SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 12
Descargar para leer sin conexión
aerotabla
Segway
• de productos limitada a una calle privada en el uso (Veri? er reglamentos vigentes en el territorio de su uso). Se recomienda usar equipo de protección.
• Este producto es para adultos, no apta para menores de 14 años.
• Conducir: No hacer acciones peligrosas. Mantener los pies en el Segway
• No cruce pasillos o escaleras, el Segway derribar adelante y que chuteriez.
• No cruce pendiente de más de 15 °
• No saltar desde una altura con su Segway.
• No utilice su Segway en el área / campo resbaladizo o con nieve
• Sólo una persona a la vez puede utilizar el Segway
• El Segway no es completamente resistente al agua. No viaje en? Los charcos de agua de más de 4 cm o rociar
directamente con agua.
• Antes de cargar su producto, lo examinan cuidadosamente para? N verificación? Er ningún daño o deformación. En caso de fallo, no ponga a cargo.
• Utilizar absolutamente el cargador suministrado con el producto que se va a cargar. Una sobrecarga causaría una destrucción de la batería y un riesgo de combustión.
• Debe carga el producto en un lugar ventilado y seco en una temperatura ambiente entre 5 ° y máximo 40 ° Celsius y una superficie a prueba de fuego. No cargue el producto sobre una superficie de?
Inflamables tales como alfombras, parquet u otro. Cargar en una superficie resistente al calor y no conductora de corriente a? N para evitar cualquier daño debido a un cortocircuito o posible problema
de carga.
• No cargue cerca de materiales en? Líquido inflamable o mueble sólido, madera, etc ...
• Nunca cargue una batería dañada, gon? Ed o se hundió.
• Nunca recargue una batería caliente o inmediatamente después de su uso. Dejar enfriar el producto antes de recargarla.
• Una vez que la carga está completa, no para soportar el producto para el E "gon? Er bloque" para desde los primeros momentos, el cargador envía una fuerte corriente, que puede causar
sobrecalentado? Conduce directamente a la combustión .
• Nunca deje desatendida la carga del producto, si se detecta un aumento de la temperatura es anormal: Deje de cargar
• Un producto dañado debido a un choque (crash) es potencialmente peligroso y puede encender debido a un cortocircuito interno.
• No intente abrir, cortar o modi? Er batería.
• Almacenar el producto en un lugar seco y ventilado, a una temperatura ambiente entre 5 ° y máximo 40 ° Celsius y una superficie a prueba de fuego.
• No almacenar el producto en un demasiado caliente (por encima de 40 ° C) o demasiado frío (por debajo de -5 ° C). La temperatura ambiente debe estar idealmente entre 5 ° y 40 ° C. Por
ejemplo, no deje su producto en un vehículo o en la luz solar directa.
SEGURIDAD
• Das Produkt ist für die Nutzung auf Privatstraßen beschränkt (geltende Gesetzgebung auf dem Einsatzgelände überprüfen). Es wird
empfohlen, Eine geeignete Schutzausrüstung zu verwenden.
• Dieses Produkt ist Erwachsenen vorbehalten und für unter 14 Jahren geeignet nicht Minderjährige.
• Fahrweise: Meiden Sie Gefährliche Handlungen. Lassen Sie Ihre beiden Füße Segway auf dem
• Überqueren Sie keine Treppen Bordsteinkanten oder, der nach vorne kippen Segway würde stürzen würden und Sie.
• Fahren Sie nicht auf einem Gefälle von über 15 °. Springen Sie nicht mit einer von Ihrem Segway Anhöhe.
• Verwenden Sie nicht auf Ihren Segway Glatten bzw. verschneiten Flächen / Gelände
• Dieser Segway jeweils kann von einer persona werden genutzt
• Ihr ist nicht komplett wasserdicht Segway. Fahren Sie durch nicht mehr als 4 cm Tiefe Pfützen, und ihn bespritzen direkt Sie nicht mit Wasser.
• Laden Sie Ihren Segway vor dem ersten Gebrauch 6 Stunden lang auf.
• Überprüfen Sie RSI Produkt vor dem Au? Sorgfältig Aden, um eventual Beschädigungen oder Verformungen auszuschließen. Laden Sie auf Kein defektes produkt.
• Verwenden Sie zum Au? Produkts de Adén das unbedingt mit dem Produkt gelieferte Ladegerät. Eine
Überladung würde zur Zerstörung Akkus Fuhren und eine del stellt Brandgefahr Dar.
• Müssen Sie ihr Produkt und an einem luftigen Trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 ° C und 40 ° C höchstens? Aden, und zwar auf einer feuerfesten Unterlage. Laden Sie das Produkt nicht
wie auf einer brennbaren Unterlage Teppichboden, Parkett oder auf ähnlichem. Laden Sie auf einer es nicht und hitzebeständigen leitenden Ober? Ache auf, um jegliche Beschädigung en Verbindung mit einem
oder einem Kurzschluss eventuellen Ladeproblem zu vermeiden.
• Nicht Citas cerca de? Üssigen oder festen ent? Ammbaren Sto? En, usw. Holzmöbeln a? Aden.
• Niemals einen beschädigten, aufgeblähten ausgelaufenen oder a Akku? Aden.
• Niemals einen heißen Akku a? Aden, den Akku nicht nach direkt seinem Gebrauch a? Aden. Das Produkt vor dem Au? Aden abkühlen Lassen.
• Nach Beenden de sollte das Produkt nicht Ladevorgangs erneut aufgeladen werden, um es "voll zu Laden" Denn das vom ersten Momento Ladegerät SENDET un
Starke Eine Spannung, wodurch Eine und ein damit Überhitzung Entzünden können hervorgerufen werden.
• Laden Sie das Produkt auf niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie eine del Temperaturerhöhung feststellen, ist das nicht normales: Unterbrechen Sie den Ladevorgang
• Ein nach einem Stoss (Zusammenstoss) beschädigtes Produkt ist und kann potenziell gefährlich aufgrund eines Inneren Kurzschlusses Feuer fangen.
• Versuchen nicht, zu den Akku O? Nen, zerschneiden zu oder zu ändern.
• Lagern Sie ihr Produkt und an einem luftigen Trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 ° C und 40 ° C höchstens sowie auf einer feuerfesten Unterlage.
• Lagern Sie das Produkt zu einem nicht un warmen (über 40 ° C) bzw. zu kalten (unter -5 ° C) Ort. Die Umgebungstemperatur idealerweise sollte und zwischen 5 ° C a 40 ° C liegen. Lassen Sie nicht
RSI Produkt beispielsweise in einem Fahrzeug oder direkt in der Sonne liegen.
SICHERHEIT
• Prodotto su USO limitato una Strada Privata (controllare la normativa vigentis nel Territorio di utilizzo). Si
raccomanda utilizzare Dispositivi di di protezione adeguati.
• Questo è prodotto riservato agli adulto, no es adatto tiene Minori di 14 anni.
• Guida: No e azioni ettuare pericolose ?. entrambi Tenere i piedi sul segway
• No attraversare balanza o marciapiedi, que segway si rovescerebbe en Avanti facendovi cadere.
• No hay una? Rontare pendenze Maggiori di 15°
• No saltare da un'altezza con il De Producto.
• No se utilizzare De Producto Do Una súper? Cie / o un terreno scivoloso innevato
• Solo una persona alla volta può utilizzare que Prodotto
• No hay ninguna impermeabile De Producto Completamente. No attraversare pozzanghere profunda di hace más de 4 cm o spruzzarlo Direttamente con Acqua.
• Prima di prodotto Caricare que, ispezionarlo ATTENTAMENTE per veri? Assenza el cuidado o di danneggiamenti deformazioni. En caso di guasto no metterlo en carica.
• Utilizzare ESCLUSIVAMENTE que caricabatterie Fornito con il prodotto che si deve caricare. Un sovraccarico provocherebbe Una distruzione del paquete batteria e il rischio di combustione.
• È necessario Caricare que prodotto en un asciutto ventilato e del local, una ANU, temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 gradi Celsius Al Massimo, e su Una súper? Cie ignifuga. No se
Caricare PRODOTTO Do Una súper? Cie en? Ammabile llegado alfombra, parquet o altro. Caricarlo Do Una súper? Cie resistente al calore e non conduttrice di corrente por prevenire Danni
legati un cortocircuito oa una eventuale Problema di carica.
• No caricare en prossimità di materiali en? Ammabili, liquidi o solidificado, mobili in legno, ecc.
• No Caricare mayo Una batteria danneggiata gon? Ao dalla quale è fuoriuscito del liquido.
• Sin reload captcha Mayo Una batteria Caldas immediatamente o dopo il suo utilizzo. ra lasciare? Reddare que prodotto prima di ricaricarlo.
• Un terminata carica no rimettere en carica que prodotto por caricarlo Al Massimo poiché pecado dai Primi Istanti que caricabatterie invierà Una fuerte corrente que che di rischia provocare una
sovraccarico che porta alla Direttamente combustione.
• No Lasciare puede PRODOTTO en sorveglianza carica senza. Si rileva un Aumento della Temperatura, cio no E Normal: la carica interrompere.
• Un prodotto danneggiato causa di tiene una impatto (incidente) è potenzialmente pericoloso e può incendiarsi una causa di un cortocircuito interno.
• No tentare di aprire, smontare o modi? Cuidado de la batteria.
• que prodotto Immagazzinare en un asciutto ventilato correo del local, una ANU Temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 Gradi centígrados Al Massimo, e su Una súper? Cie ignifuga.
• No immagazzinare que prodotto en un local troppo caldo (superiore 40 ° C) o troppo freddo (inferiore es -5 ° C). La Temperatura ambiente deve essere idealmente compresa tra 5 e 40 ° C. Anuncio esempio, no
Lasciare que prodotto di all'interno un veicolo o Esposto Direttamente fue luce del sole.
SICUREZZA
• El Uso del producto this Limitado vías Privadas (compruebe la normativa Vigente en el Territorio de la USO). Si Recomienda Protección Adecuada USAR.
• Este producto es solo para Adultos; no es apto para menores de 14 años.
• Conducción: No hay maniobras de Haga Peligrosas. Mantenga los Pies Sobre el monopatín.
• Sin Trate de usarlo en escaleras; podria volcar allí provocarle Lesiones o Daños.
• No se eleva pendientes MAS 15 °
• No se salte alturas from.
• No se levanta el super monopatín sobrios? Resbaladizas Cíes o nevadas.
• Solo Dębe montar una persona tiene vez
• El monopatín no es Totalmente impermeable. No lo meta Más en charcos de 4 cm o Profundidad lo rocíe Directamente con agua.
• Antes de cargar su producto, inspecciónelo Atentamente comprobar v Para Que no deteriorado beene o presentes Defectos. En Caso de que beene defectuoso, no cargue Lo.
• Utilice unicamente proporcionado el cargador con el producto que se va a cargar. Una sobrecarga provocaría Una Batería no Destrucción de un Riesgo de incendio.
• Dębe cargar su producto un Lugar seco ventilado no tiene ambiente, temperatura entre 5 y 40 grados Como Máximo y Una súper? Cie ignífuga. No cargar el producto súper sobria? Cíes en? Amables
Como MOQUETAS, estacionado or other. Cárguelo Sobre Una súper? Cie resistente al calor y no para Evitar conductora de corriente any Daño Asociado un cortocircuito oa una Posible Problema de
Carga.
• No cargar cerca de la materia en? Amables, del tanto de Como liquidus Solidas, muebles de madera, etc. ...
• No cargar Nunca Una Batería deteriorada, en? Amada O mojada.
• No cargar Nunca Una Batería caliente INMEDIATAMENTE O Despues de la USO do. Deje Enfriar el producto los antes cargarlo.
• De Cuando la carga Terminado ha, no Poner Nunca el producto de nuevo a cargar al maximo para cargarlo Porque Los Primeros momentos en el fuerte corriente Una géneros cargador, Lo Que PUEDE
provocar sobrecarga Una y, por del tanto, Riesgo de ignición.
• No se Deje Nunca el producto de carga pecado Vigilancia; si detectara un Aumento de Temperatura, detenga la carga Hace Que No seria algo normal.
• Un producto dañado por un golpe peligroso Ser DESPUÉS PUEDE no podria incendiarse tras producirse un cortocircuito interno.
• No abrir · intentar, cortar o modi? Porque Batería.
• Almacene su producto un Lugar ventilado seco allí, una ANU Temperatura ambiente entre 5 y 40 grados Como Máximo y Una súper? Cie ignífuga.
• Sin Almacenar el producto de un Lugar Demasiado caliente (superior a 40 °) o Demasiado frío (Menos -5 °). Idealmente, la, temperatura ambiente Dębe oscilar entre 5 y 40 °. Por Ejemplo, sin Deje
su producto o un Vehículo Expuesto directa a la luz del sol.
SEGURIDAD
• Este producto está limitada al uso en carretera privada (Consulte los reglamentos del territorio de uso) Recomendamos utilizar un equipo de protección adecuado.
• Este producto es para los adultos usan solamente, no es apto para menores de 14 años.
• No hacer ninguna acción peligrosa al conducir. Mantener los pies en el scooter
• No intente montar el scooter en las escaleras, se puede volcar causar lesiones o daños. No se suba a más de 15 °
• No saltar desde una altura
• No monte en la moto es resbaladizo o helada superficie de área / campo.
• Sólo montar para una persona
• Su scooter no es completamente resistente al agua. No sumerja el scooter en el agua con la profundidad de 4 cm o rociar con agua directamente.
• Antes de cargar su producto, inspeccionarlo para comprobar cuidadosamente cualquier daño o deformación. En caso de incumplimiento, no cargarlo.
• Utilice la carga suministra con el producto que se va a cargar. Una sobrecarga debido a que el paquete de baterías a ser destruido y un riesgo de combustión.
• Debe cargar el producto en un lugar ventilado y seco en una temperatura ambiente de 5 ° entre y máxima de 40 ° centígrados y la superficie que? Re-resistente. No cargue el producto
era? Zona inflamables tales como alfombras, suelos o similares.
Cargarlo era? Re-resistente, no portadoras de corriente área de prevención para evitar daños debido a un cortocircuito o una carga posible problema.
• No cargue en el próximo? Inflamables, materiales líquidos o sólidos, muebles de madera, etc ...
• Nunca cargue dañado, hinchada o se ha caído de la batería.
• Nunca recargue un tiempo de batería caliente inmediatamente o después de usar. Deje que el producto se enfríe antes de recargar.
• Una vez que la carga es completa, nunca se re? Ll que el producto "en? La comió" Porque en el? Tiempo Rst la carga enviará una fuerte corriente qui causas pueden recalentamiento que conduce
directamente a la combustión.
• Nunca deje el producto de carga sin supervisión, si detecta un aumento de temperatura, esto es anormal: Detener la carga
• Un producto es dañado por un choque y potencialmente peligrosa puede coger? Re debido a un cortocircuito interno.
• No intente abrir, cortar o modificar la batería.
• Almacenar el producto en un lugar ventilado y seco, en temperatura ambiente de una entre 5 ° y 40 ° Celsius máximo y que? Re resistente superficie.
• No almacene el producto en un lugar que está demasiado caliente (por encima de 40 ° C) o demasiado frío (menos de -5 ° C). Temperatura ambiente Idealmente deberías ser
