Este documento describe un proyecto para desarrollar la parroquia de Casacay a través de capacitación en habilidades laborales y el establecimiento de una microempresa de servicios turísticos. Los objetivos generales son fortalecer el capital humano de la zona turística de La Cocha mediante capacitación para mejorar la calidad de los servicios, la productividad y el bienestar de las comunidades. Los objetivos específicos son capacitar a los prestadores de servicios turísticos y brindar servicios de calidad a través de
This document discusses learning about water through activities like coloring, matching, and reading as well as playing table games. It notes that "agua potable" means drinking water in Spanish and that the overall theme was looking for water.
Este documento resume las estadísticas clave de una universidad. Reporta que 8 estudiantes tutores brindaron 40 horas semanales de asesoría a 124 estudiantes. También detalla que 171 estudiantes se encontraban en prácticas, incluyendo 25 en la Funlam, y que 20 graduados ahora trabajan como docentes o están vinculados a semilleros de investigación de la universidad. Además, la matrícula estudiantil creció a 825 alumnos en total.
El documento describe las características académicas, comunicativas, personales e institucionales que debe poseer un practicante del proyecto Big Brother/Big Sister. Académicamente debe tener un promedio mínimo de 4.0 y haber aprobado las materias requeridas. Comunicativamente debe tener un nivel B2 de inglés y español para promover procesos de reflexión. Personalmente debe ser responsable, constante y tener un espíritu humanista. Institucionalmente debe conocer los procesos administrativos de la universidad y demostrar un
Este documento describe un proyecto para desarrollar la parroquia de Casacay a través de capacitación en habilidades laborales y el establecimiento de una microempresa de servicios turísticos. Los objetivos generales son fortalecer el capital humano de la zona turística de La Cocha mediante capacitación para mejorar la calidad de los servicios, la productividad y el bienestar de las comunidades. Los objetivos específicos son capacitar a los prestadores de servicios turísticos y brindar servicios de calidad a través de
This document discusses learning about water through activities like coloring, matching, and reading as well as playing table games. It notes that "agua potable" means drinking water in Spanish and that the overall theme was looking for water.
Este documento resume las estadísticas clave de una universidad. Reporta que 8 estudiantes tutores brindaron 40 horas semanales de asesoría a 124 estudiantes. También detalla que 171 estudiantes se encontraban en prácticas, incluyendo 25 en la Funlam, y que 20 graduados ahora trabajan como docentes o están vinculados a semilleros de investigación de la universidad. Además, la matrícula estudiantil creció a 825 alumnos en total.
El documento describe las características académicas, comunicativas, personales e institucionales que debe poseer un practicante del proyecto Big Brother/Big Sister. Académicamente debe tener un promedio mínimo de 4.0 y haber aprobado las materias requeridas. Comunicativamente debe tener un nivel B2 de inglés y español para promover procesos de reflexión. Personalmente debe ser responsable, constante y tener un espíritu humanista. Institucionalmente debe conocer los procesos administrativos de la universidad y demostrar un
El patrimonio cultural de Ecuador esta nutrido con la cosmovisión de uno de los representantes más importantes del siglo XXI, el pintor y escultor Cristóbal Ortega Maila.
Esta obra constituye una compilación de varios de los trabajos del artista, en los que propone su visión sobre la cultura ancestral de Ecuador, invitando a una aventura pictórica y escultórica en la que se puede apreciar la preocupación del autor por indagar sus orígenes y la voluntad por reinvindicar la visión del pueblo indígena, al igual que la de sus líderes y representantes.
A través de una serie de fotografías es posible apreciar las colecciones: “El Despertar de los Espíritus”, (piezas escultóricas), “Rostros y Ancestros”, (obras pictóricas). La primera visibiliza a líderes indígenas, ocultados por la historia, a quienes Ortega Maila intenta dar vida. Por su parte Rostros y Ancestros visibilizan varias costumbres y tradiciones de estos pueblos.
