SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 8
Descargar para leer sin conexión
Aplicación ESCA
BRIEF DE LA APLICACION
NOMBRE
ESCA
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Es un traductor con diccionario integrado que permite traducir cualquier idioma y dentro del entorno de
otras aplicaciones.
OBJETIVO DEL PRODUCTO
El objetivo de este traductor es que sea eficiente al usuario al momento de traducir dentro de toda la
plataforma Android, permitiendo al usuario que desconoce de algún idioma traducir la información de
inmediato, sin tener que salir de la aplicación para traducir completamente el texto y además con
utilidades muy eficientes como audio y diccionario integrado, además permite al usuario escoger entre
una gran variedad de traductores y diccionarios.
PÚBLICO OBJETIVO
El público al que está dirigido esta aplicación es cualquier persona que tenga curiosidad por aprender
otro idioma o sencillamente necesita una herramienta necesaria para comprender información que este
en un idioma que desconozca, ya que puede funcionar con las tareas con gran eficiencia. En lo particular
es para la utilización de jóvenes y adolescentes.
OBJETIVO CREATIVO
Poder vincular la aplicación dentro de todo el sistema Android y sin restricciones de uso al traducir
información que se encuentra dentro de otra aplicación, permitiendo de esta manera siempre visualizar el
contenido en nuestro idioma nativo.
MANUAL DE MARCA
Texto
Tipografia: Century Gothic
Forma: Circunferencia
Espacio Interior
Intersecciones
Punto Central
Forma: Rectangulos
ELEMENTOS ESTRUCTURALES
Utilización de Curvas y Rectas
esca
MANUAL DE MARCA
DISEÑO DEL LOGOTIPO
esca
MANUAL DE MARCA
ADECUACIÓN Y UTILIZACIÓN
Tamaño Real
1 px
24 px
ESCALA
VISUALIZACIÓN EN EL DISPOSITIVO
DISEÑO
Definición
El logotipo representa a la aplicación de traducción ESCA que para ser concisos y elegantes en la
disposición y formación de la marca se utilizó espacios reducidos entre las rectas dando prioridad a la
sencillez, y un gran realce a lo representativo que este logotipo se encuentra y es las letras E y C que
forman la circunferencia y composición del logotipo. El concepto que se establece es que con las dos
letras opuestas y de distinto color hace referencia sos lenguajes distintos pero que dentro del círculo
forman uno solo, al igual que en el mundo todas las personas son distintas en cuanto a etnia y también al
lenguaje.
Tipografía
La tipografía planteada para el logotipo se ajusta al diseño de lo gráficamente planteado que es un diseño
muy circular y con un eje de lectura centrado, esta tipografía Century Gothic usa la misma estética y se
adapta sin complicaciones.
Formas
Las Formas que constituyen el logotipo fueron posicionadas con la intencionalidad de obtener un diseño
en el cual el concepto se pueda percibir con facilidad, ya que con la unión de todas estas formas
geométricas se logró plasmar dos letras que están en sentidos contrarios y son la E y C.
Colores
Los colores utilizados fueron empleados para dar notoriedad al logotipo de la aplicación.
MANUAL DE MARCA
ARQUITECTURA Y DISEÑO DE LA APLICACIÓN, USO.
Traductor Activo
Teclado Traductores Disponibles TraduccionAcciones
Boton
Diccionario
Boton
Audio
Espacio de
Escritura Opciones
Boton
Opciones
Boton
Cerrar
Escoger
Idioma
Boton
TraducirInvertir ScrollBorrarLogotipo
Visualizacion: 1280×720 píxeles
ARQUITECTURA Y DISEÑO DE LA APLICACIÓN, USO.
Busqueda
Diccionarios
Retroceder a
Traductor
Seleccionar
Idioma
Respuesta de
Diccionario
Visualizacion: 1280×720 píxeles

Más contenido relacionado

Destacado

Online Presence Ontology
Online Presence OntologyOnline Presence Ontology
Online Presence Ontologypabrunet
 
Signo ortográfico: el guion
Signo ortográfico: el guionSigno ortográfico: el guion
Signo ortográfico: el guionEktwr1982
 
How to choose an mba specialization
How to choose an mba specializationHow to choose an mba specialization
How to choose an mba specializationsonal bisht
 
Smart data transformation study
Smart data transformation studySmart data transformation study
Smart data transformation studyInfosys Consulting
 
Resolución 1558 del 07 05-2010
Resolución 1558 del 07 05-2010Resolución 1558 del 07 05-2010
Resolución 1558 del 07 05-2010Ektwr1982
 
Cat 2008 Questions Source Verbal Final
Cat 2008 Questions Source  Verbal FinalCat 2008 Questions Source  Verbal Final
Cat 2008 Questions Source Verbal Finalkapil1312
 