Entre 5 ° y 40 ° C. Por ejemplo, no deje su producto en un vehículo o directamente expuesta al sol.
SEGURIDAD
• Principi di funzionamento
Se segway veicolo è un Sistema di un elettrico dotato giroscópico. Golpes Funzionamento semplice e molto:
• inclinare en Avanti il ​​corpo Se avanza segway
• Il corpo permaneció dritto El segway riduce la velocità no tiene fermarsi sua?
• Se inclinó corpo si un segway sinistra que gira una sinistra
• Se inclinó corpo si un destra: segway que gira a destra limitato Prodotto una OSU su strada privata. (Controllare la
normativa vigentis nel Territorio di utilizzo). Si raccomanda utilizzare Dispositivi di di protezione adeguati.
• ACCENSIONE e spegnimento
Posare que segway una terra do Una súper? Cie Piana di e Premere que pulsante alimentazione (ON / OFF), que con tecnología LED di
funzionamento si indicando el accensione del segway.
Por spegnere que Segway, Premere Nuovamente que pulsante. di funzionamento si spegne per lo que INDICARE spegnimento LED.
• Montare sul segway: posizionare i piedi (uno dopo l'altro) sulla súper cie estriada del poggiapiedi (2)?. Me PIEDI Devónico rimanere conocido cuento
súper? Cie e su parte del nessun'altra segway. Si el posizione hay corretta, emesso llegará un allarme e di sicurezza un indicatore si se iluminan. En
Caso questo, que no può Sistema entrare en situazione di auto-bilanciamento. No forzare la utilizzo: scendere e ripetere la procedura
• Utilizzare que segway: Por trovare el equilibrio chiedere la Aiuto di un aiutarsi o familiare con elementi STRUTTURALI, quindi Avanzare Lentamente por
familiarizzare. Una volta un proprio agio sul segway, iniziare tiene inclinarsi en Avanti por Avanzare, tornare verticales alla posizione por rallentare e fermarsi.
Attenzione: No tarifa creció movimenti / n inclinarsi all'indietro que indietreggerebbe segway!
• Por girare: Inclinandosi una sinistra destra OA si gira a destra sinistra OA. Assicurarsi di avere un angolo di sterzata gran ostacoli molto senza intorno a
• Por fermarsi e scendere: Raddrizzarsi por rallentare no tiene fermarsi. Una volta Fermati, mettere un piede e poi l'altro una terra
• Spegnimento: posare que segway un Premere nuovamente terra e que pulsante ON / OFF. di funzionamento si spegne per lo
que INDICARE spegnimento LED. È possibile trasportare que segway en solitario sí è spento
funzionamento
• Principios de Funcionamiento
Su monopatín're un Vehículo eléctrico Equipado con giroscópico Sistema de Naciones Unidas. Su Funcionamiento es muy sencillo:
• Incline El Cuerpo Hacia Adelante: Hacia Adelante el monopatín avanzará
• El Cuerpo erguido this: el monopatín reducira Hasta la Velocidad Detenerse
• El Cuerpo inclinar a la Izquierda: el monopatín Girara a la Izquierda
• Incline El Cuerpo tiene Derecha: el monopatín Girara tiene Derecha
Producto Limitado al USO en vías Privadas. (Compruebe la normativa Vigente en el Territorio de la USO). Si Recomienda Protección Adecuada USAR.
• Encender no apagar
Ponga el monopatín Sobre Una súper? Cie pulso llana y El Botón de Encendido (ON / OFF). Si encenderá el
LED Luz de Funcionamiento, indicando la puesta en marcha del monopatín. Apagar: pulso El Nuevo Botón; es
apagará la luz Funcionamiento del LED para el Indicar Apagado
• Monte en el monopatín
Para USAR EL Buenas Condiciones monopatín en Los pasteles coloquio (uno DESPUÉS Del otro) Sobre la partida Acanal ada del reposapiés (2). Los pasteles Deben Quedarse Ahí y
sin Ninguna Otra Parte desplazarse Sobre do s posición del monopatín.Si no es correcta del, oira alarmado y Una encenderá un indicador de Seguridad. En Caso ese, El Sistema No
Puede ponerse en Situación de autoequilibrio. Sin Dębe EL USO Forzar: Baje empiece y El Nuevo PROCEDIMIENTO.
• USAR EL monopatín
Para ENCONTRAR EL equilibrio, pida ayuda a alguien o ayúdese con Elementos de Estructura y avance despacio familiarizarse con el párrafo monopatín. Este CUANDO
Cómodo Sobre el monopatín, empiece por inclinarse Hacia Adelante para avanzar son volver s posición erguida una ANU Velocidad para Reducir la Detenerse allí.
ADVERTENCIA: No ¡Atrás Movimientos de Haga abrupta / Hacia Si inclinada, el Hacia Atrás monopatín ir!
• Para Girar Al inclinarse a la izquierda derecha o, Girara a la izquierda derecha oa la. Asegurese de
ángulo de giro de un Tener muy ancho y ningún obstáculo sabía Alrededor.
• Para no bajar pararse: Incorpórese Reducir el párrafo Hasta la Velocidad Detenerse. CUANDO ESTA parado, ponga un pastel en el suelo y despues El Otro
• Apagado: Ponga el en el suelo, el pulso El Nuevo Botón ON / OFF; es LED apagará luz de Funcionamiento para el Indicar Apagado. Puede del
Manejar el Unicamente si this Apagado.
Funcionamiento
• Principios defuncionamiento
El saldo de su scooter es un vehículo eléctrico equipado con un sistema giroscópico. Su uso es muy sencillo:
• Incline su cuerpo hacia adelante: la moto se mueve hacia adelante
• Su cuerpo se mantiene recta: el scooter Reduce la velocidad hasta detenerse
• Su cuerpo se inclina a la izquierda: el scooter gira a la izquierda
• Su cuerpo se inclina a la derecha: el scooter gira a la derecha
Este producto está limitada al uso en carretera privada. (Consulte los reglamentos del territorio de uso). Utilice un equipo de protección adecuado.
• Encienda y O?
Poner su aerotabla era? En la zona A continuación, pulse el botón de encendido (ON / OFF) El LED de encendido se iluminará para
indicar indicación del comienzo de la e-scooter. Para activar o? la moto de nuevo, pulse el botón de encendido (ON / OFF), el LED
se enciende o? indicación para indicar el poder o?.
• Montar su aerotabla
Para utilizar su aerotabla en el buen sentido, poner los pies (uno por uno) en la zona ranurada del reposapiés (2). Sus pies deberías permanecer
allí y no hay otra parte de la aerotabla. Si su posición no es correcta, se oye una alarma y un indicador de seguridad se encenderá. Significa el
agrupamiento Que le sistema no puede estar en la posición de auto-equilibrio. No deberías usar la fuerza: obtener o? e iniciar el proceso de nuevo
• Use su aerotabla
A? Nd su saldo, pedir ayuda a un pariente o utilizar elementos de estructura a su alrededor y conducir lentamente para familiarizarse con el aerotabla. Una vez
que su aerotabla es cómodo, empezar a inclinarse hacia adelante para avanzar, volver a una posición vertical para reducir la velocidad y detenerse.
Advertencia: No hacen grandes movimientos / Si se inclina hacia atrás, su aerotabla irán al revés!
• Cómo activar: reclinado a la izquierda oa la derecha, tendrá que girar izquierda o la derecha. Asegúrese de que-tiene un amplio ángulo de giro y no hay obstáculos que
• Parar y conseguir o? : Enderezarse para frenar la moto hasta detenerse. Una vez detenido, poner un pie entonces el otro
• O poder? : Ponga su continuación, pulse el botón de encendido para encender o? el scooter, el LED de alimentación se enciende o? indicación
para indicar el poder o?. Puede manejar su poder sólo si es o?
FUNCIONAMIENTO
• Principios de funcionamiento
La PT es un vehículo eléctrico equipado con un sistema giroscópico. El funcionamiento es muy simple:
• Incline su cuerpo hacia adelante: el Segway se mueve hacia adelante
• Su cuerpo se mantiene derecha: el Segway reduce la velocidad hasta detenerse
• Su cuerpo se inclina hacia la izquierda: el Segway gira a la izquierda
• Su cuerpo se inclina hacia la derecha: el Segway gira a la derecha
Producto restringido para su uso en carretera privada. (Veri? Normativa vigente ER), se recomienda usar equipo de protección adecuado.
• Encendido y apagado
Pregunte a su suelo, sobre una superficie plana y pulse el botón de encendido (ON / OFF) las luces
de marcha que indica el inicio del Segway LED. Para apagar el Segway, pulse de nuevo el botón de
encendido (ON / OFF) LED de salir corriendo para indicar la alimentación.
• Su Segway
Para utilizar su Segway en buenas condiciones, la posición de sus pies (uno tras otro) reposapiés zona ranurada (2). Sus pies deben permanecer
allí!
Si su posición no es correcta, se le notificará mediante una alarma y un indicador de seguridad se iluminará. En este caso, el sistema no se puede poner en una situación de
auto-equilibrio. No se debe forzar el uso: y repita el procedimiento.
• Utilizar su Segway
Para encontrar su equilibrio, pedir ayuda en el corto o ayudarle a estructurar los elementos y conducir lentamente para familiarizarse con el Segway. Una vez cómoda, de empezar a
mirar hacia adelante para avanzar, para volver a una posición vertical para reducir la velocidad y detenerse. Advertencia: No hacer movimientos grandes / No se incline hacia atrás,
hacia abajo su Segway!
• A su vez: En ti reclinado a la izquierda oa la derecha, gire a la izquierda o la derecha. Asegúrese de que tiene un ángulo de giro muy grande y no hay obstáculos a su alrededor.
• Parar y bajar: Endereza hasta reducir la velocidad hasta detenerse. Una vez detenido, poner un pie en el suelo y luego el otro.
• Stop: Consulte a su planta de Segway, pulse de nuevo el botón ON / OFF. El LED de funcionamiento se apaga para indicar la alimentación. Usted puede usar su
Segway sólo si está apagado.
FUNCIONAMIENTO
Varía según el peso del conductor, el viento, el tipo de terreno y las condiciones climáticas Pueden variar en función del peso del conductor, el viento, el tipo de terreno y las condiciones climáticas SEGÚN EL variable del peso del usuario, la fuerza del viento, El Terreno y Condiciones Climáticas las
Variabile peso del secondo lo conducente, la forza del Vento, que tipo di terreno e le Entrar Términos climatiche Abhängig vom Gewicht de Fahrers, von der Windstärke, vom Geländetyp und von den Witterungsbedingungen
MAX **:
ON / OFF
• Funktionsprinzipien
Ihr Segway ist ein Elektrofahrzeug, das mit einem ausgestattet Kreisel-Sistema de IST. Sena
Funktionsweise ist sehr einfach:
• Beugen Sie sich nach vorne: Segway vorwärts Fahrt der
• Ihr gerade Körper bleibt: Segway verringert der seine años Geschwindigkeit und hält schließlich vollständig
• Ihr Körper enlaces neigt sich nach der: Segway enlaces fährt nach
• Ihr Körper neigt sich nach rechts: nach rechts der fährt Segway
Die Nutzung de Produkts ist auf Privatstraßen beschränkt. (Geltende Gesetzgebung auf dem Einsatzgelände überprüfen) Es wird
empfohlen, Eine geeignete Schutzausrüstung zu verwenden.
• Ein- und ausschalten
Stellen Sie Ihren Ebenen auf einer Fläche auf den Boden und drücken Sie auf den Ein- / AUS-Schalter, fundición a Betriebs auf und zeigt años
leuchtet LED, dass der Segway eingeschaltet ist.
Um den Segway auszuschalten, drücken Sie den Schalter erneut, die-Betriebs erlischt LED, um das anzuzeigen ausschalten.
• aufsteigen auf Ihren
Um Ihren bei guten Bedingungen zu nutzen, stellen Ihre Füße (nacheinander) auf den Geri? Elten Bereich der Fußraste (2). Ihre Füße
müssen años dieser Stelle BLEIBEN und anderen dürfen auf Bereich keinem Segways stehen.
Wenn Ihre ist Posición nicht korrekt, werden Sie über Eine Alarmmeldung darüber informiert, und die auf Sicherheitsanzeige leuchtet. En diesem Sistema
automatisch das nicht caída kann dentro Gleichgewicht? Nden. Erzwingen Sie nicht den Betrieb: Steigen Sie ab und beginnen Sie mit dem erneut
Vorgang
• Gebrauch Ihres
Um zu ihr Gleichgewicht? Nden, mordido persona realice Sie aus Ihrem Umfeld um Hilfe oder zu nehmen Sie Hilfe strukturelle Elementos. Conducir
Sie dann langsam años, um sich mit dem zu machen vertraut.
Sobald Sie sind mit Ihrem vertraut, neigen Sie sich nach vorn, VORWÄRTS um zu fahren, richten und Sie sich gerade wieder um zu werden und langsamer
anzuhalten.
Achtung: Machen Sie keine ausschweifenden Bewegungen / Neigen sich nicht nach hinten Sie, ihr Segway würde rückwärts fahren!
• zum Lenken
Wenn Sie sich nach une nach rechts oder neigen, fahren Sie nach links nach rechts oder einen Grossen Achten Sie auf
und Drehwinkel darauf, dass sich kein Hindernis en Ihrer alrededores sean? NDET
• Anhalten und absteigen
Sie sich wieder auf richten, um zu und verlangsamen schließlich anzuhalten.
Wenn Sie haben angehalten, stellen Sie einen den und den ERST zweiten anschließend Fuß auf den Boden
• anhalten
Stellen Sie Ihren auf den Boden, drücken Sie den EIN / AUS-Schalter erneut, die-Betriebs LED erlischt und zeigt das Ihnen Damit ausschalten años. Können Sie
Ihren tragen nur, wenn er ist ausgeschaltet
Funktionsweise
100 kg / 220 libras
MAX
C
Ihr mit einem Segway ist speziellen litio-Akku und einem speziellen intelligenten Ladegerät ausgestattet.
Verwenden Sie das ausschließlich gelieferte Ladegerät, andernfalls könnte der Akku beschädigt werden Laden Sie Ihren
Akku in einer Umgebung Trockenen Temperatur bei einer zwischen 0 ° C und 40 ° C auf. Ein vollständig entladener Akku,
6 meses lang nicht der aufgeladen wird, kann Daher ist tiefentladen funktionieren mehr und nicht.
Wir empfehlen Ihnen für eine del óptimo Nutzung, einmal den Akku monatlich vollständig aufzuladen, Selbst wenn
Sie nicht Ihren Segway nutzen
• Akku
Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch Ihres Segways vollständig aufzuladen. Anschließend kann der
Akku jederzeit und seine ungeachtet Ladezustands aufgeladen werden. Bei Stößen, dem Wasser und anderen Bespritzen
ponen unnormalen Faktoren erlischt morir Akku Der garantía, Motor und die der wasserdichte Akku-
Überwachungseinrichtungs und nicht-Abdeckung dürfen GEO? Werden neta Ein Ladestandsanzeiger
auf dem wird in der Mitte Anzeigefeld Ihres angezeigt.
AKKU
C
Se segway è dotato di una especial batteria al litio e di un inteligente caricatore especí? Co. No usare 1 de mayo de
caricatore diverso da quello en dotazione por no causare Danni alla batteria Caricare la batteria en un anuncio Una
Temperatura ambiente asciutto compresa tra 0 ° C y 40 ° C. Una batteria scarica Completamente senza essere Stata
ricaricata por 6 meses subisce scaricamento profondo uno e più no potrà funzionare.
Por un utilizzo ottimale si consiglia e di? Ettuare Una carica completa una volta al mese anche se non si utilizza que
segway
• batteria
