1. TRADUCCIONES
OASIS-WHATEVER
IM FREE TO BE WHATEVER I SOY LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE YO
WHATEVER I CHOOSE CUALQUIER COSA QUE ESCOJA
AND ILL SING THE BLUES IF I WANT Y CANTARÉ LOS BLUES SI ES QUE QUIERO
IM FREE TO SAY WHATEVER I SOY LIBRE PARA DECIR CUALQUIER COSA QUE YO
WHATEVER I LIKE CUALQUIER COSA QUE ME GUSTE
IF ITS WRONG OR RIGHT ITS ALRIGHT SI ESTÁ BIEN O ESTÁ MAL, NO IMPORTA
ALWAYS IT SEEMS TO ME SIEMPRE ME PARECE
YOU ONLY SEE WHAT PEOPLE WANT YOU TO SEE QUE TÚ SÓLO VES LO QUE LA GENTE QUIERE QUE VEAS
HOW LONGS IT GONNA BE? CUÁNTO MÁS VA A PASAR?
BEFORE YOU GET ON THE BUS AND CAUSE NO FUSS ANTES DE QUE TE SUBAS AL BUS Y NO CAUSES ALBOROTO
GET A GRIP ON YOURSELF IT DONT COST MUCH BUSCA UN APOYO EN TI, NO CUESTA MUCHO
YOURE FREE TO BE WHATEVER YOU ERES LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE TÚ
WHATEVER YOU SAY, IF IT COMES MY WAY ITS CUALQUIER COSA QUE DIGAS, SI ES ALGO BUENO PARA MÍ,
ALRIGHT ESTÁ BIEN
YOURE FREE TO BE WHATEVER YOU ERES LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE TÚ
WHATEVER YOU PLEASE YOU CAN SHOOT THE BREEZE CUALQUIER COSA QUE TE GUSTE, PUEDES PATEAR LA BRISA SI
IF YOU WANT ASÍ LO QUIERES
IT ALWAYS SEEMS TO ME SIEMPRE ME PARECE
YOU ONLY SEE WHAT PEOPLE WANT YOU TO SEE QUE TÚ SÓLO VES LO QUE LA GENTE QUIERE QUE VEAS
HOW LONGS IT GONNA BE? CUÁNTO MÁS VA A PASAR?
BEFORE YOU GET ON THE BUS AND CAUSE NO FUSS ANTES DE QUE TE SUBAS AL BUS Y NO CAUSES ALBOROTO
GET A GRIP ON YOURSELF IT DONT COST MUCH BUSCA UN APOYO EN TI, NO CUESTA MUCHO
(IM) FREE TO BE WHATEVER I SOY LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE YO
WHATEVER I CHOOSE CUALQUIER COSA QUE ESCOJA
AND ILL SING THE BLUES IF I WANT Y CANTARÉ LOS BLUES SI ES QUE QUIERO
HERE IN MY MIND AQUÍ EN MI MENTE
YOU KNOW YOU MIGHT FIND SABES QUE PODRÁS HALLAR
SOMETHING THAT YOU ALGO QUE TÚ
YOU THOUGHT YOU ONCE KNEW, BUT NOW ITS ALL PENSASTE QUE ALGUNA VEZ CONOCISTE, PERO AHORA TODO SE
GONE HA IDO
AND YOU KNOW ITS NO FUN Y SABES QUE NO ES DIVERTIDO
YEH YOU KNOW ITS ALL GONE SI, SABES QUE TODO SE HA IDO
AND YOU KNOW ITS NO FUN Y SABES QUE NO ES DIVERTIDO
IM FREE TO BE WHATEVER I SOY LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE YO
WHATEVER I CHOOSE CUALQUIER COSA QUE ESCOJA
AND ILL SING THE BLUES IF I WANT Y CANTARÉ LOS BLUES SI ES QUE QUIERO
IM FREE TO BE WHATEVER I SOY LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE YO
