El documento analiza las múltiples acepciones de la palabra "cojones" en español y cómo su significado cambia según factores como el número utilizado, el verbo, las preposiciones, los prefijos y sufijos. Explica que puede significar cosas como valentía, desprecio, dificultad, éxito, cantidad, entre otros, dependiendo de cómo se construya la frase. Concluye que es difícil encontrar otra palabra en español o en otros idiomas con más acepciones diferentes.
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "cojones" en español y cómo su significado puede cambiar dependiendo del número, verbo, preposición, prefijo o sufijo utilizados, o de factores como el tamaño, color, forma o desgaste. La palabra puede significar cosas como caro, valentía, desprecio, dificultad, éxito, cantidad, voluntariedad, límite de aguante, valor, cobardía, miedo, cansancio, perfección, indolencia, experiencia o sorpresa,
El documento describe las múltiples acepciones que puede tener la palabra "cojones" en español dependiendo del número, verbo, preposición u otros elementos gramaticales que la acompañen. Se usa para expresar valentía, desprecio, dificultad, éxito, cantidad, voluntariedad, límite de aguante, valor, cobardía, miedo, cansancio, experiencia, sorpresa y otras emociones. Es una palabra con un gran número de significados según el contexto, lo que ilustra la riqueza del lenguaje
El documento describe las múltiples acepciones y usos de la palabra "cojones" en español. Dependiendo del número utilizado, verbo conjugado, preposición u otros factores gramaticales, la palabra puede significar cosas como valentía, costo, desprecio, sorpresa, límite de tolerancia, entre otros. En total, se argumenta que es difícil encontrar otra palabra en español o en otros idiomas con más acepciones diferentes derivadas de pequeñas variaciones gramaticales.
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español dependiendo del contexto y número utilizado, como indicar valentía, costo, desprecio, dificultad, apostar, amenazar, molestia, vagancia, o no importancia. El verbo, tamaño, color, posición y estado también cambian el significado. La riqueza del lenguaje castellano se ilustra a través de esta simple palabra con una gran variedad de usos y significados.
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español dependiendo del contexto y número utilizado, como indicar valentía, costo, desprecio, dificultad, apostar, amenazar, molestia, vagancia, o no importancia. El verbo, tamaño, color, posición y estado también cambian el significado. La riqueza del lenguaje castellano se ilustra a través de esta simple palabra con una gran variedad de usos y significados.
Este documento analiza las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español y cómo su significado puede cambiar dependiendo del contexto. Algunos ejemplos son "uno" significando "caro", "dos" significando "valentía", y "tres" significando "desprecio". También explica cómo el verbo utilizado, como "tener" o "poner", o descriptores como el tamaño, color, posición o estado de los huevos pueden alterar el significado de la frase. El documento sugiere que esta riqueza del lenguaje il
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español dependiendo del contexto y estructura de la oración. La palabra puede referirse a atributos masculinos pero también puede significar cosas como caro, valentía, desprecio, dificultad, apostar, amenazar, molestia, vagancia o falta de importancia. El verbo, tamaño, posición, color y estado también cambian el significado de "huevos". El documento ilustra la riqueza del lenguaje español a través de un solo término con
Este programa verifica si una letra ingresada por el usuario pertenece o no al alfabeto mediante el uso de una función que evalúa la letra utilizando una estructura switch y luego imprime un mensaje indicando si pertenece o no al alfabeto.
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "cojones" en español y cómo su significado puede cambiar dependiendo del número, verbo, preposición, prefijo o sufijo utilizados, o de factores como el tamaño, color, forma o desgaste. La palabra puede significar cosas como caro, valentía, desprecio, dificultad, éxito, cantidad, voluntariedad, límite de aguante, valor, cobardía, miedo, cansancio, perfección, indolencia, experiencia o sorpresa,
El documento describe las múltiples acepciones que puede tener la palabra "cojones" en español dependiendo del número, verbo, preposición u otros elementos gramaticales que la acompañen. Se usa para expresar valentía, desprecio, dificultad, éxito, cantidad, voluntariedad, límite de aguante, valor, cobardía, miedo, cansancio, experiencia, sorpresa y otras emociones. Es una palabra con un gran número de significados según el contexto, lo que ilustra la riqueza del lenguaje
El documento describe las múltiples acepciones y usos de la palabra "cojones" en español. Dependiendo del número utilizado, verbo conjugado, preposición u otros factores gramaticales, la palabra puede significar cosas como valentía, costo, desprecio, sorpresa, límite de tolerancia, entre otros. En total, se argumenta que es difícil encontrar otra palabra en español o en otros idiomas con más acepciones diferentes derivadas de pequeñas variaciones gramaticales.
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español dependiendo del contexto y número utilizado, como indicar valentía, costo, desprecio, dificultad, apostar, amenazar, molestia, vagancia, o no importancia. El verbo, tamaño, color, posición y estado también cambian el significado. La riqueza del lenguaje castellano se ilustra a través de esta simple palabra con una gran variedad de usos y significados.
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español dependiendo del contexto y número utilizado, como indicar valentía, costo, desprecio, dificultad, apostar, amenazar, molestia, vagancia, o no importancia. El verbo, tamaño, color, posición y estado también cambian el significado. La riqueza del lenguaje castellano se ilustra a través de esta simple palabra con una gran variedad de usos y significados.
Este documento analiza las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español y cómo su significado puede cambiar dependiendo del contexto. Algunos ejemplos son "uno" significando "caro", "dos" significando "valentía", y "tres" significando "desprecio". También explica cómo el verbo utilizado, como "tener" o "poner", o descriptores como el tamaño, color, posición o estado de los huevos pueden alterar el significado de la frase. El documento sugiere que esta riqueza del lenguaje il
El documento describe las múltiples acepciones de la palabra "huevos" en español dependiendo del contexto y estructura de la oración. La palabra puede referirse a atributos masculinos pero también puede significar cosas como caro, valentía, desprecio, dificultad, apostar, amenazar, molestia, vagancia o falta de importancia. El verbo, tamaño, posición, color y estado también cambian el significado de "huevos". El documento ilustra la riqueza del lenguaje español a través de un solo término con
Este programa verifica si una letra ingresada por el usuario pertenece o no al alfabeto mediante el uso de una función que evalúa la letra utilizando una estructura switch y luego imprime un mensaje indicando si pertenece o no al alfabeto.
El documento habla sobre las nuevas tecnologías de la información en el siglo XXI. Brevemente define la tecnología y las tecnologías de la información y comunicación (TIC). Luego discute sobre las diferentes generaciones de estudiantes y docentes en relación al uso y conocimiento de las nuevas tecnologías, encontrando que los estudiantes en general las dominan más que sus profesores. Finalmente, menciona la importancia de desarrollar la alfabetización tecnológica desde la escuela y educación no formal para reducir desigualda
Este documento introduce el tema de la literatura y la internet. Explica que aunque los soportes y procesos de la literatura han cambiado con la llegada de internet, sigue siendo una expresión artística principalmente textual. Aunque ha evolucionado de la tradición oral a ser asincrónica y en red, todavía requiere autores que escriban y lectores que lean. El autor anima a los lectores a escribir y ver lo que se explorará en los próximos días del curso.
Ley 25.922 de Promoción de la Industria del Software originalItalo Daffra
La ley crea un régimen de promoción de la industria del software en Argentina. Ofrece beneficios fiscales como estabilidad fiscal por 10 años, desgravaciones en impuestos a las ganancias y conversión de contribuciones patronales en créditos fiscales. También crea un fondo fiduciario para financiar proyectos de investigación, desarrollo, capacitación y nuevos emprendimientos de software.
El documento utiliza la metáfora de las mujeres como manzanas en un árbol para argumentar que las mujeres de mayor valor a menudo son las más difíciles de alcanzar. Alienta a las mujeres a no dejarse caer del árbol para ser tomadas por hombres que no las valoran realmente, y en su lugar esperar al hombre correcto que se esfuerce por alcanzarlas. Finalmente, enfatiza que las mujeres merecen respeto e igualdad, y ser amadas y protegidas por sus parejas.
Un padre adinerado llevó a su hijo a pasar un día y una noche en la humilde casa de una familia pobre para mostrarle cómo vivían otras personas. Al regresar, el hijo le dijo a su padre que aunque ellos tenían menos cosas materiales, la familia pobre tenía más cosas que valorar como un río, el bosque y las estrellas. El hijo concluyó que en realidad eran ellos los que eran pobres.
El documento describe cuatro formas de copiar, cortar y pegar texto en un documento: 1) Usando el menú, 2) la barra de herramientas, 3) las teclas Ctrl+C, Ctrl+X y Ctrl+V, y 4) el botón derecho del ratón.
El documento presenta información biográfica breve de importantes músicos africanos como Ali Farka Touré de Malí, Fela Kuti de Nigeria, Cesária Évora de Cabo Verde, Ismaël Lo de Senegal, Miriam Makeba de Sudáfrica, Manu Dibango de Camerún, Salif Keita de Malí, Mory Kanté de Guinea, Youssou N'Dour de Senegal, Lady Smith Black Mambazo de Sudáfrica y Baaba Maal también de Senegal, destacando sus contribuciones a la música y
El documento habla sobre las nuevas tecnologías de la información en el siglo XXI. Brevemente define la tecnología y las tecnologías de la información y comunicación (TIC). Luego discute sobre las diferentes generaciones de estudiantes y docentes en relación al uso y conocimiento de las nuevas tecnologías, encontrando que los estudiantes en general las dominan más que sus profesores. Finalmente, menciona la importancia de desarrollar la alfabetización tecnológica desde la escuela y educación no formal para reducir desigualda
Este documento introduce el tema de la literatura y la internet. Explica que aunque los soportes y procesos de la literatura han cambiado con la llegada de internet, sigue siendo una expresión artística principalmente textual. Aunque ha evolucionado de la tradición oral a ser asincrónica y en red, todavía requiere autores que escriban y lectores que lean. El autor anima a los lectores a escribir y ver lo que se explorará en los próximos días del curso.
Ley 25.922 de Promoción de la Industria del Software originalItalo Daffra
La ley crea un régimen de promoción de la industria del software en Argentina. Ofrece beneficios fiscales como estabilidad fiscal por 10 años, desgravaciones en impuestos a las ganancias y conversión de contribuciones patronales en créditos fiscales. También crea un fondo fiduciario para financiar proyectos de investigación, desarrollo, capacitación y nuevos emprendimientos de software.
El documento utiliza la metáfora de las mujeres como manzanas en un árbol para argumentar que las mujeres de mayor valor a menudo son las más difíciles de alcanzar. Alienta a las mujeres a no dejarse caer del árbol para ser tomadas por hombres que no las valoran realmente, y en su lugar esperar al hombre correcto que se esfuerce por alcanzarlas. Finalmente, enfatiza que las mujeres merecen respeto e igualdad, y ser amadas y protegidas por sus parejas.
Un padre adinerado llevó a su hijo a pasar un día y una noche en la humilde casa de una familia pobre para mostrarle cómo vivían otras personas. Al regresar, el hijo le dijo a su padre que aunque ellos tenían menos cosas materiales, la familia pobre tenía más cosas que valorar como un río, el bosque y las estrellas. El hijo concluyó que en realidad eran ellos los que eran pobres.
El documento describe cuatro formas de copiar, cortar y pegar texto en un documento: 1) Usando el menú, 2) la barra de herramientas, 3) las teclas Ctrl+C, Ctrl+X y Ctrl+V, y 4) el botón derecho del ratón.
El documento presenta información biográfica breve de importantes músicos africanos como Ali Farka Touré de Malí, Fela Kuti de Nigeria, Cesária Évora de Cabo Verde, Ismaël Lo de Senegal, Miriam Makeba de Sudáfrica, Manu Dibango de Camerún, Salif Keita de Malí, Mory Kanté de Guinea, Youssou N'Dour de Senegal, Lady Smith Black Mambazo de Sudáfrica y Baaba Maal también de Senegal, destacando sus contribuciones a la música y
1. Arturo Pérez Reverte PowerPoint ppsena UNA TESIS DOCTORAL SOBRE LA PALABRA -COJONES- QUE ES MUY GRACIOSA.
2. Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "cojones". Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa "desprecio" (me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojones).
3. También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones). El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojones), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa "sorpresa" (tócate los cojones!). El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significar "sorpresa" (¡tiene cojones!); "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa).
4. Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de cojones), o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa "voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante" (estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con cojones) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones). Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo" (acojonado), "des-"significa cansancio" (descojonado), "-udo" indica "perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la "indolencia o abulia" (cojonazo).
5. Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos). Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color V, violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma, "cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).
6. PCO2001 En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones. Salut collons!!! FIN La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).