Prima del primo utilizzo del segway, si consiglia di caricare Completamente la batteria. Successivamente, la batteria
può essere qualsiasi ricaricata en Momento indipendentemente e dal suo livello di carica.
La década garanzia en caso di urto, schizzi d'Acqua e altri fattori anomali
No APRIRE la batteria, que motore que CONTENITORE Tenuta ha estancado contenente la batteria e il
controlador A indicatore carica diViene visualizzato sul mostrar al centro del segway.
BATTERIA
C
Su monopatín incorporó Una batería de litio especi? Co son un cargador inteligente especi? Co. Sin el
uso de Nunca un cargador diferente para Evitar provisto del que se deteriora la Batería. Cargue la
Batería en un entorno seco y una ANU, temperatura entre 0 ° C es de 40 ° C. Totalmente Una Batería
descargada Sin Ser recargada Durante 6 meses sufrirá Una Descarga profunda no hay nuevo podra
funcionar. PARA UN USO Óptimo la recomendamos Hacer Una carga completa Una Vez por mes, el
AUNQUE monopatín inútil.
• Batería
Antes El Primer Uso del monopatín si Recomienda cargar Completamente la Batería. Despues, la
Batería Se Puede cargar en any Momento, INDEPENDIENTEMENTE del Nivel de Carga.
La Garantía no nos podemos deducir confirman por Caso de choque, agua mojado or other factors
anómala. No abra La Batería, el motor, tapa el Contiene hermética como controlador de la Batería. Un
indicador de carga aparecera en el Do Pequeña del Centro de pantalla de momopatin.
BATERÍA
C
Su aerotabla está equipado con una batería de litio especial y tiene especí? C de carga inteligente. Nunca utilice un
cargador que no sea la carga dedicado y suministrado para evitar dañar la batería carga de la batería en un ambiente seco
a temperaturas Entre 0 ° C y 40 ° C. A completamente Call batería descargada sin necesidad de recarga por 6 meses se
somete a una descarga profunda y la batería se No hay trabajo a lo largo de
Recomendamos hacer un mes onza carga completa, incluso si usted no utiliza su dirección de e-scooter
• batería
Antes? Rst uso de su aerotabla, se recomienda cargar completamente la batería.
Posteriormente, la batería se puede cargar en cualquier momento y en cualquier nivel de
carga. Los lapsos de garantia en caso de impacto, pulverización de agua, otros factores
anormales No abrir la batería, el motor, la tapa de sellado que contiene el indicador de la
batería del controlador de pagoAparece en el centro del panel de la aerotabla.
BATERÍA
C
El Segway está equipado con una batería de litio especi? C y un cargador inteligente específico? Eso. Nunca utilice un
cargador que no sea el cargador ya que esto podría dañar la batería carga de la batería en un ambiente seco a una
temperatura entre 0 ° C y 40 ° C. Una batería totalmente descargada sin necesidad de recarga por 6 meses se somete
a una descarga profunda y puede entonces más trabajo.
Para un uso óptimo, le recomendamos que haga una carga completa una vez cada mes meme si no
utiliza su Segway
• batería
Antes del primer uso de su Segway, se recomienda cargar completamente la batería. A continuación, la batería se
puede cargar en cualquier momento y en cualquier nivel de carga. La garantía se anula en caso de choque, las
salpicaduras de agua otros factores anormales. No abra la batería, el motor, la caja estanca a los gases que contiene la
batería y el controlador. Un indicador de carga
aparece en el panel? chage el centro de su Segway.
BATERÍA
C
PACCO BATTERIA IGNIFUGOPACCO BATTERIA IGNIFUGOPACCO BATTERIA IGNIFUGO
FEUERFEST AKKU PACK PACK BATERIAFEUERFEST AKKU PACK PACK BATERIA
IGNIFUGO FIREPROOF BATERÍAIGNIFUGO FIREPROOF BATERÍA
PACK PACK BATERÍA FIREPROOFPACK PACK BATERÍA FIREPROOFPACK PACK BATERÍA FIREPROOF
MAX 40 ° C
MIN 0 ° C
MAX 40 ° C
MIN 0 ° C
AC 100 / 240V
2
1
Wir liefern spezielles inteligentes ein Ladegerät con una Ladeschutzfunktion; wenn der Akku zu 100%
ist geladen, das Ladegerät Stoppt automatisch den Ladevorgang
ROTE LED Akku der wird aufgeladenROTE LED Akku der wird aufgeladen GRÜNE LED Akku der ist aufgeladenGRÜNE LED Akku der ist aufgeladen
Die Ladezeit beträgt etwa 2 Stunden
Ladeanweisungen
• Das Ladegerät an den Anschluss anschließen (Gummiabdeckung O? Nen und einführen) und in die
Steckdose anschließend stecken
• Wenn morir LED-Leuchte leuchtet grün, können Sie das Ladegerät trennen
LADEN SIE DAS PRODUKT Niemals UNBEAUFSICHTIGT AUF
ladegerät
Forniamo un inteligente caricatore dedicato che ja Una funzione di protezione di carica. Quando è la
carica batteria al 100%, se Caricatore interrumpir la carica automaticamente
ROSSO LED : La batteria E en caricaROSSO LED : La batteria E en carica VERDE LED : È La carica batteriaVERDE LED : È La carica batteria
Il Tempo di e di carica alrededor de
2 mineral de Istruzioni di carica
• Collegare que Caricatore al Connettore (aprire que tappo di gomma e inserirlo) quindi inserire que Caricatore presa
nella un muro
• Se Quando diventa LED verde, possibile è scollegare que Caricatore
NO lasciare Que PRODOTTO TI EN CARICA SENZA Sorveglianza
CARICATORE
Proveemos un cargador inteligente con Una Función de Protección de carga. De
Cuando la Batería esta al 100% de para el expedidor automaticamente la carga.
ROJO LED : La Batería esta en cargaROJO LED : La Batería esta en carga LED VERDE : La Cargada Batería thisLED VERDE : La Cargada Batería this
El tiempo de carga es Instructions approximately 2 horas
de carga
• Abra protectora tapa de goma del agujero de carga, conect cargador et al agujero de carga y el
cargador del enchufe conect al enchufe de la Alimentación.
• De Cuando la luz beene LED en verde, PUEDE el desenchufar expedidor
NO DEJE SIN NUNCA EL PRODUCTO EN CARGA VIGILANCIA
CARGADOR
Ofrecemos una carga inteligente de carga dedicado que: tiene una función protectora, cuando la batería está
cargada al 100%, la carga se detiene automáticamente la carga
LED ROJO : La batería se está cargandoLED ROJO : La batería se está cargandoLED VERDE : Batería completamente cargadaLED VERDE : Batería completamente cargada
El tiempo de carga es de 2 horas
aproximadamente operación de carga
• Abrir la tapa de goma protectora agujero de carga, conectar la carga a la boca de carga A continuación, conectar el
enchufe de carga en el enchufe eléctrico
• Tan pronto como el LED cambia a verde, se puede desconectar la carga
NUNCA deje el producto sin cobrar SUPERVISIÓN
CARGA
Proporcionamos un cargador inteligente dedicado que cobra la función de protección, cuando la batería está
cargada al 100%, el cargador se detiene automáticamente la carga
LED ROJO : La batería se está cargandoLED ROJO : La batería se está cargando LED VERDE : La batería está cargadaLED VERDE : La batería está cargada
El tiempo de carga es de aproximadamente 2
horas de carga Instrucciones
• Enchufe el cargador en el conector (abrir el tapón de goma e insertar) y enchufe el cargador en la toma de pared
• Cuando el LED se ilumina en verde, puede desenchufar el cargador
NUNCA DEJE EL PRODUCTO DE CARGA DESATENDIDO
CARGADOR
Monopatín revisar siempre los antes de su USO. La inspección y el mantenimiento del producto ADECUADO
pueden Reducir el Riesgo de Lesiones. Antes de utilizarlo, revisada y con? Rma que Todos Los y Las
Cubiertas Estan En Su Sitio protectores son buen estado. Compruebe que Funcionan las piezas y
correctamente, que ningún Están Los Neumáticos dañados o gastados en Exceso. El mantenimiento y las
Reparaciones de monopatín realizarse Deben de Acuerdo con las especi? Caciones del Fabricante y Con
solo por el fabricante de recambios Autorizados, y El Diseño y la respetando diseñados guración inicial del
Fabricante. Sustituya las piezas de Inmediato deterioradas o rotas. Compruebe siempre la carga de la
Batería de los antes Do USAR monopatín. No conduzca su monopatín CUANDO la baja Batería Beene, Tal
Y Como indica un indicador rojo permanente o Durante las imprevisto temblor de ruedas sabía
Funcionamiento. Su monopatín PUEDE Dejar de Hacer funcionar y que caiga. Utilizar en solitario provisto
cargador EL. Si Recomienda Una recalibración periódica Una calibración Incorrecta, podria afectar al
Funcionamiento del Producto Enviando INSTRUCCIONES al movimiento del motor (s) que podrian diferir de
Deseada caminaba. Para calibrar el producto:
• Poner el interruptor en "o?".
• Ajustar manualmente Para Las Plataformas que ESTEN paralelas al suelo.
• Poner el interruptor en que hay mantener Hasta emita un parpadeen sonido y las luces (15-20
Segundos).
• Volver a Poner el interruptor en "o?" -> calibración completa. Si no es conocido ningún
monopatín Arranca o No Funciona y correctamente, compruebe lo siguiente:
• Compruebe que el monopatín beene Encendido (Botón de encendido / apagado - Consola LCD encendida)
• Compruebe la beene Batería sabe? Cientemente Cargada (LED de color amarillo Como Mínimo)
monopatín El TIENE UNA Función de los Sensores autoexamen, del Sistema de las dinámico estático allí?
Uctuaciones del motor Velocidad del, etc. Durante el USO, PUEDE diagnosticarse un Funcionamiento
erróneo o las Condiciones anómala. En Caso ese, es un encenderá i ndicador de alarma no sonara un
sonido intermitente; El Sistema sin ponerse en autoequilibrio PUEDE Modo. Causas probables:
• La plataforma esta en Una s posición o Demasiado Atrás Adelante. No Dębe Ser más 10 °.
• Compruebe la beene Batería sabe? Cientemente Cargada (LED de color amarillo Como Mínimo)
• El motor, temperatura del ES Demasiado Alta
• La plataforma ha estado inclinada o Atrás Adelante Durante Más De 30 Segundos.
• Sistema Esta Pasando A Modo protection; indicador de Encendido alarmado; suena un sonido
• La plataforma this Hacia Atrás inclinada o mas adelante Durante 35º: el motor está en posición para.
• La Batería No Está sabía Cargada cientemente: el motor está en posición para Despues de 15
Segundos Si monopatín sabía Sigue contacto pecado funcionar correctamente y con su Proveedor.
MANTENIMIENTO Y DIAGNOSTICO
La Garantía su monopatín son 2 años por normales USO Las Condiciones de Garantía ESA es unicamente
aplicarán si el producto ha Sido Comprado en el Territorio de Francesas La Unión Europea y Las Provincias
de Ultramar, si es Queda en OEN Territorios. Proveedor ningún distribuidor o PUEDE cambiar? Debido a las
Condiciones de esa garantía f, excepto si el vendedor distribuidor reemplaza o Las Condiciones de Garantía
por el SUS Propias Condiciones de Garantía en el Encabezado su Empresa. Exclusión de garantía f:
• El USO de las precauciones Nº respeto implicará la anulación de la garantía f
• La garantía f comercial se limitó Estrictamente al reemplazamiento o reparación, tiene discreción
de las piezas defectuosas Despues de haberlas Revisado.
• No se abra La Batería, la rueda motriz, tapa hermética que el Controlador Contiene.
• Si excluye de remplazamiento garantía f / Reparaciones RESULTADO del Desgaste normal de Los
Elementos (Ruedas, Elementos de Desgaste) USO de Otros Materiales Distintos originales.
• Baja autonomía de Batería que PUEDE Alcanzar Hasta un 25% en el Periodo de Garantía
• La Garantía contractual es APLICA 1º al usuario y no Se Puede Transferir
• La Rechazada m garantía Sera en Caso de Daños causados ​​por accidente o Abuso
GARANTÍA
Su garantía aerotabla para el uso normal: 2 años
Los términos de esta garantía se aplican sólo proporcionó Que la producto que ha adquirido está en el territorio de los
EE.UU. y los territorios franceses de ultramar, y permanece allí. Ningún vendedor o distribuidor puede cambiar los
términos de esta garantía a menos que el vendedor o el distribuidor sustituye a los términos de garantía por las TIC
términos de garantía propias de la cabecera de empresa hijo Renuncia de garantía:
• La garantía será deberes de los huecos han sido precauciones-ignorará cualquier
• La garantía comercial está estrictamente limitada al reemplazo o reparación, las piezas defectuosas de la revisión después.
• No abra la batería, el motor de la rueda, la cubierta sellada que contiene el controlador
• Se excluyen de la garantía, sustitución o reparación resultante y del desgaste normal (neumáticos, piezas de
desgaste), el uso de equipos distintos de los originales
• Reducción del desgaste normal resultante y la autonomía de la batería hasta un 25% dans le periodo de garantía
• La garantía contractual es aplicable sólo para 1 usuario y no es transferible
• La garantía será rechazada por los daños causados ​​por accidentes o abuso
GARANTÍA
Siempre inspeccione su aerotabla antes de su uso. Mantener adecuadamente e inspeccionar el producto puede reducir el
riesgo de lesiones. Antes del uso, comprobar para con? Rm que cualquiera y todos los protectores o cubiertas están en su
lugar y en condiciones fiables. Compruebe Que le acciones están funcionando correctamente, neumáticos Que le no estén
dañados o excesivamente desgastado. Sus deberes Hoverboard ser mantenidos y reparados a iaccording específico del
fabricante? Catiónico, utilizando piezas de repuesto autorizadas sólo el del fabricante y deberes no sean modi? Ed del
diseño original del fabricante y configuración diseñada. Reemplazar el tiempo las piezas desgastadas o rotas
inmediatamente. comprobar siempre la carga de la batería antes de utilizar el aerotabla. No monte en su Hoverboard TIC
Cuando la batería está baja, según lo indicado por un sólido marrón la luz roja del indicador no intencionales agitación de
las ruedas durante el funcionamiento. Su aerotabla puede dejar de funcionar y provocar una caída. Use solamente la carga
suministrado. Se recomienda una recalibración periódica:
calibración inexacta Podría un? Ect del funcionamiento del producto mediante el envío de instrucciones para el motor (s)
a medida que puede di? Er a partir del movimiento previsto. Para calibrar el producto:
• Desconecte laalimentación.
• ajustar manualmente las plataformas para que queden paralelos al suelo.
• Encienda el equipo y mantenerlo hasta pitidos y los indicadores? Ceniza (15 a 20 segundos).
• Activar la alimentación OFF -> Calibración completa. Su aerotabla no se inicia o no funciona
correctamente, los puntos de verificación siguiente:
• Que le echa un scooter es encendido (botón ON / OFF - Pantalla lightenning)
• Verificación de la batería está cargada Que le suficiente (mínimo LED amarillo) Tu: tiene una función de auto-test de los
