El documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con sus traducciones entre paréntesis. Cada refrán ofrece una observación sobre la naturaleza humana o consejos prácticos de vida.
Este documento contiene una serie de refranes populares en español junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes tratan sobre temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, los riesgos de la confianza ciega, la gratitud por lo que se tiene, y más.
Este documento contiene una serie de refranes populares en español junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes abarcan temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, los riesgos de la soberbia, la precaución ante lo desconocido y otros consejos de vida.
Este documento contiene una serie de refranes populares en español junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes tratan temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, los riesgos de la confianza ciega, la gratitud por lo que se tiene, y más.
Este documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes cubren temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, tomar ventaja de las oportunidades y situaciones, y la inevitabilidad de algunos destinos determinados desde el nacimiento. El documento sugiere que sólo alguien culto podría entender el significado de los refranes sin necesidad de ver sus traducciones.
Este documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con su traducción entre paréntesis. Cada refrán se presenta en una oración o frase más elaborada para demostrar el conocimiento del autor sobre dichos populares. El documento busca resaltar la importancia de la cultura y el conocimiento de refranes para aquellos que necesitan ver la traducción entre paréntesis.
Este documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con su traducción en paréntesis. Cada refrán se explica de una manera más elaborada y compleja, usando un lenguaje erudito e incluyendo términos científicos o poco comunes. El documento provee refranes sobre temas como la vigilancia del amo sobre su ganado, la importancia de la compañía que uno mantiene, y la inevitabilidad de algunos destinos a pesar de los esfuerzos por evitarlos.
El documento presenta varios refranes populares en forma culta, traduciéndolos a un lenguaje más elevado. Algunos de los refranes que se incluyen son "El ojo del amo engorda el ganado", "Dime con quién andas y te diré quién eres", "Más vale pájaro en mano que cien volando" y "El que nace barrigón, ni aunque lo fajen de chiquito".
Este documento presenta una serie de refranes populares en un formato más elaborado y culto, proporcionando su traducción entre paréntesis. El autor sugiere que aquellos que necesiten ver la traducción son incultos. Los refranes tratan temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, la naturaleza cambiante de la suerte y la inevitabilidad de algunos rasgos desde el nacimiento.
Este documento contiene una serie de refranes populares en español junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes tratan sobre temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, los riesgos de la confianza ciega, la gratitud por lo que se tiene, y más.
Este documento contiene una serie de refranes populares en español junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes abarcan temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, los riesgos de la soberbia, la precaución ante lo desconocido y otros consejos de vida.
Este documento contiene una serie de refranes populares en español junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes tratan temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, los riesgos de la confianza ciega, la gratitud por lo que se tiene, y más.
Este documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con sus traducciones entre paréntesis. Los refranes cubren temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, tomar ventaja de las oportunidades y situaciones, y la inevitabilidad de algunos destinos determinados desde el nacimiento. El documento sugiere que sólo alguien culto podría entender el significado de los refranes sin necesidad de ver sus traducciones.
Este documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con su traducción entre paréntesis. Cada refrán se presenta en una oración o frase más elaborada para demostrar el conocimiento del autor sobre dichos populares. El documento busca resaltar la importancia de la cultura y el conocimiento de refranes para aquellos que necesitan ver la traducción entre paréntesis.
Este documento presenta una serie de refranes populares en español, junto con su traducción en paréntesis. Cada refrán se explica de una manera más elaborada y compleja, usando un lenguaje erudito e incluyendo términos científicos o poco comunes. El documento provee refranes sobre temas como la vigilancia del amo sobre su ganado, la importancia de la compañía que uno mantiene, y la inevitabilidad de algunos destinos a pesar de los esfuerzos por evitarlos.
