condiciones para seguir con su viaje. RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS El alojamiento de los PCs debe estar construido con paredes y suelos que proporcionen una protección adecuada a los animales ante las condiciones climáticas extremas. La temperatura y la ventilación tienen una influencia directa sobre la salud del animal. Las tempe raturas extremas (muy bajas/muy altas) pueden ser peligrosas. Para todas las especies de granja, es importante mantenerse dentro de un rango de temperaturas equilibradas llamada zona de confort. Este rango de temperaturas depende del tipo de suelo usado, sus propiedades aislantes, la velocidad del aire, la temperatura y la humedad del aire, la radiación y el aislamiento del edificio. Es obligatorio que el edificio esté aislado térmicamente si se usan sistemas de calefacción y además tener sistemas anticongelantes particularmente en corrales con suelo emparrillado (slats) . Los bovinos y ovinos toleran mejor que los porcinos los cambios de temperatura, pero aún así deben mantenerse dentro de los límites de temperatura de confort y humedad. El PC debe tener una ventilación mecánica o natural adecuada con la finalidad de proporcionar aire fresco y mantener la mejor temperatura ambiente efectiva y, a ser posible, dentro de la zona de confort de los animales. La circulación del aire debe realizarse por encima de las cabezas de los animales. ● Para mantener la temperatura por debajo de los mínimos recomendados, se debe aplicar calor adicional si es necesario, especialmente en animales jóvenes. Si la temperatura es más alta que los máximos recomendados, se deben tomar medidas adicionales: más espacio en el suelo, ventiladores adicionales para ventilación (y cuando sea necesario pulverización de agua). Las temperaturas recomendadas se muestran en la Tabla 6. Si el aire es húmedo, los animales pueden sentir que la temperatura es más fría que de lo que es en realidad. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 17. 17 Tabla 6: Temperaturas recomendadas en edificios de granjas para minimizar los problemas de salud de los animales. Categorías de animales Cochinillos < 15 Kg +20°C Temperatura máxima +35°C Porcinos en engorde-acabado de 16 a 110 Kg Porcinos de más de 160 kg +15°C +10°C +30°C +28°C Ovejas +6°C + 26°C Corderos Terneros sin destetar +14°C +5°C +21°C +25°C Bovinos ≤ 400 kg Bovinos >400 kg y vacas Temperatura mínima Diferencia con temperatura exterior: no más de 3 a 6 ºC. Temperatura de confort de -5°C a +25°C ● El puesto de control está dividido en corrales, el número de las cuales deber permitir a los animales permanecer y alojarse manteniendo los mismos grupos que en el camión. Para permitir la creación de grupos separados de animales, de acuerdo con el origen y las especies, el puesto de control deber estar equipado con barreras móviles. Estas barreras deben estar construidas de manera que no puedan dañar ni herir a los animales, y que todos los materiales utilizados para su construcción no sean tóxicos y puedan ser limpiados y desinfectados. Dado que los animales jóvenes, como los terneros sin destetar, son más sensibles al frío, se recomienda que las paredes sean de material aislante (madera, ladrillos), siempre que puedan ser limpiadas y desinfectadas correctamente. En cada corral, el espacio disponible varía en función de la especie. Los valores recomendados son los de la Tabla 7; para porcinos y bovinos estos valores se deben calcular de acuerdo con la siguiente fórmula alométrica: A = k * W0.67 Donde: A es el área mínima en m2 . k es un factor de corrección (0,027 para cerdos en crecimiento; 0,035 para cerdas reproductoras, primíparas y verracos; 0,0315 para bovinos). W es la unidad de peso vivo en kg. Para cerdos de engorde de más de 110 kg, se consideró un peso vivo medio de 140Kg. El valor de la tabla referido a verracos, solo es válido para el alojamiento en grupo. En caso de alojamiento individual de machos adultos, se considera un área mínima de 5 m2, con un mínimo de 2,2 m de longitud de la parte más estrecha del box. Tabla 7: Sugerencias de espacio mínimo disponible en el PC. Categorías de animales <10 kg 10 kg > < 20 kg 20 kg > < 30 kg 30 kg > < 50 kg 50 kg > < 85 kg Porcinos 85 kg > < 110 kg > 110 kg Cerdas reproductoras 1 (200 kg PV) Primíparas2 (110 kg PV) Verracos3 (200 kg PV) (m2/cabeza) 0,13 0,20 0,26 0,37 0,53 0,63 0,96 1,22 0,63 1,22 Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 18. 18 Ovino Bovinos Ovejas Corderos 1 0,5 Terneros sin destetar pequeños (50 kg PV) Terneros sin destetar medianos (110 kg PV) Terneros sin destetar pesados (200 kg PV) Bovinos medianos (325 kg PV) Bovinos pesados (550 kg PV) Bovinos muy pesados (> 700 kg PV) 0,43 0,73 1,10 1,52 2,16 > 2,544 1 ) ‘cerda reproductora’ significa una cerda a partir de su primer parto ) ‘primípara’ significa una cerda después de su pubertad y antes del primer parto 3 ) ‘verraco’ significa un cerdo después de la pubertad, destinado a la cría. 2 ● El suelo debe ser de material antideslizante, de fácil limpieza, y suficientemente drenado (p.e. mantenerse libre de orina, agua). Debe estar adaptado a las especies animales. Si se utilizan suelos con emparrillado de hormigón, deben cumplir con la legislación europea (Tabla 8). Una parte del total de suelo del edificio donde se alojan los animales debe estar asignado para el alojamiento de cochinillos. Este espacio dedicado a los cochinillos debe ser suficiente para permitir a los animales a descansar juntos al mismo tiempo y el material del suelo debe ser sól ido o cubierto con un recubrimiento plástico. Tabla 8. Dimensiones recomendadas para suelos con emparrillado de hormigón en porcino. Cochinillos Cochinillos destetados Porcinos crecimiento-acabado Primíparas y cerdas reproductoras Anchura máxima de las aberturas (mm) 11 14 18 20 Anchura mínima