Denuncia dirigida a la Dirección General de Inspección de Trabajo
Ceneted international2
1.
2.
3.
4. La Legislación Española introduce en su Sistema
Educativo las denominadas “Enseñanzas Deportivas”,
antes realizadas por las distintas Federaciones,
consiguiendo el reconocimiento académico tan ansiado
por los entrenadores y pasando a denominarse:
TÉCNICOS DEPORTIVOS O TÉCNICOS DEPORTIVOS
SUPERIORES.
6. The Spanish Legislation introduced in the education
system called "Sports Education", previously performed
by the various associations, academic recognition
getting much coveted by coaches and changing its
name:
TECHNICAL SPORTS.
7. En la actualidad, contamos con los siguiente centros
autorizados repartidos por toda España: dos en Zaragoza,
Valencia, Castellón, Elche, cinco en Madrid, Aranda de
Duero, Oviedo, San Sebastián, Soria, Pamplona, Tudela,
Logroño, Barcelona, Victoria, Bilbao y Palma de Gran
Canarias.
9. Today, we have the following authorized centers throughout
Spain, two in Zaragoza, Valencia, Castellón, Elche, five in
Madrid, Aranda de Duero, Oviedo, San Sebastian Soria,
Pamplona, Tudela, Logroño, Barcelona, Victoria, Bilbao and
Palma de Gran Canarias.
10. El Real Decreto 131/2010, de
12 de febrero, por el que se
modifica el Real Decreto
332/1992, de 3 de abril, de
autorizaciones de centros
privados para impartir
enseñanzas de régimen
general, en centros docentes
extranjeros en otros países, y
ordenar, promover y fomentar
la formación y el
perfeccionamiento de los
Técnicos Deportivos en
fútbol, dentro del panorama
deportivo internacional.
12. Royal Decree 131/2010 of
12 February, amending
Royal Decree 332/1992, of
3 April, permits to private
schools to provide general
education in foreign
educational institutions in
other countries, and
arrange, promote and
encourage the training and
development of
technicians sports football
in the international sports
scene.
13. Partiendo de estas premisas se debería plantear a la
Universidad del entorno, la posibilidad de dotar a la
toda la comunidad poblacional, de una Escuela de
entrenadores de fútbol u fútbol sala. En ella tendrían
cabida todas las enseñanzas regladas por el Ministerio
de educación español, referente a estas
especialidades.
Este proyecto sin duda alguna pionero en China,
debería ser el abanderado de la actuación de la
Universidad, tendente a la creación del máximo
número alumnos de estas enseñanzas.
15. Based on these assumptions should be raised to
the University environment, the ability to provide
the entire population community, a school soccer
coaches or soccer. It would accommodate all the
teachings ruled by the Spanish Ministry of
Education, regarding these specialties.
This project definitely a pioneer in China, should
be the performance flagship of the University,
aimed at creating the maximum number of
students these teachings.
16. En definitiva la propuesta es crear un
centro de referencia para la impartición de
todos los cursos y modalidades deportivas
oficiales en convenio con la Universidad.
Igualmente y con el fin de dar más pujanza
al municipio y a la Universidad, se
ofertarían máster, clinics, seminarios,
talleres, etc; siempre enfocados al mundo
del deporte y con ponentes de talla
internacional.
18. In short, the proposal is to create a focal point for
the delivery of all courses and official sports
modalities in agreement with the University.
Always focused on the world of sports and world-
class speakers, and also in order to give more
strength to the town and the University, master's,
clinics, seminars, workshops, etc. Would Tender.
19. El título de Técnico Deportivo Superior permite el
acceso directo a los estudios universitarios
oficiales de Grado en virtud al RD 1982/2008, de
14 de Noviembre y la Orden EDU 3242/2010, de 9
de Diciembre.
La Legislación Española introduce en su Sistema
Educativo las denominadas “Enseñanzas
Deportivas”, antes realizadas por las distintas
Federaciones, consiguiendo el reconocimiento
académico tan ansiado por los entrenadores y
pasando a denominarse Técnico Deportivo en
Fútbol.
21. The title of Superior Sports Technician provides
direct access to official university degree under
the RD 1982/2008, of November 14 and the Order
EDU 3242/2010, of December 9.
The Spanish Legislation introduced in the
education system called "Sports Education",
previously performed by the various associations,
academic recognition getting much coveted by
coaches and sports technician and renamed in
Football.
22. REQUISITOSDE ACCESO A GRADO MEDIO
(CURSO DE TECNICO DEPORTIVO NIVEL I)
- Título de graduado en ESO o superar
pruebas de acceso a Grado Medio.
- Haber cumplido 16 años
- Superar pruebas físicas específicas de
cada modalidad.
24. ACCESS REQUIREMENTS INTERMEDIATE
(SPORTS TECHNICIAN COURSE LEVEL I)
- Title or exceed ESO graduate entrance
exams Intermediate.
- Be at least 16 years
- Overcoming specific physical tests for each
mode.
