EQUIPO DE
PROTECCIÓ
N
PERSONAL
(EPP)
Los empleados deben demostrar comprensión
de esta capacitación y la capacidad de usar el
EPP adecuadamente antes de comenzar el
trabajo que lo requiere. Si un empleado
capacitado más tarde demuestra una falta de
comprensión o habilidad en el EPP, deberá
recibir la capacitación nuevamente.
OBJETIVO
INTRODUCCIÓN
En toda empresa existen situaciones de peligro, ante
esta ineludible se han diseñado técnicas y dispositivos,
con el objeto de evitar riesgos del trabajador, sin
embargo a pesar de que se recomienda buscar el
epicentro del problema para atacar y solucionar, no
siempre es posible.
Los dispositivos de protección personal juegan un rol
fundamental en el higiene y seguridad del operario,
ya que los mismos se encargan de evitar el contacto
directo con superficies de peligro o cualquier otro
elemento que pueda afectar su existencia, aparte de
crear comodidad en el sitio de trabajo.
EN ESTOS MOMENTOS,
¿ LLEVAMOS PUESTO
ALGÚN EPP?
¿Qué es un EPP?
¿Qué es un EPP?
Un EPP es un equipo que protege al usuario del riesgo de
accidentes o de efectos adversos para la salud. Puede incluir
elementos como cascos de seguridad, guantes, protección
de los ojos, prendas de alta visibilidad, calzado de seguridad,
arneses de seguridad y equipos de protección respiratoria
Por qué es importante utilizar EPP
En los siguientes casos es necesario utilizar EPP para reducir los riesgos.
.
Por ejemplo,
- el peligro de sufrir afecciones en: los pulmones (por ejemplo, por respirar aire
contaminado);
•la cabeza y los pies (por ejemplo, por la caída de objetos);
•los ojos (por ejemplo, por la presencia de partículas aéreas o por salpicaduras de
líquidos corrosivos);
•la piel (por ejemplo, por contacto con materiales corrosivos), y
•el cuerpo (por ejemplo, por exposición a temperaturas de calor o frío extremos).
BASE LEGAL
Los empleados deberán utilizar EPP para protegerse de los
peligros en el lugar de trabajo que no puedan eliminarse o
reducirse a un nivel aceptable por otros controles.
Como mínimo, los empleados deben utilizar camisa de
manga corta y pantalones largos. Las excepciones son las
áreas de trabajo donde hay radiación y se requiere el uso
de overoles, así como las áreas de trabajo donde se
requiere vestimenta ejecutiva. Otras excepciones se
señalan en el análisis seguro de trabajo (ATS).
Los EPP contaminados no deben lavarse “en casa”.
Requisitos
generales
Comunicaciones
Los requisitos de los EPP se comunicarán a los
empleados por medio de orientaciones y
capacitaciones, así como en la asignación de tarea
segura (ATS).
Inspección - EPP defectuoso/dañado
Los empleados deben examinar el EPP previamente
para asegurarse de que es apto para el uso. Un EPP
defectuoso o dañado debe dejar de usarse
inmediatamente.
EPP propiedad de los empleados
El equipo de seguridad que sea propiedad personal de
los empleados (como arneses, cuerdas de seguridad y
cascos) debe cumplir los requisitos de EPP de la
empresa y ser aprobado por el área de SSOMA antes de
usarse en la actividad.
General
Evaluación de peligro
• Al inicio de una nueva actividad, se llevará a cabo una evaluación de peligros para determinar
los peligros que requieran el uso de EPP. Esta evaluación está diseñada para identificar los
peligros potenciales a los pies, cabeza, ojos, cara y manos.
La evaluación de una encuesta tutorial que examina lo siguiente:
• Fuentes de movimiento(tales como maquinaria, los procesos de herramientas, y el movimiento
de personal)
• Fuentes de alta temperatura que podrían resultar en quemaduras, lesiones en los ojos, o la
ignición de los EPP.
• Fuentes de exposición química (refiérase a las hojas de datos de seguridad aplicables al
material [MSDSs]; o similar)
• Fuentes de polvos nocivos
• Fuentes de radiación de luz (tales como soldadura, soldadura con bronce y corte)
• Fuentes de caída de objetos o de caída potencial de objetos.
• Fuentes de objetos punzantes con potencial para perforar los pies o las manos
• Fuentes de objetos rodantes o de pellizco que puedan aplastar a los pies.
• Peligros Eléctricos
• Plano del lugar de trabajo y localización de los empleados.
General
Almacenamiento y desecho
- El EPP debe almacenarse en un área designada,
lejos del calor, luz, humedad, etc. Los empleados
deben limpiar su EPP antes de almacenarlo,
usando agua y jabón suave.
- Los empleados deben contactar a su supervisor
para los requisitos y opciones de desecho.
Aplicación
- El uso del EPP para la protección contra los
peligros identificados debe ser obligatorio
MANTENIMIENTO
Los EPP deben mantenerse
adecuadamente y almacenarse cuando no
se estén utilizando (por ejemplo, en un
armario seco y limpio). Si es reutilizable,
el EPP debe limpiarse y mantenerse en
buenas condiciones.
Aplicación
- El uso del EPP para la protección contra los
peligros identificados debe ser obligatorio
Mantenimiento y limpieza
de un Arnés de Seguridad
1.Lava el arnés de seguridad y las eslingas con un cepillo pequeño y de cerdas muy
suaves usando agua tibia (a una temperatura como máximo de 30°C).
2.Utiliza un jabón cuyo PH sea neutro (que no contenga cloro, blanqueadores ó
elementos abrasivos) para evitar daño a las reatas, costuras y partes metálicas.