WHATEVER I CHOOSE CUALQUIER COSA QUE ESCOJA
AND ILL SING THE BLUES IF I WANT Y CANTARÉ LOS BLUES SI ES QUE QUIERO
CUALQUIER COSA QUE HAGAS
WHATEVER YOU DO CUALQUIER COSA QUE DIGAS, SÍ, YO SÉ QUE ESTÁ BIEN
WHATEVER YOU SAY, YEH I KNOW ITS ALRIGHT CUALQUIER COSA QUE HAGAS
WHATEVER YOU DO CUALQUIER COSA QUE DIGAS, SÍ, YO SÉ QUE ESTÁ BIEN
WHATEVER YOU SAY, YEH I KNOW ITS ALRIGHT (TODAS LA PENAS JUVENILES TRAEN LAS NOTICIAS)
(ALL THE YOUNG BLUES CARRY THE NEWS)
2. OASIS-STOP CRYING YOUR HEART OUT
HOLD UP RETRASATE
HOLD ON ESPERA
DON´T BE SCARED NO TENGAS MIEDO
YOU´LL NEVER CHANGE WHATS BEEN AND GONE TU NUNCA CAMBIARAS LO QUE HAS SIDO Y SERAS
MAY YOUR SMILE (MAY YOUR SMILE) PUEDE TU SONRISA (PUEDE TU SONRISA)
SHINE ON (SHINE ON) BRILLAR (BRILLAR)
DON´T BE SCARED (DON´T BE SCARED) NO TE ASUSTES (NO TE ASUSTES)
YOUR DESTINY MAY KEEP YOU WARM TU DESTINO PUEDE MANTERSE SI LO ENARDECES
COS ALL OF THE STARS PORQUE TODAS LAS ESTRELLAS
ARE FADING AWAY ESTAN DESAPARECIENDO
JUST TRY NOT TO WORRY SOLO PRUEBALO PARA NO PREOCUPARTE
YOU´LL SEE THEM SOME DAY TU LOS VERAS ALGUN D?A
TAKE WHAT YOU NEED TOMA LO QUE NECESITES
AND BE ON YOUR WAY Y S? TU A TU MANERA
AND STOP CRYING YOUR HEART OUT Y DEJA DE LLORAR POR TU CORAZON
GET UP (GET UP) LEVANTATE (LEVANTATE)
COME ON (COME ON) VEN (VEN)
WHY´RE YOU SCARED? (I´M NOT SCARED) DE QUE TENES MIEDO? (NO TENGO MIEDO)
YOU´LL NEVER CHANGE NUNCA VAS A CAMBIAR
WHATS BEEN AND GONE LO QUE ERES Y SER?S
COS ALL OF THE STARS PORQUE TODAS LAS ESTRELLAS
ARE FADING AWAY ESTAN DESAPARECIENDO
JUST TRY NOT TO WORRY SOLO PRUEBALO PARA NO PREOCUPARTE
YOU´LL SEE THEM SOME DAY TU LOS VERAS ALGUN D?A
TAKE WHAT YOU NEED TOMA LO QUE NECESITES
AND BE ON YOUR WAY Y S? TU A TU MANERA
AND STOP CRYING YOUR HEART OUT Y DEJA DE LLORAR POR TU CORAZON
COS ALL OF THE STARS PORQUE TODAS LAS ESTRELLAS
ARE FADING AWAY ESTAN DESAPARECIENDO
JUST TRY NOT TO WORRY SOLO PRUEBALO PARA NO PREOCUPARTE
YOU´LL SEE THEM SOME DAY TU LOS VERAS ALGUN D?A
TAKE WHAT YOU NEED TOMA LO QUE NECESITES
AND BE ON YOUR WAY Y S? TU A TU MANERA
AND STOP CRYING YOUR HEART OUT Y DEJA DE LLORAR POR TU CORAZON
WE´RE ALL OF US STARS
WE´RE FADING AWAY
JUST TRY NOT TO WORRY
YOU´LL SEE US SOME DAY
JUST TAKE WHAT YOU NEED
AND BE ON YOUR WAY
AND STOP CRYING YOUR HEART OUT
STOP CRYING YOUR HEART OUT
STOP CRYING YOUR HEART OUT
3. OASIS-WONDERWALL
TODAY IS GONNA BE THE DAY HOY VA A SER EL DÍA
