Almacenaje de Reactivos Químicos
Manejo de Desperdicios Peligrosos
Area Satélite de Acumulación (ASA)
Panes de Desalojo
“Buddy System”
Plan control de patógenos en sangre
Emergencias en los Laboratorios
2. Objetivos
Almacenaje de Reactivos Químicos
Manejo de Desperdicios Peligrosos
Area Satélite de Acumulación (ASA)
Panes de Desalojo
“Buddy System”
Plan control de patógenos en sangre
Emergencias en los Laboratorios
3. Almacenaje de Reactivos Químicos
Mantener un inventario
actualizado de los reactivos del
laboratorio disponible (copia
impresa)
Tener el MSDS de todos los
reactivos en el laboratorio
Todo reactivo debe estar
clasificado
4.
5. Objetivos del rotulado e identificación de
los productos peligrosos: Código NFPA
El Código NFPA 4040 establece un
sistema de identificación de riesgos
en caso que ocurra un incendio o
emergencia
Hacer que los productos peligrosos
puedan ser identificados fácilmente
por medio del color de los rótulos
Conocer los riesgos que se pueden
presentar durante la manipulación y
almacenamiento
6. Color Coded Labeling System
For Storing Chemicals in Your Laboratory
Hazard Color Code Storage
Flammables RED Store in flammable storage cabinet
Separate flammable solids from other
hazard classes.
RED STRIPE Do not store in the same area as other
flammable substances.
Health Hazard/
Toxic
BLUE
Toxic if inhaled, ingested or absorbed
through skin.
When necessary, secure poison area or
separate from other chemical storage.
Reactive / Oxidizers
YELLOW
May react violently with air, water or
other substances. Stored away from
organic material and flammables or other
incompatible materials.
YELLOW
STRIPE
Do not store with other yellow coded
chemicals; store separately.
Contact Hazard WHITE May harm
Store in chemical-resistant catch trays or
corrosives cabinet.
Store acids away from bases
WHITE
STRIPE
Not compatible with chemicals in solid
white category
General Storage GRAY
GREEN
ORANGE
Not suitably characterized by any of the
foregoing categories
Area general de almacenaje
Please Note: See the Material Safety Data Sheet (MSDS) for more information
8. Definición
Material dañino o
potencialmente peligroso
que necesita ser
descartado
Aparese en la lista de
Desperdicios Peligrosos de
la EPA (F,K,P,U)
Se acumulan donde se
generan porque no pueden
ser reciclados
9. Características de los Desperdicios
Peligrosos
Inflamable
Combustión espontánea
Vapores
Corrosivo
Desgasta metales
pH < 2 ó > 12.5
Tóxico
Dañino o fatal para humanos y medio
ambiente si de ingiere, aspira o se
absorbe por la piel
Reactivo
Material inestable que puede reacionar
violentamente o liberar gases tóxicos
10. Manejo de Desperdicios Peligrosos
El desperdicio debe estar bajo el control del
generador
Mantener un inventario de los desperdicios
que se generan
El desperdicio debe ser envasado y
etiquetado adecuadamente
Colocar el envase en el
AREA SATELITE DE ACUMULACION (ASA)
Debe estar cerca del lugar de generación
11. AREA SATELITE DE ACUMULACION
(ASA)
Reglas del ASA
Sólo la persona que genere el
desperdicio es responsable de
almacenarlo
Etiquetar e identificar apropiadamente
los envases
Mantener orden y limpieza en el área
No usar envases sucios
Si se almacenan desperdicios
incompatibles que sea en bandejas
separadas
Nunca dejar los envases abiertos
No sobrepasar las cantidades límite del
desperdicio a almacenar
Mantener un registro con la fecha de
generación del desperdicio, la cantidad
y que contiene el desperdicio
Inventario
Contenedor secundario
12.
13. Manejo de Desperdicios Peligrosos
Envases (Contenedores)
Buenas condiciones y con
sus respectivas tapas
Compatible con el tipo de
desperdicio
Orgánicos
Inorgánicos
No llenar el envase hasta el
tope
Debe ser colocado en un
contenedor secundario
Almacenar con otros
desperdicios compatibles
Límite
14. Manejo de Desperdicios Peligrosos
Etiquetas
Use la etiqueta adecuada
Fije bien la etiqueta en el envase
Escriba el nombre completo del químico
NO use fórmulas o abreviaciones
Anote la fecha en que comienze a
colectar el desperdicio
Hazardous Waste
Waste name:________________________________
________________________________
Components____________________________ ___%
____________________________ ___%
____________________________ ___%
____________________________ ___%
Hazards:Toxic Flammable Reactive Corrosive
Date:_______________
Full Date:_______________
Amount:___________
Handle With Care!!!!!