sensores, sistema estático y dinámico, la velocidad del motor de cambio, etc. Durante el uso, mal funcionamiento o
condición anormal puede ser diagnosticada. En este caso, un indicador de alarma se enciende y suena un timbre
intermitente, el sistema no puede establecer el modo de auto-equilibrio. Posibles causas:
• La plataforma está en una posición más de 10 grados hacia delante o atrás
• Verificación de la batería está suficientemente cargada Que le (mínimo LED amarillo)
• La temperatura del motor es demasiado alto
• La plataforma se ha mantenido inclinado hacia adelante o hacia atrás durante más de 30 segundos, el sistema entra en
modo de protección, el indicador de alarma está activada, suena un zumbador
• La plataforma se inclina hacia adelante o hacia atrás más de 35 °: el motor se detendrá
• La batería no suficientemente cargada: El motor se detendrá después de 15 segundos. Si su aerotabla sigue teniendo
trastornos en la lista después-todos los puntos de tesis por favor volver a su distribuidor local
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El Segway está garantizada para el uso normal durante 2 años
Las condiciones de esta garantía se aplican solamente si el producto es comprado en el territorio de la Unión Europea y
los territorios franceses de ultramar, y permanece allí. Ningún vendedor o el distribuidor no puede cambiar? Er son los
términos de esta garantía a menos que el vendedor o distribuidor sustituye a las condiciones de garantía por sus propios
términos de la garantía en la cabecera de su empresa. Exención de responsabilidad:
• El incumplimiento de las precauciones anulará la garantía
• La garantía comercial está estrictamente limitado a la sustitución y / o reparación, las piezas defectuosas reconocidas
discreción después de un examen.
• No abra la batería, la rueda de motor, la carcasa estanca a los gases que contiene el controlador
• Se excluyen de la garantía, el reemplazo o reparación resultantes del desgaste normal de las piezas (neumáticos,
piezas de desgaste, etc ..), utilizando otros equipos que el original.
• Abajo autonomía resultante del desgaste normal de la batería hasta un 25% durante el período de garantía.
• La garantía contractual es aplicable para 1 usuario y no es transferible
• La garantía será rechazada si el daño fue causado por el abuso o accidente
GARANTÍA
controlar siempre su Segway antes de su uso. El control y el mantenimiento adecuado del producto puede reducir el
riesgo de lesiones. Antes de su uso, verificación? Er que todos los protectores y cubiertas estén en su lugar y en buenas
condiciones. Veri? Er que todas las partes están funcionando correctamente, los neumáticos no están dañadas o
excesivamente desgastadas. Debemos mantener y reparar el Segway acuerdo con la norma ASTM del fabricante
utilizando únicamente piezas de repuesto autorizados por el fabricante. También hay que evitar modi? Er el diseño y la
configuración original diseñado. sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas. Compruebe siempre? Er la
batería antes de usar el Segway. No utilice el Segway cuando su batería está descargada, esto se indica por una luz
roja? ja o por vibraciones imprevistas de las ruedas durante el uso. El Segway puede dejar de trabajar y hacer que se
caiga. Utilice únicamente el cargador correspondiente. Se recomienda una recalibración periódica:
Un fallo de calibración persistente podría poner en peligro el funcionamiento del producto mediante el envío de
instrucciones a los motores que podrían ser di? Erent del movimiento previsto. Para calibrar el producto:
• Apague la cámara.
• ajustar manualmente las plataformas para colocar en paralelo al suelo.
• Encender y mantener pulsado el botón hasta que escuche una señal sonora y la observación de un parpadeante
(15 a 20 segundos).
• Apague la alimentación de nuevo -> recalibración terminado.
Su PT no arranca o no funciona correctamente, compruebe lo siguiente ?: ez
• ? Ez comprobación de que el Segway está encendido (ON / OFF - LED luces de la consola)
• Veri? Ez que la batería esté fuera? Cientemente cargada (LED mínimo amarilla) Su Segway es un sensores de
auto-examen de la función, el sistema estático y dinámico, las fluctuaciones en la velocidad del motor, etc. En uso,
el funcionamiento anormal puede ser diagnosticada. En este caso, un indicador de alarma se enciende y suena un
timbre intermitente, el sistema no puede establecer el modo de auto-equilibrio. Las causas probables:
• La plataforma está en una posición en la parte trasera o la parte delantera de más 10 grados
• Veri? Ez que la batería está fuera? Cientemente cargada (mínimo LED amarillo)
• La temperatura del motor es demasiado alto
• La plataforma se ha mantenido inclinado hacia adelante o hacia atrás durante más de 30 segundos, el
sistema entra en modo de protección, el indicador de alarma está activada, se activará una alarma.
• La plataforma se inclina hacia delante o hacia atrás más de 35 °: las paradas del motor
• insuficientemente batería cargada: el motor se detiene después de 15 segundos
Si su Segway aún no funciona correctamente después de que figuran todos estos puntos, gracias a
ponerse en contacto con su distribuidor
MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO
ON / OFF
Garantía Die für Ihren Segway beträgt bei Gebrauch normalem 2 Jahre.Die dieser Bedingungen gelten nur der garantía unter
Voraussetzung, dass das Produkt auf dem Gebiet der Europäischen Unión und den französischen Überseegebieten (DOM-TOM)
erworben wurde und verbleibt ayer. Kein Verkäufer oder Händler kann diese Garantiebedingungen ändern, es sei denn, der Verkäufer
oder Händler ersetzt Garantiebedingungen die durch seine eigenen Garantía Bedingungen unter dem Namen seines Unternehmens.
Garantieausschluss
• Jegliche Missachtung der Vorsichtsmaßnahmen führt zum Erlöschen der Garantía
• Die kommerzielle streng Garantía ist auf den Austausch und / oder mueren Prüfung nach Reparatur von ALS defekt
anerkannten comparte beschränkt.
• Akku der, das Antriebsrad und die mit der wasserdichte Abdeckung nicht Überwachungseinrichtung dürfen GEO? Werden neto
• Ausgeschlossen von der garantía sind der Austausch bzw. morir Reparatur von normalen Verschleißteilen (die insbesondere
Reifen, Otros Verschleißteile) und die Nutzung von anderen comparte, die keine sind Originalteile
• Die Akkulaufzeit kann sich ALS Ergebnis de normalen Akkuverschleißes während der Garantiezeit um bis zu 25% verringern
• Die vertragliche ausschließlich Garantía dorada für den ersten und ist nicht Nutzer übertragbar
• Sollten Schäden aufgrund oder eines von Missbrauch Unfalls eintreten, erlischt morir garantía
ENTRETIEN y FEHLERDIAGNOSE
Vor den segway benutzen Immer untersuchen. Gründliche Inspektionen und das Können Wartungen Ihres Produktes
Verletzungsrisiko vermindern. Vergewissern sie sich vor der Benutzung, dass sämtliche Abdeckungen Schutzvorrichtungen
vorhanden und sind und funktionsfähig. Überprüfen Sie, dass die Teile funktionieren richtig, die nicht beschädigt Reifen sind
abgenutzt oder übermäßig. Segway der sollte der entsprechend Herstelleranleitung gewartet und nur mit herstellerautorisierten
werden repariert Ersatzteilen. Eine der Veränderung ursprünglichen Kon? Herstellerentwurfs configuración de las und ist
Produkts prohibido. Abgenutzte beschädigte oder Teile umgehend ersetzen. Vor dem Benutzern den Batterieladezustand de
Segway überprüfen Immer. Den Segway fahren nicht, wenn der ladezustand niedrig ist, Fue durch die Anzeige de eingebauten
roten Leuchtmelders ungewolltes Rütteln oder der Räder beim Fahren angezeigt wird. Segway Der kann und einen Sturz dadurch
stoppen verursachen. Verwenden Sie das ausschließlich gelieferte Ladegerät. Regelmatige wordt Nieuwe Kalibrering
recomendable:
Als onnauwkeurige kalibratie wordt gehandhaafd, dijo kan invloed hebben op Werking van producto het doordat st bewegingsopdrachten naar
de del motor (en) Worden verzonden die niet overeenkomen coloca beweging bedoelde. het producto om kalibreren que:
• UIT Schakel producto het.
• plataformas Zet handmatig evenwijdig pone Grond.
• Schakel producto het AAN Houd dat zo tot het Piept en lampjes knipperen (15-20 seconden).
• Schakel het weer producto UIT -> Kalibratie voltooid.
Wenn ihr Segway Ride nicht oder ordnungsgemäß nicht funktioniert, dann die folgenden Punkte überprüfen Sie:
• Überprüfen Sie, dass der ist Segway eingeschaltet (EIN / AUS-Schalter - LED-Konsole leuchtet)
• Überprüfen Sie, dass der Akku geladen ausreichend ist (mindestens LED Gelb) besitzt ihr Eine der Sensoren Auto
Kontrollfunktion, la Statik- und Dynamik-Systems der der Schwankungen motorgeschwindigkeit usw. Betriebsanomalien
können während de Gebrauchs festgestellt werden. En diesem Fall Eine erscheint Alarmanzeige, und ein mit Signalton
ertönt Unterbrechungen. nicht das Sistema kann en el foso Modus balance automático de wechseln. Mögliche Gründe:
• Die Plattform ist um mehr als 10 Grad nach nach vorne oder hinten geneigt
• Überprüfen Sie, dass der Akku geladen ausreichend ist (mindestens LED Gelb)
• Die Motortemperatur ist zu hoch / • Die Plattform ist über 30 segundos nach nach vorne oder hinten geneigt geblieben,
Sistema de Das wechselt en den Schutzmodus, morir Alarmanzeige leuchtet, ein Signalton ertönt
• Die Plattform ist um mehr als 35 ° oder nach nach vorne hinten geneigt: schaltet der Motor ab
• Der Akku ist nicht ausreichend geladen: der schaltet Motor nach 15 segundos ab Wenn ihr nach Segway Überprüfung todo
immer dieser noch nicht Punkte ordnungsgemäß funktioniert, bitte wenden Sie sich un Ihren Händler
GARANTÍA
Se segway è garantito por un utilizzo normales por 2 años.
La Entrar Términos garanzia di questa si applicano en solitario si prodotto è stato nel Territorio acquistato dell'Unione
Europea e dei territori francesi de oltremare, E VI rimane. Entradas vendedor o distributore può modi? Cuidado i termini di
questa garanzia, un meno che il vendedor donde DISTRIBUTORE sostituisca la Entrar Términos di garanzia del prodotto
con le proprie di garanzia Entrar Términos nell'intestazione Azienda della sua. Esclusione di garanzia
• El mancata Osservanza delle PRECAUCIONES DE utilizzo garanzia invalidate
• È comercial garanzia limitata strettamente fueron sostituzione e / o riparazione discrezionale delle partido riconosciute
llegado esame dopo difettose.
• No APRIRE la batteria, los ruota motore que CONTENITORE Tenuta ha estancado contenente comprobarlo
• PA escluse dalla garanzia la sostituzioni o riparazioni derivanti dalla parte normal de la usura delle (Cui tra i
PNEUMATICI, partido soggette tiene la usura) e l'utilizzo di diversa da Apparecchiature cualquier Originali
• Riduzione dell'Autonomia derivante dalla normales batteria della usura, può che raggiungere que el 25% nel periodo di
garanzia.
• El contrattuale garanzia e Solo applicabile al primo e utente hay trasferibile
• El garanzia vendrá reír? Utata si è stato da Danno causato Abuso o incidente
GARANZIA
Ispezionare semper prima dell'utilizzo aerotabla. Un Accurato e controllo del prodotto la possono corretta manutenzione
ridurre que rischio di lesioni personali. Prima dell'uso, assicurarsi che tutte le coperture o siano Protezioni un posto e ed?
Cienti. Controllare che i Pezzi funzionino Correttamente, che gli Pneumatici no siano danneggiati o eccessivamente usurati.
El deve essere aerotabla Mantenuto e riparato seguendo la istruzioni del produttore, utilizzando en solitario pezzi di ricambio
autorizzati dal produttore correo sin modificar? Cando se modello e struttura del produttore el original. Sostituire
immediatamente el partido usurate o danneggiate. Controllare semper La Carica Batteria della prima aerotabla di usare. No
aerotabla guidare que quando è Basso livello della batteria, segnalato un indicatore da Rosso? SSO, E no scuotere
involontariamente è ruote quando en funzione. El potrebbe aerotabla smettere funzionare e di una provocare Caduta.
Utilizzare en solitario que Caricabatteria en dotazione. Si el periodica consiglia ricalibrazione:
En caso di permanenza di una calibrazione imprecisa que funzionamento De Producto potrebbe risentirne inviando
istruzioni al / ai motore / i di muoversi in modo da llegado diverso dovrebbe. Por lo prodotto calibrare:
• Posizionare interruttore conocía la "o?".
• Regolare Manualmente la Pedane tiene? NCHE risultino paralelo al Suolo.
• Posizionare interruttore sabía que el "en" e Tenere? NCHE no veicolo emite un e acustico los marca el
lampeggeranno Luci (15-20 secondi).
• interruttore Riposizionare conocía la "o?" -> calibrazione completa.
Si no aerotabla si Avvia o Cómo funciona Correttamente no, controllare i punti seguenti:
• cuidado de Veri sia che il segway acceso (pulsante ON / OFF - illuminata consola LED)?
• Veri? Cuidado che sia la batteria saben? Cientemente carica (Giallo di colore LED vienen del minimo) Se aerotabla
Dispone di una di funzione auto-esame dei sensorial, del Sistema e statico dinamico, delle uttuazioni della velocità
del motore, ecc.
Durante l'uso, un può essere funzionamento anómalo diagnosticato. En Caso questo, un di indicatore allarme si
Accende un acustico risuona segnale en e intermitente Sistema Modo que no può Mettersi en modalità di
bilanciamento automatico. Probabili causar:
• El piattaforma è una posizione en inclinata en Avanti o all'indietro di oltre 10 Gradi
• Veri? Cuidado che sia la batteria saben? Cientemente carica (LED di colore giallo vienen del minimo)
• La Temperatura del motore è troppo Alta
• El piattaforma è rimasta inclinata en Avanti por all'indietro o hace más de 30 secondi,
Se Sistema di protezione modalità entrado en el indicatore di allarme è Acceso a segnale acustico risuona
• El piattaforma è inclinata en Avanti o all'indietro di oltre 35 °: si motore cerrada
• Batteria no poder carica cientemente: motore si se cierra dopo 15 secondi
Si no ha seguido aerotabla funzionare Correttamente dopo aver verificación? Cato tutti questi punti di si prega contattare se
proprio Rivenditore
MANUTENZIONE y Risoluzione DEI problemi
Hoverboard 6.5-im.fr.es