3.Después de lavarlo, debes enjuagarlo con abundante agua quitando todos los
posibles restos de jabón y posteriormente déjalo secar a temperatura ambiente.
4.Debes tener especial cuidado con las eslingas, no permitas que se
humedezcan los empaques de amortiguación de caídas.
5.Nunca utilices solventes químicos para limpiar el arnés ya que estos
pueden dañar las fibras.
6.No utilices lubricantes en las partes metálicas ya que estos atraen la tierra y
pueden provocar mal funcionamiento del equipo.
7.Al limpiar el equipo no remuevas las etiquetas de advertencia e información,
asegúrate que estas se mantengan legibles una vez haya terminado.
8.Almacena los equipos en un lugar seco y limpio.
9.Nunca lo dejes tirado en un lugar expuesto al clima donde puedan aplastarlo o
dañarlo, ni lo dejes donde reciba luz directa del sol.
Mantenimiento y limpieza
de un casco de Seguridad
El casco de seguridad debe ajustarse con un grado de presión suficiente y
adecuada para que se acople perfectamente a la cabeza del usuario, con la
banda de ajuste situada a una distancia, aproximada, de 2 cm por encima de
las cejas. Un casco demasiado apretado causará molestias al usuario, pero si
se utiliza demasiado holgado puede no proporcionar una protección óptima.
El casco debe desecharse después de sufrir un golpe o impacto importante,
aunque aparentemente a simple vista no presente daños visibles.
Los cascos deben someterse a un proceso de limpieza con cierta regularidad
siguiendo las instrucciones y procedimientos aportados por el fabricante. No
utilizar nunca productos abrasivos o disolventes para limpiar el casco.
No se debe dejar el casco tirado ni almacenado en cualquier lugar. El
almacenamiento debe realizarse en un lugar seco, evitando la exposición
directa a la luz solar, a temperaturas extremas y a presiones que puedan
deformar la carcasa.
Limpieza Si un casco de seguridad
requiere limpieza, le
aconsejamos que lo limpie con
agua tibia con jabón y un paño
suave. Se debe reemplazar
cualquier casco que no quede
limpio con este tratamiento. No
intente limpiar el casco con
disolventes o abrasivos.
Mantenimiento y limpieza
de los guantes de Seguridad
Los guantes en general, no deberán intercambiarse entre varios trabajadores
ya que pueden estar contaminados y podrían ser vectores para la transmisión
de enfermedades.
Como norma general, si un guante está sucio no se deberá tocar ninguna
superficie de trabajo con él, ya que podemos ir dejando la contaminación por
la zona de trabajo.
Lavar y secar las manos antes de usar los guantes. Evita que estos se
contaminen y se conviertan en un riesgo adicional para el trabajador. Omitir
el proceso de lavado y limpieza de los guantes puede exponer al trabajador a
los agentes patógenos e infecciosos.
Según la actividad o tipo de guante, es también importante considerar el uso
de guantes absorbentes como barrera para impedir el paso del sudor de las
manos a la cobertura interna del guante de seguridad.
Revisa siempre el estado del guante de seguridad antes y después de usarlo.
Mantenimiento y limpieza
de los respiradores media
cara
Limpieza provisional de la limpieza de respiradores media cara y cara completa 3M
La limpieza con toallas de la pieza facial se puede considerar como un método de
limpieza provisional. Este método no debe ser el único método de limpieza.
1. Si hay contaminación severa o aceite facial, se debe realizar un proceso de
limpieza. Todos los componentes con una solución de limpieza, incluyendo el
interior y exterior de la pieza facial y las correas.
2. Limpie la pieza facial sumergiéndola en una solución de limpieza tibia, la
temperatura del agua no debe exceder los 120 ° F (49 ° C) y frote con un cepillo
suave hasta que esté limpia. Agregue detergente neutro. No utilice productos
de limpieza que contengan lanolina u otros aceites. Nota: Los solventes y
detergentes fuertes pueden dañar las piezas faciales de 3M y no deberán ser
usados para limpieza.
3. Seque al aire o seque a mano antes del siguiente uso en una zona no
contaminada.
4. Inspeccione antes de su uso como se describe en las Instrucciones del usuario.
5. El respirador debe almacenarse en un área no contaminada cuando no este en
uso.
Mantenimiento y limpieza
de los Filtros, cartuchos,
retenedores y adaptadores
No recomienda limpiar o desinfectar los medios filtrantes (p. Ej., Filtros tipo disco y almohadillas de prefiltro). Sin embargo, algunos
productos de filtro tienen una carcasa de plástico duro que rodea el medio filtrante. La superficie exterior del estuche plástico rígido
puede limpiarse y desinfectarse con un paño empapado en solución desinfectante. Para la solución desinfectante aplique hasta que
esté visiblemente mojado durante el tiempo de contacto adecuado y luego retire a la solución desinfectante con un paño limpio
humedecido en agua y seque al aire. No permita que la solución limpiadora o desinfectante llegue al medio filtrante interno y no
sumerja los filtros de carcasa rígida en ningún líquido
TIPOS DE EPP’s
Los empleados deben llevar un casco que esté en
buenas condiciones y cumpla con los estándares
aplicables (tales como el American National
Standard Institute (ANSI) Z89.1-2003).
Está prohibida la alteración de cascos.
Los cascos deben usarse con el “borde al frente.” La excepción típica es
para los soldadores, cuyos cascos deben usarse de manera invertida para
acomodar los escudos de la soldadura mientras realizan trabajos de
soldadura. Si los cascos no pueden utilizarse durante los trabajos de
soldadura, se debe proporcionar otros métodos de protección
alternativos. Cuando no estén soldando, los soldadores deben llevar
los cascos con el borde al frente.