de la aberturas (mm) 50 50 80 80 Para bovino, se debe proporcionar suficiente material de cama: entre 8 y 12 kg de paja limpia para bovinos adultos, entre 2 y 3 kg de paja limpia para terneros sin destetar. La paja debe ser seca, de buena calidad y debe ser renovada entre cada carga/descarga de camiones. La paja puede estar mezclada con virutas de madera para mejorar la absorción de líquidos. Para ovino, se recomienda 2 kg de paja por animal adulto. Para ovino, las camas de paja que se deben proporcionar en los corrales son: 0,5 kg/cabeza para ovejas, entre 0,20 y 0,25 kg/cabeza para corderos. ● La iluminación del puesto de control es importante para evitar que los animales se estresen con los contrastes de luz, oscuridad o alta luminosidad. Se debe proporcionar luz difusa natural o artificial adecuada a lo largo de toda la zona desde la (des)carga hasta la zona de descanso. La iluminación puede ser de unos 40 lux en los corrales estándar (es posible leer un periódico), pero más fuerte en el corral lazareto (250 lux), y en la sala de ordeño y la zona de descarga (de 100 a 150 lux). Se debe tener cuidado para evitar cualquier contraste lumínico, reflejos de luz en equipos de metal, o alta luminosidad, ya que hace que los animales se detengan, y a veces retrocedan. ● Debe estar disponible un extintor de fuego en cada edificio, de acuerdo con la cantidad y el tipo (sólido, líquido, gas) de materiales combustibles. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 19. 19 ¿QUÉ HACER SI? Si no hay corrales suficientes en el PC con respecto al número de corrales en el camión: no mezclar más de 2 corrales del camión. Observar el comportamiento y aislar a los animales estresados o heridos si es necesario. Si la temperatura exterior es superior a 30˚C, se debe rociar agua sobre el pasillo, sin hacer que el suelo se vuelva resbaladizo, y si es necesario también se debe rociar agua sobre los cerdos. Los bovinos y ovinos son menos sensibles al calor, pero es necesaria la ventilación (natural o mecánica) por encima de los 30˚C. Si la temperatura interior es inferior a 5˚C, es necesario que el material de cama sea paja. También se puede utilizar un sistema de calefacción, en caso de ser necesario, especialmente para terneros sin destetar y cochinillos. En caso de previsión de construir instalaciones nuevas o de hacer remodelaciones de las instalaciones existentes, la calefacción por suelo radiante y el aire acondicionado son opciones interesantes a tener en cuenta. Si el suelo está cubierto con un recubrimiento de goma, se debe prestar atención a las áreas deslizantes cuando este está sucio o mojado. AUTOCON TROL ES: Las aberturas utilizadas para ventilación natural deben ser comprobadas cada mes, y los resultados se deben entrar a los registros de administración de la empresa. Los aparatos generadores de calor deben ser comprobados una vez al año, antes del invierno y los resultados se deben entrar los registros de la administración de la empresa. El sistema de alarma de señalización de avería del sistema de ventilación mecánica debe ser comprobado una vez al mes y los resultados se deben entrar a los registros de administración de la empresa. Si se utiliza un generador de emergencia en el PC, debe ser comprobado cada mes y los resultados se deben entrar a los registros de administración de la empresa. Una vez al año los recubrimientos plásticos utilizados para cubrir el suelo deben ser revisados, y cambiados si ya no son cómodas para los animales. Observación general: las instalaciones y equipos deben ser comprobados antes de cada llegada nueva de animales. Consulte www.controlpost.eu para más información técnica y ejemplos del diseño de HQCP. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 20. 20 GUÍA HQCP: MANEJO DE LOS ANIMALES ¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO EN EL MAN EJO? Un manejo inapropiado o estresante puede asustar a los animales e incrementa el riesgo de que sufran lesiones. El estrés, probablemente, es un problema importante con respecto al alojamiento de los animales en el PC, ya que los animales no están familiarizados con el lugar ni con el cuidador. Es más difícil mover a los animales estresados, ya que ellos suelen negarse a moverse y pueden intentar escapar de los pasillos. Estos comportamientos pueden suponer un riesgo para el cuidador si los animales retroceden, dan patadas o huyen. Las buenas prácticas ayudan a minimizar el estrés y hacer más seguro el manejo de los animales. Realizar un buen cuidado de los animales para evitar que se lesionen es parte de las responsabilidades del propietario del PC. RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS Cuando se está manejando a los animales, se les está moviendo a un corral después de ser descargados, o cuando se les conduce de nuevo al camión para ser cargados, es necesario tener en cuenta las características sensoriales y de comportamiento de los animales. ● La mayoría de animales (bovinos, porcinos y ovinos) son animales sociales. Están menos estresados cuando sus congéneres están a su alrededor. Por eso, deben ser manejados en grupo para minimizar el estrés y facilitar y hacer más seguro el manejo. Es importante respectar la partición de los grupos en el camión pero, si es necesario, los grupos pueden ser divididos por motivos de manejo. Las recomendaciones del número de animales que debe ser manejado juntos difiere dependiendo de la especie: tiene en cuenta el comportamiento animal, pero también la seguridad durante el manejo. - Porcinos: de 5 a 12 animales juntos. Dependiendo de las instalaciones de manejo. - Bovinos adultos: de 10 a 15 animales juntos. - Terneros sin destetar: de 5 a 10 animales juntos durante la descarga; más durante la carga. - Ovinos: no más de 20 animales en el rebaño. Los animales jóvenes son más reactivos que los