SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
Instructional Leaflet IL00301001Y
Folleto de instrucciones IL00301001Y
Notice d’instructions IL00301001Y
Effective January 2015
Vigente a partir de enero de 2015
En vigueur en janvier 2015
Supersedes IL00302001Y
dated April 2005 / Reemplaza
IL00302001Y con fecha de abril
de 2005 / Remplace la version
IL00302001Y datée avril 2005
CH four circuit spa panel—electrical installation requirements
Panel para spa de cuatro circuitos de CH—requisitos de instalación eléctrica
Tableau de répartition à quatre circuits pour piscine à remous CH—spécifications
d’installation électrique
 IMPORTANT
THE INSTRUCTIONS BELOW
ARE A BRIEF OVERVIEW ON
CH SPA PANEL INSTALLATION
PROCEDURES. IT IS IMPORTANT
THAT ALL ELECTRICAL
CONNECTIONS TO THE
SPA PANEL ARE DONE IN
ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
AND WITH ALL LOCAL AND
STATE ELECTRICAL CODE
REQUIREMENTS. TO ENSURE
PROPER INSTALLATION, PLEASE
HAVE A LICENSED ELECTRICIAN
INSTALL THIS SPA PANEL
ENCLOSURE.
 CAUTION
DO NOT REVERSE-FEED OR
BACK-WIRE. DO NOT SUBJECT
TO MEGGER, HIGH-VOLTAGE
OR HIGH-POT TESTS. REMOVE
THE CIRCUIT BREAKER BEFORE
HIGH-POTTING OCCURS ON THE
CIRCUIT OR THE SYSTEM.
Tools required
• Slothead screwdriver
• Two (2) clamp connectors
(must be purchased
separately)
 IMPORTANTE
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES
SON UNA DESCRIPCIÓN BREVE
DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN DEL PANEL PARA
SPA DE CH. ES IMPORTANTE
REALIZAR TODAS LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL
PANEL PARA SPA DE ACUERDO
CON EL CÓDIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD Y CUMPLIR CON
LOS REQUISITOS DE TODOS LOS
CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES
Y ESTATALES. PARA ASEGURAR
UNA CORRECTA INSTALACIÓN,
SOLICITE A UN ELECTRICISTA
PROFESIONAL QUE INSTALE ESTE
COMPARTIMIENTO DEL PANEL
PARA SPA.
 PRECAUCIÓN
NO ALIMENTE NI CONECTE
EL PRODUCTO DE FORMA
INVERTIDA. NO USE UN
MEGÓHMETRO, NI SOMETA EL
PRODUCTO A ALTO VOLTAJE O
PRUEBAS DE ALTA POTENCIA.
EXTRAIGA EL INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO ANTES DE QUE SE
PRODUZCA ALTA TENSIÓN EN EL
CIRCUITO O SISTEMA.
Herramientas
requeridas
• Destornillador de cabeza
ranurada
• Dos (2) conectores
de abrazadera (deben
comprarse por separado)
 IMPORTANT
LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS
RÉSUMENT LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION DU TABLEAU
DE RÉPARTITION POUR PISCINES
À REMOUS CH. TOUS LES
BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉS CONFORMÉMENT
AU CODE CANADIEN DE
L’ÉLECTRICITÉ, AUX CODES DES
PROVINCES ET AUX CODES
LOCAUX. L’INSTALLATION
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
 ATTENTION
N’INVERSEZ PAS LES FILS
ÉLECTRIQUES. N’EFFECTUEZ PAS
D’ESSAIS AU MÉGOHMMÈTRE
OU D’ESSAIS DIÉLECTRIQUES.
DÉBRANCHEZ LE DISJONCTEUR
AVANT DE FAIRE PASSER UN
COURANT À HAUTE TENSION
DANS LE CIRCUIT OU DANS
LE SYSTÈME.
Matériel
nécessaire
• Tournevis pour vis
à tête fendue
• Deux connecteurs à collier
(à acheter séparément)
CH spa panel /
Panel para spa de CH /
Tableau de répartition pour
piscine à remous CH
Clamp connectors /
Conectores de abrazadera /
Connecteurs à collier
Instructional Leaflet IL00301001Y
Effective January 2015
CH four circuit spa panel—
electrical installation requirements