Protección
de
cabeza
Los empleados y visitantes deben usar gafas de seguridad
con protección lateral –con designación de "alto impacto“-
que se encuentren en buenas condiciones y cumplan con las
normas aplicables (como ANSI Z87.1) en todas las áreas de
trabajo, salvo las oficinas. Las gafas con prescripción médica
deben cumplir con las normas aplicables. Se requiere de
sobre-anteojos o lentes para anteojos de prescripción que
no cumplan con la norma.
Se requiere de protección adicional para ojos y cara, como
mono lentes, protectores para la cara, y caretas para soldar,
cuando los empleados participen en operaciones como
soldadura, abrasamiento, pulverización, picado, manejo de
productos químicos (tales como líquidos corrosivos o
materiales fundidos), perforación elevada, uso de
herramientas activadas con pólvora, y vaciado de concreto
Protección de ojos y cara
Los empleados y los visitantes podrán usar
lentes de seguridad fotocromáticos, excepto
donde se indique que está prohibido, pero el
uso de lentes oscuros solo estará permitido
fuera de las áreas de trabajo. El uso de lentes
de contacto se manejará acorde a las reglas
específicas del sitio.
El uso de lentes amarillos está restringido, ya
que puede ser perjudicial en ciertos
ambientes.
Lentes con filtro:
• Esta tabla se usará
como guía para la
selección apropiada de
los números de sombra
de los lentes o de las
placas de filtro usadas
en la soldadura.
Operación de soldadura Número de
Sombra
Soldadura de arco metálico blindado; electrodos de 1/16, 3/32, 1/8 y 5/32
pulgadas de diámetro
10
Soldadura al arco (no ferrosa) con protección gaseosa; electrodos de
1/16, 3/32, 1/8 y 5/32 pulgadas de diámetro
11
Soldadura al arco con electrodos (ferrosos) protegidos por gas; de 1/16,
3/32, 1/8 y 5/32 pulgadas de diámetro
12
Soldadura al arco con electrodos de metal blindado; de 3/16, 7/32 y ¼
pulgadas de diámetro
12
Electrodos de 5/16, 3/8 pulgadas de diámetro 14
Soldadura con arco de hidrógeno atómico 10-14
Soldadura de arco de carbón 14
Soldadura 14
Soldadura de bronce a soplete 3 o 4
Corte ligero, hasta 1 pulgada 3 o 4
Corte medio, 1 pulgada a 6 pulgadas 4 o 5
Corte pesado, más de 6 pulgadas 5 o 6
Soldadura a gas (ligera), hasta pulgada 1/8 4 o 5
Soldadura a gas (mediana), 1/8 pulgada a ½ pulgada 5 o 6
Soldadura a gas (pesada), sobre ½ pulgada 6 o 8
Protección de ojos y cara en soldadura
Los empleados que participen en
operaciones con láser deben utilizar
lentes de seguridad para láser
adecuados para la densidad de rayo
láser que se utilice. Estos lentes
estarán marcados, mostrando la
transmisión de luz visible, la longitud
de onda del láser para la que fueron
diseñados los lentes, y su densidad
óptica
Láser
Gafas y
estaciones
químicas
del colirio
Las gafas químicas se deben usar para proteger los ojos
en todas las ubicaciones señaladas como áreas químicas.
(Las áreas cáusticas y corrosivas se deben marcar como
tal.)
Las gafas se deben poner y quitar cuidadosamente para
proteger el ojo de cualquier polvo o basura que pueda
caer sobre las gafas— los empleados deben inclinar su
cabeza hacia adelante y retirar las gafas hacia fuera y
lejos del rostro.
Los empleados serán informados de la ubicación exacta
de las estaciones de lavaojos.
Se requiere de calzado de seguridad en todos los proyectos u
obras.
Este calzado está hecho de cuero o de un material igualmente
firme y excluye a los zapatos de tacones altos, dedos
descubiertos, sandalias y calzado de lona o deportivo.
El calzado apropiado se determinará basándose en el alcance del
trabajo y las actividades a realizar. Sin embargo, los trabajadores
de la construcción (obreros y supervisores directos) deberían
usar botas de trabajo con punta de seguridad que cumplan con el
estándar F241205 / F241305 de la Sociedad Americana de
Pruebas y Materiales (ASTM), o similar.
Se usará protección adicional para los pies, tal como protectores
de metatarsos, cuando se operen equipos tales como pisones,
martillos neumáticos y compactadores.
Protección del pie
Protección
de la
mano
Los guantes serán
proporcionados y
usados cuando se
manipule material
que pudiese
quemar, cortar,
rasgar, o causar
lesión a la piel.
Tenga cuidado al
usar guantes
alrededor de
ciertas
maquinarias.
Proteja las
manos de
puntos de
pellizco o
pinchazos.
El uso de anillos y
relojes queda
totalmente prohibido.
Las joyas pueden
engancharse y causar
lesiones al escalar,
manipular materiales o
trabajar con
maquinaria.
La selección del tipo de
protección para las manos se
basa en las características
del funcionamiento del
producto, el grado de
destreza necesaria para
realizar el trabajo o tarea, y
la apropiada aplicación de
protección contra el(los)
riesgo(s) identificado(s).
Las temperaturas
extremas para los
entornos de calor y
frío, junto con las
características del
cuerpo de la
persona, se tendrán
en cuenta al
seleccionar la
protección de la
mano.