Más contenido relacionado

Similar a Hoverboard 6.5-im.fr.es

Similar a Hoverboard 6.5-im.fr.es (20)

cocina Zanussi ZCV65311XA
cocina Zanussi ZCV65311XAcocina Zanussi ZCV65311XA
cocina Zanussi ZCV65311XA
 
cocina Zanussi ZCV550G1XA
cocina Zanussi ZCV550G1XAcocina Zanussi ZCV550G1XA
cocina Zanussi ZCV550G1XA
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno Zanussi ZOB25602XK
Horno Zanussi ZOB25602XKHorno Zanussi ZOB25602XK
Horno Zanussi ZOB25602XK
 
cocina Zanussi ZCG212G1XA
cocina Zanussi ZCG212G1XAcocina Zanussi ZCG212G1XA
cocina Zanussi ZCG212G1XA
 
Microondas Zanussi ZKG44500XA
Microondas Zanussi ZKG44500XAMicroondas Zanussi ZKG44500XA
Microondas Zanussi ZKG44500XA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno AEG BE2013221M
Horno AEG BE2013221MHorno AEG BE2013221M
Horno AEG BE2013221M
 
Vileda relax plus robot
Vileda relax plus robotVileda relax plus robot
Vileda relax plus robot
 
Horno Zanussi ZOK37901XB
Horno Zanussi ZOK37901XBHorno Zanussi ZOK37901XB
Horno Zanussi ZOK37901XB
 
Lavadora Zanussi ZWT71401WA
Lavadora Zanussi ZWT71401WALavadora Zanussi ZWT71401WA
Lavadora Zanussi ZWT71401WA
 
Horno Zanussi ZOK37902XB
Horno Zanussi ZOK37902XBHorno Zanussi ZOK37902XB
Horno Zanussi ZOK37902XB
 
Nevera Zanussi ZRA25600WA
Nevera Zanussi ZRA25600WANevera Zanussi ZRA25600WA
Nevera Zanussi ZRA25600WA
 
Secadora Zanussi ZDP7202PZ
Secadora Zanussi ZDP7202PZ Secadora Zanussi ZDP7202PZ
Secadora Zanussi ZDP7202PZ
 
Secadora Zanussi ZDC8202PZ
Secadora Zanussi ZDC8202PZSecadora Zanussi ZDC8202PZ
Secadora Zanussi ZDC8202PZ
 
Horno AEG BP731402FM
Horno AEG BP731402FMHorno AEG BP731402FM
Horno AEG BP731402FM
 
Horno Zanussi ZOS35802XD
Horno Zanussi ZOS35802XDHorno Zanussi ZOS35802XD
Horno Zanussi ZOS35802XD
 
Horno AEG BS836680FM
Horno AEG BS836680FMHorno AEG BS836680FM
Horno AEG BS836680FM
 

Último

valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...
valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...
valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...
Valentinaascanio1
 
Calculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjk
Calculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjkCalculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjk
Calculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjk
emilianodominguez13
 

Último (11)

SENSORES POSICION MOTOR y su ubicacion en el motor
SENSORES POSICION MOTOR y su ubicacion en el motorSENSORES POSICION MOTOR y su ubicacion en el motor
SENSORES POSICION MOTOR y su ubicacion en el motor
 
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdftipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
 
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxCapitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
 
Mantenimientos básicos que debes dar a tu auto
Mantenimientos básicos que debes dar a tu autoMantenimientos básicos que debes dar a tu auto
Mantenimientos básicos que debes dar a tu auto
 
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfunidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
 
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfsistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
 
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdfManual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
 
valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...
valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...
valentina ascanio jimenez bbbbbbbbbbbbbbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn...
 
Calculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjk
Calculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjkCalculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjk
Calculadora de salud.pdfjsisiskejdjdjkjk
 
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptxELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
 
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxpropoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
 