EATON www.eaton.com
Ground fault circuit breaker /
Interruptor automático de fallo a
tierra / Disjoncteur mis à la terre
Load side clips /
Clips laterales de carga /
Clips côté charge
Mounting pad /
Bloque de montaje /
Coussin de montage
WHITE neutral “pigtail” /
Cable flexible neutro BLANCO /
« Queue de cochon » neutre
BLANCHE
Mounting stabs /
Espigas de montaje /
Lames de montage
Figure 1. / Figura 1. / Figure 1.
Ground bar / Barra de tierra /
Barre de mise à la terre
Spa wire supply line / Línea de
cable de suministro del panel
para spa / Circuit d’alimentation
de la piscine à remous
Clamp connector /
Conector de abrazadera /
Connecteur à collier
Breaker load neutral
lug / Terminal
neutro de carga del
interruptor / Cosse
neutre de sortie
du disjoncteur
Breaker load terminals /
terminales de carga del
interruptor / Bornes de
sortie du disjoncteur
Spa wires: / Cables del panel para
spa: / Fils de la piscine à remous:
BLACK / NEGRO / NOIR
WHITE / BLANCO / BLANC
RED / ROJO / ROUGE
GREEN / VERDE / VERT
Figure 2. / Figura 2. / Figure 2.
Right line side stab lug and
screw / Tornillo y terminal de
espiga lateral de línea derecha /
Cosse et vis de lame côté
phase de droite
Electrical supply line /
Línea de suministro eléctrico /
Fil d’alimentation électrique
Clamp connector /
Conector de abrazadera /
Connecteur à collier
Left line side stab
lug and screw /
Tornillo y terminal
de espiga lateral de
línea izquierda /
Cosse et vis de lame
côté phase de gauche
Neutral bar / Barra neutra /
Barre neutre
Ground bar / Barra de tierra /
Barre de mise à la terre
Electrical supply wires: /
Cables de suministro eléctrico: /
Fils d'alimentation électrique:
GROUND / TIERRA / TERRE
WHITE / BLANCO / BLANC
RED / ROJO / ROUGE
BLACK / NEGRO / NOIR
Figure 3. / Figura 3. / Figure 3.
Ground fault circuit breaker /
Interruptor automático de
fallo a tierra / Disjoncteur
mis à la terre
Breaker load side / Lado de
carga del interruptor / Côté
sortie du disjoncteur
Breaker line side (attached to
line side mounting stabs) /
Lado de línea del interruptor
(conectado a espigas de
montaje del lado de línea) /
Côté phase du disjoncteur
(sur les lames de montage
côté phase)
Figure 4. / Figura 4. / Figure 4.
2
Instructional Leaflet IL00301001Y
Effective January 2015
CH four circuit spa panel—
electrical installation requirements