Los guantes de
trabajo de cuero se
entregarán donde
sean requeridos por
el(los) plan(es) de
construcción.
Los guantes
antivibraciones se
entregarán a los
empleados durante
operaciones como
picado y
perforación.
Los guantes
resistentes al corte
o a los pinchazos se
usan siempre que
existan riesgos de
abrasión, laceración
o perforación
asociados con la
tarea.
Protección
de
manos
(continuación)
Protección
de
manos
(continuación) Los guantes de protección para químicos se usan cuando el producto presenta
peligros para las extremidades superiores. Compruebe la ficha de información
de seguridad del material para obtener instrucciones específicas sobre el tipo
de guante que necesita para su protección.
Los guantes de butilo se hacen de caucho sintético y protegen contra una
amplia variedad de sustancias químicas y ácidos.
Los guantes de látex protegen las manos de los trabajadores contra la mayoría
de las soluciones de agua de ácidos, alcalinos y cetonas.
Los guantes de neopreno son de caucho sintético y ofrecen flexibilidad y
destreza en los dedos.
Los guantes de nitrilo se hacen de copolímero y proveen protección al trabajar
con aceites, grasas, ácidos, cáusticos y alcoholes, pero no se recomiendan para
el uso con solventes aromáticos, cetonas o acetatos.
Protección
de
manos
(continuación)
Los guantes con correas
como método de ajuste
nunca deben utilizarse,
pues pueden enredarse
en maquinaria o
equipos.
Asegúrese de que los
guantes le queden
apropiadamente
(deben cubrir
totalmente las manos y
ser cómodos)
Antes de usar los
guantes, revíselos para
asegurarse de que no
estén dañados,
agrietados, ni rasgados
de alguna manera.
La capacidad auditiva de los
trabajadores debe protegerse de
acuerdo a lo incluido en esta guía , así
como a medidas de protección
auditiva comúnmente aceptadas. Se
proporcionará un plan continuo y
efectivo de protección auditiva para
cada trabajador expuesto a niveles de
ruido mayores a 85 decibeles en la
escala A (dBA) - nivel diario
equivalente para una jornada de 8
horas (TWA).
Protección
auditiva
Protección auditiva – Requisitos generales
Requisitos Generales
Gerentes y supervisores son responsables de lo siguiente:
Determinar qué puestos de
trabajo podrían exponer al
trabajador a niveles de
ruido mayores a 85dba – en
una jornada de 8 horas
TWA.
Implementar controles de
ingeniería y administrativos
que permitan reducir la
exposición de los
trabajadores a 85dba o
menos.
Implementar controles de
ingeniería y administrativos
que permitan reducir la
exposición de los
trabajadores a 85dba o
menos.
Proporcionar y reforzar el
uso de las orejeras y
tapones adecuados para los
trabajadores que trabajan
en áreas con niveles de
ruido que exceden los
85dBA.
Protección auditiva – Requisitos generales
Si la actividad laboral y/o la fuente de sonido resultan en exposiciones
iguales, superiores ó equivalentes a 85 dBA TWA, la línea jerárquica
realizará las siguientes actividades:
• Definir e implementar medidas de control de ingeniería y administrativas
que reduzcan los niveles de ruido, siempre y cuando sea posible y práctico
Asegurar que los equipos de protección auditiva sean evaluados en
función de la naturaleza del ruido para el que se asignaron, y solicitar
ayuda al equipo de HSE del Proyecto para determinar si los equipos
de protección auditiva proporcionan una atenuación sonora
adecuada.
Exigir y garantizar el uso de protección auditiva para reducir los
niveles de exposición cuando los controles de ingeniería
administrativos no sean suficientes para mantener el nivel de
exposición a 85 dBA TWA.
• Se recomienda que los empleados usen protección auditiva cuando los
niveles de ruido sean iguales o mayores a 85 dBA
Protección auditiva – Requisitos generales
• Prestar toda la asistencia necesaria a la gerencia para preparar la
Identificación de Peligros y la Evaluación de Riesgos y Controles
(IPERC) y Análisis de tarea segura (ATS), u otros proceso de análisis
de riesgos para identificar operaciones que potencialmente puedan
exponer a los trabajadores a niveles de ruido iguales ó mayores a 85
dBA TWA.
• Realizar y documentar estudios de ruido y monitoreo de niveles de
exposición.
• Realizar evaluaciones de campo para determinar cambios en
actividades o equipos que puedan afectar a la exposición al ruido;
documentar evaluaciones cualitativas de peligros de ruido.
• Ayudar a la gerencia al reportar los resultados del monitoreo de
niveles de exposición y cualquier otra información relevante a los
trabajadores afectados.
El equipo SSOMA del proyecto realizará lo siguiente:
Protección auditiva – Requisitos generales
El equipo SSOMA del
Proyecto realizará lo
siguiente:
Asistir en la evaluación
de riesgos asociados a
los niveles de ruido.
Recomendar medidas
de control de ingeniería
y administrativas y
evaluar su eficacia.
Revisar y aprobar las
órdenes de compra de
dispositivos de
protección auditiva.
Recomendar diferentes
tipos de protección
auditiva y evaluar su
eficacia en el control de
los niveles de
exposición.
Protección auditiva – Requisitos generales
Proporcionar variedad de protectores auditivos
para permitir que los empleados seleccionen los
que encuentren más cómodos y que también
proporcionen la protección requerida.
Los señalamientos deben colocarse en las entradas
o los límites de las áreas donde los niveles de ruido
igualen o exceden los 85dBA TWA.
Curso finalizado. Usted ahora puede:
• Explicar los requisitos generales con respecto al equipo de
protección (EPP).
