1) El documento presenta ejercicios de traducción del latín al castellano y viceversa que tratan temas relacionados con la religión romana como sacerdotes, templos y dioses. 2) También incluye ejercicios gramaticales sobre la concordanza de sustantivos y adjetivos en latín y la identificación de palabras. 3) Los estudiantes deben practicar sus habilidades de traducción y conocimientos sobre la religión y gramática latinas.
Ejercicios de Latín I (primera y segunda declinación)francimanz
Ejercicios de traducción directa e inversa para practicar con primera y la segunda declinación latina y con el presente de indicativo activo y pasivo. 1º de Bachillerato de Humanidades
Ejercicios de Latín I (primera y segunda declinación)francimanz
Ejercicios de traducción directa e inversa para practicar con primera y la segunda declinación latina y con el presente de indicativo activo y pasivo. 1º de Bachillerato de Humanidades
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
ACERTIJO DE CARRERA OLÍMPICA DE SUMA DE LABERINTOS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA, crea y desarrolla ACERTIJO: «CARRERA OLÍMPICA DE SUMA DE LABERINTOS». Esta actividad de aprendizaje lúdico que implica de cálculo aritmético y motricidad fina, promueve los pensamientos lógico y creativo; ya que contempla procesos mentales de: PERCEPCIÓN, ATENCIÓN, MEMORIA, IMAGINACIÓN, PERSPICACIA, LÓGICA LINGUISTICA, VISO-ESPACIAL, INFERENCIA, ETCÉTERA. Didácticamente, es una actividad de aprendizaje transversal que integra áreas de: Matemáticas, Neurociencias, Arte, Lenguaje y comunicación, etcétera.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
Asistencia Tecnica Cultura Escolar Inclusiva Ccesa007.pdf
Ejercicios (2)
1. EJERCICIOS DE LATÍN - 4º DE ESO
1. Traducción:
a) Claudius in Graeciam iter inire debet, nam nova dolia emere vult.
……Claudio debe emprender un viaje a Grecia, pues quiere comprar tinajas nuevas……………..
b) In oppidis Romanis multi sacerdotes sunt, qui deorum cultum curant.
……En las ciudades romanas hay muchos sacerdotes que cuidan el culto de los dioses
c) Homines in templum intrare non possunt quia ante templum manere debent.
……Los hombres no pueden entrar al templo porque deben permanecer delante del templo
d) Vestales non ferias constituunt, sed ignem sacrum vigilant.
……Las vestales no fijan las fechas, sino que cuidan el fuego sagrado
e) Pater Claudiae Luciique augures et haruspices in templo consultat antequam iter init.
……El Padre de Claudia y de Lucio consulta a los augures antes de que inicie el viaje.
2. Traduce al latín: Los médicos romanos curan a los soldados de las legiones (medicus, -i; sano, sanare; miles,
militis; legio, legionis).
Medici romani milites legionum sanant
3. Cambia de número las palabras latinas de la tabla manteniendo su caso.
Enunciados: sacerdos, sacerdotis (sacerdote); ara, arae (altar); deus, dei (dios).
sacerdos ……………………………………… deis …………………………………………
aris ……………………………………… sacerdotum …………………………………………
deorum ……………………………………… deo …………………………………………
sacerdote ……………………………………… ararum …………………………………………
arae ……………………………………… sacerdotem …………………………………………
4. Teniendo en cuenta su número y su caso, concuerda cada uno de los sustantivos siguientes con la forma del
adjetivo bonus (m.), bona (f.), bonum (n.) que le corresponda:
haruspicem (m.) …………………...
homines (m.) ….…………………..
augure (m.) ………………………...
garum (n.) …………………….……
mercatoribus (m.) …………...….....
5. Atrapa la palabra intrusa:
a. templum, ararum, legionum, sacerdotum
b. haruspex, augur, templum, pontifex
c. aves, fulmina, tonitra,oppidum
d. ara, navem, scala, podium
e. ante, sub, in, non
6. Completa con la respuesta correcta):
Los templos romanos se alzan sobre un …………….……….. El sacerdote que observa en el cielo los rayos y
los truenos es el …………………………. La preposición per significa ………………. y debe ir seguida de una
palabra en caso .……………….. ¿En qué época vivió Julio César? ........................................................................
sacerdotes
ara
dei
sacerdotibus
aris
deo
sacerdotis
deis
arae
sacerdotes
bonum
boni
bono
bonum
bonis
----------
-----
------
-----
podium
augur a través de
acusativo siglo I a. C.