EATON www.eaton.com
Spa panel installation
instructions
1.	 Remove hardware and literature from spa
panel housing. Remove ground fault circuit
breaker (GFCI) from the mounting pad inside
the spa panel. Pull the top of the GFCI (Line
Side) down and out. The top of the breaker
will detach from the mounting stabs and the
bottom of the breaker will slide off of the lip
that holds it in place. See Figure 1.
Note:N Leave white neutral “pigtail” wire
connected to spa panel neutral bar.
2.	 Using a screwdriver, loosen the Line
Side Stab Lug screws from the breaker
mounting pad.
 WARNING
WHEN A CIRCUIT BREAKER IS ENERGIZED,
THERE ARE HIGH VOLTAGES PRESENT. BEFORE
WORKING ON A CIRCUIT BREAKER INSTALLED
IN AN ELECTRICAL SYSTEM, MAKE SURE THAT
THE CIRCUIT BREAKER FEEDING THE CIRCUIT IS
OFF AND THERE IS NO VOLTAGE PRESENT WHERE
WORK IS TO BE PERFORMED. DO NOT ATTEMPT
TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON
EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED. CONTACT
WITH ENERGIZED EQUIPMENT COULD RESULT
IN DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY, AND/OR
EQUIPMENT DAMAGE.
3.	 Turn OFF source breaker at main panel.
Bring the electrical supply wires into the
box and loosely hold them in place using a
clamp connector. Connect the four supply
wires as follows:
a.	 WHITE (neutral wire) to spa panel
NEUTRAL BAR
b.	 RED to left LINE SIDE STAB LUG
c.	 BLACK to right LINE SIDE STAB LUG
d.	 GROUND wire (typically copper) to spa
panel GROUND BAR
3
Instrucciones de instalación
del panel para spa
1.	 Extraiga los accesorios y la documentación
del compartimiento del panel para spa.
Extraiga el interruptor automático de fallo a
tierra (GFCI, siglas en inglés) del bloque de
montaje situado al interior del panel para
spa. Jale la parte superior del interruptor
GFCI (lado de línea) hacia abajo y hacia
afuera. La parte superior del interruptor se
desconectará de las espigas de montaje y
la parte inferior del interruptor se deslizará
fuera del borde que lo retiene en su lugar.
Vea la Figura 1.
Nota:N Deje el cable flexible neutro blanco
conectado a la barra neutra del panel para spa.
2.	 Con un destornillador, afloje los tornillos
del terminal de espiga del lado de línea del
bloque de montaje del interruptor.
 ADVERTENCIA
CUANDO UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO ESTÁ
ACTIVADO, HAY ALTO VOLTAJE PRESENTE.
ANTES DE TRABAJAR EN UN INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO INSTALADO EN UN SISTEMA
ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO QUE ALIMENTA EL CIRCUITO
ESTÉ DESACTIVADO Y QUE NO HAYA VOLTAJE
PRESENTE DONDE VA A REALIZARSE EL TRABAJO.
NO TRATE DE INSTALAR O REALIZAR EL SERVICIO
DE MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS
ÉSTE ESTÁ ACTIVADO. EL CONTACTO CON EL
EQUIPO ACTIVADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES GRAVES O MORTALES Y/O DAÑO
AL EQUIPO.
3.	 Desactive el interruptor surtidor en el
panel principal. Introduzca los cables
de suministro eléctrico en la caja y
manténgalos en su lugar sin apretar
usando un conector de abrazadera.
Conecte los cuatro cables de suministro
de la siguiente manera:
a.	 BLANCO (cable neutro) a la BARRA
NEUTRA del panel para spa
b.	 ROJO al TERMINAL DE ESPIGA DEL
LADO DE LÍNEA izquierdo
c.	 NEGRO al TERMINAL DE ESPIGA DEL
LADO DE LÍNEA derecho
d.	 Cable de TIERRA (generalmente
de cobre) a la BARRA DE TIERRA del
panel para spa
Instructions d’installation du
tableau de répartition de la
piscine à remous
1.	 Enlevez les pièces et les documents se
trouvant dans l’armoire électrique du
tableau. Retirez le disjoncteur GFCI du
coussin de montage à l’intérieur de l’armoire
électrique. Abaissez le haut du GFCI (côté
phase) et sortez-le. Le haut du disjoncteur
se détache des lames de montage et le bas
sort de son rail de positionnement. Voir la
Figure 1.
Remarque:R Laissez le fil blanc neutre « en queue
de cochon » connecté à la barre neutre du tableau.
2.	 Avec un tournevis, desserrez les vis de la
cosse de la lame côté phase du coussin de
montage du disjoncteur.
 AVERTISSEMENT
UN DISJONCTEUR ALIMENTÉ CONTIENT DE
HAUTES TENSIONS. AVANT D’EFFECTUER
DES TRAVAUX SUR LE DISJONCTEUR D’UN
CIRCUIT ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE
DISJONCTEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION EST
ÉTEINT ET QU’AUCUN COURANT NE CIRCULE
PENDANT LES TRAVAUX. N’ESSAYEZ PAS
D’INSTALLER OU DE RÉPARER UN APPAREIL SOUS
TENSION. TOUT CONTACT AVEC UN APPAREIL
SOUS TENSION RISQUE D’ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI
QUE DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
3.	 Éteignez le disjoncteur général
d’alimentation dans l’armoire électrique
principale. Insérez les fils d’alimentation
électrique dans l’armoire, en les
maintenant en place provisoirement avec
un connecteur à collier. Branchez-les de la
façon suivante :
a.	 Connectez le fil BLANC (neutre) à
la BARRE NEUTRE du tableau de la
piscine
b.	 Connectez le fil ROUGE à la COSSE
DE LA LAME CÔTÉ PHASE de gauche
c.	 Connectez le fil NOIR à la COSSE DE
LA LAME CÔTÉ PHASE de droite
d.	 Connectez le fil de TERRE
(habituellement en cuivre) à la BARRE
DE MISE À LA TERRE du tableau de
la piscine
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
© 2015 Eaton
All Rights Reserved
Publication No. IL00301001Y / Z16023