THAT THEY´RE GONNA THROW IT BACK TO YOU EN QUE ELLOS VAN A RECORDARTE LO QUE PASÓ
BY NOW YOU SHOULD´VE SOMEHOW TÚ YA DEBERÍAS DE ALGÚN MODO
REALIZED WHAT YOU GOTTA DO HABERTE DADO CUENTA DE LO QUE TIENES QUE HACER
I DON´T BELIEVE THAT ANYBODY YO NO CREO QUE NADIE
FEELS THE WAY I DO ABOUT YOU NOW SIENTA LO QUE SIENTO POR TI AHORA
BACKBEAT THE WORD IS ON THE STREET OTRA VEZ,EL CHISME QUE ESTÁ EN LAS CALLES
THAT THE FIRE IN YOUR HEART IS OUT ES QUE TU CORAZÓN ESTÁ QUEMÁNDOSE
I´M SURE YOU´VE HEARD IT ALL BEFORE ESTOY SEGURO QUE LO HAS ESCUCHADO ANTES
BUT YOU NEVER REALLY HAD A DOUBT PERO REALMENTE NUNCA DUDASTE
I DON´T BELIEVE THAT ANYBODY FEELS YO NO CREO QUE NADIE
THE WAY I DO ABOUT YOU NOW SIENTA LO QUE SIENTO POR TI AHORA
AND ALL THE ROADS WE HAVE TO WALK ARE WINDING Y TODOS LOS CAMINOS EN LOS QUE TENEMOS QUE ANDAR ESTÁN
AND ALL THE LIGHTS THAT LEAD US THERE ARE BLINDING PONIÉNDOSE DIFÍCILES
THERE ARE MANY THINGS THAT I WOULD Y TODAS LAS LUCES QUE NOS GUÍAN HACIA ALLÁ ESTÁN APAGÁNDOSE
LIKE TO SAY TO YOU HAY MUCHAS COSAS QUE
BUT I DON´T KNOW HOW ME GUSTARÍAN DECIRTE
BECAUSE MAYBE PERO NO SÉ CÓMO
YOU´RE GONNA BE THE ONE THAT SAVES ME ? PORQUE TALVÉZ
AND AFTER ALL VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?
YOU´RE MY WONDERWALL Y DESPUÉS DE TODO
TODAY WAS GONNA BE THE DAY? ERES MI MARAVILLOSO APOYO
BUT THEY´LL NEVER THROW IT BACK TO YOU HOY IBA A SER EL DÍA?
BY NOW YOU SHOULD´VE SOMEHOW PERO ELLOS NUNCA TE LO VOLVERÁN A RECORDAR
REALIZED WHAT YOU´RE NOT TO DO POR AHORA YA DEBERÍAS DE ALGÚN MODO
I DON´T BELIEVE THAT ANYBODY HABERTE DADO CUENTA DE LO QUE NO VAS A HACER
FEELS THE WAY I DO YO NO CREO QUE NADIE
ABOUT YOU NOW SIENTA LO QUE SIENTO POR TI AHORA
AND ALL THE ROADS THAT LEAD YOU THERE ARE WINDING Y TODOS LOS CAMINOS QUE TE GUÍAN HACIA ALLÁ ESTÁN PONIÉNDOSE
AND ALL THE LIGHTS THAT LIGHT THE WAY ARE BLINDING DIFÍCILES
THERE ARE MANY THINGS THAT I WOULD LIKE TO SAY TO YOU Y TODAS LAS LUCES QUE ILUMINAN EL CAMINO ESTÁN APAGÁNDOSE
BUT I DON´T KNOW HOW HAY MUCHAS COSAS QUE
I SAID MAYBE ME GUSTARÍAN DECIRTE
YOU´RE GONNA BE THE ONE THAT SAVES ME ? PERO NO SÉ CÓMO
AND AFTER ALL DIJE QUE TALVÉZ
YOU´RE MY WONDERWALL VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?
I SAID MAYBE (SAID MAYBE) Y DESPUÉS DE TODO
YOU´RE GONNA BE THE ONE THAT SAVES ME ? ERES MI MARAVILLOSO APOYO
AND AFTER ALL DIJE QUE TALVÉZ
YOU´RE MY WONDERWALL VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?