adultos y, a menudo, están menos acostumbrados a la presencia humana. El manejo directo, con contacto directo de nuestro cuerpo con el animal, puede ser utilizado en algunos animales jóvenes reacios a moverse. Por ejemplo, los terneros jóvenes sin destetar se pueden conducir a pares con las manos en su espalda o con una mano debajo la cabeza y la otra en la espalda. No se debe retorcer ni tirar de la cola. ● La visión de los animales difiere de la visión humana: el ángulo de visión es más amplio pero la precisión es menor, especialmente en los lados, donde la visión es monocular. Es por eso que es necesario que el cuidador se posicione en la parte trasera del animal, debe entrar lentamente en la zona de fuga y hacer que el animal se mueva lentamente. Los pasillos con paredes sólida s, especialmente si son curvadas, mejoran el movimiento de los animales ya que no ven a su alrededor y centran su atención en ir hacia adelante para escapar. Escalones, interrupciones (saltos), embudos, Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 21. 21 giros en un ángulo correcto deben ser evitados o limitados. Los animales se pueden frenar por la presencia de objetos en las paredes a lo largo del recorrido (ropa, delantales y bolsas de plástico), rejas de conductos o desagües y texturas y/o incluso colores del suelo. Punto de equilibrio Zona de fuga Zona de fuga Zona ciega Zona ciega Punto de equilibrio Placa de manejo Figure 3. Zonas de fuga de porcino y bovino y aplicación en el manejo. ● Los animales presa como porcinos, bovinos y ovinos, no tienen una buena visión de la profundidad. Los contrastes visuales en el suelo (rejillas, profundidades y áreas oscuras en el suelo) pueden hacerlos detener antes de pasar por sobre de ellos. Estos obstáculos deben ser evitados o cubiertos con material de cama, por ejemplo. ● Los ojos de los animales son sensibles a la luz brillante y tardan varios minutos a adaptarse a los cambios de luz, por ejemplo durante la carga, para ir de la luz del día hacia la oscuridad del interior del camión. Se pueden detener si la luz se refleja en la rampa del camión o cualquier equipo de metal brillante. Así, es necesario evitar los contrastes de luz o dar un tiempo a los animales para que se adapten. El material de cama en la rampa de descarga puede mejorar la descarga cuando hay reflejos de la luz del sol. ● El oído de los animales presa está bien desarrollado y son sensibles a ruidos de tono alto como gritos, sonidos metálicos o silbidos. Estos sonidos se deben evitar para minimizar el estrés, excepto cuando son necesarios para hacer mover a un animal que es reacio a moverse. ● Los animales también son sensibles al dolor. Debe evitarse cualquier golpe (mano o palo) excepto si son necesarios para hacer avanzar a un animal que está parado. HERRAMI ENTAS DE MANEJO PRO HI BI DAS Y REGULADAS (REGLAMENTO (CE) Nº 1 /2 0 0 5 ): - Están prohibidos los pinchos y herramientas puntiagudas. - El uso de picas eléctricas está restringido a bovinos adultos y porcinos adultos. Las descargas no deben durar más de un segundo, y sólo se pueden aplicar cuando el animal tenga espacio suficiente delante para avanzar y sólo en los músculos de los cuartos traseros. - Está prohibido dar patadas a los animales. - Está prohibido golpear los puntos sensibles del cuerpo de los animales de manera que se les cause dolor innecesario. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 22. 22 - Está prohibido levantar o arrastrar a los animales por la cabeza, orejas, cuernos, patas cola o pelo. ¿QUÉ HACER SI? Si un animal se detiene y se opone a avanzar: - - - En primer lugar, calmarse y permitir al animal que se calme; después comprobar que no esté enfermo, herido o no es apto para el transporte. Si es así, seguir el procedimiento correcto. En segundo lugar, comprobar si hay algún obstáculo en el recorrido (visual o físico) y si es posible eliminarlo o cambiar la iluminación si el problema es de contraste de luz. Si todo lo anterior no es posible, después se debe dar tiempo al animal para que se acostumbre al obstáculo con la finalidad de que pueda pasarlo. Estimular al animal para que se mueva: gritar o silbar o dar palmadas suaves en la espalda. Si no le provoca ninguna reacción, después se puede usar la pica eléctrica teniendo en cuenta las instrucciones de la normativa de la UE: estos aparatos se utilizarán únicamente con bovinos adultos o porcinos adultos que rehúsen moverse y solo cuando tengan espacio delante para avanzar. Las descargas no deberán durar más de un segundo, se espaciarán convenientemente y se aplicarán únicamente en los músculos de los cuartos traseros. Las descargas no deberán aplicarse de forma repetida si el animal no reacciona. AUTOCON TROL ES: Observación del comportamiento de los animales durante la carga/descarga: comprobar especialmente si los animales son reacios a moverse o si retroceden. Formación del personal en buenas prácticas de manejo. Consulte www.controlpost.eu para más información técnica. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 23. 