Este documento habla sobre la sección de memoria de traducción en Wordfast. Explica que esta sección permite seleccionar o crear una nueva memoria de traducción y definir sus atributos y servicios. También menciona que al crear una nueva memoria de traducción, Wordfast pedirá los códigos de idioma ISO para el idioma de origen y destino. Además, señala que al cancelar la selección de una memoria de traducción después de haberla seleccionado, Wordfast preguntará si se desea anular
1. Memoria De Traducción
Archivos
Esta sección le permite seleccionar una TM o crear uno nuevo, TM de servicios y definir los
atributos y servicios. Al crear un nuevo TM, Wordfast le preguntará por los códigos de lenguaje
compatible con la norma ISO (Organización Internacional para la Estandarización) para los
idiomas de origen y de destino. Estos códigos constan de 5 caracteres (2 caracteres para el
idioma, un guion, y dos caracteres para la variante local, O “01” si no existe la variable local).
Vea la observación importante 3 a continuación para el intercambio TMX con otras
herramientas de traducción, como trados.
Se utiliza cancelar después de haber utilizado el botón SELECT TM, Wordfast le preguntará si
desea anular la selección actual. Si su respuesta es sí, ninguna memoria de traducción será
seleccionada. Es posible iniciar una sesión de traducción sin el uso de una memoria de
traducción, pero Wordfast le recordara que no hay TM seleccionado.