I SAID MAYBE (SAID MAYBE) Y DESPUÉS DE TODO
YOU´RE GONNA BE THE ONE THAT SAVES ME? (THAT SAVES ME) ERES MI MARAVILLOSO APOYO
YOU´RE GONNA BE THE ONE THAT SAVES ME? (THAT SAVES ME) DIJE QUE TALVÉZ (DIJE QUE TALVÉZ)
YOU´RE GONNA BE THE ONE THAT SAVES ME? (THAT SAVES ME) VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?
Y DESPUÉS DE TODO
ERES MI MARAVILLOSO APOYO
DIJE QUE TALVÉZ (DIJE QUE TALVÉZ)
VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?(QUE ME SALVE)
VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?(QUE ME SALVE)
VAS A SER LA ÚNICA QUE ME SALVE?(QUE ME SALVE)
4. FUN-WE ARE YOUNG
Give me a second I Dame un segundo, yo,
I need to get my story straight yo necesito poner en orden mi historia (to get straight).
My friends are in the bathroom Mis amigos están en el servicio
Getting higher than the empire state poniéndose más altos (colocándose) que el empire state
My lover she's waiting for me Mi amante está esperando por mí,
Just across the bar justo al otro lado del bar,
My seat's been taken by some sunglasses mi asiento ha sido ocupado por algunas gafas oscuras,
Asking about a scar preguntando por una cicatriz.
And I know I gave it to you months ago Y sé que te lo di hace unos meses,
I know you're trying to forget sé que estás intentando olvidarlo,
But between the drinks and subtle things pero entre las bebidas y las ocurrencias,
The holes in my apologies los agujeros en mis excusas,
You know I'm trying hard to take it back sabes que estoy tratando duramente de traerlo de vuelta.
So if by the time the bar closes Así que si para cuando cierre el bar,
And you feel like falling down te sientes caer (o te rindes),
I'll carry you home te llevaré a casa.
Tonight, we are young Esta noche, somos jóvenes,
So let's set the world on fire así que vamos a incendiar el mundo,
We can burn brighter than the sun podemos arder brillando más que el sol.
Tonight, we are young Esta noche, somos jóvenes,
So let's set the world on fire así que vamos a incendiar el mundo,
We can burn brighter than the sun podemos arder brillando más que el sol.
No I know that I'm not all that you got No, sé que no soy todo lo que tienes,
I guess that I, I just thought supongo que yo, yo pensaba
maybe we could find a ways to fall apart que quizás podriamos estar lejos de caer (a ways),
But our friends in back pero nuestros amigos entran de nuevo,
So let's raise a toast así que hagamos un brindis,
Because I found someone to carry me home porque encuentre a alguien que me lleve a casa.
Tonight, we are young Esta noche, somos jóvenes,
So let's the set the world on fire así que vamos a incendiar el mundo,
We can burn brighter than the sun podemos arder brillando más que el sol.
Tonight, we are young Esta noche, somos jóvenes,
So let's set the world on fire así que vamos a incendiar el mundo,
We can burn brighter than the sun podemos arder brillando más que el sol.
Carry me home tonight Llévame a casa esta noche,
Just carry me home tonight solo llévame a casa esta noche,
Carry me home tonight llévame a casa esta noche,
Just carry me home tonight solo llévame a casa esta noche.
The moon is on my side La luna está de mi parte,
I have no reason to run no tengo razón para correr,
So will someone come and carry me home tonight? así que, ¿vendrá alguien y me llevará a casa esta noche?
The angels never arrived Los ángeles nunca llegaron,
but I can hear the choir pero puedo escuchar el coro,
so will someone come and carry me home? así que, ¿vendrá alguien y me llevará a casa esta noche?
Tonight, we are young Esta noche, somos jóvenes,
So let's set the world on fire así que vamos a incendiar el mundo,
We can burn brighter than the sun podemos arder brillando más que el sol.
Tonight, we are young Esta noche, somos jóvenes,
So let's set the world on fire así que vamos a incendiar el mundo,
We can burn brighter than the sun podemos arder brillando más que el sol.