23 GUÍA HQCP: ALIMENTACIÓN Y AGUA ¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO DE EL L O? Durante el transporte, los animales no tienen fácil acceso a la comida y el agua, por lo que es importante que puedan beber y comer durante el periodo de descanso en el PC. Cuando los animales están descansando en el PC, deben ser capaces de satisfacer sus necesidades biológicas. El acceso libre al agua es esencial para mantener a los animales en buen estado de salud. Además, la alimentación de los animales en el PC es esencial para el bienestar animal, ya que los previene de un periodo largo de ayuno. Una cantidad insuficiente, así como una mala calidad, o una presentación erróne a del alimento y del agua pueden provocar hambre, sed, estrés y estrés social en los animales. Esto puede conducir a los animales a mostrar comportamientos competitivos y aumenta el riesgo de enfermedades y lesiones. Además, en caso de temperaturas muy altas, la falta de agua incrementa el riesgo de mortalidad. RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS El alimento y el agua para los animales se deben ofrecer de manera que se asegure que todos los animales alojados en el PC tienen, como mínimo, suficiente agua limpia y alimento adecuado para satisfacer sus necesidades durante su estancia y para la duración esperada de su viaje hasta el próximo punto de alimentación. El alimento debe ser almacenado en unas instalaciones limpias (cerradas), secas y rotuladas (visualmente identificables). Las instalaciones de almacenamiento de alimento deben ser utilizadas sólo para alimento, a menos que esté almacenado en contenedores/paquetes cerrados . No se pueden guardar productos químicos (p.e., pesticidas, biocidas, medicamentos veterinarios) en el almacén de alimento. El almacén de alimento debe estar incluido en el plan de control de plagas. La cantidad mínima de alimento que se debe proporcionar corresponde a la cantidad de alimento necesaria para el mantenimiento del cuerpo del animal, como se muestra en la Tabla 9. El alimento debe ser de calidad homogénea, para evitar comportamientos competitivos por la comida. El alimento debe tener buena palatabilidad y ser adecuado para la edad de los animales a los que va destinado. En la Tabla 9 se dan algunas recomendaciones. Los comederos deben ser adecuados para el manejo del tipo de alimento proporcionado. Los comederos deben ser construidos e instalados para minimizar la contaminación del alimento y la competitividad entre animales, y de manera que no sean un obstáculo o causen lesiones a los animales. Si los animales son alimentados ad libitum, debe haber disponible al menos una plaza por cada 10 animales en caso de alojamiento en grupo. Si los animales no son alimentados ad libitum, todos los animales del corral deben poder comer al mismo tiempo. El espacio mínimo de comedero por animal se da en la Tabla 10. Los comederos se deben limpiar y, en caso necesario, desinfectar. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 24. 24 Tabla 9. Cantidades de alimento por animal recomendadas (recomendaciones para sistemas de granja que pueden ser utilizadas para estimar la cantidad de concentrado o heno que se debe dar en el PC). Categorías de animales Alimento (kg/cabeza/24h) Alimento concentrado Cochinillos < 15 kg 0,35 Cerdos destetados 16 a 50 kg 0,75 Cerdos engorde 51 a 110 kg 1,00 Cerdos engorde 111 a 160 kg 1,25 Cerdas reproductoras, verracos 1,50 Heno Ovejas 3 kg Corderos 1 a 2 kg Substituto lácteo Terneros sin destetar 2 l/12 h Heno Bovinos ≤ 400 kg 7 kg Bovinos > 400 kg 15 kg Tabla 10. Espacio de comedero por animal recomendado (recomendaciones para sistemas de granja que pueden ser usados para estimar las medidas de los comederos para minimizar la competencia entre animales). Categorías de animales Comederos/espacio del comedero (m/cabeza) Lineal Circular Cochinillos < 15 kg 0,15 0,12 Cerdos destetados 16 a 50 kg 0,25 0,20 Cerdos engorde 51 a 110 kg 0,33 0,25 Credos engorde 111 a 160 kg 0,40 0,33 Cerdas reproductoras, verracos 0,50 0,40 Lineal Circular Ovejas 0,40 0,40 Corderos 0,30 0,30 Lineal Circular Comederos individuales Terneros sin destetar (un comederos de 2 litros por animal) Terneros destetados 0,34 No recomendado Bovinos ≤ 400 kg 0,50 Bovinos > 400 kg 0,65 Vacas 0,70 Todos los animales deben tener libre acceso al agua de bebida, proporcionada ad libitum. Los terneros jóvenes no deben ser abrevados con agua fría, especialmente en invierno, ya que les puede causar diarrea. Está más recomendado proporcionarles agua caliente (30ºC aprox.) o electrolitos para cubrir las necesidades de agua sin comprometer la salud de los terneros. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 25. 25 Los bebederos deben estar diseñados y colocados de una manera adecuada según la especie, la edad y el tamaño de los animales. El número de plazas de bebederos debe ser al menos de 1 por cada 10 animales en porcino y ovino. En caso de bovino, 2 bebederos accesibles aseguran el libre acceso al agua cuando la mayoría de animales quieren beber al mismo tiempo: mantener 60 cm de espacio abierto sobre el bebedero para facilitar el acceso. Para evitar la congelación del agua de los bebederos, donde la climatología lo requiera, las tuberías de agua deben enterrarse de 0,5 a 1 metro de profundidad y se deben proteger con un aislante térmico cuando estén dentro del edificio. La altura del bebedero debe ser adecuada al tamaño de cada categoría de animales que estén autorizados a ser alojados en el PC (ver Tabla 11). La contaminación del agua puede conducir a una insuficiente absorción de agua y a enfermedades. La presencia de suciedad en los bebederos también puede conducir a una insuficiente absorción y puede causar enfermedades, en particular en condiciones climáticas cálidas, ya que las bacterias crecen a mayor velocidad. En consecuencia, es necesario vaciar y limpiar correctamente los bebederos. Los bebederos no deben suponer un obstáculo para los animales, o los trabajadores, las máquinas o los sistemas mecánicos. Los bebederos no deben estar colocados al lado de los comederos y las áreas de descanso, para prevenir posibles derrames de agua que puedan mojar el alimento y el material de cama. El flujo de agua en el bebedero debe estar ajustado según la especie. Para porcino, los valores recomendados son de 1,0 l/min para bebederos de cazuela y 0,5 l/min para bebederos de chupete. Para bovino, el flujo mínimo de agua recomendado para bebederos de cazuela es de 12 l /min. No se deben poner cubos nodriza a los terneros para evitar agua en el abomaso. No se deben usar bebederos de chupete para ovinos. Tabla 11. Altura de instalación desde el suelo recomendada para bebederos de chupete y de cazuela. Categorías de animales Altura de instalación (m) Chupetes Cazuelas Cochinillos < 15 kg 0,30 0,12 Cerdos destetados 16 a 50 0,40 0,15 kg Cerdos engorde 51 a 110 kg 0,50 0,20 Cerdos engorde 111 a 160 0,70 0,30 kg Chupetes Cazuelas Ovejas No recomendado 0,50 Corderos < 30 kg No recomendado 0,30 Corderos > 30 Kg No recomendado 0,40 Chupetes Cazuelas Terneros 50 kg No recomendado 0,50 Terneros 150 kg No recomendado 0,55 Novillos No recomendado 0,70 Primíparas No recomendado 0,70 Vacas 650 kg No recomendado 0,75 ¿QUÉ HACER SI? Si los animales jóvenes no son capaces de utilizar el bebedero, es importante dejar una pequeña fuga en el bebedero para iniciar la conducta de beber. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 26. 26 Si un animal permanece tumbado sin comer ni beber, en primer lugar debe contactar y pedir consejo al veterinario, después debe llevarle agua en un cubo, y si es posible aislar al animal. AUTOCON TROL ES: La instalación de agua (incluyendo el tanque de agua, si hay uno) se debe inspeccionar al menos una vez al año. La inspección se debe centrar en los registros de administración de la empresa. Al menos una vez al año y antes del periodo de invierno, se deben comprobar los procedimientos/herramientas de prevención de congelación del sistema de bebederos. El stock de alimento para cada categoría de animales debe ser registrado cada semana y comparado con la cantidad estimada de alimento necesario para un periodo definido por el propietario del PC. Consulte www.controlpost.eu para más ejemplos de equipamiento de HQCP. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 27. 27 GUÍA HQCP: VACAS DE LECHE ¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO? Las vacas de leche transportadas se deben ordeñar cada 12 horas. Si no se hace así, el incremento de presión interna de la ubre puede llevar a una fuerte carga para el tejido de la ubre. Con la intención de preservar la calidad de la leche del ordeño y reducir el riesgo de enfermedades de la ubre, deben cumplirse unas normas higiénicas en el PC, y se deben utilizar las prácticas de ordeño profesional. De acuerdo con muchos análisis referentes a importantes países productores de leche, los problemas de salud de la ubre son la enfermedad que causa las pérdidas más importantes en las granjas de producción lechera. Las pérdidas también se deben al descarte temprano de los animales afectados. Las pérdidas debidas a mastitis son evitables con un prerrequisito básico: tener una ubre saludable. RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS Durante el ordeño el personal debe llevar ropa de protección limpia y debe tener la posibilidad de limpiarse las manos y los brazos antes y durante el ordeño. La maquinaria de ordeño y las instalaciones donde se almacena la leche de ordeño, manipulada o refrigerada deben estar localizadas para limitar el riesgo de contaminación de la leche. Después de cada uso, estas superficies deben ser limpiadas y desinfectadas. LI MPI EZA DE LA UBRE ANTES DE O RDEÑAR Antes de ordeñar, es necesario limpiar los pezones y la ubre del animal. Esto reduce la carga bacteriana en la ubre y, en consecuencia, el riesgo de mastitis. La limpieza de la ubre se puede hacer utilizando un paño de un solo uso y mojando el pezón en una solución de limpieza. O RDEÑO Si se quiere guardar la leche, el primer ordeño de cada cisterna/cuarto se debe utilizar para comprobar si hay anomalías organolépticas o físico-químicas. Esto no se debe hacer en el suelo o en la mano del operario, ya que las salpicaduras de leche pueden aumentar la carga bacteriana en el establo y en la ubre. Después de limpiar la ubre y comprobar si hay anomalías organolépticas o físico-químicas, se debe estimular suficientemente la ubre para comenzar el proceso de ordeño. Esto no se debe hacer más tarde de 90 segundos después del primer contacto con la ubre. Los pulsos se deben establecer en una proporción de 3:2. Se debe dar una presión de vacío aproximado de 40 kilo pascales a los pezones. Durante el ordeño, se debe prestar atención para asegurar que se vacía la ubre. DESPUÉS DEL O RDEÑO Después del ordeño, la ubre debe ser desinfectada con la finalidad de reducir el riesgo de mastitis. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 28. 28 Si la leche debe ser recolectada, inmediatamente después del ordeño, se debe guardar en un lugar limpio designado y equipado para evitar la contaminación. Se debe refrigerar inmediatamente a no más de 8ºC en caso de recolección diaria, o no más de 6ºC si la colección no es diaria. LI MPI EZA DE LA MAQUI NARI A DE O RDEÑO En primer lugar se debe limpiar el exterior de la maquinaria de ordeño utilizando agua caliente (30ºC) para eliminar la leche sobrante de las tuberías y a continuación enjuagarla con agua fría para evitar la coagulación de la proteína. Después, se debe limpiar con agua caliente y se deben desinfectar las tuberías. El último paso del procedimiento de limpieza es enjuagar las tuberías con agua potable. Las superficies de la maquinaria que están en contacto directo con la leche (utensilios, cisternas, tanques, etc.) destinados al ordeño, recogida de leche o transporte deben ser fáciles de limpiar y, si es necesario de desinfectar, además se deben mantener en buenas condiciones. Esto requiere el uso de materiales lisos, fáciles de limpiar y no tóxicos. El paño utilizado para limpiar la ubre se debe limpiar a 65ºC después de cada uso. ¿QUÉ HACER SI? Se da una mastitis aguda visible: un cuarto de la ubre está muy hinchado. En este caso especifico, después de ordeñar, es importante asegurarse que el cuarto afectado se ha vaciado completamente, para reducir los organismos patógenos y el tejido destruido de la ubre. También es importante contactar con el veterinario inmediatamente. AUTOCON TROL ES: - Antes de cada ordeño: o Cambiar el filtro de la máquina de ordeño o Comprobar el vacío - Antes y durante el ordeño: o Tener en mente la higiene! - Después del ordeño: o Desechar el filtro de la máquina de ordeño. o Realizar la limpieza sistemática de la máquina de ordeño desde el exterior antes de hacer la limpieza y desinfección interior. o Durante la limpieza, primero utilizar agua fría para evitar la coagulación de las proteínas, después se puede utilizar agua caliente. o Después de la limpieza y la desinfección, secar la maquinaria de ordeño con la parte abierta hacia abajo. o Después de enjuagar las tuberías de la leche, secar el agua. o Comprobar el sistema de refrigeración para la leche. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 29. 29 GUÍA HQCP: BIOSEGURIDAD ¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO? La bioseguridad es un tema importante para los PCs, para prevenir la diseminación de enfermedades entre animales y humanos. La bioseguridad ocupó el primer lugar entre las preferencias expresadas por los transportistas en referencia a sus expectativas sobre el HQCP. La bioseguridad en el PC también es especialmente importante para asegurar la seguridad alimentaria en toda Europ a. La bioseguridad es especialmente importante en el transporte de animales, ya que el estrés durante el transporte puede afectar a su sistema inmunológico y hacerlos más sensibles a las enfermedades. Además, las condiciones de transporte aumentan el contacto entre animales y puede aumentar el riesgo de diseminación de patógenos. La bioseguridad se basa en las buenas prácticas de higiene dirigidas a limitar el desarrollo de patógenos, manejo del ganado para prevenir contactos entre distintas partidas y la gestión global del PC para minimizar el riesgo sanitario y los peligros. RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS GESTI Ó N GLO BAL DEL P C PARA MI NI MI ZAR LO S PELI GRO S DE BI O SEGUR I DAD ● El puesto de control debe estar localizado de acuerdo con la legislación local. En cualquier caso, está recomendado que esté al menos a 100 m de distancia de poblaciones humanas, y al m enos a 500 m, preferiblemente a 1000 m de la granja más próxima. Las puertas y el vallado deben prevenir la entrada al PC sin el consentimiento del propietario. Todos los visitantes y vehículos deben ser registrados (fecha, horas, motivo de la visita). ● La rotación de los transportes se debe organizar para prevenir que los transportes externos (entrega de alimento, transporte desechos y residuos) se cruce con el transporte interno (animales). Se deben designar o marcar en el pavimento distintas rutas para separar las rutas “limpia” y “sucia” en: naves de animales, estación de lavado de camiones, almacén de alimento y material de cama, y almacén del estiércol. Si no es posible establecer una separación física, estos transportes deben estar separados en el tiempo. ● El puesto de control debe estar dividido en zonas dedicadas a usos específicos, para permitir al propietario planificar patrones de tráfico, organización de trabajo y medidas de seguridad. Las distintas zonas deben ser lo suficientemente grandes para permi tir la posible posterior expansión sin solaparse con otras áreas. El puesto de control puede estar dividido en tres anillos circulares o zonas de actividad (Figura 4): Zona 1 oficina y entrada principal; Zona 2 alojamiento para conductores, tienda y lavado de camiones; Zona 3 establos, parking de camiones y almacén de residuos. En la Figura 5, hay un ejemplo de diseño de acuerdo con este criterio. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 30. 30 Figura 4. Organización lógica de un puesto de control para optimizar la bioseguridad. Figura 5. Posible plano de organización de un puesto de control. ● Las zonas de tráfico y rutas de camiones entre la entrada, zonas de (des)carga, limpieza y parking de camiones deben estar planificadas para el tamaño máximo de los camiones, remolques y semi-remolques (Figura 6) y para sus radios de curvatura (Figura 7). Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 31. 31 Figura 6. Algunas dimensiones estándares de varios tipos de camiones de ganado. Figura 7. Radios de curvatura de varios tipos de camiones de ganado. ● Los animales muertos se deben almacenar separadamente de otros animales y aparte de los edificios de alojamiento (Figura 4 y 5) y el sitio debe estar asfaltado, y debe ser limpiado y desinfectado después de cada uso. Las cadáveres de los animales se deben llevar a instalaciones de destrucción de manera que el camión que los transporta no tenga que entrar dentro de las instalaciones del PC (Reglamento (CE) nº 1069/2009). ). Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 32. 32 ● Los edificios donde se alojan los animales deben estar claramente identificados. El personal del PC deben ser las únicas personas con entrada permitida a estos edificios del PC. Todas las personas que entren a los edificios deben llevar ropa de trabajo limpia y zapatos, el uso de los cuales debe ser solo en el PC (o ropa de un solo uso desechable) o pasar a través del pediluvio para desinfectar sus zapatos antes de entrar al PC. Los conductores deben cumplir este procedimiento para el manejo de los animales dentro del PC. Se debe faci litar una habitación a los visitantes y conductores para que se puedan lavar las manos. ● Los vestuarios (Figura 8) deben estar disponibles para el personal del PC, conductores, visitante (veterinarios, inspecciones, etc.) en un edificio separado del edif icio donde se alojan los animales. En los vestuarios debe haber lavabos con agua corriente caliente y fría, jabón, desinfectantes y toallas limpias disponibles. El puesto de control debe tener duchas, aseos y una sala de ocio para los conductores y un kit de primeros auxilios en buen estado. Figura 8. Posible plano de los vestuarios y instalaciones para conductores en un puesto de control. ● El puesto de control debe proporcionar mecanismos de comunicación (teléfono, fax, conexión a internet) a los conductores y una página web que incluya: el nombre de la persona de contacto del PC, número de teléfono, dirección de correo electrónico, dirección, planificador de rutas, horarios de apertura, instalaciones disponibles, lenguaje hablado, servicios disponibles para el conductor (saneamiento, instalaciones de ocio, etc.) y servicios de salud. También se debe proporcionar una lista de médicos locales con los números de teléfono y contactos, y los teléfonos de contacto de los hospitales locales, policía, bomberos y veterinarios. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 33. 33 BUENAS PRÁCTI CAS DE HI GI ENE PARA LI MI TAR EL DESARRO LLO DE PATÓ GENO S Los locales del PC se deben limpiar y desinfectar después de cada transporte y antes de aceptar cualquier transporte nuevo: la limpieza y desinfección se debe hacer después que todos los animales hayan sido cargados en el camión y hayan abandonado el PC y antes de que cualquier otro animal sea descargado entre en los locales del PC. Para prevenir la diseminación de patógenos, los locales del PC deben estar completamente vacíos de animales durante un periodo de al menos 24 horas después de un máximo de 6 días de uso y después de que se hayan llevado a cabo las operaciones de limpieza y desinfección (Reglamento (CE) nº 1255/97/EC modificado en 2003). Ver la hoja de “Recomendaciones de limpieza y desinfección” para recomendaciones más detalladas. El propietario del PC debe contratar un programa de control de plagas en el edificio del PC y áreas circundantes con una empresa local y los controles se deben realizar al menos una vez al año. MANEJO DEL GANADO PARA PREVENI R LA PRO PAGACI Ó N DE ENFERMEDADES Los animales que son transportados en diferentes camiones deben ser alojados en diferentes áreas del PC sin contacto directo entre animales de distinta procedencia: se pueden utilizar paredes sólidas o separadores de cuadras de separación sin animales para aislar las diferentes partidas. Las áreas de descarga son un punto crítico para la bioseguridad. Durante los procedimientos de carga y descarga, las rutas deben estar organizadas para evitar el cruce entre animales de diferentes camiones. El personal debe estar organizado para evitar que la misma persona maneje animales de varios camiones sin cambiarse la ropa, limpiarse y desinfectarse las manos y el equipo de manejo. Estas áreas deben ser limpiadas y desinfectadas. GESTI Ó N DE RESI DUO S DEL PC PARA EVI TAR LO S PELI GRO S MEDI O AMBI ENTALES El estiércol se debe almacenar separado de las instalaciones que contienen alimento, product os químicos, medicamentos y material de cama, y debe ser preferiblemente enviado a instalaciones de tratamiento de estiércol (fermentación). El agua residual debe ser almacenada con el estiércol líquido, por medios de almacenamiento apropiados que eviten la contaminación medioambiental. Los residuos químicos (p.e. medicamentos veterinarios, pesticidas pasada su fecha de uso preferente, etc.) de ben ser almacenados por separado y se deben desechar de acuerdo con la legislación local. ¿QUÉ HACER SI? Si llegan varios camiones al PC, al mismo tiempo y con animales de diferente status sanitario: - Llamar a las autoridades competentes para pedir recomendaciones oficiales. - Aislar a los animales con diferente status. Si es posible, mantenerlos en edificios diferentes o en áreas de un edificio físicamente aisladas. - Rechazar camiones si pueden ser causa de un peligro sanitario. Si hay una crisis sanitaria local cuando se espera que lleguen animales: - Contactar con las autoridades competentes para pedir recomendaciones. - Informar al conductor y al propietario de los animales transportados antes de la llegada de los animales. Utilizar sistemas de desinfección móviles cuando el camión entre al PC. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 34. 34 - Rechazar el camión si puede ser causa de un peligro sanitario para los animal es transportados y/o para los animales que ya están alojados en el PC. AUTOCON TROL ES: Gestión de procedimientos. Formación del personal del PC para buenas prácticas y procedimientos de gestión de los animales. Se deben guardar los registros de toda la información sanitaria, y limpieza y desinfección del edificio y de los equipos en el registro del PC. Se deben comprobar los registros deben antes de confirmar una nueva reserva. Se deben comprobar la documentación del estado sanitario de los animales que entran en el PC. Consulte el programa de formación en línea en www.controlpost.eu para más información sobre bioseguridad en un HQCP. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 35. 35 GUÍAS HQCP: LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ¿POR QUÉ ES IMPORTAN TE TEN ER CUIDADO? Para prevenir enfermedades y peligros sanitarios, todo el equipamiento del PC y los locales del PC se deben poder limpiar y, si es necesario, desinfectar, incluyendo: materiales del suelo, equipamiento de los corrales, comederos y bebederos. Recordatorio: el PC debe tener una zona de limpieza de camiones que debe ser comprobada y autorizada por las autoridades competentes. Esta área debe estar localizada cerca de la zona de almacén de estiércol para permitir tirar el material de cama del camión después de la descarga. Las aguas residuales se deben recolectar de acuerdo con la legislaci ón local, en un tanque de almacenamiento o a través de un sistema de alcantarillado. “Todos los puestos de control deben estar construidos, equipados y operados de forma que se garantice que los procedimientos de limpieza y desinfección se pueden