Indique nombre
del desperdicio
Indentifique los
componentes del
desperdicio
Anote la fecha de
inicio de recolección
Indique la peligrosidad
16. Violaciones Comunes
Derrames por sobrellenar los envases. Almacenar desperdicios incompatibles y
envases con etiquetas deterioradas
Utilizar corchos, tapones de goma,
papel parafina como tapas.
Disponer los desperdicios a través
de los fregaderos o drenajes
17. Derrame de Sustancias Peligrosas
Alerte inmediatamente a los ocupantes del lugar y desaloje el área si es
necesario
BUSQUE EL MSDS DE LA SUSTANCIA QUE SE DERRAMÓ
Asista a toda persona que pudiera haber sido contaminada sin exponerse usted
al peligro.
Antes de proceder con las labores de control del derrame, póngase el equipo de
protección personal adecuado.
Detenga el derrame lo más pronto posible regresando el recipiente a su
posición vertical
Utilize el equipo y material de Control de Derrames
Coloque el material contaminado en el ASA
Llame a la Oficina de Salud y Seguridad Ocupacional EXT. 3221 e informe lo
sucedido para que dispongan del material
Prepare un informe al encargado del Laboratorio acerca de lo sucedido
18. Recogido de los Desperdicios
El inventario de los
desperdicios deberá someterse
a la Oficina de Salud, Seguridad
Ocupacional y Ambiental
Edificio B, Oficinas 117-121
(787) 832 – 4040 Ext. 3221, 3506
Fax: (787) 265 – 3886
wlozada@uprm.edu
torresr@uprm.edu
23. Que hacer con los desperdicios
biológicos generados en el Laboratorio
Orientar a los estudiantes para hacer uso adecuado
del contenedor de Biohazard
No dejar despercios biológicos que se puedan dañar
Coordinar con Héctor o Juan el recogido de los
materiales
No tirar desperdicios biológicos ni objetos punzantes
en la basura regular
25. Desalojo del Edificio de Biología
Verifique y discuta con sus
estudiantes el Mapa de Desalojo
ubicado en la puerta del salón
Explique cuales son las rutas de
desalojo a seguir
Establezca un “buddy system”
No utilice los ascensores
Ubíquese en el Area de Reunión que
le corresponda
Si nota que falta alguien notifíquelo a
los equipos de emergencia
Espere instrucciones para saber si
puede regresar al edificio
26. “Buddy System”
Cuidarse unos a otros
Tiene que tener y pasar asistencia en cada reunión
Forme un sistema de parejas que al momento del
desalojo permita identificar si se quedó alguno en el
Edificio
Pregunte a los estudiantes si alguno requiere ayuda
especial en caso un desalojo
Si falta alguien hay que notificarlo rápidamente a los
equipos de emergencias
Recuérdele a los estudiantes la importancia que durante
una emergencia es una práctica segura el estar
pendientes unos de otros
28. Plan Preventivo de Exposición
Ocupacional a Patógenos en Sangre y
Fluídos Corporales
Parte 1910.1030 del Título 29 del Código de
Regulaciones Federales (CFR)
29. Orientación a Graduados
Dr. Carlos Acevedo
Cumplir con la norma de OSHA establecida en la Parte
1910.1030 del Título 29 del Código de Regulaciones Federales
(CFR), la cual entró en vigor el 6 de marzo de 1992
Política Institucional del Recinto de Mayagüez es proteger a
los trabajadores que puedan estar expuestos durante el
desempeño de sus tareas de trabajo a los peligros a la salud
relacionados con los patógenos en sangre
Conocer que es una exposición a patógenos en sangre y
fluídos corporales
Conocer los posibles patógenos a los que estan expuestos
Prácticas seguras en el laboratorio para la prevención de
una exposición a patógenos
Equipo de proteccion personal
Que hacer en caso de que le ocurra una exposición
30. ¿Qué Hacer si Ocurre una Emergencia
Médica en el Laboratorio?
ASUNTOS MENORES (Cortaduras, quemaduras leves, lavado
de ojos, picada de insectos, etc.)
EMERGENCIAS QUE REQUIERAN ATENCIÓN MÉDICA:
Lunes a Viernes de 7:30 a.m. a 3:00 p.m.
Llamar o ir a Oficina de Primeros Auxilios (B-054), Extensión 3916
Lunes a Jueves 3:00-8:00 p.m. Viernes 3:00-4:30 p.m.
Llamar a la Sala de Emergencia de Servicios Médicos: Extensión 2333
Lunes a Jueves 7:30-8:00 p.m. Viernes 7:30-4:30 p.m.
Llamar a la Sala de Emergencia de Servicios Médicos: Extensión 2333
No mueva al paciente
De ser posible notificar a la Sra. Sonia Sánchez, Ext. 3916 para ayudar al paciente
Hacerle llegar a la Sra. Sonia Sánchez un informe de lo sucedido a más tardar 48
horas luego de ocurrida la emergencia.
Fuera de los horarios arriba indicados, llame al 911 (cargos por el servicio serán facturados al Departamento).