Así que si para cuando cierren el bar,
So if by the time the bar closes te sientas como cayéndote,
and you feel like falling down te llevaré a casa esta noche.
I'll carry you home tonight
5. ARTIC MONKEYS- I BET YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR
STOP MAKING THE EYES AT ME, I´LL STOP MAKING THE EYES AT DEJA DE ESTAR MIRANDOME, Y YO VOY A DEJAR DE MIRARTE TAMBIEN
YOU LO QUE ME SORPRENDE DE TODO ESTO ES QUE A MI REALMENTE NO ME
AND WHAT IT IS THAT SURPRISES ME IS THAT I DON´T REALLY GUSTAS
WANT YOU TO Y TUS HOMBROS ESTAN CONGELADOS (FRIOS COMO LA NOCHE)
AND YOUR SHOULDERS ARE FROZEN (COLD AS THE NIGHT) OH, PERO TU ERES TODA UNA EXPLOSION (ERES DINAMITA)
OH, BUT YOU´RE AN EXPLOSION (YOU´RE DYNAMITE) TU NOMBRE NO ES RIO, PERO NO ME IMPORTA LA ARENA
YOUR NAME ISN´T RIO, BUT I DON´T CARE FOR SAND Y ENCENDIENDO LOS FUSIBLES, ES POSIBLE QUE EXPLOTE! EX-X-
AND LIGHTING THE FUSE MIGHT RESULT IN A BANG, B-B-BANG, GO! XPLOTE, VAMOS!
I BET THAT YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR TE APUESTO A QUE TE VES BIEN EN LA PISTA DE BAILE
I DON´T KNOW IF YOU´RE LOOKING FOR ROMANCE OR NOSE SI LO QUE BUSCAS ES UN ROMANCE CON ALGUIEN
I DON´T KNOW WHAT YOU´RE LOOKING FOR O ALGO ASI
WELL, I BET THAT YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR BUENO, TE APUESTO A QUE TE VES BIEN EN LA PISTA DE BAILE
DANCING TO ELECTRO-POP LIKE A ROBOT FROM 1984 BAILANDO ELECTRO-POP COMO UN ROBOT DESDE 1984
FROM 1984! DESDE 1984!
I WISH YOU´D STOP IGNORING ME, BECAUSE IT´S SENDING ME TO DESEARIA QUE DEJES DE IGNORARME
DESPAIR PORQUE ESO ME DESESPERA
WITHOUT A SOUND, YEAH, YOU´RE CALLING ME, AND I DON´T DISIMULADAMENTE, YEAH, TU ME ESTAS LLAMANDO, Y NO CREO QUE
THINK IT´S VERY FAIR ESO SEA JUSTO
THAT YOUR SHOULDERS ARE FROZEN (COLD AS THE NIGHT) Y TUS HOMBROS ESTAN CONGELADOS (FRIOS COMO LA NOCHE)
OH, BUT YOU´RE AN EXPLOSION (YOU´RE DYNAMITE) OH, PERO TU ERES TODA UNA EXPLOSION (ERES DINAMITA)
YOUR NAME ISN´T RIO, BUT I DON´T CARE FOR SAND TU NOMBRE NO ES RIO, PERO NO ME IMPORTA LA ARENA
LIGHTING THE FUSE MIGHT RESULT IN A BANG, B-B-BANG, GO! Y ENCENDIENDO LOS FUSIBLES, ES POSIBLE QUE EXPLOTE! EX-X-
XPLOTE, VAMOS!
I BET THAT YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR
I DON´T KNOW IF YOU´RE LOOKING FOR ROMANCE OR TE APUESTO A QUE TE VES BIEN EN LA PISTA DE BAILE
I DON´T KNOW WHAT YOU´RE LOOKING FOR NOSE SI LO QUE BUSCAS ES UN ROMANCE CON ALGUIEN
WELL, I BET THAT YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR O ALGO ASI
DANCING TO ELECTRO-POP LIKE A ROBOT FROM 1984 BUENO, TE APUESTO A QUE TE VES BIEN EN LA PISTA DE BAILE
FROM 1984! BAILANDO ELECTRO-POP COMO UN ROBOT DESDE 1984
DESDE 1984!