El documento presenta varios refranes populares en forma culta, traduciéndolos a un lenguaje más elevado. Algunos de los refranes que se incluyen son "El ojo del amo engorda el ganado", "Dime con quién andas y te diré quién eres", "Más vale pájaro en mano que cien volando" y "El que nace barrigón, ni aunque lo fajen de chiquito".
Este documento presenta una serie de refranes populares en un formato más elaborado y culto, proporcionando su traducción entre paréntesis. El autor sugiere que aquellos que necesiten ver la traducción son incultos. Los refranes tratan temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, la naturaleza cambiante de la suerte y la inevitabilidad de algunos rasgos desde el nacimiento.
Este documento presenta refranes populares en un lenguaje rebuscado y erudito, traduciendo cada refrán de forma poco convencional. Ofrece versiones complicadas de dichos comunes como "Más vale pájaro en mano que cien volando", "Al mal tiempo buena cara", y "No hay mal que por bien no venga", entre otros. El objetivo parece ser mostrar estos refranes de una manera pomposa y elitista para sugerir que solo gente culta puede entenderlos.
(abr.08) Algunos conocidos y sencillos refranes populares, redactados en lenguaje sofisticado y afectado que los hace casi incomprensibles e irreconocibles. Es divertido ver cpopmo se puede decir exactamente lo mismo en varios niveles de lenguaje que casi parece otro idioma...
creación original: Eva
Reedición gráfica: Carlos Rangel
El documento presenta una serie de refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más formal, junto con su significado convencional entre paréntesis.
Este documento contiene 23 refranes populares españoles que ofrecen consejos y observaciones sobre la vida. Los refranes abarcan temas como la precaución, la paciencia, la lealtad, la gratitud y más.
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las muchas playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, histó
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las muchas playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus muchas atracciones naturales y culturales.
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies amenazadas como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, históricos y
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También destaca las largas playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, hist
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las muchas playas vírgenes, la sierra con paisajes hermosos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, anima al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, hist
Este documento presenta refranes y dichos populares en un lenguaje rebuscado y erudito. Cada refrán se expresa en 3 oraciones o más utilizando un vocabulario sofisticado en lugar de las palabras comunes usualmente empleadas. Los refranes cubren temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, la inevitabilidad de ciertos resultados y la aceptación de lo inevitable entre otros.
Luis emilio velutini: Algunos refranes que posiblemente digan los cultos... ¡Aprendete estos refranes, quizá algún día los necesites utilizar delante de un culto!
Este documento presenta versiones "pijos" de refranes populares españoles. 3 de estas versiones son: "Relátame con quién deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia", que resume "Dime con quién andas y te diré quien eres". "A perturbación ciclónica en el seno ambiental, rostro hilarante", que resume "A mal tiempo, buena cara". "Más vale plumífero en cavidad carpo-metacarpiana que la segunda potencia de10 surcando el etéreo infinito", que resume "Más vale
Este documento presenta refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más elaborado y pretencioso para reflejar el modo de hablar de una persona pija. En pocas oraciones, resume varios refranes conocidos pero usando un vocabulario y estilo de hablar exageradamente formal para causar humor.
Este documento presenta refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más elaborado y pretencioso para reflejar el modo de hablar de una persona pija. Se resumen tres refranes traducidos de esta manera: 1) Con quien te relacionas te define, 2) A mal tiempo buena cara, 3) Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Este documento presenta refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más formal y elegante para ser dichos por personas pudientes. Algunos ejemplos incluyen "Relátame con quién deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia" en lugar de "Dime con quién andas y te diré quién eres" y "Más vale plumífero en cavidad carpo-metacarpiana que la segunda potencia de10 surcando el etéreo infinito" en lugar de "Más vale pájaro en mano que ciento vol
Este documento contiene una serie de refranes populares españoles presentados en forma de poemas cortos de 3 o 4 líneas cada uno. Los refranes tratan sobre temas como la importancia de la compañía que se mantiene, aceptar las cosas que no se pueden cambiar, el cuidado de animales, y la naturaleza humana.