• Realizar una evaluación de peligro para determinar el tipo
apropiado de EPP requerido.
• Detallar las responsabilidades y los requisitos para la protección
de cabeza, ojos, cara y manos, trabajos de soldadura y oxicorte,
y cinturones de seguridad.
• Enumerar el entrenamiento y documentos requeridos.
REPASO:
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) expo
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) expo

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) expo

  • 2.
  • 3.
    Los empleados debendemostrar comprensión de esta capacitación y la capacidad de usar el EPP adecuadamente antes de comenzar el trabajo que lo requiere. Si un empleado capacitado más tarde demuestra una falta de comprensión o habilidad en el EPP, deberá recibir la capacitación nuevamente. OBJETIVO
  • 4.
    INTRODUCCIÓN En toda empresaexisten situaciones de peligro, ante esta ineludible se han diseñado técnicas y dispositivos, con el objeto de evitar riesgos del trabajador, sin embargo a pesar de que se recomienda buscar el epicentro del problema para atacar y solucionar, no siempre es posible. Los dispositivos de protección personal juegan un rol fundamental en el higiene y seguridad del operario, ya que los mismos se encargan de evitar el contacto directo con superficies de peligro o cualquier otro elemento que pueda afectar su existencia, aparte de crear comodidad en el sitio de trabajo.
  • 5.
    EN ESTOS MOMENTOS, ¿LLEVAMOS PUESTO ALGÚN EPP?
  • 6.
  • 7.
    ¿Qué es unEPP? Un EPP es un equipo que protege al usuario del riesgo de accidentes o de efectos adversos para la salud. Puede incluir elementos como cascos de seguridad, guantes, protección de los ojos, prendas de alta visibilidad, calzado de seguridad, arneses de seguridad y equipos de protección respiratoria Por qué es importante utilizar EPP En los siguientes casos es necesario utilizar EPP para reducir los riesgos. . Por ejemplo, - el peligro de sufrir afecciones en: los pulmones (por ejemplo, por respirar aire contaminado); •la cabeza y los pies (por ejemplo, por la caída de objetos); •los ojos (por ejemplo, por la presencia de partículas aéreas o por salpicaduras de líquidos corrosivos); •la piel (por ejemplo, por contacto con materiales corrosivos), y •el cuerpo (por ejemplo, por exposición a temperaturas de calor o frío extremos).
  • 8.
  • 9.
    Los empleados deberánutilizar EPP para protegerse de los peligros en el lugar de trabajo que no puedan eliminarse o reducirse a un nivel aceptable por otros controles. Como mínimo, los empleados deben utilizar camisa de manga corta y pantalones largos. Las excepciones son las áreas de trabajo donde hay radiación y se requiere el uso de overoles, así como las áreas de trabajo donde se requiere vestimenta ejecutiva. Otras excepciones se señalan en el análisis seguro de trabajo (ATS). Los EPP contaminados no deben lavarse “en casa”. Requisitos generales
  • 10.
    Comunicaciones Los requisitos delos EPP se comunicarán a los empleados por medio de orientaciones y capacitaciones, así como en la asignación de tarea segura (ATS). Inspección - EPP defectuoso/dañado Los empleados deben examinar el EPP previamente para asegurarse de que es apto para el uso. Un EPP defectuoso o dañado debe dejar de usarse inmediatamente. EPP propiedad de los empleados El equipo de seguridad que sea propiedad personal de los empleados (como arneses, cuerdas de seguridad y cascos) debe cumplir los requisitos de EPP de la empresa y ser aprobado por el área de SSOMA antes de usarse en la actividad. General
  • 11.
    Evaluación de peligro •Al inicio de una nueva actividad, se llevará a cabo una evaluación de peligros para determinar los peligros que requieran el uso de EPP. Esta evaluación está diseñada para identificar los peligros potenciales a los pies, cabeza, ojos, cara y manos. La evaluación de una encuesta tutorial que examina lo siguiente: • Fuentes de movimiento(tales como maquinaria, los procesos de herramientas, y el movimiento de personal) • Fuentes de alta temperatura que podrían resultar en quemaduras, lesiones en los ojos, o la ignición de los EPP. • Fuentes de exposición química (refiérase a las hojas de datos de seguridad aplicables al material [MSDSs]; o similar) • Fuentes de polvos nocivos • Fuentes de radiación de luz (tales como soldadura, soldadura con bronce y corte) • Fuentes de caída de objetos o de caída potencial de objetos. • Fuentes de objetos punzantes con potencial para perforar los pies o las manos • Fuentes de objetos rodantes o de pellizco que puedan aplastar a los pies. • Peligros Eléctricos • Plano del lugar de trabajo y localización de los empleados.
  • 12.
    General Almacenamiento y desecho -El EPP debe almacenarse en un área designada, lejos del calor, luz, humedad, etc. Los empleados deben limpiar su EPP antes de almacenarlo, usando agua y jabón suave. - Los empleados deben contactar a su supervisor para los requisitos y opciones de desecho. Aplicación - El uso del EPP para la protección contra los peligros identificados debe ser obligatorio
  • 13.
    MANTENIMIENTO Los EPP debenmantenerse adecuadamente y almacenarse cuando no se estén utilizando (por ejemplo, en un armario seco y limpio). Si es reutilizable, el EPP debe limpiarse y mantenerse en buenas condiciones. Aplicación - El uso del EPP para la protección contra los peligros identificados debe ser obligatorio
  • 14.