25. REQUISITOS DE ACCESO A GRADO MEDIO
(CURSO DE TECNICO DEPORTIVO NIVEL II)
- Tener superado u homologado el Curso
de Técnico Deportivo Nivel I
28. REQUISITOS DE ACCESO A GRADO
SUPERIOR
(CURSO DE TECNICO DEPORTIVO SUPERIOR NIVEL III)
- Estar en posesión del titulo de BACHILLERATO LOGSE
(Bachiller y COU) o superar las pruebas de acceso a ciclo
superior.
- Estar en posesión de los títulos de Técnico nivel I y II
- Acreditar experiencia como entrenador de cómo mínimo
180 días, mediante certificado expedido por la Federación
correspondiente, después de aprobar el Nivel II.
* En caso de no disponer del título de Bachiller existen pruebas de acceso
a dichos estudios.
30. REQUIREMENTS FOR ACCESS TO HIGHER LEVEL
(SPORTS TECHNICIAN COURSE UPPER LEVEL III)
- Hold a baccalaureate degree GLSES (Bachiller and COU) or
exceed the upper entrance exam cycle.
- Be in possession of evidence of level I and II Technical
- Evidence coaching experience of at least 180 days by the
relevant certificate issued by Federation, after passing the Level
II.
* If you do not have the degree of Bachelor of access there is
evidence for these studies.
31. ASIGNATURAS DE LOS DISTINTOS CURSOS
Dependiendo de la modalidad deportiva, las forman:
- Bloque Común
- Bloque Especifico
- Bloque complementario
- Formación Práctica.
Todas serán impartidas por profesorado en posesión de las
correspondientes titulaciones necesarias para cada
asignatura en virtud de la legislación vigente.
33. SUBJECTS OF DIFFERENT COURSES
Depending on the type of sport, the form:
- Common Block
- Specific Block
- Supplementary Block
- Practical Training.
All are taught by faculty in possession of relevant qualifications
necessary for each subject under current legislation.
37. ENTIDADES PÚBLICAS O PRIVADAS DÓNDE
DESARROLLAR SU ACTIVIDAD
CENTROS DE ALTO RENDIMIENTO.
CENTROS DE TECNIFICACIÓN DEPORTIVA.
CLUBES O ASOCIACIONES DEPORTIVAS.
PATRONATOS DEPORTIVOS.
EMPRESAS DE SERVICIOS DEPORTIVOS.
CENTROS DE FORMACIÓN DE TÉCNICOS DEPORTIVOS.
FEDERACIONES
39. PUBLIC OR PRIVATE ENTITIES WHERE TO DEVELOP
YOUR BUSINESS
CENTERS OF PERFORMANCE.
TECHNIFICATION SPORTS CENTERS.
SPORTS CLUBS OR ASSOCIATIONS.
SPORTS PATRONAGES.
SPORTS SERVICES COMPANIES.
TRAINING CENTERS OF TECHNICAL SPORTS.
FEDERATION
40. Nuestro equipo formado por profesionales con dilatada
experiencia en el mundo de la enseñanza deportiva se
encargaran de impartir los conceptos necesarios por cada
asignatura del mundo del deporte, sanidad, jurídico, etc.
42. Our team consists of professionals with extensive
experience in the world of sports education will be in charge
of providing the necessary concepts for each subject in the
world of sport, health, legal, etc..
43. Además como está siendo norma en el resto de Centros
Autorizados de Enseñanzas Deportivas que dirigimos, se
complementa con deportistas de primer nivel nacional para
que nuestros alumnos reciban un input muy importante a la
hora de desempeñar su futura actividad profesional.
Para la puesta en marcha será condición importante, la
presentación de los convenios necesarios en materia de
cesión de instalaciones deportivas y docentes, por parte de
la Universidad ante el Consulado Español.
Dichos convenios establecen la duración de la actividad y
los requisitos de las instalaciones.
45. Besides being standard as the rest of Authorized Sports
Education Centers we lead, complemented by top national
athletes for our students receive a very important role to
play their future professional activity input.
For the launch will be important condition, the presentation
of the necessary agreements on the transfer of sports
facilities and teachers, by the University before the Spanish
Consulate.
Such agreements set the duration of the activity and facility
requirements.
46. Es necesario destacar que la
firma de estos convenios, tanto
para las instalaciones docentes
como deportivas, no supone
ninguna alteración en el uso
normal de dicha instalación.
Nuestro uso se adapta a horas
valle para la realización de
prácticas y pruebas, si bien
siempre supone un plus de
prestigio al ayuntamiento y sus
concejalías de deportes, cultura y
educación, por las actividades
que en ellas pretendemos
realizar.
48. It should be noted that the signing of
these agreements, both
educational and sporting
facilities, it makes no alteration in
the normal use of the facility.
Our use-peak fits to the experiments
and testing, although always a
plus prestige to the city council
and its departments of sports,
culture and education, for the
activities that they intend to
perform.
49. Para una información detallada no dude
en contactar con nosotros a través de la
siguiente dirección:
www.tecnicodeportivo.net
Contacto:
José Alonso
Director
Tº: +34 675552015
josealonso@tecnicodeportivo.net
51. For detailed information please contact
us through the following address:
www.tecnicodeportivo.net
Contact:
Jose Alonso
director
TELEPHONE: +34 675552015
josealonso@tecnicodeportivo.net