El artista tras recorrer el Camino del Inca, se fue nutriendo no sólo del pensamiento ancestral, también fue coleccionando copias de piezas ceremoniales que se exhiben en su obra cumbre, el Templo del Sol, con el objetivo de que las nuevas generaciones vivan y sientan la cultura ancestral.
Pintor-Escultor Ortega Maila-Colección "El Despertar de los Espíritus"Museo Templo del Sol
El documento describe la inauguración de la exposición "El Despertar de los Espíritus" del escultor Ortega Maila en el Museo Templo del Sol. La exposición presenta 150 esculturas talladas en piedra que representan héroes y figuras históricas de América. El evento reunió a 3000 invitados y marca un hito importante en la trayectoria artística de Ortega Maila. El Museo Templo del Sol, construido siguiendo principios astronómicos andinos, alberga permanentemente las obras de
“Ortega Maila ha salido de su pintura de intensa humanidad -ojalá no definitivamente- para hacer hablar la piedra. De bloques rústicos de la piedra más humilde, esa que se usa para los cimientos de los edificios, largamente acariciados con la lija hasta lograr calidades de obscuros pulimentos, ha evocado rostros. Toda una larga galería de rostros indoamericanos, de héroes milenarios de estas tierras nuestras. Y así ha titulado esa galería de rostros pétreos: “La Ruta de los Espíritus". Junto a cada cabeza, a cada rostro, ha inscrito el nombre de esos héroes que han inspirado esta poderosa empresa de evocación y creación.”
Ortega MailaPintor y escultor ecuatoriano nacido en Quito, el 24 de Octubre de 1965. Actualmente considerado uno de los artistas con mas reconocimientos a nivel nacional e internacional. A expuesto sus obras en Europa, EE.UU y Asia.
His first work was 50 sucres , was a portrait that drew in the Plaza de la Merced , in the historic center of Quito , which bought sheets of paper and some crayons was there that he decided to make his initial investment for the who later would become his profession.
Sheets of paper and some crayons would be their constant companions since for some years, next on " I paint portraits in three minutes " that were leaving satisfied customers and their desire to move forward. At age 22 I decided to take a different route to his way of making art , which was not determined by chance , but the response to the call of your body , mind and spirit to make your fingers and hands the instruments it uses its brain to translate the images are born .
Cristobal Ortega was born in Quito on October 24, 1965 , is an artist who revolutionized the art of finger paint in the United States.
He studied at the University Cultural Center Extension ( CECU ) Quito, Ecuador , then did a course International Culture and Development (Palace of Conventions in Havana Cuba ), the Cultural Policy Course . Second international conference in Havana Cuba and the Course of research on art and culture in Havana Cuba .
Cristobal Ortega has drawn only with his fingers 100 pictures in 60 minutes , becoming the world's fastest painter , attributing this skill to the energy received from their ancestors and the Pacha Mama .
El patrimonio cultural de Ecuador esta nutrido con la cosmovisión de uno de los representantes más importantes del siglo XXI, el pintor y escultor Cristóbal Ortega Maila.
Esta obra constituye una compilación de varios de los trabajos del artista, en los que propone su visión sobre la cultura ancestral de Ecuador, invitando a una aventura pictórica y escultórica en la que se puede apreciar la preocupación del autor por indagar sus orígenes y la voluntad por reinvindicar la visión del pueblo indígena, al igual que la de sus líderes y representantes.
A través de una serie de fotografías es posible apreciar las colecciones: “El Despertar de los Espíritus”, (piezas escultóricas), “Rostros y Ancestros”, (obras pictóricas). La primera visibiliza a líderes indígenas, ocultados por la historia, a quienes Ortega Maila intenta dar vida. Por su parte Rostros y Ancestros visibilizan varias costumbres y tradiciones de estos pueblos.
El artista tras recorrer el Camino del Inca, se fue nutriendo no sólo del pensamiento ancestral, también fue coleccionando copias de piezas ceremoniales que se exhiben en su obra cumbre, el Templo del Sol, con el objetivo de que las nuevas generaciones vivan y sientan la cultura ancestral.
