48. Cantaré, cantarás
(Albert Hammond, Juan Carlos Calderón, Te daré
Junto a ti
Anahi Van Zandwedhe) Cuanto puedo dar
Quiero caminar
Lyrics Sólo sé cantar
Compartir el pan
as performed by Los Hermanos Y para ti es mi canto
La pena y la esperanza
Quiero ser Y mi voz
Descubrí
Un puerto en el mar Junto a las demás
Que en el corazón
Ser ese compás En la inmensidad
Siempre hay un rincón
Que te devuelva el rumbo Se está escuchando
Que no olvida la infancia
Quiero ser
Un lugar de paz Cantaré, cantarás
Amigo (amigo), amigo (amigo)
Y no dejar jamás Y esa luz al final del sendero
Hay tanto por hacer
Que se te acabe el mundo Brillará como un sol
Cuenta conmigo
Que ilumina el mundo entero
Amigo, amigo Cantaré, cantarás
No hay nada que temer Y esa luz al final del sendero Cada vez somos más
Estoy contigo Brillará como un sol Y si al fin nos damos la mano
Que ilumina el mundo entero Siempre habrá un lugar
Y después Para todo ser humano
De la oscuridad Cada vez somos más
Esperando está Y si al fin nos damos la mano I will sing, you will sing
Un nuevo día Siempre habrá un lugar And a song will bring us together
Para todo ser humano And our hopes and our prayers
Cantaré, cantarás We will make them last forever
Y esa luz al final del sendero Yo quisiera tener poder
Brillará como un sol De ayudar y cambiar tu destino Cantaré, cantarás
Que ilumina el mundo entero Y esa luz al final del sendero
Brillará como un sol
Cada vez somos más que ilumina el mundo entero
Y si al fin nos damos la mano
Siempre habrá un lugar Cada vez somos más...
Para todo ser humano
49. A Cúpula de Hiroshima
Edificio en ruinas que se converteu no símbolo da cidade por ter ficado de pé
após o bombardeamento atómico de 6 de Agosto de 1945; este edifício que se
encontrava a poucos metros de epicentro da explosão tornou-se num símbolo
da paz mundial.
50. Junta os teus pensamentos a estas
vozes e tenta que esta mensagem
chegue acada vez mais longe, para
que, como diz a canção,
”SEJAMOS CADA VEZ MAIS”
( Jota )
Para mudar usa o
53. Atenção:
- Este PPs chegou até mim sem a identificação do
seu autor, devidamente formatado e com os
textos ( extra canção ) em Espanhol.
- Achei-o com uma dimensão tão grande que não
resisti a monitorizar o tempo de exibição de cada
Slid, de forma a fazer coincidir as vozes com a
letra da canção e substituir algumas imagens; as
minhas desculpas ao seu criador; mas penso que
esta mensagem merece o carinho de cada um de
nós.
jotamdsantos@clix.pt
( PORTUGAL )