Engineering project management
Engineering project managementEngineering project management
Engineering project managementGautam Shah
 

Destacado (11)

Online Presence Ontology
Online Presence OntologyOnline Presence Ontology
Online Presence Ontology
 
Open Day
Open Day Open Day
Open Day
 
Bruno mars grenade
Bruno mars grenadeBruno mars grenade
Bruno mars grenade
 
Signo ortográfico: el guion
Signo ortográfico: el guionSigno ortográfico: el guion
Signo ortográfico: el guion
 
How to choose an mba specialization
How to choose an mba specializationHow to choose an mba specialization
How to choose an mba specialization
 
Smart data transformation study
Smart data transformation studySmart data transformation study
Smart data transformation study
 
Resolución 1558 del 07 05-2010
Resolución 1558 del 07 05-2010Resolución 1558 del 07 05-2010
Resolución 1558 del 07 05-2010
 
Cat 2008 Questions Source Verbal Final
Cat 2008 Questions Source  Verbal FinalCat 2008 Questions Source  Verbal Final
Cat 2008 Questions Source Verbal Final
 
Producto turístico
Producto turísticoProducto turístico
Producto turístico
 
Producto Turístico
Producto TurísticoProducto Turístico
Producto Turístico
 
Engineering project management
Engineering project managementEngineering project management
Engineering project management
 

Similar a Aplicacion - Informe ESCA - Traductor.pdf

4 Geeks | Manual de identidad y uso de marca 2014
4 Geeks |  Manual de identidad y uso de marca 20144 Geeks |  Manual de identidad y uso de marca 2014
4 Geeks | Manual de identidad y uso de marca 2014Daniela Díaz Reyna
 
Cuadro comparativo sobre los lenguajes
Cuadro comparativo sobre los lenguajesCuadro comparativo sobre los lenguajes
Cuadro comparativo sobre los lenguajesMario Casas
 
Consulta del lenguaje de programación
Consulta del lenguaje de programaciónConsulta del lenguaje de programación
Consulta del lenguaje de programaciónMarifer Marulanda
 
01. lenguajes de programación autor virtuniversidad
01. lenguajes de programación autor virtuniversidad01. lenguajes de programación autor virtuniversidad
01. lenguajes de programación autor virtuniversidadLuisBeltrnAlvinoAlva
 
01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf
01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf
01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdfrosalesjonathan2024
 
Aplicaciones para telefonía móvil
Aplicaciones para telefonía móvilAplicaciones para telefonía móvil
Aplicaciones para telefonía móvilJean Luc Lenoble
 
Manual corporativo OE
Manual corporativo OEManual corporativo OE
Manual corporativo OEdariotunato
 
Manual corporativo oe
Manual corporativo oeManual corporativo oe
Manual corporativo oedariotunato
 
Manual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdf
Manual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdfManual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdf
Manual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdfWeDotagencia
 
Manual pukky
Manual pukkyManual pukky
Manual pukkyjhonny_97
 

Similar a Aplicacion - Informe ESCA - Traductor.pdf (20)

4 Geeks | Manual de identidad y uso de marca 2014
4 Geeks |  Manual de identidad y uso de marca 20144 Geeks |  Manual de identidad y uso de marca 2014
4 Geeks | Manual de identidad y uso de marca 2014
 
Cuadro comparativo sobre los lenguajes
Cuadro comparativo sobre los lenguajesCuadro comparativo sobre los lenguajes
Cuadro comparativo sobre los lenguajes
 
Etapas de producción multimedia.
Etapas de producción multimedia.Etapas de producción multimedia.
Etapas de producción multimedia.
 
Consulta del lenguaje de programación
Consulta del lenguaje de programaciónConsulta del lenguaje de programación
Consulta del lenguaje de programación
 
Introducción a la Gerencia Informática
Introducción a la Gerencia InformáticaIntroducción a la Gerencia Informática
Introducción a la Gerencia Informática
 
lenguajes de programacion
lenguajes de programacionlenguajes de programacion
lenguajes de programacion
 
01. lenguajes de programación autor virtuniversidad
01. lenguajes de programación autor virtuniversidad01. lenguajes de programación autor virtuniversidad
01. lenguajes de programación autor virtuniversidad
 
01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf
01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf
01. Lenguajes de programación autor Virtuniversidad.pdf
 
Aplicaciones para telefonía móvil
Aplicaciones para telefonía móvilAplicaciones para telefonía móvil
Aplicaciones para telefonía móvil
 
Manual corporativo OE
Manual corporativo OEManual corporativo OE
Manual corporativo OE
 