    Mantenimiento y limpieza deun Arnés de Seguridad 1.Lava el arnés de seguridad y las eslingas con un cepillo pequeño y de cerdas muy suaves usando agua tibia (a una temperatura como máximo de 30°C). 2.Utiliza un jabón cuyo PH sea neutro (que no contenga cloro, blanqueadores ó elementos abrasivos) para evitar daño a las reatas, costuras y partes metálicas. 3.Después de lavarlo, debes enjuagarlo con abundante agua quitando todos los posibles restos de jabón y posteriormente déjalo secar a temperatura ambiente. 4.Debes tener especial cuidado con las eslingas, no permitas que se humedezcan los empaques de amortiguación de caídas. 5.Nunca utilices solventes químicos para limpiar el arnés ya que estos pueden dañar las fibras. 6.No utilices lubricantes en las partes metálicas ya que estos atraen la tierra y pueden provocar mal funcionamiento del equipo. 7.Al limpiar el equipo no remuevas las etiquetas de advertencia e información, asegúrate que estas se mantengan legibles una vez haya terminado. 8.Almacena los equipos en un lugar seco y limpio. 9.Nunca lo dejes tirado en un lugar expuesto al clima donde puedan aplastarlo o dañarlo, ni lo dejes donde reciba luz directa del sol.
  • 15.
    Mantenimiento y limpieza deun casco de Seguridad El casco de seguridad debe ajustarse con un grado de presión suficiente y adecuada para que se acople perfectamente a la cabeza del usuario, con la banda de ajuste situada a una distancia, aproximada, de 2 cm por encima de las cejas. Un casco demasiado apretado causará molestias al usuario, pero si se utiliza demasiado holgado puede no proporcionar una protección óptima. El casco debe desecharse después de sufrir un golpe o impacto importante, aunque aparentemente a simple vista no presente daños visibles. Los cascos deben someterse a un proceso de limpieza con cierta regularidad siguiendo las instrucciones y procedimientos aportados por el fabricante. No utilizar nunca productos abrasivos o disolventes para limpiar el casco. No se debe dejar el casco tirado ni almacenado en cualquier lugar. El almacenamiento debe realizarse en un lugar seco, evitando la exposición directa a la luz solar, a temperaturas extremas y a presiones que puedan deformar la carcasa. Limpieza Si un casco de seguridad requiere limpieza, le aconsejamos que lo limpie con agua tibia con jabón y un paño suave. Se debe reemplazar cualquier casco que no quede limpio con este tratamiento. No intente limpiar el casco con disolventes o abrasivos.
  • 16.
    Mantenimiento y limpieza delos guantes de Seguridad Los guantes en general, no deberán intercambiarse entre varios trabajadores ya que pueden estar contaminados y podrían ser vectores para la transmisión de enfermedades. Como norma general, si un guante está sucio no se deberá tocar ninguna superficie de trabajo con él, ya que podemos ir dejando la contaminación por la zona de trabajo. Lavar y secar las manos antes de usar los guantes. Evita que estos se contaminen y se conviertan en un riesgo adicional para el trabajador. Omitir el proceso de lavado y limpieza de los guantes puede exponer al trabajador a los agentes patógenos e infecciosos. Según la actividad o tipo de guante, es también importante considerar el uso de guantes absorbentes como barrera para impedir el paso del sudor de las manos a la cobertura interna del guante de seguridad. Revisa siempre el estado del guante de seguridad antes y después de usarlo.
  • 17.
    Mantenimiento y limpieza delos respiradores media cara Limpieza provisional de la limpieza de respiradores media cara y cara completa 3M La limpieza con toallas de la pieza facial se puede considerar como un método de limpieza provisional. Este método no debe ser el único método de limpieza. 1. Si hay contaminación severa o aceite facial, se debe realizar un proceso de limpieza. Todos los componentes con una solución de limpieza, incluyendo el interior y exterior de la pieza facial y las correas. 2. Limpie la pieza facial sumergiéndola en una solución de limpieza tibia, la temperatura del agua no debe exceder los 120 ° F (49 ° C) y frote con un cepillo suave hasta que esté limpia. Agregue detergente neutro. No utilice productos de limpieza que contengan lanolina u otros aceites. Nota: Los solventes y detergentes fuertes pueden dañar las piezas faciales de 3M y no deberán ser usados para limpieza. 3. Seque al aire o seque a mano antes del siguiente uso en una zona no contaminada. 4. Inspeccione antes de su uso como se describe en las Instrucciones del usuario. 5. El respirador debe almacenarse en un área no contaminada cuando no este en uso.
  • 18.
    Mantenimiento y limpieza delos Filtros, cartuchos, retenedores y adaptadores No recomienda limpiar o desinfectar los medios filtrantes (p. Ej., Filtros tipo disco y almohadillas de prefiltro). Sin embargo, algunos productos de filtro tienen una carcasa de plástico duro que rodea el medio filtrante. La superficie exterior del estuche plástico rígido puede limpiarse y desinfectarse con un paño empapado en solución desinfectante. Para la solución desinfectante aplique hasta que esté visiblemente mojado durante el tiempo de contacto adecuado y luego retire a la solución desinfectante con un paño limpio humedecido en agua y seque al aire. No permita que la solución limpiadora o desinfectante llegue al medio filtrante interno y no sumerja los filtros de carcasa rígida en ningún líquido
  • 19.
  • 20.
    Los empleados debenllevar un casco que esté en buenas condiciones y cumpla con los estándares aplicables (tales como el American National Standard Institute (ANSI) Z89.1-2003). Está prohibida la alteración de cascos. Los cascos deben usarse con el “borde al frente.” La excepción típica es para los soldadores, cuyos cascos deben usarse de manera invertida para acomodar los escudos de la soldadura mientras realizan trabajos de soldadura. Si los cascos no pueden utilizarse durante los trabajos de soldadura, se debe proporcionar otros métodos de protección alternativos. Cuando no estén soldando, los soldadores deben llevar los cascos con el borde al frente. Protección de cabeza
  • 21.