Hoverboard 6.5-im.fr.es

  • 2. • de productos limitada a una calle privada en el uso (Veri? er reglamentos vigentes en el territorio de su uso). Se recomienda usar equipo de protección. • Este producto es para adultos, no apta para menores de 14 años. • Conducir: No hacer acciones peligrosas. Mantener los pies en el Segway • No cruce pasillos o escaleras, el Segway derribar adelante y que chuteriez. • No cruce pendiente de más de 15 ° • No saltar desde una altura con su Segway. • No utilice su Segway en el área / campo resbaladizo o con nieve • Sólo una persona a la vez puede utilizar el Segway • El Segway no es completamente resistente al agua. No viaje en? Los charcos de agua de más de 4 cm o rociar directamente con agua. • Antes de cargar su producto, lo examinan cuidadosamente para? N verificación? Er ningún daño o deformación. En caso de fallo, no ponga a cargo. • Utilizar absolutamente el cargador suministrado con el producto que se va a cargar. Una sobrecarga causaría una destrucción de la batería y un riesgo de combustión. • Debe carga el producto en un lugar ventilado y seco en una temperatura ambiente entre 5 ° y máximo 40 ° Celsius y una superficie a prueba de fuego. No cargue el producto sobre una superficie de? Inflamables tales como alfombras, parquet u otro. Cargar en una superficie resistente al calor y no conductora de corriente a? N para evitar cualquier daño debido a un cortocircuito o posible problema de carga. • No cargue cerca de materiales en? Líquido inflamable o mueble sólido, madera, etc ... • Nunca cargue una batería dañada, gon? Ed o se hundió. • Nunca recargue una batería caliente o inmediatamente después de su uso. Dejar enfriar el producto antes de recargarla. • Una vez que la carga está completa, no para soportar el producto para el E "gon? Er bloque" para desde los primeros momentos, el cargador envía una fuerte corriente, que puede causar sobrecalentado? Conduce directamente a la combustión . • Nunca deje desatendida la carga del producto, si se detecta un aumento de la temperatura es anormal: Deje de cargar • Un producto dañado debido a un choque (crash) es potencialmente peligroso y puede encender debido a un cortocircuito interno. • No intente abrir, cortar o modi? Er batería. • Almacenar el producto en un lugar seco y ventilado, a una temperatura ambiente entre 5 ° y máximo 40 ° Celsius y una superficie a prueba de fuego. • No almacenar el producto en un demasiado caliente (por encima de 40 ° C) o demasiado frío (por debajo de -5 ° C). La temperatura ambiente debe estar idealmente entre 5 ° y 40 ° C. Por ejemplo, no deje su producto en un vehículo o en la luz solar directa. SEGURIDAD
  • 3. • Das Produkt ist für die Nutzung auf Privatstraßen beschränkt (geltende Gesetzgebung auf dem Einsatzgelände überprüfen). Es wird empfohlen, Eine geeignete Schutzausrüstung zu verwenden. • Dieses Produkt ist Erwachsenen vorbehalten und für unter 14 Jahren geeignet nicht Minderjährige. • Fahrweise: Meiden Sie Gefährliche Handlungen. Lassen Sie Ihre beiden Füße Segway auf dem • Überqueren Sie keine Treppen Bordsteinkanten oder, der nach vorne kippen Segway würde stürzen würden und Sie. • Fahren Sie nicht auf einem Gefälle von über 15 °. Springen Sie nicht mit einer von Ihrem Segway Anhöhe. • Verwenden Sie nicht auf Ihren Segway Glatten bzw. verschneiten Flächen / Gelände • Dieser Segway jeweils kann von einer persona werden genutzt • Ihr ist nicht komplett wasserdicht Segway. Fahren Sie durch nicht mehr als 4 cm Tiefe Pfützen, und ihn bespritzen direkt Sie nicht mit Wasser. • Laden Sie Ihren Segway vor dem ersten Gebrauch 6 Stunden lang auf. • Überprüfen Sie RSI Produkt vor dem Au? Sorgfältig Aden, um eventual Beschädigungen oder Verformungen auszuschließen. Laden Sie auf Kein defektes produkt. • Verwenden Sie zum Au? Produkts de Adén das unbedingt mit dem Produkt gelieferte Ladegerät. Eine Überladung würde zur Zerstörung Akkus Fuhren und eine del stellt Brandgefahr Dar. • Müssen Sie ihr Produkt und an einem luftigen Trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 ° C und 40 ° C höchstens? Aden, und zwar auf einer feuerfesten Unterlage. Laden Sie das Produkt nicht wie auf einer brennbaren Unterlage Teppichboden, Parkett oder auf ähnlichem. Laden Sie auf einer es nicht und hitzebeständigen leitenden Ober? Ache auf, um jegliche Beschädigung en Verbindung mit einem oder einem Kurzschluss eventuellen Ladeproblem zu vermeiden. • Nicht Citas cerca de? Üssigen oder festen ent? Ammbaren Sto? En, usw. Holzmöbeln a? Aden. • Niemals einen beschädigten, aufgeblähten ausgelaufenen oder a Akku? Aden. • Niemals einen heißen Akku a? Aden, den Akku nicht nach direkt seinem Gebrauch a? Aden. Das Produkt vor dem Au? Aden abkühlen Lassen. • Nach Beenden de sollte das Produkt nicht Ladevorgangs erneut aufgeladen werden, um es "voll zu Laden" Denn das vom ersten Momento Ladegerät SENDET un Starke Eine Spannung, wodurch Eine und ein damit Überhitzung Entzünden können hervorgerufen werden. • Laden Sie das Produkt auf niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie eine del Temperaturerhöhung feststellen, ist das nicht normales: Unterbrechen Sie den Ladevorgang • Ein nach einem Stoss (Zusammenstoss) beschädigtes Produkt ist und kann potenziell gefährlich aufgrund eines Inneren Kurzschlusses Feuer fangen. • Versuchen nicht, zu den Akku O? Nen, zerschneiden zu oder zu ändern. • Lagern Sie ihr Produkt und an einem luftigen Trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 ° C und 40 ° C höchstens sowie auf einer feuerfesten Unterlage. • Lagern Sie das Produkt zu einem nicht un warmen (über 40 ° C) bzw. zu kalten (unter -5 ° C) Ort. Die Umgebungstemperatur idealerweise sollte und zwischen 5 ° C a 40 ° C liegen. Lassen Sie nicht RSI Produkt beispielsweise in einem Fahrzeug oder direkt in der Sonne liegen. SICHERHEIT • Prodotto su USO limitato una Strada Privata (controllare la normativa vigentis nel Territorio di utilizzo). Si raccomanda utilizzare Dispositivi di di protezione adeguati. • Questo è prodotto riservato agli adulto, no es adatto tiene Minori di 14 anni. • Guida: No e azioni ettuare pericolose ?. entrambi Tenere i piedi sul segway • No attraversare balanza o marciapiedi, que segway si rovescerebbe en Avanti facendovi cadere. • No hay una? Rontare pendenze Maggiori di 15° • No saltare da un'altezza con il De Producto. • No se utilizzare De Producto Do Una súper? Cie / o un terreno scivoloso innevato • Solo una persona alla volta può utilizzare que Prodotto • No hay ninguna impermeabile De Producto Completamente. No attraversare pozzanghere profunda di hace más de 4 cm o spruzzarlo Direttamente con Acqua. • Prima di prodotto Caricare que, ispezionarlo ATTENTAMENTE per veri? Assenza el cuidado o di danneggiamenti deformazioni. En caso di guasto no metterlo en carica. • Utilizzare ESCLUSIVAMENTE que caricabatterie Fornito con il prodotto che si deve caricare. Un sovraccarico provocherebbe Una distruzione del paquete batteria e il rischio di combustione. • È necessario Caricare que prodotto en un asciutto ventilato e del local, una ANU, temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 gradi Celsius Al Massimo, e su Una súper? Cie ignifuga. No se Caricare PRODOTTO Do Una súper? Cie en? Ammabile llegado alfombra, parquet o altro. Caricarlo Do Una súper? Cie resistente al calore e non conduttrice di corrente por prevenire Danni legati un cortocircuito oa una eventuale Problema di carica. • No caricare en prossimità di materiali en? Ammabili, liquidi o solidificado, mobili in legno, ecc. • No Caricare mayo Una batteria danneggiata gon? Ao dalla quale è fuoriuscito del liquido. • Sin reload captcha Mayo Una batteria Caldas immediatamente o dopo il suo utilizzo. ra lasciare? Reddare que prodotto prima di ricaricarlo. • Un terminata carica no rimettere en carica que prodotto por caricarlo Al Massimo poiché pecado dai Primi Istanti que caricabatterie invierà Una fuerte corrente que che di rischia provocare una sovraccarico che porta alla Direttamente combustione. • No Lasciare puede PRODOTTO en sorveglianza carica senza. Si rileva un Aumento della Temperatura, cio no E Normal: la carica interrompere. • Un prodotto danneggiato causa di tiene una impatto (incidente) è potenzialmente pericoloso e può incendiarsi una causa di un cortocircuito interno. • No tentare di aprire, smontare o modi? Cuidado de la batteria. • que prodotto Immagazzinare en un asciutto ventilato correo del local, una ANU Temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 Gradi centígrados Al Massimo, e su Una súper? Cie ignifuga. • No immagazzinare que prodotto en un local troppo caldo (superiore 40 ° C) o troppo freddo (inferiore es -5 ° C). La Temperatura ambiente deve essere idealmente compresa tra 5 e 40 ° C. Anuncio esempio, no Lasciare que prodotto di all'interno un veicolo o Esposto Direttamente fue luce del sole. SICUREZZA • El Uso del producto this Limitado vías Privadas (compruebe la normativa Vigente en el Territorio de la USO). Si Recomienda Protección Adecuada USAR. • Este producto es solo para Adultos; no es apto para menores de 14 años. • Conducción: No hay maniobras de Haga Peligrosas. Mantenga los Pies Sobre el monopatín. • Sin Trate de usarlo en escaleras; podria volcar allí provocarle Lesiones o Daños. • No se eleva pendientes MAS 15 ° • No se salte alturas from. • No se levanta el super monopatín sobrios? Resbaladizas Cíes o nevadas. • Solo Dębe montar una persona tiene vez • El monopatín no es Totalmente impermeable. No lo meta Más en charcos de 4 cm o Profundidad lo rocíe Directamente con agua. • Antes de cargar su producto, inspecciónelo Atentamente comprobar v Para Que no deteriorado beene o presentes Defectos. En Caso de que beene defectuoso, no cargue Lo. • Utilice unicamente proporcionado el cargador con el producto que se va a cargar. Una sobrecarga provocaría Una Batería no Destrucción de un Riesgo de incendio. • Dębe cargar su producto un Lugar seco ventilado no tiene ambiente, temperatura entre 5 y 40 grados Como Máximo y Una súper? Cie ignífuga. No cargar el producto súper sobria? Cíes en? Amables Como MOQUETAS, estacionado or other. Cárguelo Sobre Una súper? Cie resistente al calor y no para Evitar conductora de corriente any Daño Asociado un cortocircuito oa una Posible Problema de Carga. • No cargar cerca de la materia en? Amables, del tanto de Como liquidus Solidas, muebles de madera, etc. ... • No cargar Nunca Una Batería deteriorada, en? Amada O mojada. • No cargar Nunca Una Batería caliente INMEDIATAMENTE O Despues de la USO do. Deje Enfriar el producto los antes cargarlo. • De Cuando la carga Terminado ha, no Poner Nunca el producto de nuevo a cargar al maximo para cargarlo Porque Los Primeros momentos en el fuerte corriente Una géneros cargador, Lo Que PUEDE provocar sobrecarga Una y, por del tanto, Riesgo de ignición. • No se Deje Nunca el producto de carga pecado Vigilancia; si detectara un Aumento de Temperatura, detenga la carga Hace Que No seria algo normal. • Un producto dañado por un golpe peligroso Ser DESPUÉS PUEDE no podria incendiarse tras producirse un cortocircuito interno. • No abrir · intentar, cortar o modi? Porque Batería. • Almacene su producto un Lugar ventilado seco allí, una ANU Temperatura ambiente entre 5 y 40 grados Como Máximo y Una súper? Cie ignífuga. • Sin Almacenar el producto de un Lugar Demasiado caliente (superior a 40 °) o Demasiado frío (Menos -5 °). Idealmente, la, temperatura ambiente Dębe oscilar entre 5 y 40 °. Por Ejemplo, sin Deje su producto o un Vehículo Expuesto directa a la luz del sol. SEGURIDAD • Este producto está limitada al uso en carretera privada (Consulte los reglamentos del territorio de uso) Recomendamos utilizar un equipo de protección adecuado. • Este producto es para los adultos usan solamente, no es apto para menores de 14 años. • No hacer ninguna acción peligrosa al conducir. Mantener los pies en el scooter • No intente montar el scooter en las escaleras, se puede volcar causar lesiones o daños. No se suba a más de 15 ° • No saltar desde una altura • No monte en la moto es resbaladizo o helada superficie de área / campo. • Sólo montar para una persona • Su scooter no es completamente resistente al agua. No sumerja el scooter en el agua con la profundidad de 4 cm o rociar con agua directamente. • Antes de cargar su producto, inspeccionarlo para comprobar cuidadosamente cualquier daño o deformación. En caso de incumplimiento, no cargarlo. • Utilice la carga suministra con el producto que se va a cargar. Una sobrecarga debido a que el paquete de baterías a ser destruido y un riesgo de combustión. • Debe cargar el producto en un lugar ventilado y seco en una temperatura ambiente de 5 ° entre y máxima de 40 ° centígrados y la superficie que? Re-resistente. No cargue el producto era? Zona inflamables tales como alfombras, suelos o similares. Cargarlo era? Re-resistente, no portadoras de corriente área de prevención para evitar daños debido a un cortocircuito o una carga posible problema. • No cargue en el próximo? Inflamables, materiales líquidos o sólidos, muebles de madera, etc ... • Nunca cargue dañado, hinchada o se ha caído de la batería. • Nunca recargue un tiempo de batería caliente inmediatamente o después de usar. Deje que el producto se enfríe antes de recargar. • Una vez que la carga es completa, nunca se re? Ll que el producto "en? La comió" Porque en el? Tiempo Rst la carga enviará una fuerte corriente qui causas pueden recalentamiento que conduce directamente a la combustión. • Nunca deje el producto de carga sin supervisión, si detecta un aumento de temperatura, esto es anormal: Detener la carga • Un producto es dañado por un choque y potencialmente peligrosa puede coger? Re debido a un cortocircuito interno. • No intente abrir, cortar o modificar la batería. • Almacenar el producto en un lugar ventilado y seco, en temperatura ambiente de una entre 5 ° y 40 ° Celsius máximo y que? Re resistente superficie. • No almacene el producto en un lugar que está demasiado caliente (por encima de 40 ° C) o demasiado frío (menos de -5 ° C). Temperatura ambiente Idealmente deberías ser Entre 5 ° y 40 ° C. Por ejemplo, no deje su producto en un vehículo o directamente expuesta al sol. SEGURIDAD
  • 4.
  • 5.
  • 6. • Principi di funzionamento Se segway veicolo è un Sistema di un elettrico dotato giroscópico. Golpes Funzionamento semplice e molto: • inclinare en Avanti il ​​corpo Se avanza segway • Il corpo permaneció dritto El segway riduce la velocità no tiene fermarsi sua? • Se inclinó corpo si un segway sinistra que gira una sinistra • Se inclinó corpo si un destra: segway que gira a destra limitato Prodotto una OSU su strada privata. (Controllare la normativa vigentis nel Territorio di utilizzo). Si raccomanda utilizzare Dispositivi di di protezione adeguati. • ACCENSIONE e spegnimento Posare que segway una terra do Una súper? Cie Piana di e Premere que pulsante alimentazione (ON / OFF), que con tecnología LED di funzionamento si indicando el accensione del segway. Por spegnere que Segway, Premere Nuovamente que pulsante. di funzionamento si spegne per lo que INDICARE spegnimento LED. • Montare sul segway: posizionare i piedi (uno dopo l'altro) sulla súper cie estriada del poggiapiedi (2)?. Me PIEDI Devónico rimanere conocido cuento súper? Cie e su parte del nessun'altra segway. Si el posizione hay corretta, emesso llegará un allarme e di sicurezza un indicatore si se iluminan. En Caso questo, que no può Sistema entrare en situazione di auto-bilanciamento. No forzare la utilizzo: scendere e ripetere la procedura • Utilizzare que segway: Por trovare el equilibrio chiedere la Aiuto di un aiutarsi o familiare con elementi STRUTTURALI, quindi Avanzare Lentamente por familiarizzare. Una volta un proprio agio sul segway, iniziare tiene inclinarsi en Avanti por Avanzare, tornare verticales alla posizione por rallentare e fermarsi. Attenzione: No tarifa creció movimenti / n inclinarsi all'indietro que indietreggerebbe segway! • Por girare: Inclinandosi una sinistra destra OA si gira a destra sinistra OA. Assicurarsi di avere un angolo di sterzata gran ostacoli molto senza intorno a • Por fermarsi e scendere: Raddrizzarsi por rallentare no tiene fermarsi. Una volta Fermati, mettere un piede e poi l'altro una terra • Spegnimento: posare que segway un Premere nuovamente terra e que pulsante ON / OFF. di funzionamento si spegne per lo que INDICARE spegnimento LED. È possibile trasportare que segway en solitario sí è spento funzionamento • Principios de Funcionamiento Su monopatín're un Vehículo eléctrico Equipado con giroscópico Sistema de Naciones Unidas. Su Funcionamiento es muy sencillo: • Incline El Cuerpo Hacia Adelante: Hacia Adelante el monopatín avanzará • El Cuerpo erguido this: el monopatín reducira Hasta la Velocidad Detenerse • El Cuerpo inclinar a la Izquierda: el monopatín Girara a la Izquierda • Incline El Cuerpo tiene Derecha: el monopatín Girara tiene Derecha Producto Limitado al USO en vías Privadas. (Compruebe la normativa Vigente en el Territorio de la USO). Si Recomienda Protección Adecuada USAR. • Encender no apagar Ponga el monopatín Sobre Una súper? Cie pulso llana y El Botón de Encendido (ON / OFF). Si encenderá el LED Luz de Funcionamiento, indicando la puesta en marcha del monopatín. Apagar: pulso El Nuevo Botón; es apagará la luz Funcionamiento del LED para el Indicar Apagado • Monte en el monopatín Para USAR EL Buenas Condiciones monopatín en Los pasteles coloquio (uno DESPUÉS Del otro) Sobre la partida Acanal ada del reposapiés (2). Los pasteles Deben Quedarse Ahí y sin Ninguna Otra Parte desplazarse Sobre do s posición del monopatín.Si no es correcta del, oira alarmado y Una encenderá un indicador de Seguridad. En Caso ese, El Sistema No Puede ponerse en Situación de autoequilibrio. Sin Dębe EL USO Forzar: Baje empiece y El Nuevo PROCEDIMIENTO. • USAR EL monopatín Para ENCONTRAR EL equilibrio, pida ayuda a alguien o ayúdese con Elementos de Estructura y avance despacio familiarizarse con el párrafo monopatín. Este CUANDO Cómodo Sobre el monopatín, empiece por inclinarse Hacia Adelante para avanzar son volver s posición erguida una ANU Velocidad para Reducir la Detenerse allí. ADVERTENCIA: No ¡Atrás Movimientos de Haga abrupta / Hacia Si inclinada, el Hacia Atrás monopatín ir! • Para Girar Al inclinarse a la izquierda derecha o, Girara a la izquierda derecha oa la. Asegurese de ángulo de giro de un Tener muy ancho y ningún obstáculo sabía Alrededor. • Para no bajar pararse: Incorpórese Reducir el párrafo Hasta la Velocidad Detenerse. CUANDO ESTA parado, ponga un pastel en el suelo y despues El Otro • Apagado: Ponga el en el suelo, el pulso El Nuevo Botón ON / OFF; es LED apagará luz de Funcionamiento para el Indicar Apagado. Puede del Manejar el Unicamente