Manual corporativo oe
Manual corporativo oeManual corporativo oe
Manual corporativo oe
 
Programacion
Programacion Programacion
Programacion
 
Lenguajes
Lenguajes Lenguajes
Lenguajes
 
Usos de la tipografia
Usos de la tipografiaUsos de la tipografia
Usos de la tipografia
 
Programacion de aplicaciones moviles
Programacion de aplicaciones movilesProgramacion de aplicaciones moviles
Programacion de aplicaciones moviles
 
Lenguajes de programacion
Lenguajes de programacionLenguajes de programacion
Lenguajes de programacion
 
Manual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdf
Manual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdfManual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdf
Manual de marca WeDoT_Octubre 2022.pdf
 
Manual pukky
Manual pukkyManual pukky
Manual pukky
 
Claudio Natoli Michieli - Ejemplo Manual de Marca
Claudio Natoli Michieli - Ejemplo Manual de MarcaClaudio Natoli Michieli - Ejemplo Manual de Marca
Claudio Natoli Michieli - Ejemplo Manual de Marca
 
Manual pukky
Manual pukkyManual pukky
Manual pukky
 

Aplicacion - Informe ESCA - Traductor.pdf

  • 2. BRIEF DE LA APLICACION NOMBRE ESCA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Es un traductor con diccionario integrado que permite traducir cualquier idioma y dentro del entorno de otras aplicaciones. OBJETIVO DEL PRODUCTO El objetivo de este traductor es que sea eficiente al usuario al momento de traducir dentro de toda la plataforma Android, permitiendo al usuario que desconoce de algún idioma traducir la información de inmediato, sin tener que salir de la aplicación para traducir completamente el texto y además con utilidades muy eficientes como audio y diccionario integrado, además permite al usuario escoger entre una gran variedad de traductores y diccionarios. PÚBLICO OBJETIVO El público al que está dirigido esta aplicación es cualquier persona que tenga curiosidad por aprender otro idioma o sencillamente necesita una herramienta necesaria para comprender información que este en un idioma que desconozca, ya que puede funcionar con las tareas con gran eficiencia. En lo particular es para la utilización de jóvenes y adolescentes. OBJETIVO CREATIVO Poder vincular la aplicación dentro de todo el sistema Android y sin restricciones de uso al traducir información que se encuentra dentro de otra aplicación, permitiendo de esta manera siempre visualizar el contenido en nuestro idioma nativo.
  • 3. MANUAL DE MARCA Texto Tipografia: Century Gothic Forma: Circunferencia Espacio Interior Intersecciones Punto Central Forma: Rectangulos ELEMENTOS ESTRUCTURALES Utilización de Curvas y Rectas
  • 5. esca MANUAL DE MARCA ADECUACIÓN Y UTILIZACIÓN Tamaño Real 1 px 24 px ESCALA VISUALIZACIÓN EN EL DISPOSITIVO DISEÑO
  • 6. Definición El logotipo representa a la aplicación de traducción ESCA que para ser concisos y elegantes en la disposición y formación de la marca se utilizó espacios reducidos entre las rectas dando prioridad a la sencillez, y un gran realce a lo representativo que este logotipo se encuentra y es las letras E y C que forman la circunferencia y composición del logotipo. El concepto que se establece es que con las dos letras opuestas y de distinto color hace referencia sos lenguajes distintos pero que dentro del círculo forman uno solo, al igual que en el mundo todas las personas son distintas en cuanto a etnia y también al lenguaje. Tipografía La tipografía planteada para el logotipo se ajusta al diseño de lo gráficamente planteado que es un diseño muy circular y con un eje de lectura centrado, esta tipografía Century Gothic usa la misma estética y se adapta sin complicaciones. Formas Las Formas que constituyen el logotipo fueron posicionadas con la intencionalidad de obtener un diseño en el cual el concepto se pueda percibir con facilidad, ya que con la unión de todas estas formas geométricas se logró plasmar dos letras que están en sentidos contrarios y son la E y C. Colores Los colores utilizados fueron empleados para dar notoriedad al logotipo de la aplicación. MANUAL DE MARCA
  • 7. ARQUITECTURA Y DISEÑO DE LA APLICACIÓN, USO. Traductor Activo Teclado Traductores Disponibles TraduccionAcciones Boton Diccionario Boton Audio Espacio de Escritura Opciones Boton Opciones Boton Cerrar Escoger Idioma Boton TraducirInvertir ScrollBorrarLogotipo Visualizacion: 1280×720 píxeles
  • 8. ARQUITECTURA Y DISEÑO DE LA APLICACIÓN, USO. Busqueda Diccionarios Retroceder a Traductor Seleccionar Idioma Respuesta de Diccionario Visualizacion: 1280×720 píxeles