Pintor-Escultor Ortega Maila-Colección "El Despertar de los Espíritus"Museo Templo del Sol
El documento describe la inauguración de la exposición "El Despertar de los Espíritus" del escultor Ortega Maila en el Museo Templo del Sol. La exposición presenta 150 esculturas talladas en piedra que representan héroes y figuras históricas de América. El evento reunió a 3000 invitados y marca un hito importante en la trayectoria artística de Ortega Maila. El Museo Templo del Sol, construido siguiendo principios astronómicos andinos, alberga permanentemente las obras de
“Ortega Maila ha salido de su pintura de intensa humanidad -ojalá no definitivamente- para hacer hablar la piedra. De bloques rústicos de la piedra más humilde, esa que se usa para los cimientos de los edificios, largamente acariciados con la lija hasta lograr calidades de obscuros pulimentos, ha evocado rostros. Toda una larga galería de rostros indoamericanos, de héroes milenarios de estas tierras nuestras. Y así ha titulado esa galería de rostros pétreos: “La Ruta de los Espíritus". Junto a cada cabeza, a cada rostro, ha inscrito el nombre de esos héroes que han inspirado esta poderosa empresa de evocación y creación.”
Ortega MailaPintor y escultor ecuatoriano nacido en Quito, el 24 de Octubre de 1965. Actualmente considerado uno de los artistas con mas reconocimientos a nivel nacional e internacional. A expuesto sus obras en Europa, EE.UU y Asia.
His first work was 50 sucres , was a portrait that drew in the Plaza de la Merced , in the historic center of Quito , which bought sheets of paper and some crayons was there that he decided to make his initial investment for the who later would become his profession.
Sheets of paper and some crayons would be their constant companions since for some years, next on " I paint portraits in three minutes " that were leaving satisfied customers and their desire to move forward. At age 22 I decided to take a different route to his way of making art , which was not determined by chance , but the response to the call of your body , mind and spirit to make your fingers and hands the instruments it uses its brain to translate the images are born .
Cristobal Ortega was born in Quito on October 24, 1965 , is an artist who revolutionized the art of finger paint in the United States.
He studied at the University Cultural Center Extension ( CECU ) Quito, Ecuador , then did a course International Culture and Development (Palace of Conventions in Havana Cuba ), the Cultural Policy Course . Second international conference in Havana Cuba and the Course of research on art and culture in Havana Cuba .
Cristobal Ortega has drawn only with his fingers 100 pictures in 60 minutes , becoming the world's fastest painter , attributing this skill to the energy received from their ancestors and the Pacha Mama .
Texto del catálogo de la exposición de esculturas exentas “Es-cultura. Espacio construido de reflexión”, en la que me planteo la interrelación entre escultura y cultura y el hecho de que la escultura, como yo la creo, sea un espacio construido de reflexión. Ver los documentos: vídeo de presentación, imágenes de las obras, fichas técnicas y títulos en inglés, alemán y español en:
Consultar página web: http://luisjferreira.es/
Las castas fueron sin duda uno de los métodos de control de la sociedad novohispana y representaron un intento por limitar el poder de los criollos; sin embargo, fueron excedidas por la realidad. “De mestizo y de india; coyote”.
Obra plástica de la exposición de esculturas exentas “Es-cultura. Espacio construido de reflexión”, en la que me planteo la interrelación entre escultura y cultura y el hecho de que la escultura, como yo la creo, sea un espacio construido de reflexión. Ver los documentos: vídeo de presentación, texto de catálogo, fichas técnicas y títulos en inglés, alemán y español en:
Consultar página web: http://luisjferreira.es/
Fichas técnicas de las obras de la exposición de esculturas exentas “Es-cultura. Espacio construido de reflexión”, en la que me planteo la interrelación entre escultura y cultura y el hecho de que la escultura, como yo la creo, sea un espacio construido de reflexión. Ver los documentos: vídeo de presentación, texto de catálogo, imágenes de las obras y títulos en inglés, alemán y español en:
Consultar página web: http://luisjferreira.es/