January 2015
Eaton is a registered trademark.
All other trademarks are property
of their respective owners.
CH four circuit spa panel—
electrical installation requirements
Instructional Leaflet IL00301001Y
Effective January 2015
© 2015 Eaton
Todos los derechos reservados
Publicación N.º IL00301001Y / Z16023
Enero de 2014
© 2015 Eaton
Tous droits réservés
Publication n° IL00301001Y / Z16023
Janvier 2014
Pull excess electrical supply wire out
through clamp connector, trim wire casing
and tighten connector. See Figure 2.
Bring the spa wires into the box and
loosely hold them in place using a
clamp connector. (Spas come in three-
wire, 240 Vac, or four-wire, 120/240 Vac
configurations. The four-wire system has a
white, load neutral wire that the three-wire
system does not.) Connect the spa wires
as follows:
a.	 WHITE to breaker LOAD NEUTRAL
LUG (not in three-wire system)
b.	 BLACK and RED wires to breaker
LOAD TERMINALS
c.	 GREEN wire to spa panel
GROUND BAR
Pull excess spa wire out through clamp
connector, trim wire casing and tighten
connector. See Figure 3.
4.	 Remount the GFCI into the spa panel
by engaging the load side (bottom) clips
(Figure 1) first and then push the top of the
breaker up and inward to engage the line
side mounting stabs. See Figure 4.
5.	 Mount/remount box to wall and remount
both box covers.
6.	 Turn ON source breaker. Turn ON spa panel
GFCI. Push red TEST button on GFCI. Spa
panel GFCI will “trip,” handle will move to
OFF position, de-energizing the spa.
To re-energize spa, move handle to the
ON position. If GFCI does not trip when
TEST button is pushed, call Eaton at
800-326-9513, option #1.
Jale el exceso del cable de suministro
eléctrico hacia afuera a través del conector
de abrazadera, corte el forro del cable y
apriete el conector. Vea la Figura 2.
Introduzca los cables del sistema de spa en
la caja y sujételos en su lugar sin apretar
con un conector de abrazadera. (Los
sistemas de spa vienen en configuraciones
de 3 cables, 240 VCA, o 4 cables, 120/240
VCA. El sistema de 4 cables tiene un cable
neutro de carga blanco que el sistema de
3 cables no tiene). Conecte los cables del
sistema de spa de la siguiente manera:
a.	 BLANCO al TERMINAL NEUTRO
DE CARGA del interruptor (no en un
sistema de 3 cables)
b.	 Cables NEGRO y ROJO a los
TERMINALES DE CARGA del
interruptor
c.	 Cable VERDE a la BARRA DE TIERRA
del panel para spa
Jale hacia afuera el exceso de cable del
panel para spa a través del conector de
abrazadera, corte el forro del cable y apriete
el conector. Vea la Figura 3.
4.	 Vuelva a montar el interruptor GFCI
en el panel para spa enganchando los
clips del lado de carga (lado inferior)
(Figura 1) y luego empuje la parte superior
del interruptor hacia arriba y hacia adentro
para enganchar las espigas de montaje del
lado de línea. Vea la Figura 4.
5.	 Monte/vuelva a montar la caja a la pared y
vuelva a instalar las cubiertas de la caja.
6.	 Coloque el disyuntor de la fuente en la
posición de activado ON. Coloque el GFCI
del panel para spa en la posición ON.
Presione el botón TEST rojo del GFCI. El
GFCI del panel para spa se “disparará”,
la manija se moverá a la posición de
desactivado OFF, lo cual desactivará el
sistema de spa. Para volver a activar el
sistema de spa, mueva la manija a la
posición ON. Si el interruptor GFCI no se
activa cuando usted presiona el botón TEST,
llame a Eaton al 800-326-9513, opción No. 1.
Tirez la longueur de fil électrique en trop
pour la sortir du collier, décapez le fil et
serrez le connecteur. Voir la Figure 2.
Insérez les fils électriques de la piscine
dans l’armoire, en les maintenant en place
sans serrer dans un connecteur à collier.
(Les piscines sont fournies en configuration
3 fils, 240 V c.a. ou 4 fils, 120/240 V c.a.
La configuration à 4 fils comprend un
fil de sortie neutre de couleur blanche
supplémentaire.) Branchez les fils de la
piscine de la façon suivante :
a.	 Connectez le fil BLANC (neutre) à
la COSSE NEUTRE DE SORTIE du
disjoncteur (absent sur le dispositif
à 3 fils)
b.	 Connectez les fils NOIR et ROUGE aux
BORNES DE SORTIE du disjoncteur
c.	 Connectez le fil VERT à la BARRE
NEUTRE du tableau de la piscine
Tirez la longueur de fil électrique en trop
pour la sortir du collier, décapez le fil et
serrez le connecteur. Voir la Figure 3.
4.	 Remontez le GFCI dans l’armoire électrique
de la piscine en insérant d’abord les clips
du côté sortie (en bas) (Figure 1), puis en
enfonçant le haut du disjoncteur vers le
haut, afin d’engager les lames de montage
côté phase. Voir la Figure 4.
5.	 Montez/remontez l’armoire sur le mur et
ajoutez les deux couvercles.
6.	 Allumez le disjoncteur général
d’alimentation. Allumez le GFCI du tableau
de la piscine. Enfoncez le bouton rouge
TEST du GFCI. Le GFCI du tableau de la
piscine doit disjoncter, déplaçant la poignée
sur sa position OFF (arrêt) et coupant le
courant d’alimentation de la piscine. Pour
rétablir le courant, remettez la poignée sur
sa position ON (marche). Si le GFCI ne
disjoncte pas lorsque le bouton TEST est
enfoncé, appelez Eaton au 800-326-9513,
option n° 1.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual leon ii desmontar radio
Manual leon ii   desmontar radioManual leon ii   desmontar radio
Manual leon ii desmontar radioOldschool85
 