    Los empleados yvisitantes deben usar gafas de seguridad con protección lateral –con designación de "alto impacto“- que se encuentren en buenas condiciones y cumplan con las normas aplicables (como ANSI Z87.1) en todas las áreas de trabajo, salvo las oficinas. Las gafas con prescripción médica deben cumplir con las normas aplicables. Se requiere de sobre-anteojos o lentes para anteojos de prescripción que no cumplan con la norma. Se requiere de protección adicional para ojos y cara, como mono lentes, protectores para la cara, y caretas para soldar, cuando los empleados participen en operaciones como soldadura, abrasamiento, pulverización, picado, manejo de productos químicos (tales como líquidos corrosivos o materiales fundidos), perforación elevada, uso de herramientas activadas con pólvora, y vaciado de concreto Protección de ojos y cara
  • 22.
    Los empleados ylos visitantes podrán usar lentes de seguridad fotocromáticos, excepto donde se indique que está prohibido, pero el uso de lentes oscuros solo estará permitido fuera de las áreas de trabajo. El uso de lentes de contacto se manejará acorde a las reglas específicas del sitio. El uso de lentes amarillos está restringido, ya que puede ser perjudicial en ciertos ambientes. Lentes con filtro:
  • 23.
    • Esta tablase usará como guía para la selección apropiada de los números de sombra de los lentes o de las placas de filtro usadas en la soldadura. Operación de soldadura Número de Sombra Soldadura de arco metálico blindado; electrodos de 1/16, 3/32, 1/8 y 5/32 pulgadas de diámetro 10 Soldadura al arco (no ferrosa) con protección gaseosa; electrodos de 1/16, 3/32, 1/8 y 5/32 pulgadas de diámetro 11 Soldadura al arco con electrodos (ferrosos) protegidos por gas; de 1/16, 3/32, 1/8 y 5/32 pulgadas de diámetro 12 Soldadura al arco con electrodos de metal blindado; de 3/16, 7/32 y ¼ pulgadas de diámetro 12 Electrodos de 5/16, 3/8 pulgadas de diámetro 14 Soldadura con arco de hidrógeno atómico 10-14 Soldadura de arco de carbón 14 Soldadura 14 Soldadura de bronce a soplete 3 o 4 Corte ligero, hasta 1 pulgada 3 o 4 Corte medio, 1 pulgada a 6 pulgadas 4 o 5 Corte pesado, más de 6 pulgadas 5 o 6 Soldadura a gas (ligera), hasta pulgada 1/8 4 o 5 Soldadura a gas (mediana), 1/8 pulgada a ½ pulgada 5 o 6 Soldadura a gas (pesada), sobre ½ pulgada 6 o 8 Protección de ojos y cara en soldadura
  • 24.
    Los empleados queparticipen en operaciones con láser deben utilizar lentes de seguridad para láser adecuados para la densidad de rayo láser que se utilice. Estos lentes estarán marcados, mostrando la transmisión de luz visible, la longitud de onda del láser para la que fueron diseñados los lentes, y su densidad óptica Láser
  • 25.
    Gafas y estaciones químicas del colirio Lasgafas químicas se deben usar para proteger los ojos en todas las ubicaciones señaladas como áreas químicas. (Las áreas cáusticas y corrosivas se deben marcar como tal.) Las gafas se deben poner y quitar cuidadosamente para proteger el ojo de cualquier polvo o basura que pueda caer sobre las gafas— los empleados deben inclinar su cabeza hacia adelante y retirar las gafas hacia fuera y lejos del rostro. Los empleados serán informados de la ubicación exacta de las estaciones de lavaojos.
  • 26.
    Se requiere decalzado de seguridad en todos los proyectos u obras. Este calzado está hecho de cuero o de un material igualmente firme y excluye a los zapatos de tacones altos, dedos descubiertos, sandalias y calzado de lona o deportivo. El calzado apropiado se determinará basándose en el alcance del trabajo y las actividades a realizar. Sin embargo, los trabajadores de la construcción (obreros y supervisores directos) deberían usar botas de trabajo con punta de seguridad que cumplan con el estándar F241205 / F241305 de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (ASTM), o similar. Se usará protección adicional para los pies, tal como protectores de metatarsos, cuando se operen equipos tales como pisones, martillos neumáticos y compactadores. Protección del pie
  • 27.
    Protección de la mano Los guantesserán proporcionados y usados cuando se manipule material que pudiese quemar, cortar, rasgar, o causar lesión a la piel. Tenga cuidado al usar guantes alrededor de ciertas maquinarias. Proteja las manos de puntos de pellizco o pinchazos. El uso de anillos y relojes queda totalmente prohibido. Las joyas pueden engancharse y causar lesiones al escalar, manipular materiales o trabajar con maquinaria. La selección del tipo de protección para las manos se basa en las características del funcionamiento del producto, el grado de destreza necesaria para realizar el trabajo o tarea, y la apropiada aplicación de protección contra el(los) riesgo(s) identificado(s).
  • 28.
    Las temperaturas extremas paralos entornos de calor y frío, junto con las características del cuerpo de la persona, se tendrán en cuenta al seleccionar la protección de la mano. Los guantes de trabajo de cuero se entregarán donde sean requeridos por el(los) plan(es) de construcción. Los guantes antivibraciones se entregarán a los empleados durante operaciones como picado y perforación. Los guantes resistentes al corte o a los pinchazos se usan siempre que existan riesgos de abrasión, laceración o perforación asociados con la tarea. Protección de manos (continuación)
  • 29.