si this Apagado. Funcionamiento • Principios defuncionamiento El saldo de su scooter es un vehículo eléctrico equipado con un sistema giroscópico. Su uso es muy sencillo: • Incline su cuerpo hacia adelante: la moto se mueve hacia adelante • Su cuerpo se mantiene recta: el scooter Reduce la velocidad hasta detenerse • Su cuerpo se inclina a la izquierda: el scooter gira a la izquierda • Su cuerpo se inclina a la derecha: el scooter gira a la derecha Este producto está limitada al uso en carretera privada. (Consulte los reglamentos del territorio de uso). Utilice un equipo de protección adecuado. • Encienda y O? Poner su aerotabla era? En la zona A continuación, pulse el botón de encendido (ON / OFF) El LED de encendido se iluminará para indicar indicación del comienzo de la e-scooter. Para activar o? la moto de nuevo, pulse el botón de encendido (ON / OFF), el LED se enciende o? indicación para indicar el poder o?. • Montar su aerotabla Para utilizar su aerotabla en el buen sentido, poner los pies (uno por uno) en la zona ranurada del reposapiés (2). Sus pies deberías permanecer allí y no hay otra parte de la aerotabla. Si su posición no es correcta, se oye una alarma y un indicador de seguridad se encenderá. Significa el agrupamiento Que le sistema no puede estar en la posición de auto-equilibrio. No deberías usar la fuerza: obtener o? e iniciar el proceso de nuevo • Use su aerotabla A? Nd su saldo, pedir ayuda a un pariente o utilizar elementos de estructura a su alrededor y conducir lentamente para familiarizarse con el aerotabla. Una vez que su aerotabla es cómodo, empezar a inclinarse hacia adelante para avanzar, volver a una posición vertical para reducir la velocidad y detenerse. Advertencia: No hacen grandes movimientos / Si se inclina hacia atrás, su aerotabla irán al revés! • Cómo activar: reclinado a la izquierda oa la derecha, tendrá que girar izquierda o la derecha. Asegúrese de que-tiene un amplio ángulo de giro y no hay obstáculos que • Parar y conseguir o? : Enderezarse para frenar la moto hasta detenerse. Una vez detenido, poner un pie entonces el otro • O poder? : Ponga su continuación, pulse el botón de encendido para encender o? el scooter, el LED de alimentación se enciende o? indicación para indicar el poder o?. Puede manejar su poder sólo si es o? FUNCIONAMIENTO • Principios de funcionamiento La PT es un vehículo eléctrico equipado con un sistema giroscópico. El funcionamiento es muy simple: • Incline su cuerpo hacia adelante: el Segway se mueve hacia adelante • Su cuerpo se mantiene derecha: el Segway reduce la velocidad hasta detenerse • Su cuerpo se inclina hacia la izquierda: el Segway gira a la izquierda • Su cuerpo se inclina hacia la derecha: el Segway gira a la derecha Producto restringido para su uso en carretera privada. (Veri? Normativa vigente ER), se recomienda usar equipo de protección adecuado. • Encendido y apagado Pregunte a su suelo, sobre una superficie plana y pulse el botón de encendido (ON / OFF) las luces de marcha que indica el inicio del Segway LED. Para apagar el Segway, pulse de nuevo el botón de encendido (ON / OFF) LED de salir corriendo para indicar la alimentación. • Su Segway Para utilizar su Segway en buenas condiciones, la posición de sus pies (uno tras otro) reposapiés zona ranurada (2). Sus pies deben permanecer allí! Si su posición no es correcta, se le notificará mediante una alarma y un indicador de seguridad se iluminará. En este caso, el sistema no se puede poner en una situación de auto-equilibrio. No se debe forzar el uso: y repita el procedimiento. • Utilizar su Segway Para encontrar su equilibrio, pedir ayuda en el corto o ayudarle a estructurar los elementos y conducir lentamente para familiarizarse con el Segway. Una vez cómoda, de empezar a mirar hacia adelante para avanzar, para volver a una posición vertical para reducir la velocidad y detenerse. Advertencia: No hacer movimientos grandes / No se incline hacia atrás, hacia abajo su Segway! • A su vez: En ti reclinado a la izquierda oa la derecha, gire a la izquierda o la derecha. Asegúrese de que tiene un ángulo de giro muy grande y no hay obstáculos a su alrededor. • Parar y bajar: Endereza hasta reducir la velocidad hasta detenerse. Una vez detenido, poner un pie en el suelo y luego el otro. • Stop: Consulte a su planta de Segway, pulse de nuevo el botón ON / OFF. El LED de funcionamiento se apaga para indicar la alimentación. Usted puede usar su Segway sólo si está apagado. FUNCIONAMIENTO
  • 7. Varía según el peso del conductor, el viento, el tipo de terreno y las condiciones climáticas Pueden variar en función del peso del conductor, el viento, el tipo de terreno y las condiciones climáticas SEGÚN EL variable del peso del usuario, la fuerza del viento, El Terreno y Condiciones Climáticas las Variabile peso del secondo lo conducente, la forza del Vento, que tipo di terreno e le Entrar Términos climatiche Abhängig vom Gewicht de Fahrers, von der Windstärke, vom Geländetyp und von den Witterungsbedingungen MAX **: ON / OFF • Funktionsprinzipien Ihr Segway ist ein Elektrofahrzeug, das mit einem ausgestattet Kreisel-Sistema de IST. Sena Funktionsweise ist sehr einfach: • Beugen Sie sich nach vorne: Segway vorwärts Fahrt der • Ihr gerade Körper bleibt: Segway verringert der seine años Geschwindigkeit und hält schließlich vollständig • Ihr Körper enlaces neigt sich nach der: Segway enlaces fährt nach • Ihr Körper neigt sich nach rechts: nach rechts der fährt Segway Die Nutzung de Produkts ist auf Privatstraßen beschränkt. (Geltende Gesetzgebung auf dem Einsatzgelände überprüfen) Es wird empfohlen, Eine geeignete Schutzausrüstung zu verwenden. • Ein- und ausschalten Stellen Sie Ihren Ebenen auf einer Fläche auf den Boden und drücken Sie auf den Ein- / AUS-Schalter, fundición a Betriebs auf und zeigt años leuchtet LED, dass der Segway eingeschaltet ist. Um den Segway auszuschalten, drücken Sie den Schalter erneut, die-Betriebs erlischt LED, um das anzuzeigen ausschalten. • aufsteigen auf Ihren Um Ihren bei guten Bedingungen zu nutzen, stellen Ihre Füße (nacheinander) auf den Geri? Elten Bereich der Fußraste (2). Ihre Füße müssen años dieser Stelle BLEIBEN und anderen dürfen auf Bereich keinem Segways stehen. Wenn Ihre ist Posición nicht korrekt, werden Sie über Eine Alarmmeldung darüber informiert, und die auf Sicherheitsanzeige leuchtet. En diesem Sistema automatisch das nicht caída kann dentro Gleichgewicht? Nden. Erzwingen Sie nicht den Betrieb: Steigen Sie ab und beginnen Sie mit dem erneut Vorgang • Gebrauch Ihres Um zu ihr Gleichgewicht? Nden, mordido persona realice Sie aus Ihrem Umfeld um Hilfe oder zu nehmen Sie Hilfe strukturelle Elementos. Conducir Sie dann langsam años, um sich mit dem zu machen vertraut. Sobald Sie sind mit Ihrem vertraut, neigen Sie sich nach vorn, VORWÄRTS um zu fahren, richten und Sie sich gerade wieder um zu werden und langsamer anzuhalten. Achtung: Machen Sie keine ausschweifenden Bewegungen / Neigen sich nicht nach hinten Sie, ihr Segway würde rückwärts fahren! • zum Lenken Wenn Sie sich nach une nach rechts oder neigen, fahren Sie nach links nach rechts oder einen Grossen Achten Sie auf und Drehwinkel darauf, dass sich kein Hindernis en Ihrer alrededores sean? NDET • Anhalten und absteigen Sie sich wieder auf richten, um zu und verlangsamen schließlich anzuhalten. Wenn Sie haben angehalten, stellen Sie einen den und den ERST zweiten anschließend Fuß auf den Boden • anhalten Stellen Sie Ihren auf den Boden, drücken Sie den EIN / AUS-Schalter erneut, die-Betriebs LED erlischt und zeigt das Ihnen Damit ausschalten años. Können Sie Ihren tragen nur, wenn er ist ausgeschaltet Funktionsweise 100 kg / 220 libras MAX
  • 8. C Ihr mit einem Segway ist speziellen litio-Akku und einem speziellen intelligenten Ladegerät ausgestattet. Verwenden Sie das ausschließlich gelieferte Ladegerät, andernfalls könnte der Akku beschädigt werden Laden Sie Ihren Akku in einer Umgebung Trockenen Temperatur bei einer zwischen 0 ° C und 40 ° C auf. Ein vollständig entladener Akku, 6 meses lang nicht der aufgeladen wird, kann Daher ist tiefentladen funktionieren mehr und nicht. Wir empfehlen Ihnen für eine del óptimo Nutzung, einmal den Akku monatlich vollständig aufzuladen, Selbst wenn Sie nicht Ihren Segway nutzen • Akku Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch Ihres Segways vollständig aufzuladen. Anschließend kann der Akku jederzeit und seine ungeachtet Ladezustands aufgeladen werden. Bei Stößen, dem Wasser und anderen Bespritzen ponen unnormalen Faktoren erlischt morir Akku Der garantía, Motor und die der wasserdichte Akku- Überwachungseinrichtungs und nicht-Abdeckung dürfen GEO? Werden neta Ein Ladestandsanzeiger auf dem wird in der Mitte Anzeigefeld Ihres angezeigt. AKKU C Se segway è dotato di una especial batteria al litio e di un inteligente caricatore especí? Co. No usare 1 de mayo de caricatore diverso da quello en dotazione por no causare Danni alla batteria Caricare la batteria en un anuncio Una Temperatura ambiente asciutto compresa tra 0 ° C y 40 ° C. Una batteria scarica Completamente senza essere Stata ricaricata por 6 meses subisce scaricamento profondo uno e più no potrà funzionare. Por un utilizzo ottimale si consiglia e di? Ettuare Una carica completa una volta al mese anche se non si utilizza que segway • batteria Prima del primo utilizzo del segway, si consiglia di caricare Completamente la batteria. Successivamente, la batteria può essere qualsiasi ricaricata en Momento indipendentemente e dal suo livello di carica. La década garanzia en caso di urto, schizzi d'Acqua e altri fattori anomali No APRIRE la batteria, que motore que CONTENITORE Tenuta ha estancado contenente la batteria e il controlador A indicatore carica diViene visualizzato sul mostrar al centro del segway. BATTERIA C Su monopatín incorporó Una batería de litio especi? Co son un cargador inteligente especi? Co. Sin el uso de Nunca un cargador diferente para Evitar provisto del que se deteriora la Batería. Cargue la Batería en un entorno seco y una ANU, temperatura entre 0 ° C es de 40 ° C. Totalmente Una Batería descargada Sin Ser recargada Durante 6 meses sufrirá Una Descarga profunda no hay nuevo podra funcionar. PARA UN USO Óptimo la recomendamos Hacer Una carga completa Una Vez por mes, el AUNQUE monopatín inútil. • Batería Antes El Primer Uso del monopatín si Recomienda cargar Completamente la Batería. Despues, la Batería Se Puede cargar en any Momento, INDEPENDIENTEMENTE del Nivel de Carga. La Garantía no nos podemos deducir confirman por Caso de choque, agua mojado or other factors anómala. No abra La Batería, el motor, tapa el Contiene hermética como controlador de la Batería. Un indicador de carga aparecera en el Do Pequeña del Centro de pantalla de momopatin. BATERÍA C Su aerotabla está equipado con una batería de litio especial y tiene especí? C de carga inteligente. Nunca utilice un cargador que no sea la carga dedicado y suministrado para evitar dañar la batería carga de la batería en un ambiente seco a temperaturas Entre 0 ° C y 40 ° C. A completamente Call batería descargada sin necesidad de recarga por 6 meses se somete a una descarga profunda y la batería se No hay trabajo a lo largo de Recomendamos hacer un mes onza carga completa, incluso si usted no utiliza su dirección de e-scooter • batería Antes? Rst uso de su aerotabla, se recomienda cargar completamente la batería. Posteriormente, la batería se puede cargar en cualquier momento y en cualquier nivel de carga. Los lapsos de garantia en caso de impacto, pulverización de agua, otros factores anormales No abrir la batería, el motor, la tapa de sellado que contiene el indicador de la batería del controlador de pagoAparece en el centro del panel de la aerotabla. BATERÍA C El Segway está equipado con una batería de litio especi? C y un cargador inteligente específico? Eso. Nunca utilice un cargador que no sea el cargador ya que esto podría dañar la batería carga de la batería en un ambiente seco a una temperatura entre 0 ° C y 40 ° C. Una batería totalmente descargada sin necesidad de recarga por 6 meses se somete a una descarga profunda y puede entonces más trabajo. Para un uso óptimo, le recomendamos que haga una carga completa una vez cada mes meme si no utiliza su Segway • batería Antes del primer uso de su Segway, se recomienda cargar completamente la batería. A continuación, la batería se puede cargar en cualquier momento y en cualquier nivel de carga. La garantía se anula en caso de choque, las salpicaduras de agua otros factores anormales. No abra la batería, el motor, la caja estanca a los gases que contiene la batería y el controlador. Un indicador de carga aparece en el panel? chage el centro de su Segway. BATERÍA C PACCO BATTERIA IGNIFUGOPACCO BATTERIA IGNIFUGOPACCO BATTERIA IGNIFUGO FEUERFEST AKKU PACK PACK BATERIAFEUERFEST AKKU PACK PACK BATERIA IGNIFUGO FIREPROOF BATERÍAIGNIFUGO FIREPROOF BATERÍA PACK PACK BATERÍA FIREPROOFPACK PACK BATERÍA FIREPROOFPACK PACK BATERÍA FIREPROOF
  • 9. MAX 40 ° C MIN 0 ° C MAX 40 ° C MIN 0 ° C AC 100 / 240V 2 1 Wir liefern spezielles inteligentes ein Ladegerät con una Ladeschutzfunktion; wenn der Akku zu 100% ist geladen, das Ladegerät Stoppt automatisch den Ladevorgang ROTE LED Akku der wird aufgeladenROTE LED Akku der wird aufgeladen GRÜNE LED Akku der ist aufgeladenGRÜNE LED Akku der ist aufgeladen Die Ladezeit beträgt etwa 2 Stunden Ladeanweisungen • Das Ladegerät an den Anschluss anschließen (Gummiabdeckung O? Nen und einführen) und in die Steckdose anschließend stecken • Wenn morir LED-Leuchte leuchtet grün, können Sie das Ladegerät trennen LADEN SIE DAS PRODUKT Niemals UNBEAUFSICHTIGT AUF ladegerät Forniamo un inteligente caricatore dedicato che ja Una funzione di protezione di carica. Quando è la carica batteria al 100%, se Caricatore interrumpir la carica automaticamente ROSSO LED : La batteria E en caricaROSSO LED : La batteria E en carica VERDE LED : È La carica batteriaVERDE LED : È La carica batteria Il Tempo di e di carica alrededor de 2 mineral de Istruzioni di carica • Collegare que Caricatore al Connettore (aprire que tappo di gomma e inserirlo) quindi inserire que Caricatore presa nella un muro • Se Quando diventa LED verde, possibile è scollegare que Caricatore NO lasciare Que PRODOTTO TI EN CARICA SENZA Sorveglianza CARICATORE Proveemos un cargador inteligente con Una Función de Protección de carga. De Cuando la Batería esta al 100% de para el expedidor automaticamente la carga. ROJO LED : La Batería esta en cargaROJO LED : La Batería esta en carga LED VERDE : La Cargada Batería thisLED VERDE : La Cargada Batería this El tiempo de carga es Instructions approximately 2 horas de carga • Abra protectora tapa de goma del agujero de carga, conect cargador et al agujero de carga y el cargador del enchufe conect al enchufe de la Alimentación. • De Cuando la luz beene LED en verde, PUEDE el desenchufar expedidor NO DEJE SIN NUNCA EL PRODUCTO EN CARGA VIGILANCIA CARGADOR Ofrecemos una carga inteligente de carga dedicado que: tiene una función protectora, cuando la batería está cargada al 100%, la carga se detiene automáticamente la carga LED ROJO : La batería se está cargandoLED ROJO : La batería se está cargandoLED VERDE : Batería completamente cargadaLED VERDE : Batería completamente cargada El tiempo de carga es de 2 horas aproximadamente operación de carga • Abrir la tapa de goma protectora agujero de carga, conectar la carga a la boca de carga A continuación, conectar el enchufe de carga en el enchufe eléctrico • Tan pronto como el LED cambia a verde, se puede desconectar la carga NUNCA deje el producto sin cobrar SUPERVISIÓN CARGA Proporcionamos un cargador inteligente dedicado que cobra la función de protección, cuando la batería está cargada al 100%, el cargador se detiene automáticamente la carga LED ROJO : La batería se está cargandoLED ROJO : La batería se está cargando LED VERDE : La batería está cargadaLED VERDE : La batería está cargada El tiempo de carga es de aproximadamente 2 horas de carga Instrucciones • Enchufe el cargador en el conector (abrir el tapón de goma e insertar) y enchufe el cargador en la toma de pared • Cuando el LED se ilumina en verde, puede desenchufar el cargador NUNCA DEJE EL PRODUCTO DE CARGA DESATENDIDO CARGADOR