3 Riesgos Eolicos Electrico S I N T E S T
3   Riesgos Eolicos   Electrico  S I N  T E S T3   Riesgos Eolicos   Electrico  S I N  T E S T
3 Riesgos Eolicos Electrico S I N T E S Tisabel1971
 
Cableado electrico
Cableado electricoCableado electrico
Cableado electricoNey Vargas
 
Codigos de falla todos
Codigos de falla todosCodigos de falla todos
Codigos de falla todosfhgrthdgtrs
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Daniel García
 
Curso de entrenamiento tv a color
Curso de entrenamiento tv a colorCurso de entrenamiento tv a color
Curso de entrenamiento tv a coloreljunior25
 
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo MoncadaSistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo MoncadaGiulianoBo
 
Giulianno david bozzo m
Giulianno david bozzo mGiulianno david bozzo m
Giulianno david bozzo mgiuliano45
 
Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i) interruptores automaticos-
Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i)  interruptores automaticos-Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i)  interruptores automaticos-
Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i) interruptores automaticos-Jesus de la Casa Hernandez
 
Deteccion de incendios
Deteccion de incendiosDeteccion de incendios
Deteccion de incendiosartorius1968
 
Instalacion electrica casa habitacion
Instalacion electrica  casa habitacionInstalacion electrica  casa habitacion
Instalacion electrica casa habitacionpikoroput1
 
Instalación eléctrica - Módulo 3
Instalación eléctrica - Módulo 3Instalación eléctrica - Módulo 3
Instalación eléctrica - Módulo 3Anibal Fornari
 

La actualidad más candente (18)

Yas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuenciaYas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuencia
 
Manual leon ii desmontar radio
Manual leon ii   desmontar radioManual leon ii   desmontar radio
Manual leon ii desmontar radio
 
3 Riesgos Eolicos Electrico S I N T E S T
3   Riesgos Eolicos   Electrico  S I N  T E S T3   Riesgos Eolicos   Electrico  S I N  T E S T
3 Riesgos Eolicos Electrico S I N T E S T
 
Cableado electrico
Cableado electricoCableado electrico
Cableado electrico
 
Tema 3 a topologia de iiee
Tema 3 a topologia de iieeTema 3 a topologia de iiee
Tema 3 a topologia de iiee
 
Codigos de falla todos
Codigos de falla todosCodigos de falla todos
Codigos de falla todos
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
 
Curso de entrenamiento tv a color
Curso de entrenamiento tv a colorCurso de entrenamiento tv a color
Curso de entrenamiento tv a color
 
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo MoncadaSistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
 
Giulianno david bozzo m
Giulianno david bozzo mGiulianno david bozzo m
Giulianno david bozzo m
 
Tiristores o Triacs
Tiristores o TriacsTiristores o Triacs
Tiristores o Triacs
 
Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i) interruptores automaticos-
Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i)  interruptores automaticos-Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i)  interruptores automaticos-
Tema 11 aparamenta electrica de baja tension (i) interruptores automaticos-
 
Deteccion de incendios
Deteccion de incendiosDeteccion de incendios
Deteccion de incendios
 
Instalacion electrica casa habitacion
Instalacion electrica  casa habitacionInstalacion electrica  casa habitacion
Instalacion electrica casa habitacion
 
Instalación eléctrica - Módulo 3
Instalación eléctrica - Módulo 3Instalación eléctrica - Módulo 3
Instalación eléctrica - Módulo 3
 
