Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

L'argot et le langage des jeunes

4.645 visualizaciones

Publicado el

L'argot et le langage des jeunes

Publicado en: Educación
  • Sé el primero en comentar

L'argot et le langage des jeunes

  1. 1. L'ARGOT ET LE LANGAGE DES JEUNES Élève : José Antonio De Ayala Mármol Professeur : Mª José Povedano Merino
  2. 2. SOMMAiRE 1. Introduction: qu’est-ce l’argot? 2. Fonctions de l'argot 3. Exemples de termes d'argot 4. Le langage des jeunes: un danger pour la langue française? 5. Procédés d'elaboration du langage des jeunes 6. Conclusion 7. Sources
  3. 3. 1. Introduction Qu’est-ce l’argot?? Ensemble des mots qu'adopte un groupe pour se distinguer. ● L'argot ne constitue pas une langue. ● Inventé par les prisonniers, pour ne pas être compris de leurs gardiens. ●
  4. 4. 2. Fonctions de l'argot Identitaire: affirmation d’une identité. L’argot permet à un individu de se distinguer des autres. ● Cryptage: chiffrer la communication afin que les autres ne la comprennent pas. ● Ludique: (surtout pour la jeuneusse) se démarquer d’autres groupes, avoir sa propre langage. ●
  5. 5. 3. EXEMPLES DE TERMES D'ARGOT ● Argent: aspine, artiche Policier: flic, archer, boeuf ● Manger: becqueter, bouloter ● ● Dormir: pioncer ● Un pote: un ami Piger: comprendre: <<Je ne pige rien>> ● ● Un mec: un homme
  6. 6. 4. LE LANGAGE DES JEUNES: UN DANGER POUR LA LANGUE FRANÇAiSE? Complètement hermétique aux adultes et difficille à comprendre pour ceux qui ne la connaissent pas ● ● Les liguistes sont concernés Influence des nouvelles technologies ● Difficulté pour étrangers: au lycée on n’étudie que le français standard ●
  7. 7. 5. PROCÉDÉS D'ELABORATION La TRONCATION: supprimer des syllabes pour abréger un mot. Par exemple prof, instit… ● La SUFFIXATION: ajouter quelque-chose à la fin d’un mot. Par exemple craignos, nullos… ●
  8. 8. Le VERLAN: cela veut dire <<à l’envers>>. Pour parler en verlan il suffit d’inverser les syllabes. Il y a parfois le verlan du verlan: ● –Femme: –Arabe: meuf beur –Disque: skeud –N’importe –Louche: quoi: porte nin ouac chelou
  9. 9. 6. CONCLUSiON Les linguistes son concernés par le langage des jeunes, mais les langues sont quelquechose de vivant, les langues sont tout le temps en train de changer et d’évoluer, et, à mon avis, cela, on ne peut pas l’éviter.
  10. 10. 7. SOURCES http://www.bonjourdefrance.com.br/blog/cursos-de-frances-nafranca/non-classe/largot-ou-langage-des-jeunes • http://www.fplusd.org/fr/apprendre-lallemand/apprendre-avec-le sourire/trop-pomme-ou-alles-klar-le-langage-des-jeunes-en-france en-allemagne/?type=221 • • http://fr.wikipedia.org/wiki/Argot

×