2. is a country that is part of the
United Kingdom in the south-west of the
island of Great Britain,
bordered by England to its east and the
Atlantic Ocean and Irish Sea to its west.
Wales has over 1,200 km (746 mi) of
coastline, including its offshore islands
3. Es un país que forma parte del Reino Unido
en el sur-oeste de la isla de Gran Bretaña,
bordeado por Inglaterra hacia el este de y el
Océana Atlántico y el mar de Irlanda a su
oeste.
españolespañol
6. It has a population of three million, and a
total area of 20,779 km² (8,023 sq mi).
Wales has over 1,200 km (746 mi) of
coastline, including its offshore islands; the
largest, Anglesey (Ynys Môn), is also the
largest island in the Irish Sea. Generally
mountainous, its highest mountains are in
the north and central areas, especially in
Snowdonia (Eryri), which contains Snowdon
(Yr Wyddfa), its highest peak.
7. españolespañol
It tiene una población de tres millones, y una
superficie total de 20.779 kilometros ² (8.023
millas cuadradas). Gales tiene más de 1.200
km (746 millas) de costa, incluyendo sus islas
adyacentes, el más grande, Anglesey (Ynys
lunes), es también la mayor de las islas del
Mar de Irlanda. Generalmente montañosa, sus
montañas más altas se encuentran en las
zonas norte y central, especialmente en
Snowdonia (Eryri), que contiene Snowdon
(Año Wyddfa), su pico más alto.
8. Some traditional dishes include Welsh
cakes, small cakes cooked),
crempogs (chips), bara brith (sweet
bread with raisins), cawl (lamb stew
with leeks and sometimes)
Laverbread (seaweed delicacy
served) and bread melted cheese
toast (toast with cheese and butter).
9. ESPAÑOLESPAÑOL
Algunos platos tradicionales incluyen
pasteles galeses, pequeños pasteles
cocinados),crempogs(hojuelas), bara brith
(el pan dulce con pasas), cawl (el guisado
con el cordero y a veces puerros),
Laverbread (el alga sirvieron la delicadeza)
y el pan tostado con queso derretido (la
tostada con el queso y la mantequilla).
11. Cardiff Castle is a castle located in the
Welsh city of Cardiff. It was founded by the
Normans in 1091 on the settlement of an
ancient Roman fortress. Its most famous
occupant was Robert, Duke of Normandy,
who was a prisoner in it by order of his
brother King Henry I of England, from
1106 to 1134. Scene of major battles
throughout the centuries, the Welsh retook
it in 1404, under the leadership of Owain
Glyndwr. In 1488 it passed to Jasper
Tudor, first Duke of Bedford.
12. El Castillo de Cardiff, es un castillo galés ubicado en la ciudad
de Cardiff. Fue fundado por los normandos en 1091 sobre el
asentamiento de un antiguo fortín romano. Su ocupante más
famoso fue Roberto, Duque de Normandía, quien estuvo
prisionero en él por orden de su hermano el rey Enrique I de
Inglaterra, desde 1106 hasta 1134. Escenario de importantes
batallas a lo largo de los siglos, los galeses lo reconquistaron
en 1404, bajo el mandato de Owain Glyndwr. En 1488 pasó a
manos de Jasper Tudor, primer duque de Bedford.
En el siglo XIX se construyó un nuevo castillo diseñado por
William Burges, arquitecto del Conde de Bute, con el aspecto
de una mansión de cuento de hadas de estilo victoriano. Años
después el castillo fue donado por los Bute a la ciudad. En la
actualidad es un atractivo turístico más de Cardiff.
ESPAÑOLESPAÑOL