Instalaciones electricas
Instalaciones electricasInstalaciones electricas
Instalaciones electricas
 
Tema 17. centros de transformacion
Tema 17. centros de transformacionTema 17. centros de transformacion
Tema 17. centros de transformacion
 
Fallas modulo confort VW
Fallas modulo confort VWFallas modulo confort VW
Fallas modulo confort VW
 

Similar a Eaton-Instruction-Leaflet

Lab 03 electroneumatica
Lab 03 electroneumaticaLab 03 electroneumatica
Lab 03 electroneumaticaLuis Hc
 
tutorial reparación de fuente conmutada tv chino
tutorial reparación de fuente conmutada tv chino tutorial reparación de fuente conmutada tv chino
tutorial reparación de fuente conmutada tv chino Vidal Velasquez
 
Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8
Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8
Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8SteepHache
 
Fuentes de tv de origen chino
Fuentes de tv de origen chinoFuentes de tv de origen chino
Fuentes de tv de origen chinoVictor Leon Jaime
 
Traduccion manual mazda tribute sistema enfriamiento
Traduccion manual mazda tribute sistema enfriamientoTraduccion manual mazda tribute sistema enfriamiento
Traduccion manual mazda tribute sistema enfriamientoLuisAlbertoMartinezT3
 
Guia tecnica varios modelos panasonic (2)
Guia tecnica varios modelos panasonic (2)Guia tecnica varios modelos panasonic (2)
Guia tecnica varios modelos panasonic (2)Horacio Barba
 
Interruptor de un polo GW20571
Interruptor de un polo GW20571Interruptor de un polo GW20571
Interruptor de un polo GW20571Inhogar
 
5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf
5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf
5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdfBrayitan Pedraza Toro
 
Montaje de una fuente de alimentacion de laboratorio
Montaje de una fuente de alimentacion de laboratorioMontaje de una fuente de alimentacion de laboratorio
Montaje de una fuente de alimentacion de laboratorioJomicast
 
Fuentes de alimentación de televisores de origen chino
Fuentes de alimentación de televisores de origen chinoFuentes de alimentación de televisores de origen chino
Fuentes de alimentación de televisores de origen chinoAlexis Colmenares
 
Control Secuencial
Control SecuencialControl Secuencial
Control SecuencialF Blanco
 
Conmutador de un polo GW20576
Conmutador de un polo GW20576Conmutador de un polo GW20576
Conmutador de un polo GW20576Inhogar
 
Toyota modelo sl 3335
Toyota modelo sl 3335Toyota modelo sl 3335
Toyota modelo sl 3335Pablo Sp
 

Similar a Eaton-Instruction-Leaflet (20)

Instalacion de cajas electricas
Instalacion de cajas electricasInstalacion de cajas electricas
Instalacion de cajas electricas
 
Lab 03 electroneumatica
Lab 03 electroneumaticaLab 03 electroneumatica
Lab 03 electroneumatica
 
Practica de monitor alejandra y tatiana
Practica de monitor alejandra y tatianaPractica de monitor alejandra y tatiana
Practica de monitor alejandra y tatiana
 
tutorial reparación de fuente conmutada tv chino
tutorial reparación de fuente conmutada tv chino tutorial reparación de fuente conmutada tv chino
tutorial reparación de fuente conmutada tv chino
 
Alternador
AlternadorAlternador
Alternador
 
Ielectricas
IelectricasIelectricas
Ielectricas
 
Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8
Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8
Epi laboratorio-citro-b-quispe condori wilfredo-8
 
Fuentes de tv de origen chino
Fuentes de tv de origen chinoFuentes de tv de origen chino
Fuentes de tv de origen chino
 
Traduccion manual mazda tribute sistema enfriamiento
Traduccion manual mazda tribute sistema enfriamientoTraduccion manual mazda tribute sistema enfriamiento
Traduccion manual mazda tribute sistema enfriamiento
 
Guia tecnica varios modelos panasonic (2)
Guia tecnica varios modelos panasonic (2)Guia tecnica varios modelos panasonic (2)
Guia tecnica varios modelos panasonic (2)
 
Interruptor de un polo GW20571
Interruptor de un polo GW20571Interruptor de un polo GW20571
Interruptor de un polo GW20571
 
5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf
5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf
5931550_AX-TN_TF_manual_ES_220119op_web.pdf
 
Montaje de una fuente de alimentacion de laboratorio
Montaje de una fuente de alimentacion de laboratorioMontaje de una fuente de alimentacion de laboratorio
Montaje de una fuente de alimentacion de laboratorio
 
Zener
ZenerZener
Zener
 
Pract1.x10
Pract1.x10Pract1.x10
Pract1.x10
 
Fuentes de alimentación de televisores de origen chino
Fuentes de alimentación de televisores de origen chinoFuentes de alimentación de televisores de origen chino
Fuentes de alimentación de televisores de origen chino
 
Control Secuencial
Control SecuencialControl Secuencial
Control Secuencial
 
Conmutador de un polo GW20576
Conmutador de un polo GW20576Conmutador de un polo GW20576
Conmutador de un polo GW20576
 
Toyota modelo sl 3335
Toyota modelo sl 3335Toyota modelo sl 3335
Toyota modelo sl 3335
 