  • 10. Monopatín revisar siempre los antes de su USO. La inspección y el mantenimiento del producto ADECUADO pueden Reducir el Riesgo de Lesiones. Antes de utilizarlo, revisada y con? Rma que Todos Los y Las Cubiertas Estan En Su Sitio protectores son buen estado. Compruebe que Funcionan las piezas y correctamente, que ningún Están Los Neumáticos dañados o gastados en Exceso. El mantenimiento y las Reparaciones de monopatín realizarse Deben de Acuerdo con las especi? Caciones del Fabricante y Con solo por el fabricante de recambios Autorizados, y El Diseño y la respetando diseñados guración inicial del Fabricante. Sustituya las piezas de Inmediato deterioradas o rotas. Compruebe siempre la carga de la Batería de los antes Do USAR monopatín. No conduzca su monopatín CUANDO la baja Batería Beene, Tal Y Como indica un indicador rojo permanente o Durante las imprevisto temblor de ruedas sabía Funcionamiento. Su monopatín PUEDE Dejar de Hacer funcionar y que caiga. Utilizar en solitario provisto cargador EL. Si Recomienda Una recalibración periódica Una calibración Incorrecta, podria afectar al Funcionamiento del Producto Enviando INSTRUCCIONES al movimiento del motor (s) que podrian diferir de Deseada caminaba. Para calibrar el producto: • Poner el interruptor en "o?". • Ajustar manualmente Para Las Plataformas que ESTEN paralelas al suelo. • Poner el interruptor en que hay mantener Hasta emita un parpadeen sonido y las luces (15-20 Segundos). • Volver a Poner el interruptor en "o?" -> calibración completa. Si no es conocido ningún monopatín Arranca o No Funciona y correctamente, compruebe lo siguiente: • Compruebe que el monopatín beene Encendido (Botón de encendido / apagado - Consola LCD encendida) • Compruebe la beene Batería sabe? Cientemente Cargada (LED de color amarillo Como Mínimo) monopatín El TIENE UNA Función de los Sensores autoexamen, del Sistema de las dinámico estático allí? Uctuaciones del motor Velocidad del, etc. Durante el USO, PUEDE diagnosticarse un Funcionamiento erróneo o las Condiciones anómala. En Caso ese, es un encenderá i ndicador de alarma no sonara un sonido intermitente; El Sistema sin ponerse en autoequilibrio PUEDE Modo. Causas probables: • La plataforma esta en Una s posición o Demasiado Atrás Adelante. No Dębe Ser más 10 °. • Compruebe la beene Batería sabe? Cientemente Cargada (LED de color amarillo Como Mínimo) • El motor, temperatura del ES Demasiado Alta • La plataforma ha estado inclinada o Atrás Adelante Durante Más De 30 Segundos. • Sistema Esta Pasando A Modo protection; indicador de Encendido alarmado; suena un sonido • La plataforma this Hacia Atrás inclinada o mas adelante Durante 35º: el motor está en posición para. • La Batería No Está sabía Cargada cientemente: el motor está en posición para Despues de 15 Segundos Si monopatín sabía Sigue contacto pecado funcionar correctamente y con su Proveedor. MANTENIMIENTO Y DIAGNOSTICO La Garantía su monopatín son 2 años por normales USO Las Condiciones de Garantía ESA es unicamente aplicarán si el producto ha Sido Comprado en el Territorio de Francesas La Unión Europea y Las Provincias de Ultramar, si es Queda en OEN Territorios. Proveedor ningún distribuidor o PUEDE cambiar? Debido a las Condiciones de esa garantía f, excepto si el vendedor distribuidor reemplaza o Las Condiciones de Garantía por el SUS Propias Condiciones de Garantía en el Encabezado su Empresa. Exclusión de garantía f: • El USO de las precauciones Nº respeto implicará la anulación de la garantía f • La garantía f comercial se limitó Estrictamente al reemplazamiento o reparación, tiene discreción de las piezas defectuosas Despues de haberlas Revisado. • No se abra La Batería, la rueda motriz, tapa hermética que el Controlador Contiene. • Si excluye de remplazamiento garantía f / Reparaciones RESULTADO del Desgaste normal de Los Elementos (Ruedas, Elementos de Desgaste) USO de Otros Materiales Distintos originales. • Baja autonomía de Batería que PUEDE Alcanzar Hasta un 25% en el Periodo de Garantía • La Garantía contractual es APLICA 1º al usuario y no Se Puede Transferir • La Rechazada m garantía Sera en Caso de Daños causados ​​por accidente o Abuso GARANTÍA Su garantía aerotabla para el uso normal: 2 años Los términos de esta garantía se aplican sólo proporcionó Que la producto que ha adquirido está en el territorio de los EE.UU. y los territorios franceses de ultramar, y permanece allí. Ningún vendedor o distribuidor puede cambiar los términos de esta garantía a menos que el vendedor o el distribuidor sustituye a los términos de garantía por las TIC términos de garantía propias de la cabecera de empresa hijo Renuncia de garantía: • La garantía será deberes de los huecos han sido precauciones-ignorará cualquier • La garantía comercial está estrictamente limitada al reemplazo o reparación, las piezas defectuosas de la revisión después. • No abra la batería, el motor de la rueda, la cubierta sellada que contiene el controlador • Se excluyen de la garantía, sustitución o reparación resultante y del desgaste normal (neumáticos, piezas de desgaste), el uso de equipos distintos de los originales • Reducción del desgaste normal resultante y la autonomía de la batería hasta un 25% dans le periodo de garantía • La garantía contractual es aplicable sólo para 1 usuario y no es transferible • La garantía será rechazada por los daños causados ​​por accidentes o abuso GARANTÍA Siempre inspeccione su aerotabla antes de su uso. Mantener adecuadamente e inspeccionar el producto puede reducir el riesgo de lesiones. Antes del uso, comprobar para con? Rm que cualquiera y todos los protectores o cubiertas están en su lugar y en condiciones fiables. Compruebe Que le acciones están funcionando correctamente, neumáticos Que le no estén dañados o excesivamente desgastado. Sus deberes Hoverboard ser mantenidos y reparados a iaccording específico del fabricante? Catiónico, utilizando piezas de repuesto autorizadas sólo el del fabricante y deberes no sean modi? Ed del diseño original del fabricante y configuración diseñada. Reemplazar el tiempo las piezas desgastadas o rotas inmediatamente. comprobar siempre la carga de la batería antes de utilizar el aerotabla. No monte en su Hoverboard TIC Cuando la batería está baja, según lo indicado por un sólido marrón la luz roja del indicador no intencionales agitación de las ruedas durante el funcionamiento. Su aerotabla puede dejar de funcionar y provocar una caída. Use solamente la carga suministrado. Se recomienda una recalibración periódica: calibración inexacta Podría un? Ect del funcionamiento del producto mediante el envío de instrucciones para el motor (s) a medida que puede di? Er a partir del movimiento previsto. Para calibrar el producto: • Desconecte laalimentación. • ajustar manualmente las plataformas para que queden paralelos al suelo. • Encienda el equipo y mantenerlo hasta pitidos y los indicadores? Ceniza (15 a 20 segundos). • Activar la alimentación OFF -> Calibración completa. Su aerotabla no se inicia o no funciona correctamente, los puntos de verificación siguiente: • Que le echa un scooter es encendido (botón ON / OFF - Pantalla lightenning) • Verificación de la batería está cargada Que le suficiente (mínimo LED amarillo) Tu: tiene una función de auto-test de los sensores, sistema estático y dinámico, la velocidad del motor de cambio, etc. Durante el uso, mal funcionamiento o condición anormal puede ser diagnosticada. En este caso, un indicador de alarma se enciende y suena un timbre intermitente, el sistema no puede establecer el modo de auto-equilibrio. Posibles causas: • La plataforma está en una posición más de 10 grados hacia delante o atrás • Verificación de la batería está suficientemente cargada Que le (mínimo LED amarillo) • La temperatura del motor es demasiado alto • La plataforma se ha mantenido inclinado hacia adelante o hacia atrás durante más de 30 segundos, el sistema entra en modo de protección, el indicador de alarma está activada, suena un zumbador • La plataforma se inclina hacia adelante o hacia atrás más de 35 °: el motor se detendrá • La batería no suficientemente cargada: El motor se detendrá después de 15 segundos. Si su aerotabla sigue teniendo trastornos en la lista después-todos los puntos de tesis por favor volver a su distribuidor local MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El Segway está garantizada para el uso normal durante 2 años Las condiciones de esta garantía se aplican solamente si el producto es comprado en el territorio de la Unión Europea y los territorios franceses de ultramar, y permanece allí. Ningún vendedor o el distribuidor no puede cambiar? Er son los términos de esta garantía a menos que el vendedor o distribuidor sustituye a las condiciones de garantía por sus propios términos de la garantía en la cabecera de su empresa. Exención de responsabilidad: • El incumplimiento de las precauciones anulará la garantía • La garantía comercial está estrictamente limitado a la sustitución y / o reparación, las piezas defectuosas reconocidas discreción después de un examen. • No abra la batería, la rueda de motor, la carcasa estanca a los gases que contiene el controlador • Se excluyen de la garantía, el reemplazo o reparación resultantes del desgaste normal de las piezas (neumáticos, piezas de desgaste, etc ..), utilizando otros equipos que el original. • Abajo autonomía resultante del desgaste normal de la batería hasta un 25% durante el período de garantía. • La garantía contractual es aplicable para 1 usuario y no es transferible • La garantía será rechazada si el daño fue causado por el abuso o accidente GARANTÍA controlar siempre su Segway antes de su uso. El control y el mantenimiento adecuado del producto puede reducir el riesgo de lesiones. Antes de su uso, verificación? Er que todos los protectores y cubiertas estén en su lugar y en buenas condiciones. Veri? Er que todas las partes están funcionando correctamente, los neumáticos no están dañadas o excesivamente desgastadas. Debemos mantener y reparar el Segway acuerdo con la norma ASTM del fabricante utilizando únicamente piezas de repuesto autorizados por el fabricante. También hay que evitar modi? Er el diseño y la configuración original diseñado. sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas. Compruebe siempre? Er la batería antes de usar el Segway. No utilice el Segway cuando su batería está descargada, esto se indica por una luz roja? ja o por vibraciones imprevistas de las ruedas durante el uso. El Segway puede dejar de trabajar y hacer que se caiga. Utilice únicamente el cargador correspondiente. Se recomienda una recalibración periódica: Un fallo de calibración persistente podría poner en peligro el funcionamiento del producto mediante el envío de instrucciones a los motores que podrían ser di? Erent del movimiento previsto. Para calibrar el producto: • Apague la cámara. • ajustar manualmente las plataformas para colocar en paralelo al suelo. • Encender y mantener pulsado el botón hasta que escuche una señal sonora y la observación de un parpadeante (15 a 20 segundos). • Apague la alimentación de nuevo -> recalibración terminado. Su PT no arranca o no funciona correctamente, compruebe lo siguiente ?: ez • ? Ez comprobación de que el Segway está encendido (ON / OFF - LED luces de la consola) • Veri? Ez que la batería esté fuera? Cientemente cargada (LED mínimo amarilla) Su Segway es un sensores de auto-examen de la función, el sistema estático y dinámico, las fluctuaciones en la velocidad del motor, etc. En uso, el funcionamiento anormal puede ser diagnosticada. En este caso, un indicador de alarma se enciende y suena un timbre intermitente, el sistema no puede establecer el modo de auto-equilibrio. Las causas probables: • La plataforma está en una posición en la parte trasera o la parte delantera de más 10 grados • Veri? Ez que la batería está fuera? Cientemente cargada (mínimo LED amarillo) • La temperatura del motor es demasiado alto • La plataforma se ha mantenido inclinado hacia adelante o hacia atrás durante más de 30 segundos, el sistema entra en modo de protección, el indicador de alarma está activada, se activará una alarma. • La plataforma se inclina hacia delante o hacia atrás más de 35 °: las paradas del motor • insuficientemente batería cargada: el motor se detiene después de 15 segundos Si su Segway aún no funciona correctamente después de que figuran todos estos puntos, gracias a ponerse en contacto con su distribuidor MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO
  • 11. ON / OFF Garantía Die für Ihren Segway beträgt bei Gebrauch normalem 2 Jahre.Die dieser Bedingungen gelten nur der garantía unter Voraussetzung, dass das Produkt auf dem Gebiet der Europäischen Unión und den französischen Überseegebieten (DOM-TOM) erworben wurde und verbleibt ayer. Kein Verkäufer oder Händler kann diese Garantiebedingungen ändern, es sei denn, der Verkäufer oder Händler ersetzt Garantiebedingungen die durch seine eigenen Garantía Bedingungen unter dem Namen seines Unternehmens. Garantieausschluss • Jegliche Missachtung der Vorsichtsmaßnahmen führt zum Erlöschen der Garantía • Die kommerzielle streng Garantía ist auf den Austausch und / oder mueren Prüfung nach Reparatur von ALS defekt anerkannten comparte beschränkt. • Akku der, das Antriebsrad und die mit der wasserdichte Abdeckung nicht Überwachungseinrichtung dürfen GEO? Werden neto • Ausgeschlossen von der garantía sind der Austausch bzw. morir Reparatur von normalen Verschleißteilen (die insbesondere Reifen, Otros Verschleißteile) und die Nutzung von anderen comparte, die keine sind Originalteile • Die Akkulaufzeit kann sich ALS Ergebnis de normalen Akkuverschleißes während der Garantiezeit um bis zu 25% verringern • Die vertragliche ausschließlich Garantía dorada für den ersten und ist nicht Nutzer übertragbar • Sollten Schäden aufgrund oder eines von Missbrauch Unfalls eintreten, erlischt morir garantía ENTRETIEN y FEHLERDIAGNOSE Vor den segway benutzen Immer untersuchen. Gründliche Inspektionen und das Können Wartungen Ihres Produktes Verletzungsrisiko vermindern. Vergewissern sie sich vor der Benutzung, dass sämtliche Abdeckungen Schutzvorrichtungen vorhanden und sind und funktionsfähig. Überprüfen Sie, dass die Teile funktionieren richtig, die nicht beschädigt Reifen sind abgenutzt oder übermäßig. Segway der sollte der entsprechend Herstelleranleitung gewartet und nur mit herstellerautorisierten werden repariert Ersatzteilen. Eine der Veränderung ursprünglichen Kon? Herstellerentwurfs configuración de las und ist Produkts prohibido. Abgenutzte beschädigte oder Teile umgehend ersetzen. Vor dem Benutzern den Batterieladezustand de Segway überprüfen Immer. Den Segway fahren nicht, wenn der ladezustand niedrig ist, Fue durch die Anzeige de eingebauten roten Leuchtmelders ungewolltes Rütteln oder der Räder beim Fahren angezeigt wird. Segway Der kann und einen Sturz dadurch stoppen verursachen. Verwenden Sie das ausschließlich gelieferte Ladegerät. Regelmatige wordt Nieuwe Kalibrering recomendable: Als onnauwkeurige kalibratie wordt gehandhaafd, dijo kan invloed hebben op Werking van producto het doordat st bewegingsopdrachten naar de del motor (en) Worden verzonden die niet overeenkomen coloca beweging bedoelde. het producto om kalibreren que: • UIT Schakel producto het. • plataformas Zet handmatig evenwijdig pone Grond. • Schakel producto het AAN Houd dat zo tot het Piept en lampjes knipperen (15-20 seconden). • Schakel het weer producto UIT -> Kalibratie voltooid. Wenn ihr Segway Ride nicht oder ordnungsgemäß nicht funktioniert, dann die folgenden Punkte überprüfen Sie: • Überprüfen Sie, dass der ist Segway eingeschaltet (EIN / AUS-Schalter - LED-Konsole leuchtet) • Überprüfen Sie, dass der Akku geladen ausreichend ist (mindestens LED Gelb) besitzt ihr Eine der Sensoren Auto Kontrollfunktion, la Statik- und Dynamik-Systems der der Schwankungen motorgeschwindigkeit usw. Betriebsanomalien können während de Gebrauchs festgestellt werden. En diesem Fall Eine erscheint Alarmanzeige, und ein mit Signalton ertönt Unterbrechungen. nicht das Sistema kann en el foso Modus balance automático de wechseln. Mögliche Gründe: • Die Plattform ist um mehr als 10 Grad nach nach vorne oder hinten geneigt • Überprüfen Sie, dass der Akku geladen ausreichend ist (mindestens LED Gelb) • Die Motortemperatur ist zu hoch / • Die Plattform ist über 30 segundos nach nach vorne oder hinten geneigt geblieben, Sistema de Das wechselt en den Schutzmodus, morir Alarmanzeige leuchtet, ein Signalton ertönt • Die Plattform ist um mehr als 35 ° oder nach nach vorne hinten geneigt: schaltet der Motor ab • Der Akku ist nicht ausreichend geladen: der schaltet Motor nach 15 segundos ab Wenn ihr nach Segway Überprüfung todo immer dieser noch nicht Punkte ordnungsgemäß funktioniert, bitte wenden Sie sich un Ihren Händler GARANTÍA Se segway è garantito por un utilizzo normales por 2 años. La Entrar Términos garanzia di questa si applicano en solitario si prodotto è stato nel Territorio acquistato dell'Unione Europea e dei territori francesi de oltremare, E VI rimane. Entradas vendedor o distributore può modi? Cuidado i termini di questa garanzia, un meno che il vendedor donde DISTRIBUTORE sostituisca la Entrar Términos di garanzia del prodotto con le proprie di garanzia Entrar Términos nell'intestazione Azienda della sua. Esclusione di garanzia • El mancata Osservanza delle PRECAUCIONES DE utilizzo garanzia invalidate • È comercial garanzia limitata strettamente fueron sostituzione e / o riparazione discrezionale delle partido riconosciute llegado esame dopo difettose. • No APRIRE la batteria, los ruota motore que CONTENITORE Tenuta ha estancado contenente comprobarlo • PA escluse dalla garanzia la sostituzioni o riparazioni derivanti dalla parte normal de la usura delle (Cui tra i PNEUMATICI, partido soggette tiene la usura) e l'utilizzo di diversa da Apparecchiature cualquier Originali • Riduzione dell'Autonomia derivante dalla normales batteria della usura, può che raggiungere que el 25% nel periodo di garanzia. • El contrattuale garanzia e Solo applicabile al primo e utente hay trasferibile • El garanzia vendrá reír? Utata si è stato da Danno causato Abuso o incidente GARANZIA Ispezionare semper prima dell'utilizzo aerotabla. Un Accurato e controllo del prodotto la possono corretta manutenzione ridurre que rischio di lesioni personali. Prima dell'uso, assicurarsi che tutte le coperture o siano Protezioni un posto e ed? Cienti. Controllare che i Pezzi funzionino Correttamente, che gli Pneumatici no siano danneggiati o eccessivamente usurati. El deve essere aerotabla Mantenuto e riparato seguendo la istruzioni del produttore, utilizzando en solitario pezzi di ricambio autorizzati dal produttore correo sin modificar? Cando se modello e struttura del produttore el original. Sostituire immediatamente el partido usurate o danneggiate. Controllare semper La Carica Batteria della prima aerotabla di usare. No aerotabla guidare que quando è Basso livello della batteria, segnalato un indicatore da Rosso? SSO, E no scuotere involontariamente è ruote quando en funzione. El potrebbe aerotabla smettere funzionare e di una provocare Caduta. Utilizzare en solitario que Caricabatteria en dotazione. Si el periodica consiglia ricalibrazione: En caso di permanenza di una calibrazione imprecisa que funzionamento De Producto potrebbe risentirne inviando istruzioni al / ai motore / i di muoversi in modo da llegado diverso dovrebbe. Por lo prodotto calibrare: • Posizionare interruttore conocía la "o?". • Regolare Manualmente la Pedane tiene? NCHE risultino paralelo al Suolo. • Posizionare interruttore sabía que el "en" e Tenere? NCHE no veicolo emite un e acustico los marca el lampeggeranno Luci (15-20 secondi). • interruttore Riposizionare conocía la "o?" -> calibrazione completa. Si no aerotabla si Avvia o Cómo funciona Correttamente no, controllare i punti seguenti: • cuidado de Veri sia che il segway acceso (pulsante ON / OFF - illuminata consola LED)? • Veri? Cuidado che sia la batteria saben? Cientemente carica (Giallo di colore LED vienen del minimo) Se aerotabla Dispone di una di funzione auto-esame dei sensorial, del Sistema e statico dinamico, delle uttuazioni della velocità del motore, ecc. Durante l'uso, un può essere funzionamento anómalo diagnosticato. En Caso questo, un di indicatore allarme si Accende un acustico risuona segnale en e intermitente Sistema Modo que no può Mettersi en modalità di bilanciamento automatico. Probabili causar: • El piattaforma è una posizione en inclinata en Avanti o all'indietro di oltre 10 Gradi • Veri? Cuidado che sia la batteria saben? Cientemente carica (LED di colore giallo vienen del minimo) • La Temperatura del motore è troppo Alta • El piattaforma è rimasta inclinata en Avanti por all'indietro o hace más de 30 secondi, Se Sistema di protezione modalità entrado en el indicatore di allarme è Acceso a segnale acustico risuona • El piattaforma è inclinata en Avanti o all'indietro di oltre 35 °: si motore cerrada • Batteria no poder carica cientemente: motore si se cierra dopo 15 secondi Si no ha seguido aerotabla funzionare Correttamente dopo aver verificación? Cato tutti questi punti di si prega contattare se proprio Rivenditore MANUTENZIONE y Risoluzione DEI problemi