OH, THERE AIN´T NO LOVE, NO MONTAGUES OR CAPULETS
ARE JUST BANGING TUNES AND DJ SETS AND... OH, ESO NO ES AMOR, NO HAY NADA DE CAPULESCOS NIN MONTESCOS
DIRTY DANCEFLOORS, AND DREAMS OF NAUGHTINESS! (ROMEO Y JULIETA)
SOLO ESTAMOS DISFRUTANDO DE LAS MELODIAS QUE TOCA EL DJ...
WELL, I BET THAT YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR EN LAS SUCIAS PISTAS DE BAILE, Y SOÑANDO CON LAS TRAVESURAS!
I DON´T KNOW IF YOU´RE LOOKING FOR ROMANCE OR
I DON´T KNOW WHAT YOU´RE LOOKING FOR TE APUESTO A QUE TE VES BIEN EN LA PISTA DE BAILE
WELL, I BET THAT YOU LOOK GOOD ON THE DANCEFLOOR NOSE SI LO QUE BUSCAS ES UN ROMANCE CON ALGUIEN
DANCING TO ELECTRO-POP LIKE A ROBOT FROM 1984 O ALGO ASI
FROM 1984! BUENO, TE APUESTO A QUE TE VES BIEN EN LA PISTA DE BAILE
BAILANDO ELECTRO-POP COMO UN ROBOT DESDE 1984
DESDE 1984!
6. THE STROKES-REPTILIA
HE SEEMED IMPRESSED BY THE WAY YOU CAME IN. ÉL SE VE IMPRESIONADO POR LA MANERA EN QUE ENTRASTE...
TELL US A STORY I KNOW YOURE NOT BORING" "DINOS UNA HISTORIA, SE QUE NO ERES ABURRIDA"
ESTABA ASUSTADO POR QUE NO QUISIERAS INSISTIR...
I WAS AFRAID THAT YOU WOULD NOT INSIST.
SUENAS TAN ADORMECIDO SOLO TOMA ESTO, AHORA DÉJAME
"YOU SOUND SO SLEEPY JUST TAKE THIS, NOW LEAVE ME"
YO DIJE, POR FAVOR NO ME DETENGAS SI VOY MUY RÁPIDO...
I SAID PLEASE DONT SLOW ME DOWN IF IM GOING TOO FAST ERES UNA EXTRAÑA EN ESTA PARTE DE NUESTRA CIUDAD.
YOURE IN A STRANGE PART OF OUR TOWN
SI LA NOCHE NO HA TERMINADO
YEAH, THE NIGHTS NOT OVER Y TU NO ESTÁS TRATANDO LO SUFICIENTE
Letras4U.com » letras traducidas al español
YOURE NOT TRYING HARD ENOUGH,
NUESTRAS VIDAS CAMBIAN DE CARRILES
ME SACASTE DEL CAMINO
OUR LIVES ARE CHANGING LANES LA ESPERA HA TERMINADO,
YOU RAN ME OFF THE ROAD, AHORA ESTOY TOMANDO EL CONTROL..
THE WAIT IS OVER, YA NO ESTÁS RIENDO...
IM NOW TAKING OVER, NO ME ESTOY AHOGANDO LO SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ..
YOURE NO LONGER LAUGHING
AHORA CADA VE QUE ME MIRO A MI MISMO..
IM NOT DROWNING FAST ENOUGH.
"LO SABIA, TE LO DIJE ESTE MUNDO NO ES PARA TI"
NOW EVERY TIME THAT I LOOK AT MYSELF EL CUARTO ESTA EN LLAMAS Y ELLA SE ARREGLA EL CABELLO
"I THOUGHT I TOLD YOU THIS WORLD IS NOT FOR YOU" "SUENAS TAN MOLESTO, CÁLMATE, ME ENCONTRASTE"
THE ROOM IS ON FIRE AND SHES FIXIN HER HAIR
"YOU SOUND SO ANGRY JUST CALM DOWN, YOU FOUND ME"