llevar a cabo. Se dispondrá sobre el terreno de un dispositivo para lavar los camiones. Dichas facilidades deberán ser operativas en todas las condiciones meteorológicas” (Reglamento (CE) nº 1/2005). RECOMEN DACION ES DE BUEN AS PRÁCTICAS LI MPI EZA Y DESI NFECC I Ó N DE EDI FI CI O S El edificio y los locales del PC deben ser limpiados y desinfectados antes y después de cada uso. La limpieza y desinfección se deben registrar en el registro del PC. El material de cama y el estiércol deben ser barridos y eliminados, después que los animales se hayan ido del PC y hayan sido cargados en el camión. La limpieza y desinfección del edificio y del equipamiento se debe realizar durante las 24 horas posteriores a que los animales se hayan marchado de las cuadras. Los edificios y equipamientos se deben secar antes de que puedan volver ser utilizados para alojar animales. La limpieza de los muros y el suelo (corrales y pasillos) se debe hacer con agua a alta presión (40-200 bares, de 25 a 70 l/min). Se recomienda agua caliente para vallas metálicas, pero no es necesaria, y debe ser utilizada con precaución. Antes de limpiar, puede ser útil empapar los elementos que se van a limpiar, para facilitar el proceso. Además, el espumado puede favorecer la limpieza. La desinfección se debe llevar a cabo cuando los corrales y las paredes están limpias y aún están húmedas. Se debe pulverizar productos desinfectantes autorizados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Sólo se pueden utilizar productos autorizados (según acuerdos nacionales): para listas nacionales de productos, consultar al veterinario oficial y comprobar la referencia AFNOR (NFT 72-150/151, 72-170/171, 72-200/201, 72-180/181). EQUI PO DE LI MPI EZA Y DESI NFECC I Ó N La limpieza de bebederos y comederos se sebe hacer de acuerdo con los mismos procedimientos descritos para las particiones, suelos y paredes utilizando agua caliente a alta presión, o si es posible dejándolos en remojo con agua caliente durante 20 o 30 minutos antes de la limpieza con agua a presión. La desinfección se debe realizar empapando los utensilios en productos autorizados (consultar veterinarios oficiales locales). Para completar el procedimiento, enjuagar todos los utensilios con agua. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 36. 36 Cuando el PC está equipado con alimentación para terneros pequeños, es importante no olvidar la limpieza y desinfección de la totalidad del sistema: desde del tanque para preparar la leche artificial hasta el equipo para llevar la leche artificial a los comederos, incluyendo los chupetes. LI MPI EZA Y DESI NFECC I Ó N DE CAMI O NES Las zonas de limpieza de camiones deben ser de 25 m de largo para adaptarse a las dimensiones de los camiones, con una pendiente de 5 a 7% para conducir el agua residual al sistema de recolección pertinente (Figura 9). La zona de limpieza y desinfección debe estar libre de obstáculos al menos a 2 metros alrededor del camión. Por la noche, debe haber iluminación disponible ; se deben proporcionar 400 lux a nivel de los objetos que se tienen que lavar. Todos los productos e instalaciones deben estar cerrados y protegidos de las condiciones climáticas. Los pisos de arriba se deben limpiar primero para evitar la posterior contaminación. Figura 9. Recomendaciones para las zonas de lavado de camión. Los camiones se deben lavar justo después de descargar, antes de entrar en la zona de parking para pasar la noche. En primer lugar, se debe sacar del camión el material de cama sucio y tirarlo a las instalaciones de tratamiento de estiércol o al estercolero. Después, se puede empezar a lavar el remolque del camión, preferiblemente utilizando agua caliente a presión (>70 bares). Durante la limpieza, se recomienda que los conductores lleven ropa impermeable al agua. Cuando las paredes y las vallas de los compartimentos están limpias y aún húmedas, es el momento de realizar la desinfección utilizando productos desinfectantes autorizados. La desinfección es obligatoria sólo al final del transporte. El lugar de limpieza y desinfección debe disponer de suficiente (volumen, presión) agua (caliente y fría) para limpiar el máximo número de camiones que pueda albergar el PC cada día. Los conductores deben mantener un registro de cada proceso de limpieza/desinfección indicando el nombre de la marca del producto utilizado y las dosis. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062
  • 37. 37 ALMACENAJE DE LO S UTENSI LI O S DE LI MPI EZA Y DE LO S PRO DUCTO S DESI NFECTANTES Los utensilios de limpieza (ropa, guantes, botas, etc.,...) se debe mantener limpio y guardado en una zona reservada para ello (almacén en una habitación privada del edificio o almacén cerca de la zona de lavado de camiones). Los productos desinfectantes se deben guardar bajo llave en un local con todas las indicaciones de uso necesarias. ¿QUÉ HACER SI? Si los animales permanecen en el PC después que el camión haya partido (p.e. animales heridos, o animales no aptos para el transporte), deben mantenerse en un edificio separado, lejos de las zonas limpias y desinfectadas. Se debe mantener informadas a las autoridades competentes locales. No se debe realizar ninguna desinfección cuando los animales están dentro del edificio. AUTOCON TROL ES: Procedimientos de limpieza y desinfección estandarizados. Es necesario mantener un registro de las operaciones de limpieza y desinfección del edificio y de los utensilios. Estos registros se deben mantener en el registro del PC. El registro debe ser revisado antes de confirmar cualquier otra reserva. Los registros de limpieza (y desinfección, si aplica) de los camiones, se deben mantener en el registro del PC. Se debe hacer una copia del registro para el conductor. Call for proposals SANCO D5/10753/2010 Grant Agreement no. SANCO/2010/D5/CRPA/SI2.578062