Este documento es una colección de poemas escritos por Julio Castelló titulada "Qherido Animal". Los poemas exploran temas como el dolor, la vulnerabilidad del cuerpo, y la pérdida de la identidad. El documento también incluye información sobre los derechos de autor y la licencia Creative Commons bajo la cual se distribuye la obra.
La reunión de padres se celebrará el 10 de enero en el salón de actos del colegio. Se ruega puntualidad y llevar mascarilla y gel desinfectante. También se ruega mantener libres los asientos marcados con una cruz y situarse lo más alejados posible unos de otros.
El documento presenta descripciones breves de varios animales a través de adivinanzas y poemas cortos. Se mencionan las características y hábitats típicos de animales como abejas, alacranes, arañas, ardillas, ballenas, búhos, caballos, cabras, cangrejos, caracoles, cigüeñas, conejos, delfines, elefantes, gallinas, gatos y más.
Ciudad sin sueño, Federico García Lorca. Por Adrià Clemente.Pere Pajerols
El poema describe una ciudad sin sueño donde nadie duerme. Lorca utiliza imágenes oscuras y terroríficas como iguanas, cocodrilos y la muerte para representar la desolación y falta de descanso en la ciudad. A lo largo del poema advierte a los habitantes que permanezcan alerta y no cierren los ojos, insinuando que la realidad de la ciudad es tan aterradora que el sueño no es una escapatoria.
Este documento presenta un texto narrativo anónimo medieval titulado "Ejemplo del ratón que cayó en la cuba". El texto narra en tres oraciones la historia de un ratón que cae en una cuba de vino y es rescatado por un gato a cambio de que el ratón acuda cuando el gato lo llame. Sin embargo, cuando el gato reclama su promesa, el ratón se niega alegando que estaba borracho cuando la hizo.
El poema "Ciudad sin sueño" de Federico García Lorca describe una ciudad nocturna donde nadie duerme. Lorca presenta imágenes surrealistas de animales y criaturas que rondan la ciudad. El poeta expresa que en esta ciudad no se puede soñar ni encontrar esperanza, sino que se enfrenta una realidad cruda. Lorca utiliza este paisaje para criticar la manera de vivir en la ciudad moderna que él ve como deshumanizante.
Este documento presenta refranes populares en un lenguaje rebuscado y erudito, traduciendo cada refrán de forma poco convencional. Ofrece versiones complicadas de dichos comunes como "Más vale pájaro en mano que cien volando", "Al mal tiempo buena cara", y "No hay mal que por bien no venga", entre otros. El objetivo parece ser mostrar estos refranes de una manera pomposa y elitista para sugerir que solo gente culta puede entenderlos.
(abr.08) Algunos conocidos y sencillos refranes populares, redactados en lenguaje sofisticado y afectado que los hace casi incomprensibles e irreconocibles. Es divertido ver cpopmo se puede decir exactamente lo mismo en varios niveles de lenguaje que casi parece otro idioma...
creación original: Eva
Reedición gráfica: Carlos Rangel
El documento presenta una serie de refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más formal, junto con su significado convencional entre paréntesis.
Este documento contiene 23 refranes populares españoles que ofrecen consejos y observaciones sobre la vida. Los refranes abarcan temas como la precaución, la paciencia, la lealtad, la gratitud y más.
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las muchas playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, histó
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las muchas playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus muchas atracciones naturales y culturales.
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies amenazadas como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, históricos y
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También destaca las largas playas vírgenes, la sierra con paisajes bellos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, invita al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, hist
Este documento promociona la provincia de Huelva en España. Resalta que Huelva jugó un papel importante en la historia como el punto de partida del viaje de Colón para descubrir América en 1492. También describe las muchas playas vírgenes, la sierra con paisajes hermosos y pueblos acogedores, y el Parque Nacional de Doñana que alberga especies en peligro como el lince ibérico. Finalmente, anima al lector a visitar Huelva para experimentar sus diversos atractivos naturales, hist
Este documento presenta refranes y dichos populares en un lenguaje rebuscado y erudito. Cada refrán se expresa en 3 oraciones o más utilizando un vocabulario sofisticado en lugar de las palabras comunes usualmente empleadas. Los refranes cubren temas como la importancia de la supervisión, la influencia de los amigos, la inevitabilidad de ciertos resultados y la aceptación de lo inevitable entre otros.
Luis emilio velutini: Algunos refranes que posiblemente digan los cultos... ¡Aprendete estos refranes, quizá algún día los necesites utilizar delante de un culto!
Este documento presenta versiones "pijos" de refranes populares españoles. 3 de estas versiones son: "Relátame con quién deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia", que resume "Dime con quién andas y te diré quien eres". "A perturbación ciclónica en el seno ambiental, rostro hilarante", que resume "A mal tiempo, buena cara". "Más vale plumífero en cavidad carpo-metacarpiana que la segunda potencia de10 surcando el etéreo infinito", que resume "Más vale
Este documento presenta refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más elaborado y pretencioso para reflejar el modo de hablar de una persona pija. En pocas oraciones, resume varios refranes conocidos pero usando un vocabulario y estilo de hablar exageradamente formal para causar humor.
Este documento presenta refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más elaborado y pretencioso para reflejar el modo de hablar de una persona pija. Se resumen tres refranes traducidos de esta manera: 1) Con quien te relacionas te define, 2) A mal tiempo buena cara, 3) Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Este documento presenta refranes populares españoles traducidos a un lenguaje más formal y elegante para ser dichos por personas pudientes. Algunos ejemplos incluyen "Relátame con quién deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia" en lugar de "Dime con quién andas y te diré quién eres" y "Más vale plumífero en cavidad carpo-metacarpiana que la segunda potencia de10 surcando el etéreo infinito" en lugar de "Más vale pájaro en mano que ciento vol
Este documento contiene una serie de refranes populares españoles presentados en forma de poemas cortos de 3 o 4 líneas cada uno. Los refranes tratan sobre temas como la importancia de la compañía que se mantiene, aceptar las cosas que no se pueden cambiar, el cuidado de animales, y la naturaleza humana.
Este documento es una colección de poemas escritos por Julio Castelló titulada "Qherido Animal". Los poemas exploran temas como el dolor, la vulnerabilidad del cuerpo, y la pérdida de la identidad. El documento también incluye información sobre los derechos de autor y la licencia Creative Commons bajo la cual se distribuye la obra.
La reunión de padres se celebrará el 10 de enero en el salón de actos del colegio. Se ruega puntualidad y llevar mascarilla y gel desinfectante. También se ruega mantener libres los asientos marcados con una cruz y situarse lo más alejados posible unos de otros.
El documento presenta descripciones breves de varios animales a través de adivinanzas y poemas cortos. Se mencionan las características y hábitats típicos de animales como abejas, alacranes, arañas, ardillas, ballenas, búhos, caballos, cabras, cangrejos, caracoles, cigüeñas, conejos, delfines, elefantes, gallinas, gatos y más.
Ciudad sin sueño, Federico García Lorca. Por Adrià Clemente.Pere Pajerols
El poema describe una ciudad sin sueño donde nadie duerme. Lorca utiliza imágenes oscuras y terroríficas como iguanas, cocodrilos y la muerte para representar la desolación y falta de descanso en la ciudad. A lo largo del poema advierte a los habitantes que permanezcan alerta y no cierren los ojos, insinuando que la realidad de la ciudad es tan aterradora que el sueño no es una escapatoria.
Este documento presenta un texto narrativo anónimo medieval titulado "Ejemplo del ratón que cayó en la cuba". El texto narra en tres oraciones la historia de un ratón que cae en una cuba de vino y es rescatado por un gato a cambio de que el ratón acuda cuando el gato lo llame. Sin embargo, cuando el gato reclama su promesa, el ratón se niega alegando que estaba borracho cuando la hizo.
El poema "Ciudad sin sueño" de Federico García Lorca describe una ciudad nocturna donde nadie duerme. Lorca presenta imágenes surrealistas de animales y criaturas que rondan la ciudad. El poeta expresa que en esta ciudad no se puede soñar ni encontrar esperanza, sino que se enfrenta una realidad cruda. Lorca utiliza este paisaje para criticar la manera de vivir en la ciudad moderna que él ve como deshumanizante.
Palabras e imágenes donde se encarnan sentires amistosos, deseos de diálogo entre quienes, transitando por caminos sociales, por puentes interpersonales, por búsquedas interiores, por los rigores de la ciencia, por desfiladeros filosóficos, por los horizontes espirituales, por senderos metafísicos, por jardines poéticos, por el compromiso con el juego de los niños… van anhelando y construyendo una cultura de paz, de justicia, de armonía con la naturaleza, de relevancias del sentido.
Este documento presenta varios extractos de obras clásicas que demuestran la importancia y la influencia de los clásicos. Incluye citas de autores como Esopo, Lucrecio, Virgilio y Plinio el Viejo, entre otros, que abordan temas como la etimología, el alfabeto, la arquitectura, la tragedia, la comedia y el vino. El documento ofrece una apreciación positiva de la herencia clásica y su legado en las letras y la cultura.
14-2-14 Los alumnos del Ies Jándula celebran con esta selección de textos grecolatinos su amor a los clásicos, en el marco del evento "Yo conozco mi Herencia"
Este documento es una colección de poemas cortos del autor Cristian Piné. Los poemas exploran temas como la voz, la identidad, la memoria y la percepción a través del uso de imágenes surrealistas y un lenguaje abstracto.
Este documento contiene una serie de proverbios y frases cortas que ofrecen consejos sobre temas como la sabiduría, la naturaleza humana y la vida. Algunos proverbios notables incluyen "En tiempos de siembra aprende, en tiempos de cosecha enseña y en el invierno goza", "La senda del exceso lleva al palacio de la sabiduría" y "Las horas de la locura las mide el reloj, pero ningún reloj puede medir las horas de la sabiduría". En general,
Este documento describe una retroexcavadora sacando fondo fluvial del río Ebro, dejando al río y sus habitantes submarinos en ruina para el disfrute de los habitantes de la superficie. Critica que los ayuntamientos pequeños tienen que dejar de vivir mientras los grandes pueden jugar a ser dioses y hacer del río una pista de circo. Concluye que las miserias están quedando al aire y que callamos porque tenemos miedo de las represalias o porque no queremos perder amigos, mientras nos engañan y
Este documento es una antología de lecturas para primer año básico que incluye varios tipos de textos literarios como dichos populares, trabalenguas, adivinanzas, rondas, coplas y poemas de diversos autores chilenos y latinoamericanos. La antología fue editada especialmente para el Ministerio de Educación en el año 2012 y contiene ilustraciones.
El documento parece ser una cadena de buena suerte que promete que los deseos de la persona se harán realidad si sigue una serie de instrucciones como pensar en alguien especial tres veces, desear algo para la próxima semana seis veces, y desear algo con la persona especial doce veces. Luego pide que la persona envíe el mensaje a 15 personas dentro de una hora.
El documento describe una apuesta entre 4 animales - un león, un chimpancé, una jirafa y una ardilla - sobre quién puede bajar una banana más rápido de lo alto de un gran cocotero. No hay bananas en realidad en el cocotero, y el documento intenta evaluar la personalidad del lector basado en su respuesta sobre quién ganará la apuesta ficticia.
La Unión Europea ha acordado un embargo petrolero contra Rusia en respuesta a su invasión de Ucrania. El embargo prohibirá la mayoría de las importaciones de petróleo ruso a la UE y se implementará de manera gradual durante los próximos seis meses. La medida es la sanción económica más dura contra Rusia hasta la fecha y tiene como objetivo aumentar la presión sobre el gobierno de Putin para que detenga la guerra.
El documento es un extracto de una obra satírica llamada El Satiricón. Relata una conversación entre un niño llamado Manoliño y otros desde un balcón, donde Manoliño describe escenas callejeras como un coche siendo llevado por una grúa y motociclistas pasando. También menciona de forma vulgar que los vecinos los Barreras están teniendo relaciones sexuales, a lo que se pregunta por qué lo dice y él responde que es porque el hijo de los Barreras también está en el balcón.
El documento presenta una serie de posibilidades negativas que podrían ocurrirle a la persona ("Tal vez yo envejezca demasiado rápido", "Tal vez yo sufra innumerables desilusiones", etc.) pero asegura que a pesar de eso seguirá luchando, no se considerará derrotada, no asumirá el papel de víctima, y aprenderá de sus errores para construir una vida mejor.
Este documento habla sobre las cadenas de mensajes que a menudo se comparten entre amigos por correo electrónico. El autor expresa estar cansado de recibir estos mensajes que prometen suerte o advierten sobre consecuencias negativas si no se comparten con otros amigos. En su lugar, el autor decide compartir un mensaje poder sobre lo que realmente se debe enviar a un amigo de verdad.
El documento no contenía ningún texto, solo una serie de caracteres de tabulación. No fue posible generar un resumen debido a la falta de contenido sustantivo en el documento.
Este documento discute los personajes masculinos atractivos de varias películas de Disney como La Sirenita, Aladdin, Mulan, El planeta del Tesoro y otras, sugiriendo que las mujeres que ven estas películas no son necesariamente inmaduras sino que simplemente aprecian la apariencia de estos personajes.
El documento instruye al lector a repetir deseos y pensamientos sobre una persona especial y objetivos deseados varias veces, y luego enfocarse en uno de los deseos al pasar a la siguiente diapositiva. También indica que al compartir el mensaje con 15 personas dentro de una hora, el deseo elegido se hará realidad dentro de una semana, mientras que ignorarlo traerá consecuencias negativas.
1. Refranes sólo para gente culta. El que necesite ver la traducción entre paréntesis, es INCULTO
2. El globo oftálmico del poseedor, torna obeso el bruto vacuno. (El ojo del amo, engorda el ganado)
3. Relátame con quién deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia. (Dime con quién andas y te diré quién eres)
4. El rumiante cérvido siempre propende al accidente orográfico. (La cabra siempre tira al monte) No existe adversidad que por sinecura no se trueque. (No hay mal, que por bien no venga)
5. Más vale plumífero volador en fosa metacarpiana, que segunda potencia de diez pululando por el espacio. (Más vale pájaro en mano, que cien volando)
6. (Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente) Crustáceo Decápodo que pierde su estado de vigilia, es arrastrado por el ímpetu marino.
7. A equino objeto de un obsequio, no se le aquilatan las piezas odontoblásticas. (A caballo regalado, no se le mira los dientes)
8. Quien a ubérrima conífera se adosa, óptima umbría le entolda. (El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija)
10. La ausencia absoluta de percepción visual torna insensible al órgano cardíaco. (Ojos que no ven, corazón que no siente)
11. H2O que no has de ingurgitar, permítele que discurra por su cauce. (Agua que no has de beber, déjala correr)
12. Ocúpate de la alimentación de las aves córvidas y estas te extirparán las estructuras de las fosas orbitarias que perciben los estímulos visuales. (Cría cuervos y te sacarán los ojos)
15. El que embriológicamente es traído al mundo con el diámetro antero posterior de la cavidad abdominal aumentado, no logrará reducir su contenido visceral por más intentos forzados extrínsecos de reforzar dicha pared en su infancia. (El que nace barrigón, ni aunque lo fajen de chiquito) EVA: 15-08-07