Overlock
OverlockOverlock
Overlock
 

Eaton-Instruction-Leaflet

  • 1. Instructional Leaflet IL00301001Y Folleto de instrucciones IL00301001Y Notice d’instructions IL00301001Y Effective January 2015 Vigente a partir de enero de 2015 En vigueur en janvier 2015 Supersedes IL00302001Y dated April 2005 / Reemplaza IL00302001Y con fecha de abril de 2005 / Remplace la version IL00302001Y datée avril 2005 CH four circuit spa panel—electrical installation requirements Panel para spa de cuatro circuitos de CH—requisitos de instalación eléctrica Tableau de répartition à quatre circuits pour piscine à remous CH—spécifications d’installation électrique  IMPORTANT THE INSTRUCTIONS BELOW ARE A BRIEF OVERVIEW ON CH SPA PANEL INSTALLATION PROCEDURES. IT IS IMPORTANT THAT ALL ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE SPA PANEL ARE DONE IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND WITH ALL LOCAL AND STATE ELECTRICAL CODE REQUIREMENTS. TO ENSURE PROPER INSTALLATION, PLEASE HAVE A LICENSED ELECTRICIAN INSTALL THIS SPA PANEL ENCLOSURE.  CAUTION DO NOT REVERSE-FEED OR BACK-WIRE. DO NOT SUBJECT TO MEGGER, HIGH-VOLTAGE OR HIGH-POT TESTS. REMOVE THE CIRCUIT BREAKER BEFORE HIGH-POTTING OCCURS ON THE CIRCUIT OR THE SYSTEM. Tools required • Slothead screwdriver • Two (2) clamp connectors (must be purchased separately)  IMPORTANTE LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES SON UNA DESCRIPCIÓN BREVE DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEL PANEL PARA SPA DE CH. ES IMPORTANTE REALIZAR TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL PANEL PARA SPA DE ACUERDO CON EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD Y CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y ESTATALES. PARA ASEGURAR UNA CORRECTA INSTALACIÓN, SOLICITE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL QUE INSTALE ESTE COMPARTIMIENTO DEL PANEL PARA SPA.  PRECAUCIÓN NO ALIMENTE NI CONECTE EL PRODUCTO DE FORMA INVERTIDA. NO USE UN MEGÓHMETRO, NI SOMETA EL PRODUCTO A ALTO VOLTAJE O PRUEBAS DE ALTA POTENCIA. EXTRAIGA EL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO ANTES DE QUE SE PRODUZCA ALTA TENSIÓN EN EL CIRCUITO O SISTEMA. Herramientas requeridas • Destornillador de cabeza ranurada • Dos (2) conectores de abrazadera (deben comprarse por separado)  IMPORTANT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS RÉSUMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU TABLEAU DE RÉPARTITION POUR PISCINES À REMOUS CH. TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS CONFORMÉMENT AU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ, AUX CODES DES PROVINCES ET AUX CODES LOCAUX. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.  ATTENTION N’INVERSEZ PAS LES FILS ÉLECTRIQUES. N’EFFECTUEZ PAS D’ESSAIS AU MÉGOHMMÈTRE OU D’ESSAIS DIÉLECTRIQUES. DÉBRANCHEZ LE DISJONCTEUR AVANT DE FAIRE PASSER UN COURANT À HAUTE TENSION DANS LE CIRCUIT OU DANS LE SYSTÈME. Matériel nécessaire • Tournevis pour vis à tête fendue • Deux connecteurs à collier (à acheter séparément) CH spa panel / Panel para spa de CH / Tableau de répartition pour piscine à remous CH Clamp connectors / Conectores de abrazadera / Connecteurs à collier
  • 2. Instructional Leaflet IL00301001Y Effective January 2015 CH four circuit spa panel— electrical installation requirements  EATON www.eaton.com Ground fault circuit breaker / Interruptor automático de fallo a tierra / Disjoncteur mis à la terre Load side clips / Clips laterales de carga / Clips côté charge Mounting pad / Bloque de montaje / Coussin de montage WHITE neutral “pigtail” / Cable flexible neutro BLANCO / « Queue de cochon » neutre BLANCHE Mounting stabs / Espigas de montaje / Lames de montage Figure 1. / Figura 1. / Figure 1. Ground bar / Barra de tierra / Barre de mise à la terre Spa wire supply line / Línea de cable de suministro del panel para spa / Circuit d’alimentation de la piscine à remous Clamp connector / Conector de abrazadera / Connecteur à collier Breaker load neutral lug / Terminal neutro de carga del interruptor / Cosse neutre de sortie du disjoncteur Breaker load terminals / terminales de carga del interruptor / Bornes de sortie du disjoncteur Spa wires: / Cables del panel para spa: / Fils de la piscine à remous: BLACK / NEGRO / NOIR WHITE / BLANCO / BLANC RED / ROJO / ROUGE GREEN / VERDE / VERT Figure 2. / Figura 2. / Figure 2. Right line side stab lug and screw / Tornillo y terminal de espiga lateral de línea derecha / Cosse et vis de lame côté phase de droite Electrical supply line / Línea de suministro eléctrico / Fil d’alimentation électrique Clamp connector / Conector de abrazadera / Connecteur à collier Left line side stab lug and screw / Tornillo y terminal de espiga lateral de línea izquierda / Cosse et vis de lame côté phase de gauche Neutral bar / Barra neutra / Barre neutre Ground bar / Barra de tierra / Barre de mise à la terre Electrical supply wires: / Cables de suministro eléctrico: / Fils d'alimentation électrique: GROUND / TIERRA / TERRE WHITE / BLANCO / BLANC RED / ROJO / ROUGE BLACK / NEGRO / NOIR Figure 3. / Figura 3. / Figure 3. Ground fault circuit breaker / Interruptor automático de fallo a tierra / Disjoncteur mis à la terre Breaker load side / Lado de carga del interruptor / Côté sortie du disjoncteur Breaker line side (attached to line side mounting stabs) / Lado de línea del interruptor (conectado a espigas de montaje del lado de línea) / Côté phase du disjoncteur (sur les lames de montage côté phase) Figure 4. / Figura 4. / Figure 4. 2
  • 3. Instructional Leaflet IL00301001Y Effective January 2015 CH four circuit spa panel— electrical installation requirements  EATON www.eaton.com Spa panel installation instructions 1. Remove hardware and literature from spa panel housing. Remove ground fault circuit breaker (GFCI) from the mounting pad inside the spa panel. Pull the top of the GFCI (Line Side) down and out. The top of the breaker will detach from the mounting stabs and the bottom of the breaker will slide off of the lip that holds it in place. See Figure 1. Note:N Leave white neutral “pigtail” wire connected to spa panel neutral bar. 2. Using a screwdriver, loosen the Line Side Stab Lug screws from the breaker mounting pad.  WARNING WHEN A CIRCUIT BREAKER IS ENERGIZED, THERE ARE HIGH VOLTAGES PRESENT. BEFORE WORKING ON A CIRCUIT BREAKER INSTALLED IN AN ELECTRICAL SYSTEM, MAKE SURE THAT THE CIRCUIT BREAKER FEEDING THE CIRCUIT IS OFF AND THERE IS NO VOLTAGE PRESENT WHERE WORK IS TO BE PERFORMED. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED. CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT COULD RESULT IN DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY, AND/OR EQUIPMENT DAMAGE. 3. Turn OFF source breaker at main panel. Bring the electrical supply wires into the box and loosely hold them in place using a clamp connector. Connect the four supply wires as follows: a. WHITE (neutral wire) to spa panel NEUTRAL BAR b. RED to left LINE SIDE STAB LUG c. BLACK to right LINE SIDE STAB LUG d. GROUND wire (typically copper) to spa panel GROUND BAR 3 Instrucciones de instalación del panel para spa 1. Extraiga los accesorios y la documentación del compartimiento del panel para spa. Extraiga el interruptor automático de fallo a tierra (GFCI, siglas en inglés) del bloque de montaje situado al interior del panel para spa. Jale la parte superior del interruptor GFCI (lado de línea) hacia abajo y hacia afuera. La parte superior del interruptor se desconectará de las espigas de montaje y la parte inferior del interruptor se deslizará fuera del borde que lo retiene en su lugar. Vea la Figura 1. Nota:N Deje el cable flexible neutro blanco conectado a la barra neutra del panel para spa. 2. Con un destornillador, afloje los tornillos del terminal de espiga del lado de línea del bloque de montaje del interruptor.  ADVERTENCIA CUANDO UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO ESTÁ ACTIVADO, HAY ALTO VOLTAJE PRESENTE. ANTES DE TRABAJAR EN UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO INSTALADO EN UN SISTEMA ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO QUE ALIMENTA EL CIRCUITO ESTÉ DESACTIVADO Y QUE NO HAYA VOLTAJE PRESENTE DONDE VA A REALIZARSE EL TRABAJO. NO TRATE DE INSTALAR O REALIZAR EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS ÉSTE ESTÁ ACTIVADO. EL CONTACTO CON EL EQUIPO ACTIVADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES GRAVES O MORTALES Y/O DAÑO AL EQUIPO. 3. Desactive el interruptor surtidor en el panel principal. Introduzca los cables de suministro eléctrico en la caja y manténgalos en su lugar sin apretar usando un conector de abrazadera. Conecte los cuatro cables de suministro de la siguiente manera: a. BLANCO (cable neutro) a la BARRA NEUTRA del panel para spa b. ROJO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA izquierdo c. NEGRO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA derecho d. Cable de TIERRA (generalmente de cobre) a la BARRA DE TIERRA del panel para spa Instructions d’installation du tableau de répartition de la piscine à remous 1. Enlevez les pièces et les documents se trouvant dans l’armoire électrique du tableau. Retirez le disjoncteur GFCI du coussin de montage à l’intérieur de l’armoire électrique. Abaissez le haut du GFCI (côté phase) et sortez-le. Le haut du disjoncteur se détache des lames de montage et le bas sort de son rail de positionnement. Voir la Figure 1. Remarque:R Laissez le fil blanc neutre « en queue de cochon » connecté à la barre neutre du tableau. 2. Avec un tournevis, desserrez les vis de la cosse de la lame côté phase du coussin de montage du disjoncteur.  AVERTISSEMENT UN DISJONCTEUR ALIMENTÉ CONTIENT DE HAUTES TENSIONS. AVANT D’EFFECTUER DES TRAVAUX SUR LE DISJONCTEUR D’UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE DISJONCTEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION EST ÉTEINT ET QU’AUCUN COURANT NE CIRCULE PENDANT LES TRAVAUX. N’ESSAYEZ PAS D’INSTALLER OU DE RÉPARER UN APPAREIL SOUS TENSION. TOUT CONTACT AVEC UN APPAREIL SOUS TENSION RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DÉGÂTS MATÉRIELS. 3. Éteignez le disjoncteur général d’alimentation dans l’armoire électrique principale. Insérez les fils d’alimentation électrique dans l’armoire, en les maintenant en place provisoirement avec un connecteur à collier. Branchez-les de la façon suivante : a. Connectez le fil BLANC (neutre) à la BARRE NEUTRE du tableau de la piscine b. Connectez le fil ROUGE à la COSSE DE LA LAME CÔTÉ PHASE de gauche c. Connectez le fil NOIR à la COSSE DE LA LAME CÔTÉ PHASE de droite d. Connectez le fil de TERRE (habituellement en cuivre) à la BARRE DE MISE À LA TERRE du tableau de la piscine
  • 4. Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 United States Eaton.com © 2015 Eaton All Rights Reserved Publication No. IL00301001Y / Z16023 January 2015 Eaton is a registered trademark. All other trademarks are property of their respective owners. CH four circuit spa panel— electrical installation requirements Instructional Leaflet IL00301001Y Effective January 2015 © 2015 Eaton Todos los derechos reservados Publicación N.º IL00301001Y / Z16023 Enero de 2014 © 2015 Eaton Tous droits réservés Publication n° IL00301001Y / Z16023 Janvier 2014 Pull excess electrical supply wire out through clamp connector, trim wire casing and tighten connector. See Figure 2. Bring the spa wires into the box and loosely hold them in place using a clamp connector. (Spas come in three- wire, 240 Vac, or four-wire, 120/240 Vac configurations. The four-wire system has a white, load neutral wire that the three-wire system does not.) Connect the spa wires as follows: a. WHITE to breaker LOAD NEUTRAL LUG (not in three-wire system) b. BLACK and RED wires to breaker LOAD TERMINALS c. GREEN wire to spa panel GROUND BAR Pull excess spa wire out through clamp connector, trim wire casing and tighten connector. See Figure 3. 4. Remount the GFCI into the spa panel by engaging the load side (bottom) clips (Figure 1) first and then push the top of the breaker up and inward to engage the line side mounting stabs. See Figure 4. 5. Mount/remount box to wall and remount both box covers. 6. Turn ON source breaker. Turn ON spa panel GFCI. Push red TEST button on GFCI. Spa panel GFCI will “trip,” handle will move to OFF position, de-energizing the spa. To re-energize spa, move handle to the ON position. If GFCI does not trip when TEST button is pushed, call Eaton at 800-326-9513, option #1. Jale el exceso del cable de suministro eléctrico hacia afuera a través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y apriete el conector. Vea la Figura 2. Introduzca los cables del sistema de spa en la caja y sujételos en su lugar sin apretar con un conector de abrazadera. (Los sistemas de spa vienen en configuraciones de 3 cables, 240 VCA, o 4 cables, 120/240 VCA. El sistema de 4 cables tiene un cable neutro de carga blanco que el sistema de 3 cables no tiene). Conecte los cables del sistema de spa de la siguiente manera: a. BLANCO al TERMINAL NEUTRO DE CARGA del interruptor (no en un sistema de 3 cables) b. Cables NEGRO y ROJO a los TERMINALES DE CARGA del interruptor c. Cable VERDE a la BARRA DE TIERRA del panel para spa Jale hacia afuera el exceso de cable del panel para spa a través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y apriete el conector. Vea la Figura 3. 4. Vuelva a montar el interruptor GFCI en el panel para spa enganchando los clips del lado de carga (lado inferior) (Figura 1) y luego empuje la parte superior del interruptor hacia arriba y hacia adentro para enganchar las espigas de montaje del lado de línea. Vea la Figura 4. 5. Monte/vuelva a montar la caja a la pared y vuelva a instalar las cubiertas de la caja. 6. Coloque el disyuntor de la fuente en la posición de activado ON. Coloque el GFCI del panel para spa en la posición ON. Presione el botón TEST rojo del GFCI. El GFCI del panel para spa se “disparará”, la manija se moverá a la posición de desactivado OFF, lo cual desactivará el sistema de spa. Para volver a activar el sistema de spa, mueva la manija a la posición ON. Si el interruptor GFCI no se activa cuando usted presiona el botón TEST, llame a Eaton al 800-326-9513, opción No. 1. Tirez la longueur de fil électrique en trop pour la sortir du collier, décapez le fil et serrez le connecteur. Voir la Figure 2. Insérez les fils électriques de la piscine dans l’armoire, en les maintenant en place sans serrer dans un connecteur à collier. (Les piscines sont fournies en configuration 3 fils, 240 V c.a. ou 4 fils, 120/240 V c.a. La configuration à 4 fils comprend un fil de sortie neutre de couleur blanche supplémentaire.) Branchez les fils de la piscine de la façon suivante : a. Connectez le fil BLANC (neutre) à la COSSE NEUTRE DE SORTIE du disjoncteur (absent sur le dispositif à 3 fils) b. Connectez les fils NOIR et ROUGE aux BORNES DE SORTIE du disjoncteur c. Connectez le fil VERT à la BARRE NEUTRE du tableau de la piscine Tirez la longueur de fil électrique en trop pour la sortir du collier, décapez le fil et serrez le connecteur. Voir la Figure 3. 4. Remontez le GFCI dans l’armoire électrique de la piscine en insérant d’abord les clips du côté sortie (en bas) (Figure 1), puis en enfonçant le haut du disjoncteur vers le haut, afin d’engager les lames de montage côté phase. Voir la Figure 4. 5. Montez/remontez l’armoire sur le mur et ajoutez les deux couvercles. 6. Allumez le disjoncteur général d’alimentation. Allumez le GFCI du tableau de la piscine. Enfoncez le bouton rouge TEST du GFCI. Le GFCI du tableau de la piscine doit disjoncter, déplaçant la poignée sur sa position OFF (arrêt) et coupant le courant d’alimentation de la piscine. Pour rétablir le courant, remettez la poignée sur sa position ON (marche). Si le GFCI ne disjoncte pas lorsque le bouton TEST est enfoncé, appelez Eaton au 800-326-9513, option n° 1.