    Protección de manos (continuación) Los guantesde protección para químicos se usan cuando el producto presenta peligros para las extremidades superiores. Compruebe la ficha de información de seguridad del material para obtener instrucciones específicas sobre el tipo de guante que necesita para su protección. Los guantes de butilo se hacen de caucho sintético y protegen contra una amplia variedad de sustancias químicas y ácidos. Los guantes de látex protegen las manos de los trabajadores contra la mayoría de las soluciones de agua de ácidos, alcalinos y cetonas. Los guantes de neopreno son de caucho sintético y ofrecen flexibilidad y destreza en los dedos. Los guantes de nitrilo se hacen de copolímero y proveen protección al trabajar con aceites, grasas, ácidos, cáusticos y alcoholes, pero no se recomiendan para el uso con solventes aromáticos, cetonas o acetatos.
  • 30.
    Protección de manos (continuación) Los guantes concorreas como método de ajuste nunca deben utilizarse, pues pueden enredarse en maquinaria o equipos. Asegúrese de que los guantes le queden apropiadamente (deben cubrir totalmente las manos y ser cómodos) Antes de usar los guantes, revíselos para asegurarse de que no estén dañados, agrietados, ni rasgados de alguna manera.
  • 31.
    La capacidad auditivade los trabajadores debe protegerse de acuerdo a lo incluido en esta guía , así como a medidas de protección auditiva comúnmente aceptadas. Se proporcionará un plan continuo y efectivo de protección auditiva para cada trabajador expuesto a niveles de ruido mayores a 85 decibeles en la escala A (dBA) - nivel diario equivalente para una jornada de 8 horas (TWA). Protección auditiva
  • 32.
    Protección auditiva –Requisitos generales Requisitos Generales Gerentes y supervisores son responsables de lo siguiente: Determinar qué puestos de trabajo podrían exponer al trabajador a niveles de ruido mayores a 85dba – en una jornada de 8 horas TWA. Implementar controles de ingeniería y administrativos que permitan reducir la exposición de los trabajadores a 85dba o menos. Implementar controles de ingeniería y administrativos que permitan reducir la exposición de los trabajadores a 85dba o menos. Proporcionar y reforzar el uso de las orejeras y tapones adecuados para los trabajadores que trabajan en áreas con niveles de ruido que exceden los 85dBA.
  • 33.
    Protección auditiva –Requisitos generales Si la actividad laboral y/o la fuente de sonido resultan en exposiciones iguales, superiores ó equivalentes a 85 dBA TWA, la línea jerárquica realizará las siguientes actividades: • Definir e implementar medidas de control de ingeniería y administrativas que reduzcan los niveles de ruido, siempre y cuando sea posible y práctico Asegurar que los equipos de protección auditiva sean evaluados en función de la naturaleza del ruido para el que se asignaron, y solicitar ayuda al equipo de HSE del Proyecto para determinar si los equipos de protección auditiva proporcionan una atenuación sonora adecuada. Exigir y garantizar el uso de protección auditiva para reducir los niveles de exposición cuando los controles de ingeniería administrativos no sean suficientes para mantener el nivel de exposición a 85 dBA TWA. • Se recomienda que los empleados usen protección auditiva cuando los niveles de ruido sean iguales o mayores a 85 dBA
  • 34.
    Protección auditiva –Requisitos generales • Prestar toda la asistencia necesaria a la gerencia para preparar la Identificación de Peligros y la Evaluación de Riesgos y Controles (IPERC) y Análisis de tarea segura (ATS), u otros proceso de análisis de riesgos para identificar operaciones que potencialmente puedan exponer a los trabajadores a niveles de ruido iguales ó mayores a 85 dBA TWA. • Realizar y documentar estudios de ruido y monitoreo de niveles de exposición. • Realizar evaluaciones de campo para determinar cambios en actividades o equipos que puedan afectar a la exposición al ruido; documentar evaluaciones cualitativas de peligros de ruido. • Ayudar a la gerencia al reportar los resultados del monitoreo de niveles de exposición y cualquier otra información relevante a los trabajadores afectados. El equipo SSOMA del proyecto realizará lo siguiente:
  • 35.
    Protección auditiva –Requisitos generales El equipo SSOMA del Proyecto realizará lo siguiente: Asistir en la evaluación de riesgos asociados a los niveles de ruido. Recomendar medidas de control de ingeniería y administrativas y evaluar su eficacia. Revisar y aprobar las órdenes de compra de dispositivos de protección auditiva. Recomendar diferentes tipos de protección auditiva y evaluar su eficacia en el control de los niveles de exposición.
  • 36.
    Protección auditiva –Requisitos generales Proporcionar variedad de protectores auditivos para permitir que los empleados seleccionen los que encuentren más cómodos y que también proporcionen la protección requerida. Los señalamientos deben colocarse en las entradas o los límites de las áreas donde los niveles de ruido igualen o exceden los 85dBA TWA.
  • 37.
    Curso finalizado. Ustedahora puede: • Explicar los requisitos generales con respecto al equipo de protección (EPP). • Realizar una evaluación de peligro para determinar el tipo apropiado de EPP requerido. • Detallar las responsabilidades y los requisitos para la protección de cabeza, ojos, cara y manos, trabajos de soldadura y oxicorte, y cinturones de seguridad. • Enumerar el entrenamiento y documentos requeridos. REPASO: