Frédéric Chopin fue un compositor y pianista polaco considerado uno de los más importantes de la historia. Nació en Polonia en 1810 y realizó presentaciones exitosas en Viena y París, donde se estableció y tuvo una relación con George Sand. Chopin compuso principalmente piezas para piano solo que reflejaban el romanticismo puro. Murió en París en 1849 a la edad de 39 años debido a la tuberculosis, aunque su corazón fue enterrado en Varsovia según sus deseos.
Un violinista prodigio, con una capacidad de interpretación extraordinaria y una gran creatividad para hacer arreglos y variaciones sobre las grandes obras clásicas, pero también haciendo composiciones de cruce de estilos, mezclando los elementos clásicos con la música Pop. Rock y R&B.
Un violinista prodigio, con una capacidad de interpretación extraordinaria y una gran creatividad para hacer arreglos y variaciones sobre las grandes obras clásicas, pero también haciendo composiciones de cruce de estilos, mezclando los elementos clásicos con la música Pop. Rock y R&B.
meeting room energy saving aluminium pendant light, rectangle commercial office pendant light, office lighting aluminum lamp pendant lamp suppliers, manufacturers
6. Frédéric Chopin, es
considerado uno de los más
importantes compositores y
pianistas de la Historia.
Frédéric Chopin, is
considered to be one of the
most important composers
and pianists of the History
7. Su perfecta técnica, su refinamiento estilístico y su elaboración armónica han sido comparadas
históricamente con las de Bach. Mozart y Beethoven. Chopin representa el romanticismo
mas puro.
His perfect technique, stylistic refinement and harmonic elaboration
historically have been compared with those of Bach. Mozart and Beethoven. Chopin represent
the purest romance..
8. Esta es la casa en Zalazowa a 60 kilómetros de Varsovia, donde nació Chopin. La fecha es
incierta. La familia declaraba el 1 de marzo, pero la partida bautismal dice febrero 22. Esta
discordancia se discute hasta hoy.
This is the house in Zalazowa 60 kilometers from
Warsaw, where Chopin was born. The date is uncertain. The family declared on 1 March, but
the baptismal said February 22. This discrepancy was discussed until today ..
9. Fuente en la iglesia en
Brochow. El lugar del
bautismo de Frederic
Chopin.
Church in Brochow. The
place of the baptism of
Frederic Chopin.
10. A los 8 años tocaba el piano con Maestría. Su primer concierto público a esa edad, fue en el
palacio de la familia Radziwil en Varsovia.
At the age of 8 it was touching the
piano with Mastery. His first public concert at this age, was in the palace of the
family Radziwil in Warsaw.
11. En 1,829 su prestigio ya traspasaba la frontera de su país. Lo invitaron para dar dos conciertos
en Viena. El éxito fue apoteótico frente al exigente público Vienés.
In 1,829 his prestige
was known beyond the borders of Poland. Chopin was invited to give two concerts in Vienna.
The success was immense, the demanding Viennese public remained astonished.
12. En 1,830 regresó a Viena, pero esta ocasión, no fue nada feliz. El público Vienés solo quería
escuchar valses de Strauss. Su estado de ánimo le hizo pensar en abandonar su carrera. pero
decidió ir a París.
In 1.830 he returned to Vienna, but this time, it was not happy.
The public wanted to hear only Viennese waltzes of Strauss. Their mood reminded him of
abandoning his career. but decided to go to Paris.
13. Su primer concierto en París fue un rotundo éxito, entre los asistentes estuvo
Félix Mendelsohn y Franz Liszt. Con este último hizo gran amistad.
His first concert in Paris was a round success, between the assistants was Félix
Mendelsohn and Franz Liszt. With the last one it struck up a big friendship.
14. En el concierto ante la familia Rothschild,
obtuvo un éxito mucho mayor de los que
había obtenido hasta entonces. Se convirtió
en parte importante de la actividad cultural de
París.
Su fama era inmensa y recibía toda clase de
elogios. Schumann y Berlioz entre otros, lo
admiraban.
In the concert for the family Rothschild,
Chopin obtained a much major success than
it had obtained till then. It turned partly
important of the cultural activity of Paris.
His reputation was immense and it was
receiving all kinds of praises. Schumann and
Berlioz were admiring Chopin
15. En 1,836, Chopin conoció a la escritora Aurore
Dudevant, mas conocida como George Sand,
criticada por vestirse con ropa de hombre.
Su duración como pareja, duró aproximadamente 8
años, Durante ese período Chopin tuvo numerosas
presentaciones públicas y privadas muy exitosas.
Víctor Hugo y Eugéne Delacroix se convirtieron en
amigos de Chopin
In 1,836, Chopin it met writer Aurore Dudevant more
known as George Sand, criticized for dressing itself in
man's clothes.
His duration as couple, lasted approximately 8 years,
during this period Chopin had numerous public
appearances and highly successful private. Victor
Hugo and Eugene Delacroix became friends Chopin
16. A fines de 1838, la salud de Chopin
estaba muy deteriorada y por consejo
médico, viajó a Mallorca España, donde
el clima, supuestamente le ayudaría. En
Mallorca se confirmó el diagnóstico:
Había contraído tuberculosis.
At the end of 1838, the Chopin health
was very damaged and for medical
advice, there traveled to Majorca Spain,
where the climate, supposedly it would
help him. In Majorca the diagnosis was
confirmed: It had contracted
tuberculosis
17. Mallorca fue un desastre, su enfermedad empeoró. Escribió a su amigo Julián
Fontana : No tengo piano, aun no llega el piano que pedí a París, mis preludios
duermen y yo no puedo dormir, he estado enfermo como un perro estas dos
últimas semanas.
Majorca was a disaster, his illness
deteriorated. He wrote to his friend Julián Fontana: I have no piano, there even
does not come the piano for that I asked Paris, my preludes sleep and I cannot
sleep, have been sick like a dog these last two weeks.
18. Por fin llegó el piano y el trabajo de
Chopin tomó buen camino y pudo
terminar varios preludios.
Su enfermedad se agravó, y tuvo
que regresar a París.
Finally the piano came and the
Chopin work took good way and
could finish several preludes.
His illness worsened, and had to
return to Paris.
19. En febrero de 1848, Chopin ofreció
su último concierto en París,
recibiendo los mas grandes
elogios. “El encantamiento no cesó
de actuar un solo instante sobre el
auditorio”, dijeron los críticos.
In February 1848, Chopin's last
concert in Paris, receiving the
most praise. "The enchantment did
not cease to act for a moment on
the audience," said critics.
20. A finales de 1,849, al sentir que estaba
muriendo, pidió a sus amigos que lo
acompañaban, destruir todas las partituras
de obras no publicadas que encontraran,
excepto su método para tocar el piano.
Afortunadamente ninguno de los presentes,
cumplió semejante orden.
Murió el 17 de octubre de 1,849
At the end of 1.849, to feel that was dying,
asked his friends who accompanied him, to
destroy all the scores of unpublished works
find, except the method for playing the
piano.
Fortunately none of the presents, it fulfilled
the order.
He died on October 17 of 1,849
21. El obituario publicado en los periódicos dice textualmente: Fue miembro de la
familia de Varsovia por nacionalidad, polaco por corazón y ciudadano del mundo
por su talento, que hoy se ha ido de la tierra. Tenía tan sólo 39 años de edad.
El solemne funeral de Frédéric Chopin se celebró en la iglesia de Santa Magdalena
de París el día 30. En él, cumpliendo disposiciones de su testamento, se ejecutaron
sus preludios en Mi menor y en si menor, seguidos del Réquiem de Mozart. Más
tarde, durante el entierro en el Cementerio de Pére-Lachaise, se tocó la Marcha
fúnebre de su Sonata Op, 35.
The obituary published in the newspapers says textually: He was a member of the
family of Warsaw for nationality, Pole for heart and citizen of the world for his talent,
which today has gone away of the ground. It had only 39 years of age
The solemn funeral of Frédéric Chopin was celebrated in the church of Santa
Magdalen of Paris on the 30th. In him, fulfilling dispositions of his testament, his
preludes were executed in My minor and if minor, followed by the Réquiem of
Mozart. Later, during the burial in the Cemetery of Pére-Lachaise, there touched the
Dead march of his Sonata Op, 35.
22. Aunque su cuerpo permanece en París,
se obedeció la última voluntad del
músico, extrayendo su corazón y
depositándolo en la Iglesia de la Santa
Cruz de Varsovia
Although his body remains in Paris, the
last wish of the musician was obeyed,
extracting his heart and depositing it in
the Church of the Santa Cruz of Warsaw
23. Este es el nuevo Museo Chopin en Varsovia, inaugurado el 1 de marzo de este
año (2010). Ahí se exhibe el último piano que usó Chopin y muchos objetos de
gran valor histórico.
This is the new Museum Chopin in Warsaw,
inaugurated on March 1 of this year (2010). There is exhibited the last piano that
there used Chopin and many objects of big historical value.
24. Interior de la casa en Zelazowa, donde nació Chopin. Se usa para dar conciertos
semanales, para recordar la música de este gran pianista y compositor Polaco.
Inside of the house in Zelazowa, where Chopin was born. It is used
to give weekly concerts, to remember the musician of this big pianist and composer
Polish.
25. Chopin compuso 264 piezas:
Mazurcas
Preludios
Valses
Polonesas
Nocturnos y otros géneros.